Updated copyright year
[lxde/lxappearance.git] / po / bg.po
CommitLineData
cb607ec7
MBP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5b0f6f6c 10"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
0a76fcbc 11"PO-Revision-Date: 2011-06-20 19:37+0200\n"
cb607ec7
MBP
12"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
5b0f6f6c 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
cb607ec7
MBP
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Персонализиране на Външния вид"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "Персонализирайте Външният вид на вашия работен плот и приложения"
28
5b0f6f6c 29#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
cb607ec7
MBP
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
32
5b0f6f6c 33#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
cb607ec7
MBP
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Персонализирайте външният вид на вашия работен плот"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 38#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
cb607ec7
MBP
39msgid "translator-credits"
40msgstr "Радослав Иванов"
41
5b0f6f6c
JL
42#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
43msgid "<b>Antialising</b>"
0a76fcbc 44msgstr "<b>Заглаждане</b>"
5b0f6f6c
JL
45
46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
cb607ec7
MBP
47msgid "<b>GUI Options</b>"
48msgstr "<b>Опции на графическия интерфейс</b>"
49
5b0f6f6c 50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
5b0f6f6c 51msgid "<b>Hinting</b>"
0a76fcbc 52msgstr "<b>Подсказване</b>"
5b0f6f6c
JL
53
54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
cb607ec7
MBP
55msgid ""
56"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
57"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
58"applications till next login."
59msgstr ""
0a76fcbc 60"<b>Бележка:</b> Невсички от приложенията поддържат опресняване на "
cb607ec7
MBP
61"курсоровата тема. Така че промените, може да не са меродавно приложени... до "
62"следващото вписване."
63
5b0f6f6c 64#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
cb607ec7
MBP
65msgid "<b>Sound Effect</b>"
66msgstr "<b>Звуков Ефект</b>"
67
5b0f6f6c
JL
68#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
69msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
0a76fcbc 70msgstr "<b>Форма на подпикселите</b>"
5b0f6f6c
JL
71
72#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
73msgid "BGR"
74msgstr ""
75
76#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
cb607ec7
MBP
77msgid "Background"
78msgstr "Среда"
79
5b0f6f6c 80#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
cb607ec7
MBP
81msgid "Bigger"
82msgstr "По-голям"
83
5b0f6f6c 84#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
cb607ec7
MBP
85msgid "Check Button"
86msgstr "Провери бутона"
87
5b0f6f6c 88#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
cb607ec7
MBP
89msgid "Color"
90msgstr "Цвят"
91
5b0f6f6c 92#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
cb607ec7
MBP
93msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
94msgstr "Цветовата схема засега не се поддържа от избраната тема за джаджи."
95
5b0f6f6c 96#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
cb607ec7
MBP
97msgid "Default font:"
98msgstr "Шрифт по подразбиране:"
99
5b0f6f6c 100#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
cb607ec7
MBP
101msgid "Demo"
102msgstr "Демонстрация"
103
5b0f6f6c
JL
104#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
105msgid "Enable antialising"
0a76fcbc 106msgstr "Позволи заглаждане"
5b0f6f6c
JL
107
108#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
109msgid "Enable hinting"
0a76fcbc 110msgstr "Позволи подсказване"
5b0f6f6c
JL
111
112#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
113msgid "Font"
0a76fcbc 114msgstr "Шрифт"
5b0f6f6c
JL
115
116#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
cb607ec7
MBP
117msgid "Foreground"
118msgstr "Отпред"
119
5b0f6f6c
JL
120#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
121msgid "Full"
0a76fcbc 122msgstr "Пълен"
5b0f6f6c
JL
123
124#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
125msgid "Hinting style: "
0a76fcbc 126msgstr "Стил на подсказката"
5b0f6f6c
JL
127
128#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
cb607ec7
MBP
129msgid "Icon Theme"
130msgstr "Тема за икони"
131
5b0f6f6c 132#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
cb607ec7
MBP
133msgid "Icons only"
134msgstr "Само икони"
135
5b0f6f6c 136#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
cb607ec7
MBP
137msgid "Install"
138msgstr "Инсталиране"
139
5b0f6f6c 140#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
cb607ec7
MBP
141msgid "Large toolbar icon"
142msgstr "Големи икони в лентата с инструменти"
143
5b0f6f6c
JL
144#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
145msgid "Medium"
0a76fcbc 146msgstr "Средно"
5b0f6f6c
JL
147
148#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
cb607ec7
MBP
149msgid "Mouse Cursor"
150msgstr "Курсор на мишката"
151
5b0f6f6c
JL
152#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
153msgid "None"
0a76fcbc 154msgstr "Няма"
5b0f6f6c
JL
155
156#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
cb607ec7
MBP
157msgid "Normal windows:"
158msgstr "Нормални прозорци:"
159
5b0f6f6c 160#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
cb607ec7
MBP
161msgid "Other"
162msgstr "Други"
163
5b0f6f6c 164#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
cb607ec7
MBP
165msgid "Page1"
166msgstr "Страница 1"
167
5b0f6f6c 168#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
cb607ec7
MBP
169msgid "Page2"
170msgstr "Страница 2"
171
5b0f6f6c 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
cb607ec7
MBP
173msgid "Play event sounds"
174msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове"
175
5b0f6f6c 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
cb607ec7
MBP
177msgid "Preview of the selected cursor theme"
178msgstr "Преглед на маркираната тема за курсора"
179
5b0f6f6c 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
cb607ec7
MBP
181msgid "Preview of the selected icon theme"
182msgstr "Преглед на маркираната тема за иконите"
183
5b0f6f6c 184#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
cb607ec7
MBP
185msgid "Preview of the selected widget style"
186msgstr "Преглед на израният стил за джаджите"
187
5b0f6f6c
JL
188#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
189msgid "RGB"
0a76fcbc 190msgstr "Основни цветове"
5b0f6f6c
JL
191
192#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
cb607ec7
MBP
193msgid "Radio Button"
194msgstr "Бутон за единичен избор"
195
5b0f6f6c 196#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
cb607ec7
MBP
197msgid "Remove"
198msgstr "Премахни"
199
5b0f6f6c 200#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
cb607ec7
MBP
201msgid "Same as buttons"
202msgstr "Като бутоните"
203
5b0f6f6c 204#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
cb607ec7
MBP
205msgid "Same as dialogs"
206msgstr "Като диалозите"
207
5b0f6f6c 208#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
cb607ec7 209msgid "Same as drag icons"
ba8dd0ee 210msgstr "Като влачените икони"
cb607ec7 211
5b0f6f6c 212#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
cb607ec7
MBP
213msgid "Same as menu items"
214msgstr "Като елементите на менюто"
215
5b0f6f6c 216#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
cb607ec7
MBP
217msgid "Selected items:"
218msgstr "Избрани елементи:"
219
5b0f6f6c 220#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
cb607ec7
MBP
221msgid "Show images in menus"
222msgstr "Показвай образи в менютата"
223
5b0f6f6c 224#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
cb607ec7
MBP
225msgid "Show images on buttons"
226msgstr "Показвай образи на бутоните"
227
5b0f6f6c 228#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
cb607ec7
MBP
229msgid "Size of cursors"
230msgstr "Размер на курсорите"
231
5b0f6f6c
JL
232#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
233msgid "Slight"
0a76fcbc 234msgstr "Тънък"
5b0f6f6c
JL
235
236#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
cb607ec7 237msgid "Small toolbar icon"
ba8dd0ee 238msgstr "Малки икони в лентата с инструментите"
cb607ec7 239
5b0f6f6c 240#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
cb607ec7
MBP
241msgid "Smaller"
242msgstr "По-малки"
243
5b0f6f6c
JL
244#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
245msgid "Sub-pixel geometry: "
0a76fcbc 246msgstr "Форма на подпикселите:"
5b0f6f6c
JL
247
248#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
cb607ec7
MBP
249msgid "Text below icons"
250msgstr "Текст под иконите"
251
5b0f6f6c 252#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
cb607ec7
MBP
253msgid "Text beside icons"
254msgstr "Текст зад иконите"
255
5b0f6f6c 256#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
cb607ec7
MBP
257msgid "Text only"
258msgstr "Само текст"
259
5b0f6f6c 260#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
cb607ec7
MBP
261msgid "Text windows:"
262msgstr "Текстови прозорци:"
263
5b0f6f6c 264#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
5b0f6f6c 265msgid "Toolbar Icon Size: "
0a76fcbc 266msgstr "Размер на иконите в панела с инструментите:"
cb607ec7 267
5b0f6f6c 268#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
5b0f6f6c 269msgid "Toolbar Style: "
0a76fcbc 270msgstr "Стил на панела с инструментите:"
cb607ec7 271
5b0f6f6c 272#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
cb607ec7
MBP
273msgid "Tooltips:"
274msgstr "Подсказки:"
275
5b0f6f6c 276#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
cb607ec7
MBP
277msgid "Use customized color scheme"
278msgstr "Използвай персонализирана цветова схема:"
279
5b0f6f6c
JL
280#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
281msgid "VBGR"
282msgstr ""
283
284#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
285msgid "VRGB"
286msgstr ""
287
288#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
cb607ec7
MBP
289msgid "Widget"
290msgstr "Джаджа"
291
5b0f6f6c 292#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
cb607ec7
MBP
293msgid "Window Border"
294msgstr "Рамка на прозорците"
295
5b0f6f6c 296#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
cb607ec7
MBP
297msgid "_Edit"
298msgstr "_Редактиране"
299
5b0f6f6c 300#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
cb607ec7
MBP
301msgid "_File"
302msgstr "_Файл"
303
5b0f6f6c 304#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
cb607ec7
MBP
305msgid "_Help"
306msgstr "_Помощ"
307
5b0f6f6c 308#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
cb607ec7
MBP
309msgid "button"
310msgstr "бутон"
311
5b0f6f6c 312#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
5b0f6f6c
JL
313msgid "play event sounds as feedback to user input"
314msgstr ""
0a76fcbc 315"Изпълнявай сигнализиращи звукове, като отражение на набраните комбинации"
5b0f6f6c 316
cb607ec7
MBP
317#: ../src/utils.c:212
318msgid "Select an icon theme"
319msgstr "Изберете тема за иконите"
320
321#: ../src/utils.c:219
322msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
0a76fcbc 323msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема за икони)"