Automatic translation update from Pootle
authorPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 31 May 2017 09:22:30 +0000 (09:22 +0000)
committerPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 31 May 2017 09:22:30 +0000 (09:22 +0000)
po/es.po
po/lt.po

index 03d3d8c..9691dc2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: haciendasanpedro <haciendasanpedro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495753067.562237\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495868532.441867\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
 msgid "[FILE]"
@@ -159,11 +159,9 @@ msgstr " * Consulte el código fuente del visor de imágenes EOG y del GThumb"
 #: ../src/main-win.c:1509
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>, 2007\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2008\n"
-"Guillermo Iguarán <tronador@cuteam.org>, 2009\n"
-"Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2009-2010\n"
-"Lino Sotomayor <ljsp1@hotmail.com>, 2010"
+"Créditos-Traductores\n"
+"\n"
+"Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2012"
 
 #: ../src/main-win.c:1515
 msgid "GPicView"
index fe782a5..d713180 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414681677.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496183564.390135\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
 msgid "[FILE]"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
 
 #: ../src/gpicview.c:42
 msgid "Start slideshow"
-msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
+msgstr "Pradėti skaidrių rodymą"
 
 #: ../src/main-win.c:165 ../src/main-win.c:1413 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+msgstr "Paveikslų žiūryklė"
 
 #: ../src/main-win.c:267 ../src/main-win.c:1438
 msgid "Previous"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Ankstesnis"
 
 #: ../src/main-win.c:268 ../src/main-win.c:1439
 msgid "Next"
-msgstr "Sekantis"
+msgstr "Kitas"
 
 #: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:754
 msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
+msgstr "Pradėti skaidrių rodymą"
 
 #: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1442
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Atitolinti"
+msgstr "Mažinti"
 
 #: ../src/main-win.c:274 ../src/main-win.c:1443
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Priartinti"
+msgstr "Didinti"
 
 #. percent = gtk_entry_new();    // show scale (in percentage)
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Priartinti"
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
 #: ../src/main-win.c:281 ../src/main-win.c:1444
 msgid "Fit Image To Window Size"
-msgstr "Priderinti paveikslėlį prie lango dydžio"
+msgstr "Talpinti paveikslą į lango dydį"
 
 #: ../src/main-win.c:283 ../src/main-win.c:1445
 msgid "Original Size"
-msgstr "Originalus dydis"
+msgstr "Pradinis dydis"
 
 #: ../src/main-win.c:290 ../src/main-win.c:1447
 msgid "Full Screen"
-msgstr "Per visą ekraną"
+msgstr "Visas ekranas"
 
 #: ../src/main-win.c:294 ../src/main-win.c:1449
 msgid "Rotate Counterclockwise"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Atverti failą"
 
 #: ../src/main-win.c:303 ../src/main-win.c:1455
 msgid "Save File"
-msgstr "Išsaugoti failą"
+msgstr "Įrašyti failą"
 
 #: ../src/main-win.c:304
 msgid "Save File As"
-msgstr "Išsaugoti failą kaip"
+msgstr "Įrašyti failą kaip"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
 #: ../src/main-win.c:305 ../src/main-win.c:1458
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ištrinti failą"
 
 #: ../src/main-win.c:308 ../src/main-win.c:1460 ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Nuostatos"
 
 #: ../src/main-win.c:309 ../src/main-win.c:1464
 msgid "Quit"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Išeiti"
 
 #: ../src/main-win.c:762
 msgid "Stop Slideshow"
-msgstr "Sustabdyti skaidrių peržiūrą"
+msgstr "Stabdyti skaidrių rodymą"
 
 #: ../src/main-win.c:1303
 msgid ""
@@ -121,13 +121,13 @@ msgid ""
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
 "(Warning: The quality of original image might be lost)"
 msgstr ""
-"Pasirinktas failas jau egzistuoja.\n"
-"Ar norite pakeisti egzistuojantį failą?\n"
-"(Perspėjimas: originalaus paveikslėlio kokybė gali būti prarasta)"
+"Jūsų pasirinktas failo pavadinimas jau yra.\n"
+"Ar norite perrašyti esamą failą?\n"
+"(Įspėjimas: pradinio paveikslo kokybė gali būti prarasta)"
 
 #: ../src/main-win.c:1344
 msgid "Writing this image format is not supported."
-msgstr "Saugojimas šiuo formatu nepalaikomas."
+msgstr "Šio paveikslo formato rašymas nepalaikomas."
 
 #: ../src/main-win.c:1382
 msgid ""
@@ -135,25 +135,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
 msgstr ""
-"Ar tikrai norite ištrinti šį failą?\n"
+"Ar tikrai norite ištrinti esamą failą?\n"
 "\n"
-"Perspėjimas: ištrynus jo nebepavyks atkurti."
+"Įspėjimas: ištrinus, jo neįmanoma bus atkurti."
 
 #: ../src/main-win.c:1440
 msgid "Start/Stop Slideshow"
-msgstr "Pradėti/sustabdyti skaidrių peržiūrą"
+msgstr "Pradėti/stabdyti skaidrių rodymą"
 
 #: ../src/main-win.c:1456
 msgid "Save As"
-msgstr "Išsaugoti kaip"
+msgstr "Įrašyti kaip"
 
 #: ../src/main-win.c:1461
 msgid "Show/Hide toolbar"
-msgstr "Rodyti/Slėpti įranki"
+msgstr "Rodyti/Slėpti įrankių juostą"
 
 #: ../src/main-win.c:1505
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
-msgstr "* Žiūrėkite EOG paveikslėlių žiūryklės ir GThumb pirminius tekstus"
+msgstr " * Žiūrėkite EOG paveikslų žiūryklės ir GThumb pirminius kodus"
 
 # Don't add extra \n at the end, please, that breaks build!
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
@@ -162,7 +162,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joshas <joshas@freemail.lt>\n"
 "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
-"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
+"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
+"Moo"
 
 #: ../src/main-win.c:1515
 msgid "GPicView"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "GPicView"
 
 #: ../src/main-win.c:1517
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2011"
-msgstr "Autorinės teisės (C) 2007 - 2011"
+msgstr "Autorių teisės (C) 2007 - 2011"
 
 #: ../src/main-win.c:1518
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
-msgstr "Lengva LXDE projekto paveikslėlių peržiūros programa"
+msgstr "Supaprastinta LXDE projekto paveikslų žiūryklė"
 
 #: ../src/pref.c:164
 msgid ""
@@ -184,15 +185,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView taps numatytaja paveikslėlių peržiūros programa. Ja bus atidaromi "
-"visi palaikomi paveikslėlių failai.\n"
-"(Tai bus padaryta naudojant „xdg-mime“ programą)\n"
+"GPicView taps numatytąja žiūrykle visiems palaikomiems paveikslų failams "
+"jūsų sistemoje.\n"
+"(Tai bus atlikta, naudojant „xdg-mime“ programą)\n"
 "\n"
-"<b>Ar tikrai norite tai atlikti?</b>"
+"<b>Ar tikrai norite tai padaryti?</b>"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:62
 msgid "All Supported Images"
-msgstr "Visi palaikomi paveikslėliai"
+msgstr "Visi palaikomi paveikslai"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:67
 msgid "All Files"