Merge branch 'master' of ssh://lxde.git.sourceforge.net/gitroot/lxde/gpicview
authorJulien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>
Thu, 23 Jun 2011 17:03:33 +0000 (19:03 +0200)
committerJulien Lavergne <julien.lavergne@gmail.com>
Thu, 23 Jun 2011 17:03:33 +0000 (19:03 +0200)
59 files changed:
po/af.po
po/ar.po
po/ast.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/es_VE.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/frp.po
po/gl.po
po/gpicview.pot
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/ko.po
po/lg.po
po/lt.po
po/ml.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index b9cd5b2..9248037 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Druk weergawe-inligting en sluit af"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Begin skyfievertoning"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Beeldbekyker"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Begin skyfievertoning"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoem uit"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoem in"
 
@@ -57,64 +57,64 @@ msgstr "Zoem in"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Pas prent by venstergrootte"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Oorspronklike grootte"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Volskerm"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Draai antikloksgewys"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Draai kloksgewys"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Swaai horisontaal om"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Swaai vertikaal om"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Open lêer"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Stoor lêer"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Stoor lêer as"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Skrap Lêer"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeure"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Sluit af"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Stop skyfievertoning"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "(Waarskuwing: die kwaliteit van die oorspronklike beeld mag dalk verlore "
 "gaan)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Die skryf van hierdie beeldformaat word nie ondersteun nie."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarskuwing: as die lêer eers geskrap is, kan dit nie herwin word nie."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Begin/stop skyfievertoning"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Stoor as"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Verwys na die bronkode van EOG-beeldbekyker en GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Friedel Wolff"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Kopiereg (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Liggewig beeldbekyker van die LXDE-projek"
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Laer kwaliteitwaardes resulteer in kleiner lêergroottes,\n"
 "maar beeldkwaliteit sal swakker wees."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG-saampersvlak:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -218,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Bekyk beelde met gemak"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Agtergrondkleure</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Vra voordat beelde geskrap word"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Vra voordat beelde gestoor word"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Stoor gedraaide beelde outomaties"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Volskerm:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Maak GPicView die verstekbekyker vir beelde"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normaal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -254,10 +254,10 @@ msgstr ""
 "Draai JPEG-lêer deur die EXIF-oriëntasiewaarde te verander\n"
 "(slegs as die EXIF-oriëntasie-etiket bestaan)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Interval vir skyvievertoning\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Interval vir skyvievertoning"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
index d0b4017..6620ae8 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-14 04:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:47+0300\n"
 "Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,27 +35,27 @@ msgstr "اكتب معلومات الإصدار ثم اخرج"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "عارض الصور"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "السابقة"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "التالية"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "بعّد"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "قرّب"
 
@@ -62,64 +63,64 @@ msgstr "قرّب"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "لائم الصورة مع حجم النافذة"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "الحجم الأصلي"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ملء الشاشة"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "لف عكس عقارب الساعة"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "لف مع عقارب الساعة"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "اقلب أفقيا"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "اقلب رأسيا"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "افتح ملفا"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "احفظ الملف"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "احفظ الملف كـ"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "احذف الملف"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "أنهِ"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "أوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr ""
 "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود؟\n"
 "(تحذير: قد تفقد جودة الصورة الأصلية)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "الحفظ بهيئة الصور هذه غير مدعوم."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -143,32 +144,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "تحذير: لا يمكن استعادة الملف بعد حذفه."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "ابدأ/أوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "احفظ كـ"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* راجع الشفرة المصدرية لعارض الصور عين جنوم وGThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "عارض صور خفيف من مشروع لكسدي"
 
@@ -205,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "الجودة الأقل تولد صورا أصغر،\n"
 "إلا أن جودة الصورة تكون أسوأ."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "مستوى ضغط PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -221,35 +222,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "اعرض صورك بسهولة"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>ألوان الخلفية</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "اسأل قبل حذف الصور"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "اسأل قبل حفظ الصور"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "احفظ الصور آليا بعد لفها"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "ملء الشاشة:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "اجعل GPicView عارض الصور الافتراضي"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "الوضع العادي:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -257,12 +258,14 @@ msgstr ""
 "لف صور JPEG عن طريق تغيير قيمة الاتجاه في EXIF\n"
 "(فقط إذا كان وسم الاتجاه موجودا في EXIF)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr "فترة عرض الشرائح"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "sec"
 msgstr "ثانية"
 
 #~ msgid " Full Screen"
index 57b336d..9e87bd7 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
@@ -32,34 +32,27 @@ msgstr "Amosar información de la versión y colar"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Aniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:152
-#: ../src/main-win.c:1373
-#: ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor d'imáxenes"
 
-#: ../src/main-win.c:228
-#: ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/main-win.c:229
-#: ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../src/main-win.c:230
-#: ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Aniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:234
-#: ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Allonxar"
 
-#: ../src/main-win.c:235
-#: ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Averar"
 
@@ -67,77 +60,64 @@ msgstr "Averar"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242
-#: ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Redimensionar imaxe al tamañu de la ventana"
 
-#: ../src/main-win.c:244
-#: ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Tamañu orixinal"
 
-#: ../src/main-win.c:251
-#: ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/main-win.c:255
-#: ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Voltiar a la esquierda"
 
-#: ../src/main-win.c:256
-#: ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Voltiar a la drecha"
 
-#: ../src/main-win.c:258
-#: ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Espeyar horizontalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:259
-#: ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Espeyar verticalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:263
-#: ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir ficheru"
 
-#: ../src/main-win.c:264
-#: ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar ficheru"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Guardar ficheru como"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266
-#: ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Desaniciar ficheru"
 
-#: ../src/main-win.c:269
-#: ../src/main-win.c:1407
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencies"
 
-#: ../src/main-win.c:270
-#: ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Colar"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Detener presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -147,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "¿Daveres que quies sobroscribir el ficheru esistente?\n"
 "(Atención: puede perdese la calidá de la imaxe orixinal)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Nun s'almite la escritura pa esti formatu d'imaxe."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -161,43 +141,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avisu: Dempués de desanicialu, nun podrá recuperase'l ficheru."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Aniciar/Detener presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Consulta'l códigu fonte del visor de imáxenes EOG y del GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2010"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visor d'imáxenes llixeru del proyeutu LXDE"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView va convertise nel visor predetermináu pa tolos ficheros d'imaxe nel sistema.\n"
+"GPicView va convertise nel visor predetermináu pa tolos ficheros d'imaxe nel "
+"sistema.\n"
 "(Esto va facese per aciu del programa 'xdg-mime')\n"
 "\n"
 "<b>¿Daveres que quies facer esto?</b>"
@@ -222,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Los valores más baxos producen ficheros de menor tamañu,\n"
 "pero la imaxe va tener una calidá más probe."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Nivel de compresión PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -238,35 +220,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Vea les sos imáxenes cenciellamente"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Colores de fondu</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Entrugar enantes de desaniciar les imáxenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Entrugar enantes de guardar les imáxenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Guardar automáticamente les imáxenes voltiaes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantalla completa:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Facer de GPicview el visor d'imáxenes predetermináu"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -274,14 +256,10 @@ msgstr ""
 "Voltiar imaxe JPEG camudando'l valor d'orientación EXIF\n"
 "(namái si esiste tala etiqueta)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intervalu de la presentación\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "seg\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Pantalla completa"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intervalu de la presentación"
 
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
index 0967b46..4612636 100755 (executable)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 17:35+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
@@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "Паказаць інфармацыю пра версію і выйсц
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Пачаць слайдшоў"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Прагляд малюнкаў"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Папярэдні"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Наступны"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Пачаць слайдшоў"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Паменшыць"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Павяліцыць"
 
@@ -59,64 +59,64 @@ msgstr "Павяліцыць"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Маштабаваць да памера вакна"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Сапраўдны памер"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "На поўны экран"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Павярнуць супраць гадзіннікавай стрэлцы"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Павярнуць па гадзіннікавай стрэлцы"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Павярнуць па гарызанталі"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Павярнуць па вертыкалі"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Адчыніць файл"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Захаваць файл"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Захаваць файл як"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Выдаліць файл"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налады"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйсці"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Спыніць слайдшоў"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
 "Вы жадаеце перапісаць існуючы файл?\n"
 "(Увага: Якасць арыгінала можа быць згублена)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Запіс малюнка ў гэтым фармаце не падтрымліваецца"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "Вы ўпэнены што жадаеце выдаліць гэты файл?\n"
 "Увага: Выдалены файл нельга будзе аднавіць."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Пачаць/Спыніць слайдшоў"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Захаваць як"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Глядзіце зыходны код праглядальніка малюнкаў EOG і GThum"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Лёгкі праглядальнік малюнкаў для праекта LXDE"
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Меншае значэнне якасці прыводзіць да меншых памераў,\n"
 "але якасць малюнка будзе горш."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Узровень сціскання PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -218,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Праглядайце малюнкі без клапот і турбот."
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Колер фона</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Запытаць перад выдаленнем малюнкаў"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Запытаць перад захаваннем малюнкаў"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Аўтаматычна захоўваць павернутыя малюнкі"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "На поўны экран:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Зрабіць GPicView праглядальнікам малюнкаў па змаўчанні"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Звычайна:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -254,10 +254,10 @@ msgstr ""
 "Паварочваць JPEG файл змяняя значэнне арыентацыі EXIF\n"
 "(толькі калі існуе параметр арыентацыі EXIF)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Інтэрвал слайшоў\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Інтэрвал слайшоў"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "сек\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "сек"
index c48d239..dea4c8b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 14:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:52+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав Иванов <rec_ku@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: "
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language-Team: MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: \n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
@@ -30,34 +30,27 @@ msgstr "Отпечатай версията на програмата и изл
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Стартирай слайдшоу"
 
-#: ../src/main-win.c:152
-#: ../src/main-win.c:1373
-#: ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Изобразител"
 
-#: ../src/main-win.c:228
-#: ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Предишна"
 
-#: ../src/main-win.c:229
-#: ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Следваща"
 
-#: ../src/main-win.c:230
-#: ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Стартирай Слайдшоу"
 
-#: ../src/main-win.c:234
-#: ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: ../src/main-win.c:235
-#: ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличаване"
 
@@ -65,77 +58,64 @@ msgstr "Увеличаване"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242
-#: ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Напасва изображението до размера на прозореца"
 
-#: ../src/main-win.c:244
-#: ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Оригинален размер"
 
-#: ../src/main-win.c:251
-#: ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "В цял екран"
 
-#: ../src/main-win.c:255
-#: ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Завърти обратно на часовниковата стрелка"
 
-#: ../src/main-win.c:256
-#: ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Завърти по часовниковата стрелка"
 
-#: ../src/main-win.c:258
-#: ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално завъртане"
 
-#: ../src/main-win.c:259
-#: ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Вертикално завъртане"
 
-#: ../src/main-win.c:263
-#: ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Отвори файл"
 
-#: ../src/main-win.c:264
-#: ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Запази файл"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Запази файла като..."
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266
-#: ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Изтрий файл"
 
-#: ../src/main-win.c:269
-#: ../src/main-win.c:1407
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/main-win.c:270
-#: ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Изход"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Спри слайдшоуто"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -145,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Искате ли да презапишете съществувашия файл?\n"
 "(Внимание: качеството на оргиналното изображение може да се загуби)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Запис на изображението в този формат е неосъществим."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -159,43 +139,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Внимание: веднъж изтрит, файла не може да се възстанови."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Пусни/Спри слайдшоу"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Запази като"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Потърси изходен код за EOG изобразител и GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Радослав Иванов"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright © 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Lightweight изобразител от LXDE проекта"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView ще бъде изобразителя по подразбиране за всички поддържани файлове на вашата система.\n"
+"GPicView ще бъде изобразителя по подразбиране за всички поддържани файлове "
+"на вашата система.\n"
 "(Това ще се изпълни чрез 'xdg-mime')\n"
 "\n"
 "<b> Сигурни ли сте, че искате да продължите? </b>"
@@ -220,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "По-ниските стойности за качество намялат размера на файла,\n"
 "но и качеството на снимката ще е по-бедно."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG ниво на компресия:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -236,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Плавен преглед на вашите снимки"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Цветове за фона</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Запитай преди изтриване на снимки"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Запитай преди запаметяване на снимки"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Запамети автоматично, завъртяните снимки"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "На цял екран"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Направи GPicView изобразител по подразбиране"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Нормално:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -272,11 +254,10 @@ msgstr ""
 "Завърти JPEG файл чрез промяна на EXIF ориентацията\n"
 "(Единствено ако съществува EXIF позиция)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Изчакване в Слайдшоуто\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "Сек.\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Изчакване в Слайдшоуто"
 
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "Сек."
index 05ec6c7..4222bec 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 15:44+0600\n"
 "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী মুদ্রণ কর
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "স্লাইড প্রদর্শন আরম্ভ"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ছবি প্রদর্শক"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "পূর্ববর্তী "
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "পরবর্তী"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "স্লাইড প্রদর্শন আরম্ভ"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
 
@@ -55,64 +56,64 @@ msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "ছবিকে উইন্ডোর আকারের সাথে মানানসই করা হবে"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "আদি আকার"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "বাম দিকে ঘোরান"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "ডান দিকে ঘোরান"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "উল্লম্বভাবে উল্টানো"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "ফাইল খুলুন"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষণ"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "ফাইল নতুনভাবে সংরক্ষণ"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "প্রস্থান"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বন্ধ"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে চান?\n"
 "(সতর্কীকরণ: আসল ছবির গুণগত মান হয়ত নষ্ট হয়ে যেতে পারে)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "ছবির এই ফরম্যাটে লিখা সমর্থিত নয়।"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -136,32 +137,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "সতর্কীকরণ: একবার মুছে ফেললে, ফাইলটি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।"
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "স্লাইড প্রদর্শন আরম্ভ/বন্ধ"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* EOG ছবি প্রদর্শক এবং GThumb-র সোর্স কোড উল্লেখ করে"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৭ - ২০০৯"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "LXDE প্রকল্প থেকে Lightweight ছবি প্রদর্শক"
 
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "কম গুণগত মানের ফলে অপেক্ষাকৃত ছোট আকারের ফাইল তৈরী হয়,\n"
 "কিন্তু ছবির গুণগত মান খুবই খারাপ হয়।"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG কম্প্রেশন স্তর:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -215,35 +216,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "সহজেই আপনার ছবিগুলো দেখুন"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>পটভূমির রং</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "ছবি মুছে ফেলার আগে জিজ্ঞেস করা হবে"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "ছবি সংরক্ষণ করার আগে জিজ্ঞেস করা হবে"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবর্তিত ছবি সংরক্ষণ"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicView-কে পূর্বনির্ধারিত ছবি প্রদর্শক হিসেবে নির্ধারণ করুন"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "সাধারণ:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -251,10 +252,12 @@ msgstr ""
 "EXIF স্থিতিবিন্যাসের মান পরিবর্তন করে  JPEG ফাইল আবর্তন\n"
 "(শুধুমাত্র যদি EXIF স্থিতিবিন্যাস ট্যাগ বিদ্যমান থাকে)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের বিরতি\t"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "sec"
 msgstr "সেকেন্ড\t"
index 6a8f611..9ef008e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "সংস্করণ তথ্য প্রদর্শন করে 
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "স্লাইডশো আরম্ভ করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ইমেজ প্রদর্শক"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "পরবর্তী"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "স্লাইডশো শুরু করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "জুম আউট করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "জুম ইন করুন"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "জুম ইন করুন"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ অনুযায়ী রাখুন"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "আসল মাপ"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "পুরো পর্দা জুড়ে"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "ঘড়ির উল্টোদিকে ঘুড়িয়ে নিন"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "ঘড়ির কাঁটা অনুযায়ী ঘুড়িয়ে নিন"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "অনুভূমিক ভাবে ঘুড়িয়ে নিন"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "উলম্বভাবে ঘুড়িয়ে নিন"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "ফাইল খোলা হবে"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হবে"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "এই নামে ফাইল সংরক্ষণ করা হবে"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দ"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "প্রস্থান করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "স্লাইডশো বন্ধ করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "আপনি কি ওই ফাইল-টি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?\n"
 "(Warning: The quality of original image might be lost)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "এই ছবির ফর্ম্যাটের জন্য সমর্থন নেই।"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -138,32 +138,32 @@ msgstr ""
 "আপনি নিশ্চিত যে বর্তমান ফাইলটি মুছে ফেলবেন?\n"
 "সতর্কবার্তা: মুছে ফেলার পরে ফাইলটি ফিরিয়ে আনা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "স্লাইডশো চালু/বন্ধ করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "এই রূপে সংরক্ষণ করুন"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * EOG image viewer এবং GThumb এর সোর্স কোড দেখে নিন"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায়"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "সত্ত্বাধিকার (C) ২০০৭ - ২০০৯"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "LXDE প্রকল্পের একটি লাইটওয়েট ইমেজ প্রদর্শক"
 
@@ -194,11 +194,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG Compression Level:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -208,45 +208,46 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "আপনার ছবিগুলি সহজে দেখে নিন"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "ছবি মুছে ফেলার আগে জানিয়ে নিন"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "পুরো পর্দা জুড়ে:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "স্বাভাবিক:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "sec"
 msgstr "sec\t"
index 4e2c2b6..4e00511 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Sanchez <papapep@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LXDE Catalan translators group\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Mostra informació de la versió i surt"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Inicia la transició"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visualitzador d'imatges"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Inicia la transició"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Apropa"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Allunya"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Allunya"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Ajusta a la finestra"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Mida original"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rota a l'esquerra"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rota a la dreta"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Reflecteix verticalment"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Obre"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Desa"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Anomena i desa..."
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Atura la transició"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Voleu sobreescriure el fitxer existent?\n"
 "(Atenció: podeu perdre qualitat respecta la imatge original)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "La imatge no es pot guardar en aquest format"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alerta: un cop eliminat, el fitxer no es podrà recuperar."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Engega/Atura la transició"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Anomena i desa..."
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Basat en el codi font dels visors d'imatges EOG i GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Crèdits dels traductors"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visualitzador d'imatges lleuger del projecte LXDE"
 
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Amb valors baixos de qualitat tindreu fitxers petits, \n"
 "tot i això, la qualitat de la imatge serà pitjor."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Nivell de compressió PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -217,35 +217,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Visualitzeu les vostres imatges de manera simple"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Colors de fons</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Pregunta abans de borrar imatges"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Pregunta abans de desar imatges"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Desa automaticament les imatges rotades"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantalla completa:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Fes el GPicView el meu visualitzador d'imatges predeterminat"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -253,10 +253,10 @@ msgstr ""
 "Rota el fitxer JPEG canvian el valor d'orientació EXIF\n"
 "(només si l'etiqueta EXIF d'orientació existeix)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intèrval de la transició\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intèrval de la transició"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "seg\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
index 132d1d0..b3b47d4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:58+0200\n"
 "Last-Translator:  <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Jen zobrazit číslo verze"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Zahájit prezentaci"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Prohlížeč obrázků"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Zahájit prezentaci"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddálit"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Přiblížit"
 
@@ -57,64 +57,64 @@ msgstr "Přiblížit"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Přispůsobit velikost obrázku oknu"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Původní velikost"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Převrátit horizontálně"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Převrátit vertikálně"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Uložit soubor jako"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Smazat soubor"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Zastavit prezentaci"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
 "Chcete přepsat existující soubor?\n"
 "(Varování: Kvalita původního obrázku se může snížit)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Zápis tohoto formátu obrázku není podporován."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -138,33 +138,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upozornění: Po smazání nebude možné obrázek obnovit."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Zahájit nebo zastavit prezentaci"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Uložit jako"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Podívejte se do zdrojového kódu prohlížeče obrázků EOG a GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ivan MasárMichal Várady <miko.vaji@gmail.com>Jan Dlabal <dlabaljan@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Odlehčený prohlížeč obrázků z projektu LXDE"
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Menší hodnota kvality zmenší velikost souboru,\n"
 "ale kvalita obrazu bude horší."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "úroveň komprese PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -218,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Prohlížejte si svoje obrázky jednoduše"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Barvy pozadí</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Ptát se před odstraněním obrázků"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Ptát se před uložením obrázků"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automaticky ukládat otočené obrázky"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Celá obrazovka:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Nastavit aplikaci GPicView jako výchozí prohlížeč obrázků"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -254,25 +254,10 @@ msgstr ""
 "Otočit soubor s obrázkem ve formátu JPEG pomocí změny hodnoty pro\n"
 "orientaci v metadatech EXIF (pouze pokud je tato hodnota již přítomna)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Interval prezentace\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sekund\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Celá obrazovka"
-
-#~ msgid " * Some icons are taken from gimmage"
-#~ msgstr " * Některé ikony pocházejí z gimmage"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Interval prezentace"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lightweight image viewer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odlehčený prohlížeč obrázků\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vyvinul Hon Jen Yee (PCMan)"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sekund"
index 652c91a..2eaf063 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview Rev. 1203\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: da_dk <vidarjb@gmail.com, chalze06@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Start diasshow"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Billedfremviser"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start diasshow"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom ind"
 
@@ -55,64 +56,64 @@ msgstr "Zoom ind"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Tilpas billede til vinduets størrelse"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Oprindelig størrelse"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Roter mod uret"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Roter med uret"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Vend vandret"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Vend lodret"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Åbn fil"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Gem fil som"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Stop diasshow"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "Vil du overskrive den eksisterende fil?\n"
 "(Advarsel: Kvaliteten på det oprindelige billede kan gå tabt)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Skrivning til dette billedformat er ikke understøttet."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -136,20 +137,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Kan ikke fortrydes."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Start/stop diasshow"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Referer til kildekoden til EOG-billedfremviseren og GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joe Hansen, 2010\n"
@@ -159,15 +160,15 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Ophavsret 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Letvægtsbilledfremviser fra LXDE-projektet"
 
@@ -205,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "Laver kvalitetsværdier giver mindre filstørrelse,\n"
 "men billedkvaliteten vil blive lavere."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG-kompressionsniveau:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -221,35 +222,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Fremvis nemt dine billeder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Baggrundsfarver</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Spørg før billeder slettes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Spørg før billeder gemmes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Gem roterede billeder automatisk"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Fuldskærm:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Gør GPicview til standardfremviser for billeder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -257,10 +258,10 @@ msgstr ""
 "Roter JPEG-fil ved at ændre retningsværdien i EXIF\n"
 "(kun hvis mærket for retningværdien i EXIF eksisterer)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Interval for diasshow\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Interval for diasshow"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
index c288829..ede9d19 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Diaschau starten"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Bildbetrachter"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Diaschau starten"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Hineinzoomen"
 
@@ -55,64 +56,64 @@ msgstr "Hineinzoomen"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Bild an Fenstergröße anpassen"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Originalgröße"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Datei speichern unter"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Datei löschen"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Diaschau beenden"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie die vorhandene Datei überschreiben?\n"
 "(Warnung: Die Qualität des Originalbildes kann verloren gehen)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Dieses Bildformat kann nicht gespeichert werden."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -137,35 +138,35 @@ msgstr ""
 "Warnung: Nach dem Löschen kann diese\n"
 "Datei nicht mehr wieder hergestellt werden."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Diaschau starten/beenden"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Basierend auf Quellcode des EOG-Bildbetrachters und GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Martin Siggel\n"
 "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gnome.org>\n"
 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Leichtgewichtiger Bildbetrachter des LXDE-Projekts"
 
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Ein niedrigerer Wert führt zu kleineren Dateigrößen,\n"
 "aber die Bildqualität nimmt ab."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG-Kompressionswert:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -219,35 +220,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Bilder einfach betrachten"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Hintergrundfarben</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Vor dem Löschen von Bildern nachfragen"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Vor dem Speichern von Bildern nachfragen"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automatisches Speichern nach Bilddrehung"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicView als Standard-Bildbetrachter setzen"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -255,25 +256,10 @@ msgstr ""
 "JPEG-Dateien auf Basis der EXIF-Ausrichtung drehen\n"
 "(nur wenn EXIF-Information zur Ausrichtung vorhanden ist)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Bildwechselintervall\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "s\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Vollbildmodus"
-
-#~ msgid " * Some icons are taken from gimmage"
-#~ msgstr " * Einige Icons wurden von gimmage verwendet"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Bildwechselintervall"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lightweight image viewer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schneller Bildbetrachter\n"
-#~ "\n"
-#~ "Entwickelt von Hon Jen Yee (PCMan)"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "s"
index aed38dd..cff74b9 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-10 03:24+0200\n"
 "Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <LL@li.org>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και έξοδο
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Έναρξη παρουσίασης"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Προβολή εικόνων"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Έναρξη παρουσίασης"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
@@ -60,64 +60,64 @@ msgstr "Μεγέθυνση"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Προσαρμογή της εικόνας στο μέγεθος του παραθύρου"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Αρχικό μέγεθος"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Περιστροφή αριστερά"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Περιστροφή δεξιά"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Εναλλαγή οριζόντια"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Εναλλαγή κάθετα"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Διακοπή παρουσίασης"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο;\n"
 "(Προειδοποίηση: Η ποιότητα της αρχικής εικόνας μπορεί να χαθεί)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Η εγγραφή τέτοιου τύπου εικόνας δεν υποστηρίζεται."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -141,32 +141,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Προειδοποίηση: Αν διαγραφεί το αρχείο δεν γίνεται να επαναφερθεί."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Έναρξη/Διακοπή Παρουσίασης"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Αποθήκευση ως"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Αναφορά στον πηγαίο κώδικα του EOG image viewer και του GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Βασιλάκος Γιώργος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Ελαφρί πρόγραμμα προβολής εικόνων από το LXDE project"
 
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Μικρότερες τιμές ποιότητας αποδίδουν μικρότερο μέγεθος αρχείου,\n"
 "αλλά η ποιότητα είναι πιο φτωχή."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Επίπεδο συμπίεσης PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -220,35 +220,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Προβάλετε τις εικόνες σας εύκολα"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Χρώματα παρασκηνίου</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Ερώτηση πριν τη διαγραφή αρχείων"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Ερώτηση πριν την αποθήκευση αρχείων"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση εικόνων που έχουν περιστραφεί"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Πλήρης οθόνη:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Κάνε το GPicView το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής εικόνων"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Κανονικά:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgstr ""
 "Περιστροφή του αρχείου JPEG αλλάζοντας το EXIF προσανατολισμό\n"
 "(μόνο αν το πεδίο EXIF προσανατολισμού υπάρχει)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Χρονικό διάστημα παρουσίασης\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Χρονικό διάστημα παρουσίασης"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "δευτερόλεπτα\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
index 4413b68..bd9ecd4 100644 (file)
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 21:21:19 +0000\n"
 "Last-Translator: Steve Cook <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English Uk en_GB\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
 msgid "[FILE]"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Print version information and exit"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Start Slide-show"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Image Viewer"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start Slide-show"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom in"
 
@@ -56,65 +56,64 @@ msgstr "Zoom in"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Fit Image to Window Size"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Original Size"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Full Screen"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotate Anticlockwise"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotate Clockwise"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Flip Horizontal"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Flip Vertical"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Open File"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Save File"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Save File as"
 
-#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS,
-#. G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Delete File"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Stop Slide-show"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -124,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
 "(WARNING: The quality of original image might be lost)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Writing this image format is not supported."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -138,43 +137,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNING: Once deleted, the file cannot be recovered."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Start/Stop Slide-show"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Save as"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Translator-credits"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright © 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Lightweight image viewer from the LXDE project"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Lower quality values yield smaller file sizes,\n"
 "but the image quality will be poorer."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG Compression Level:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -215,35 +216,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "View your images easily"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Background colors</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Ask before deleting images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Ask before saving images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automatically save rotated images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Full screen:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Make GPicView the default viewer for images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -251,10 +252,10 @@ msgstr ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Slide-show interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Slide-show interval"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
index d7b9637..c4f216b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 06:39-0500\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -31,34 +31,27 @@ msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Iniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:152
-#: ../src/main-win.c:1373
-#: ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imágenes"
 
-#: ../src/main-win.c:228
-#: ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/main-win.c:229
-#: ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../src/main-win.c:230
-#: ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Iniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:234
-#: ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: ../src/main-win.c:235
-#: ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
@@ -66,77 +59,64 @@ msgstr "Acercar"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242
-#: ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Redimensionar imagen al tamaño de la ventana"
 
-#: ../src/main-win.c:244
-#: ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Tamaño original"
 
-#: ../src/main-win.c:251
-#: ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/main-win.c:255
-#: ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotar a la izquierda"
 
-#: ../src/main-win.c:256
-#: ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotar a la derecha"
 
-#: ../src/main-win.c:258
-#: ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:259
-#: ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:263
-#: ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:264
-#: ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Guardar archivo como"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266
-#: ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eliminar archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:269
-#: ../src/main-win.c:1407
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/main-win.c:270
-#: ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Detener presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -146,11 +126,11 @@ msgstr ""
 "¿Desea reemplazar el archivo existente?\n"
 "(Advertencia: Puede perderse la calidad de la imagen original)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "No se admite la escritura para este formato de imagen."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -160,20 +140,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advertencia: Una vez eliminado, el archivo no podrá recuperarse."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Iniciar/Detener presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Consulte el código fuente del visor de imágenes EOG y del GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>, 2007\n"
@@ -182,26 +162,28 @@ msgstr ""
 "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2009-2010\n"
 "Lino Sotomayor <ljsp1@hotmail.com>, 2010"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visor de imágenes ligero del proyecto LXDE"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView se convertirá en el visor predeterminado para todos los archivos de imagen en el sistema.\n"
+"GPicView se convertirá en el visor predeterminado para todos los archivos de "
+"imagen en el sistema.\n"
 "(Esto se hará a través del programa 'xdg-mime')\n"
 "\n"
 "<b>¿Está seguro que realmente desea hacer esto?</b>"
@@ -226,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "Los valores más bajos producen archivos de menor tamaño,\n"
 "pero la imagen tendrá una calidad más pobre."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Nivel de compresión PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -242,35 +224,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Vea sus imágenes fácilmente"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Colores de fondo</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Preguntar antes de eliminar las imágenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Preguntar antes de guardar imágenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Guardar automáticamente las imágenes rotadas"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantalla completa:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Hacer de GPicView el visor de imágenes predeterminado"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -278,11 +260,10 @@ msgstr ""
 "Rotar imagen JPEG cambiando el valor de orientación EXIF\n"
 "(solo si existe la etiqueta de orientación EXIF)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intervalo de la presentación\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "seg\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intervalo de la presentación"
 
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
index 8aa299d..948f86b 100644 (file)
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,27 +33,27 @@ msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imágenes"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
@@ -60,64 +61,64 @@ msgstr "Acercar"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Redimensionar imagen al tamaño de la ventana"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Tamaño original"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotar a la izquierda"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotar a la derecha"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Guardar archivo como"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eliminar archivo"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que desea sobrescribir el archivo existente?\n"
 "(Atención: puede perderse la calidad de la imagen original)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "No se admite la escritura para este formato de imagen."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -141,20 +142,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advertencia: Una vez eliminado, el archivo no podrá recuperarse."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Consulte el código fuente del visor de imágenes EOG y del GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Festor Wailon Dacoba, 2007\n"
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr ""
 "Guillermo Iguarán <tronador@cuteam.org>, 2009\n"
 "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visor de imágenes ligero del proyecto LXDE"
 
@@ -208,11 +209,11 @@ msgstr ""
 "Los valores más bajos producen archivos de menor tamaño,\n"
 "pero la imagen tendrá una calidad más pobre."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Nivel de compresión PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -224,35 +225,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Colores de fondo</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Preguntar antes de eliminar las imágenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Preguntar antes de guardar imágenes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Guardar automáticamente las imágenes rotadas"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantalla completa:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Hacer de GPicview el visor de imágenes predeterminado"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -260,12 +261,12 @@ msgstr ""
 "Rotar imagen JPEG cambiando el valor de orientación EXIF\n"
 "(solo si tal etiqueta existe)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
 
 #~ msgid " Full Screen"
index fd73a90..a2176e9 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 17:33+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "Trükib versiooniteabe ja väljub"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Pildivaatur"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Eelmine"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmine"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Suurenda"
 
@@ -56,64 +57,64 @@ msgstr "Suurenda"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Lähtesuurus"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Täisekraan"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Rõhtne pööramine"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Püstine pööramine"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Ava fail"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvesta fail"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Salvesta fail kui"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Lõpeta"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
 "Kas tahad olemasoleva faili üle kirjutada?\n"
 "(Hoiatus: Pildi kvaliteet võib väheneda)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Selle pildivormingu kirjutamine pole toetatud."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -137,32 +138,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: kord kustutatud faili pole võimalik taastada."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvesta kui"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Viit EOG ja GThumb pildivaaturite lähtekoodile"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mattias Põldaru"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Sulgkerge pildivaatur LXDE projektilt"
 
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Väiksema kvaliteedi väärtuse korral saab väiksemad\n"
 "failid, kuid pildi kvaliteet väheneb."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG tihenduse tase:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -215,35 +216,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Vaata pilte veel lihtsamalt"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Taustavärvid</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Enne pildi kustutamist küsitakse"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Enne pildi salvestamist küsitakse"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Pööratud pildid salvestatakse automaatselt"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Täisekraan:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicview on vaikimisi pildivaatur"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Tavaline:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -251,12 +252,12 @@ msgstr ""
 "JPEG failid pööratakse EXIF suunasilti muutes\n"
 "(kui EXIFi suunasilt eksisteerib)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
 
 #~ msgid " Full Screen"
index 42ce193..816777c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView 0.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <alainmendi@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,27 +24,27 @@ msgstr ""
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Irudi ikustailea"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Aurrekoa"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Hurrengoa"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Urrundu"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Hurbildu"
 
@@ -51,64 +52,64 @@ msgstr "Hurbildu"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Irudia leihoaren tamainara egokitu"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Jatorrizko tamaina"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Biratu ezkerrera"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Biratu eskuinera"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Ireki fitxategia"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Gorde fitxategia"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Gorde fitxategia honela"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ezabatu fitxategia"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
@@ -119,11 +120,11 @@ msgstr ""
 "Fitxategia gainidatzi nahi al duzu?\n"
 "(Kontuz: jatorrizko irudiaren kalitatea galdu daiteke)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -133,33 +134,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontuz: ezabatu ondoren fitxategia ezin da berreskuratu."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Gorde honela"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * EOG irudi ikustailearen eta GThumb-en iturburu kodea aipatu"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
-#, fuzzy
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
-msgstr "Copyright (C) 2007"
+msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "LXDE proiekturako irudi ikustaile arina"
 
@@ -194,11 +194,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -208,53 +208,50 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Galdetu irudiak gorde aurretik"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Galdetu irudiak gorde aurretik"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 "Biratutako irudiak automatikoki gorde (Oraingoz JPEG-rekin bakarrik dabil)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicview irudi ikustaile lehenetsi bezala ipini"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr "Pantaila osoa"
index dd33156..fe02d49 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 06:54+0200\n"
 "Last-Translator: Hamidreza <n3gb0y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "اطلاعات نسخه را چاپ کرده و خارج شو"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "شروع نمایش پرده ای"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "نمایشگر تصویر"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "قبلی"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "بعدی"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "شروع در نمایش پرده‌ای"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "کوچک نمایی"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "بزرگ نمایی"
 
@@ -59,68 +59,68 @@ msgstr "بزرگ نمایی"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "تنظیم به اندازه‌ی پنجره"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "اندازه اصلی"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "تمام صفحه"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "چرخش پادساعتگرد"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "چرخش ساعتگرد"
 
 # i translate this to "change to hor." .
 # is it true ?
 # تغییر=change
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "چرخش افقی"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "چرخش عمودی"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "باز کردن پرونده"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "ذخیره پرونده"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "ذخیره با عنوان"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "حذف پرونده"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "توقف نماش پرده ای"
 
 # after saving the [new line] (/n) gets lost !
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
 "آیا می خواهید بر روی فایل موجود رونویسی کنید؟\n"
 "(اخطار: ممکن است کیفیت تصویر واقعی از بین برود)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "این نوع فرمت تصویری پشتیبانی نمی شود."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -144,35 +144,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "اخطار: یکبار حذف کردن یک عمر پشیمانی و بازگشت غیر ممکن."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "شروع/پایان نمایش پرده ای"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "ذخیره با عنوان"
 
 # And so.
 # This is another problem for tanslators ;)
 # what should i do with these Names?
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * ارجاع داده می شود به سورس هایEOG image viewer و GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ترجمه کنندگان"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "جی‌پیک‌ویو"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "کپی رایت(c) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "نمایشگر تصویر سبک وزن پروژه ی LXDE"
 
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
 "کیفیت کم تصویر باعث کوچک شدن اندازه ی فایل می شود،\n"
 " اما تصویر موردنظر کم کیفیت تر خواهد شد."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "سطح تراکمی و فشردگی اندازه تصویر PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -227,36 +227,36 @@ msgstr "نگاهی سریع و آسان"
 
 # should i write down these tags ?
 # </b>
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>رنگ پس زمینه</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "پیش از پاک کردن تصاویر ، بپرس"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "پیش از ذخیره ی تصاویر بپرس"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "چرخش دورانی خودکار عکس ها"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "تمام صفحه:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "نرم افزار GPicView را نمایشگر عکس پیشفرض کن"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "معمولی:"
 
 # I don't know what the EXIF is .
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -264,10 +264,10 @@ msgstr ""
 "چرخش JPEG با تغییر جهت یابی مقدار EXIF \n"
 "(فقط در صورت وجود برچسب گرایش EXIF )"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "نمایش پرده ای زمان دار\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "نمایش پرده ای زمان دار"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "ثانیه\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "ثانیه"
index f8b75f3..ca577e6 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2008
 # This file is distributed under the same license as the GPicView package.
 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-25 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-25 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Käynnistä diaesitys"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Kuvankatselin"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Aloita diaesitys"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Lähennä"
 
@@ -55,65 +56,64 @@ msgstr "Lähennä"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Sovita kuva ikkunan kokoon"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Todellinen koko"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Kokoruutu"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Käännä vastapäivään"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Käännä myötäpäivään"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS,
-#. G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Pysäytä diaesitys"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "Haluatko korvata tämän tiedoston?\n"
 "(Varoitus: alkuperäisen kuvan tarkkuus voi kadota)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Tähän kuvamuotoon tallentamiselle ei ole tukea."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -137,43 +137,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varoitus: jos tiedosto poistetaan, sitä ei voi palauttaa."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Käynnistä/pysäytä diaesitys"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Viittaa EOG-kuvankatselimen ja GThumbin lähdekoodeihin"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Kevyt kuvankatselin LXDE-projektista"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicViewistä tulee järjestelmän oletuskatselin kaikille tuetuille kuvatiedostoille.\n"
+"GPicViewistä tulee järjestelmän oletuskatselin kaikille tuetuille "
+"kuvatiedostoille.\n"
 "Tämä tehdään \"xdg-mime\"-ohjelman avulla.\n"
 "\n"
 "<b>Tehdäänkö näin?</b>"
@@ -198,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Pienemmät arvot tarkoittavat pienempiä tiedostoja,\n"
 "mutta kuvan laatu myös huononee."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG-pakkaustaso:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -214,47 +216,46 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Katso kuviasi helposti"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Taustavärit</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Kysy ennen kuvien poistamista"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Kysy ennen kuvien tallentamista"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Tallenna automaattisesti käännetyt kuvat"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Kokoruutu:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Tee GPicviewistä oletuskuvankatselin"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normaali:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
-msgstr "Käännä JPEG-tiedosto vaihtaen EXIF-asentoarvoa (vain jos EXIF-asentotunniste on jo olemassa)"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Diaesityksen nopeus\t"
+msgstr ""
+"Käännä JPEG-tiedosto vaihtaen EXIF-asentoarvoa (vain jos EXIF-asentotunniste "
+"on jo olemassa)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Diaesityksen nopeus"
 
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Kokoruutu"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
index 7ffd90f..b963489 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Prenta útgávu upplýsningar, og gevst"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Byrja ljósmyndasýning"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Myndasýnari"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Fyrra"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Byrja ljósmyndasýning"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Surra út"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Surra inn"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Surra inn"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Passa myndina til gluggastødd"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Upprunalig stødd"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Fullskýggja"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Snara ímóti urinum"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Snara við urinum"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Vend vannrætt"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Vend loddrætt"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Lat upp fílu"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Goym fílu"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Goym fílu sum"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Strika fílu"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Gevst"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Steðga ljósmyndasýningini"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Vil tú yvurskriva fíluna?\n"
 "(Ávaring: Góðskan á upprunamynduni kann fara fyri skeyti)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Skrivan av hesum fíluslagi er ikki stuðla."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,20 +139,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ávaring: Um tú strikar, kann fílan ikki endurskapast."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Byrja/steðga ljósmyndasýning"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Goym sum"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * vísa til keldukotu til EOG myndasynaran og GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gunleif Joensen\n"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr ""
 "Sjónarmið viðvíkjandi týðingini kunnu sendast til:\n"
 "<fo.umseting@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Upphavsrætt (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Lættvekts-myndasýnari úr LXDE verkætlanini"
 
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "Lægri góðska, hevur smærri fílustødd við sær,\n"
 "men góðskan á myndini gerst eisini verri."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG tættingarstig:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -222,35 +222,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Sýn myndir tínar lættliga"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Bakgrundslitir</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Spyr áðrenn myndir verð strikaðar"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Spyr áðrenn myndir verða goymdar"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Sjálvirkandi goym snaraðar myndir"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Fullskýggja:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Gerð GPicView til forsettan myndasýnara"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Vanligur:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -258,10 +258,10 @@ msgstr ""
 "Snara JPEG-fílu, við at broyta EXIF støðuvirðið\n"
 "(bert um EXIF støðufrámerki finnst)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Tíðarbil fyri ljósmyndasýning\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Tíðarbil fyri ljósmyndasýning"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
index 6421118..fec1627 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview r846\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "Affiche les informations de version et quitte"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visionneur d'images"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
@@ -60,64 +60,64 @@ msgstr "Zoom avant"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Ajuster l'image à la taille de la fenêtre"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Taille originale"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Pivoter vers la gauche"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Pivoter vers la droite"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Pivoter horizontalement"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Pivoter verticalement"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Enregistrer le fichier sous"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Supprimer le fichier"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Arrêter le diaporama"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous remplacer le fichier existant ?\n"
 "(Attention : La qualité de l'image originale pourrait être perdue)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Ce format d'image n'est pas pris en charge en écriture."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -141,35 +141,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avertissement : Une fois supprimé, le fichier ne pourra pas être récupéré."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Démarrer/Arrêter le diaporama"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Se réfère au code source du visionneur d'images EOG et GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ElGeneralMidi <http://ubuntufromscratch.wordpress.com/>\n"
 "Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visionneur d'images léger du projet LXDE"
 
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
 "Une valeur plus petite entrainera un fichier plus petit,\n"
 "mais la qualité de l'image sera plus faible."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Niveau de compression PNG :"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -223,35 +223,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Visionner des images facilement"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Couleurs d'arrière-plan</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Demander avant de supprimer des images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Demander avant d'enregistrer des images"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Enregistrer automatiquement les images pivotées"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Plein écran :"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Définir GPicview comme visionneur d'images par défaut"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal :"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -259,13 +259,10 @@ msgstr ""
 "Pivoter les images JPEG en modifiant la valeur EXIF de l'orientation.\n"
 "(Uniquement si le champ EXIF orientation est présent.)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intervalle entre les diapo\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sec.\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intervalle entre les diapo"
 
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Plein écran"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sec."
index a2482f7..e8205eb 100644 (file)
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr ""
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Afichór d'imajes"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedènta"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Segrènta"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Vére fora"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Vére prés"
 
@@ -56,64 +57,64 @@ msgstr "Vére prés"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Talyi d'origina"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Plèn ecran"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Virèr a gauchi"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Virèr a dreti"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Revirèr horizontal"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Revirèr vertical"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Uvrir un fichèr"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Sauvar lo fichèr"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Sauvar lo fichèr coma"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dotar lo fichèr"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Modar"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
 "Ehcrire dessus cetî fichèr?\n"
 "(Atencion: la qualitâ de l'imaji originala pòt ehtre perdûyi)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Ehcrire dins cetî formât d'imaji n'eht pas possiblo."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -138,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "Atencion: Na vés que l'imaji eht ehta dotâyi, n'eht pâs més possiblo de "
 "tornar a la trovar!"
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Sauvar coma"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Vére la sorci de EOG image viewer é GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alexandre Raymond <Alexandre.Raymond@univ-lyon2.fr>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Dret de Copiar - Copyrighy (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Mohtrór d'imajes legèr per lo projeyt LXDE"
 
@@ -194,11 +195,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -208,44 +209,44 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
index 2a1e8c1..df0ea4c 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXDE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Indalecio <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Mostrar información da versión e saír"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Iniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imaxe"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Iniciar presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Diminuír"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Aumentar"
 
@@ -55,64 +55,64 @@ msgstr "Aumentar"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Axustar a imaxe ao tamaño da xanela"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Tamaño orixinal"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotar a esquerda"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotar a dereita"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir ficheiro"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Gardar ficheiro"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Gardar ficheiro como"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eliminar ficheiro"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Deter presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 "Quere sobrescribilo ficheiro existente?\n"
 "(Coidado: Pode perdela calidade da imaxe orixinal)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Non se admite a escritura para este formato de imaxe."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -136,35 +136,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Coidado: Unha vez eliminado, o ficheiro non se pode recuperar."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Iniciar/Deter presentación"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Gardar como"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Consulte o código fonte do visor de imaxes EOG e do GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Festor Wailon Dacoba <Galician and Spanish translation> \n"
 "Indalecio Freiría Santos <Galician translation> \n"
 "Proxecto Trasno <Galician team translation>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visor de imaxes lixeiro do proxecto LXDE"
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Os valores máis baixos producen ficheiros de menor tamaño,\n"
 "pero a imaxe terá unha calidade máis pobre."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Nivel de compresión PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -218,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Vexa as súas imaxes doadamente"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Cores de fondo</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Preguntar antes de eliminar as imaxes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Preguntar antes de gardar imaxes"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Gardar automaticamente as imaxes rotadas"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Facer de GPicview o visor de imaxes predeterminado"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -254,25 +254,10 @@ msgstr ""
 "Rotar a imaxe JPEG cambiando o valor de orientación EXIF\n"
 "(só se a etiqueta existe)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intervalo de diapositivas\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "seg\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Pantalla completa"
-
-#~ msgid " * Some icons are taken from gimmage"
-#~ msgstr "* Alguns iconos foron extraídos de gimmage"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intervalo de diapositivas"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lightweight image viewer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lightweight image viewer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Desarrollador por Hon Jen Yee (PCMan)"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
index d0dd473..0389ed3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-22 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index d644808..3cb1ac1 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrbani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Print version information and exit"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "התחלת המצגת"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "מציג התמונות"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "התחלת המצגת"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "התרחקות"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "התקרבות"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "התקרבות"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "התאמת גודל התמונה לגודל החלון"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "גודל מקורי"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "סיבוב נגד כיוון השעון"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "סיבוב עם כיוון השעון"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "היפוך אופקי"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "היפוך אנכי"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "פתיחת קובץ"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "שמירת קובץ בשם"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "מחיקת קובץ"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "עצירת המצגת"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "האם לשכתב את הקובץ הקיים?\n"
 "(אזהרה: איכות התמונה המקורית עלולה להפגם)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "כתיבה כסוג תמונה זה אינה נתמכת."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "אזהרה: לאחר מחיקת הקובץ אין כל אפשרות לשחזרו."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "התחלת/עצירת המצגת"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "שמירה בשם"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * הפניה לקוד המקור של מציג התמונות EOG ושל GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "מציג התמונות GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "כל הזכויות שמורות (C) ‏2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "מציג תמונות קליל ממיזם LXDE"
 
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "ערכי איכות נמוכים יותר מניבים קבצים קטנים יותר,\n"
 "אך איכות התמונה תהיה נמוכה יותר."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "רמת דחיסת ה־PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -217,35 +217,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "צפייה בהודעות האישיות בקלות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>צבעי הרקע</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "הצגת שאלה בטרם מחיקת תמונות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "הצגת שאלה בטרם שמירת תמונות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "שמירה אוטומטית של תמונות מסובבות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "מסך מלא:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "הפיכת GPicView למציג ברירת המחדל עבור תמונות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "רגיל:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -253,10 +253,10 @@ msgstr ""
 "סיבוב קובץ JPEG על ידי שינוי ערך הכיווניות ב־EXIF\n"
 "(רק אם קיימות תגיות כיווניות ב־EXIF)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "ההפרש בין הצגת התמונות\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "ההפרש בין הצגת התמונות"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "שניות\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "שניות"
index 71ec084..945484b 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2009 Hong Jen Yee (PCMan)
 # This file is distributed under the same license as the GPicView package.
 # Frank Bolkovich Boljsa <asjlob@vip.hr>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview_hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <asjlob AT vip.hr>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
@@ -33,27 +33,27 @@ msgstr "Ispiši informacije o verziji i izađi"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Pokreni prikaz u slijedu"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Preglednik Slika"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Pokreni prikaz u slijedu"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Smanji Zumiranje"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Povećaj Zumiranje"
 
@@ -61,65 +61,64 @@ msgstr "Povećaj Zumiranje"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Podesi sliku na veličinu prozora"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Orginalna Veličina"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Cijeli Zaslon"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotiraj Suprotno Smjeru Kazaljke na Satu"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotiraj u Smjeru Kazaljke na Satu"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Okreni vodoravno"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Okreni okomito"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Otvori Datoteku"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Spremi Datoteku"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Spremi Datoteku Kao"
 
-#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS,
-#. G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Obriši Datoteku"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Zaustavi prikaz u slijedu"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -129,11 +128,11 @@ msgstr ""
 "Želite li prepisati preko postojeće datoteke?\n"
 "(Upozorenje: Kvaliteta orginalne slike može biti izgubljena)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Spremanje u ovaj slikovni format nije podržano."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -143,45 +142,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upozorenje: Jednom obrisana, datoteka se ne može vratiti."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Pokreni/zaustavi prikaz u slijedu"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Spremi kao"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Odnosi se na izvorni kod EOG preglednika datoteka i GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ivica Kolić ikoli@yahoo.com\n"
 "Boljsa"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Lagani preglednik slika iz LXDE projekta"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView će postati standardni preglednik za sve podržane slikovne datoteke na vašem sustavu.\n"
+"GPicView će postati standardni preglednik za sve podržane slikovne datoteke "
+"na vašem sustavu.\n"
 "(Ovo će biti učinjeno kroz 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Jeste li sigurno da želite ovo učiniti?</b>"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr ""
 "Niže vrijednosti kvalitete donose manju veličinu datoteka,\n"
 "ali kvaliteta slike će biti manja."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG razina kompresije:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -222,35 +223,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Pogledajte lako svoje slike"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Pozadinske boje</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Pitaj prije brisanja datoteka"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Pitaj prije spremanja datoteka"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automatski spremi rotirane slike"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Cijeli zaslon:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Postavi GPicView standardnim preglednikom slika"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normalno:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -258,13 +259,10 @@ msgstr ""
 "Rotiraj JPEG datoteku mijenjajući EXIF orijentacijsku vrijednost\n"
 "(samo ako postoji EXIF orijentacijska oznaka)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Interval prikaza u slijedu\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Interval prikaza u slijedu"
 
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Cijeli Zaslon"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
index c900669..71d4a40 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "Verzióinformáció kiírása és kilépés"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Diavetítés indítása"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Képmegjelenítő"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Diavetítés indítása"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
@@ -57,64 +58,64 @@ msgstr "Nagyítás"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Kép igazítása az ablak méretéhez"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Eredeti méret"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Forgatás balra"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Forgatás jobbra"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Vízszintes tükrözés"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Függőleges tükrözés"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Mentés másként"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Diavetítés leállítása"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -124,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Felülírod a létező fájlt?\n"
 "(Figyelmeztetés: Az eredeti kép minősége romolhat.)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Ezen képformátum írása nem támogatott."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -138,35 +139,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: Törlés után a fájlt nem lehet visszaállítani."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Diavetítés indítása/leállítása"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Lásd az EOG és a GThumb képmegjelenítő forráskódját"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Basák Péter Zsolt <shiki@biomernok.hu>\n"
 "Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Szervác Attila <sas@321.hu>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Pehelysúlyú képmegjelenítő az LXDE projekthez"
 
@@ -204,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "Az alacsonyabb minőségértékek kisebb fájlméretet eredményeznek,\n"
 "de a kép minősége rosszabb lesz."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG tömörítési szint:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -220,35 +221,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Képek megtekintése egyszerűen"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Háttérszínek</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Kérdés a képek törlése előtt"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Kérdés a képek mentése előtt"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Az elforgatott képek automatikus mentése"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Teljes képernyő:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Legyen a GPicView az alapértelmezett képmegjelenítő"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normál:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -256,10 +257,10 @@ msgstr ""
 "JPEG-fájl elforgatása az EXIF tájolási értékének cseréjével\n"
 "(csak ha az EXIF tájolási tag létezik)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Diavetítés időköze\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Diavetítés időköze"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "mp\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "mp"
index 69bfd37..d3af278 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Indonesian translation of GPicView.\r
-# Copyright (C) 2007-2008 ??? (Hon Jen Yee, aka PCMan)\r
-# This file is distributed under the same license as the GPicView package.\r
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.\r
-# \r
+# Indonesian translation of GPicView.
+# Copyright (C) 2007-2008 ??? (Hon Jen Yee, aka PCMan)
+# This file is distributed under the same license as the GPicView package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 01:56+0200\n"
 "Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Print Informasi Versi dan Keluar"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Mulai slidshow"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Penampil Citra"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Setelah"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Mulai slidshow"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pembesaran ke Luar"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Pembesaran ke Dalam"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Pembesaran ke Dalam"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Sesuaikan Citra Ke Ukuran Jendela"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Ukuran Sebenarnya"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Layar Penuh"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Rotasi Berlawanan Arah Jarum Jam"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Menghempaskan Secara horisontal"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Menghempasikan Secara Vertikal"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Berkas"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Simpan Berkas"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Simpan Berkas Sebagai"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Hapus Berkas"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Mulai slidshow"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Anda ingin menimpa berkas yang telah ada?\n"
 "(Peringatan: Kualitas citra asli mungkin hilang)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Sedang Menulis format gambar yang tidak di support"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,33 +139,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan: Sekali dihapus, berkas tak dapat dikembalikan."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Mulai/Berhenti Slidshow"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Merujuk ke kode program penampil citra EOG dan GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alih Bahasa<andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.<aftian@yahoo.com>, 2009."
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Hak Cipta (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Penampil citra ringan dari proyek LXDE"
 
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 "Menurunkan hasil nilai-nilai berkwalitas file ukuran yanglebih kecil ,\n"
 " tetapi mutu gambaran akan lebih jelek"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG Level Kompres:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -220,37 +220,37 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Lihat gambar anda dengan mudah"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Warna Latar Belakang</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Tanya sebelum Membuang citra"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Tanya sebelum menyimpan  citra"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 "Simpan secara otomatis citra yang dirotasikan ( Saat ini hanya JPEG yang "
 "didukung )"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Layar Penuh"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Buat GPicview penampil standar untuk citra"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -258,13 +258,10 @@ msgstr ""
 "Ubah nilai orientasi EXIF ketika merotasi dan membalik hanya jika ada tanda "
 "orientasi EXIF ( hanya JPEG)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Slideshow interval\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "det\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Slideshow interval"
 
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Layar Penuh"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "det"
index 153fc78..90259a2 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea <andrea@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "Stampa informazioni di versione ed esci"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Avvia presentazione"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visualizzatore di immagini"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Successiva"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Avvia Presentazione"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Riduci Ingrandimento"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Aumenta Ingrandimento"
 
@@ -60,64 +60,64 @@ msgstr "Aumenta Ingrandimento"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Dimensione originale"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Schermo Intero"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Ruota in senso Antiorario"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Ruota in senso Orario"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Specchiare Orizzontalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Specchiare Verticalmente"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri file"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Salva file"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Salva file con nome..."
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Elimina file"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Ferma Presentazione"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Sostituire il file esistente?\n"
 "(Attenzione: La qualità dell'originale potrebbe andare persa)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Il salvataggio in questo formato non è supportato."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -141,34 +141,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attenzione: Una volta eliminato non è recuperabile."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Avvia/Ferma Presentazione"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva con nome"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Riferirsi al codice originale di EOG image viewer e di GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabio Barone <phonky@gmx.net>\n"
 "Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Visualizzatore di immagini leggero, dal progetto LXDE"
 
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "Valori di qualità inferiori comportano un file più piccolo,\n"
 "ma la qualità dell'immagine sarà inferiore."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Livello di Compressione PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -221,35 +221,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Visualizza facilmente le tue immagini"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Colori di Sfondo</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Chiedi prima di cancellare immagini"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Chiedi prima di salvare immagini"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Salva automaticamente immagini ruotate"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Schermo Intero:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Seleziona GPicView come visualizzatore standard per immagini"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normale:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -257,25 +257,10 @@ msgstr ""
 "Ruota JPEG modificando il valore di orientamento EXIF\n"
 "(solo se la voce orientamento EXIF esiste)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Intervallo presentazione\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sec\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr " Schermo Intero"
-
-#~ msgid " * Some icons are taken from gimmage"
-#~ msgstr " * Einige Icons wurden von gimmage verwendet"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Intervallo presentazione"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lightweight image viewer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schneller Bildbetrachter\n"
-#~ "\n"
-#~ "Entwickelt von Hon Jen Yee (PCMan)"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
index 0e13a98..2434fcf 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 13:44+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <hironao@users.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "バージョン情報を表示して終了"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "スライドショーを開始"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "イメージビューワ"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "前へ"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "スライドショーを開始"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "縮小"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "拡大"
 
@@ -55,64 +56,64 @@ msgstr "拡大"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "ウィンドウサイズに合わせる"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "元のサイズに"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "フルスクリーン"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "反時計回りに回転する"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "時計回りに回転する"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "水平方向に裏返す"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "垂直方向に裏返す"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "ファイルを保存する"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "名前をつけて保存"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "ファイルを削除する"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "スライドショーを終了"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "上書きしますか?\n"
 "(警告: 元の画質が損なわれる恐れがあります)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "この画像フォーマットでの書き出しはサポートされていません。"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -136,32 +137,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告: 一度削除したファイルは復元できません"
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "スライドショーの開始/終了"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "名前をつけて保存"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * EOG イメージビューワと GThumb のソースコードの参照"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "LXDE プロジェクトの軽量イメージビューワ"
 
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "小さい値を与えるほどファイルサイズは小さくなりますが、\n"
 "画質は悪化します。"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG 圧縮レベル:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -215,35 +216,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "簡単に画像を見ることができます"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>背景色</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "画像を削除する際に確認する"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "画像を保存する際に確認する"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "回転された画像を自動で保存する"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "フルスクリーン:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicView を標準のイメージビューワにする"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "通常:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -251,10 +252,10 @@ msgstr ""
 "JPEG ファイルの回転は EXIF タグを変更することで行う\n"
 "(EXIF に回転方向が保存されている場合のみ)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "スライドショーの間隔\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "スライドショーの間隔"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "秒\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "秒"
index f938527..b7f09dd 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-23 02:30+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,34 +30,27 @@ msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Слайдшоуды бастау"
 
-#: ../src/main-win.c:152
-#: ../src/main-win.c:1373
-#: ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Суреттерді көрсетуші"
 
-#: ../src/main-win.c:228
-#: ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Алдыңғысы"
 
-#: ../src/main-win.c:229
-#: ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Келесі"
 
-#: ../src/main-win.c:230
-#: ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Слайдшоуды бастау"
 
-#: ../src/main-win.c:234
-#: ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Үлкейту"
 
-#: ../src/main-win.c:235
-#: ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Кішірейту"
 
@@ -64,77 +58,64 @@ msgstr "Кішірейту"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242
-#: ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Суретті терезе өлшеміне сыйдыру"
 
-#: ../src/main-win.c:244
-#: ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Бастапқы өлшемі"
 
-#: ../src/main-win.c:251
-#: ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Толық экранға"
 
-#: ../src/main-win.c:255
-#: ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Сағат тілі бойына қарсы бұру"
 
-#: ../src/main-win.c:256
-#: ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Сағат тілі бойымен бұру"
 
-#: ../src/main-win.c:258
-#: ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Горизонталды аудару"
 
-#: ../src/main-win.c:259
-#: ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Вертикалды аудару"
 
-#: ../src/main-win.c:263
-#: ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Файлды ашу"
 
-#: ../src/main-win.c:264
-#: ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Файлды сақтау"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Файлды қалайша сақтау"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266
-#: ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Файлды өшіру"
 
-#: ../src/main-win.c:269
-#: ../src/main-win.c:1407
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Баптаулар"
 
-#: ../src/main-win.c:270
-#: ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Шығу"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Слайдшоуды тоқтату"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -144,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Бар файлды алмастыруды қалайсыз ба?\n"
 "(Ескерту: Бастапқы файлдың сапасы жоғалуы мүмкін)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Суретті осы пішімде сақтауға қолдау жоқ."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -158,43 +139,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ескерту: Өшірілген файлды қайтаруға болмайды."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Слайдшоуды бастау/тоқтату"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Қалайша сақтау"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * EOG сурет көрсетуші мен GThumb бастапқы кодына сілтейді"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "LXDE жобасынан шыққан суреттерді жеңіл көрсетуші"
 
 #: ../src/pref.c:157
 msgid ""
-"GPicView will become the default viewer for all supported image files on your system.\n"
+"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
+"your system.\n"
 "(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"GPicView енді жүйеңізде қолдау бар суреттерді негізгі көрсетуші ретінде орнатылады.\n"
+"GPicView енді жүйеңізде қолдау бар суреттерді негізгі көрсетуші ретінде "
+"орнатылады.\n"
 "(Бұл әрекет 'xdg-mime' бағдарламасы арқылы іске асады)\n"
 "\n"
 "<b>Осыны жасауға сенімдісіз бе?</b>"
@@ -219,11 +202,11 @@ msgstr ""
 "Төменірек сапа мәні файл өлшемдерін аз қылады,\n"
 "бірақ сурет сапасы төменірек болады."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG сығу деңгейі:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -235,35 +218,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Суреттеріңізді ыңғайлы қарау"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Фон түстері</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Суреттерді өшіру алдында сұрау"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Суреттерді сақтау алдында сұрау"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Бұрылған суреттерді автосақтау"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Толық экран:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicView бағдарламасын суреттерді негізгі көрсетуші қылу"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Қалыпты:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -271,11 +254,10 @@ msgstr ""
 "JPEG файлын EXIF бағдарлау мәнін өзгерту арқылы бұру\n"
 "(тек EXIF бағдарлау тегі бар болса)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Слайдшоу кідірісі\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "сек\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Слайдшоу кідірісі"
 
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "сек"
index 6ad17dc..d8727e7 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr ""
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
@@ -56,107 +57,107 @@ msgstr ""
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr ""
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
 "(Warning: The quality of original image might be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
 "Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr ""
 
@@ -187,11 +188,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -201,44 +202,44 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
index e58ed40..6d8fc8a 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Kiwandike ebifa ku olwandika lwa kyo kiryoke kimale"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Omwoleso gw'ebifaananyi gutandike"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Puloguramu ey'okukebera bifaananyi"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Ekikulembera"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Ekiddako"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Omwoleso gw'ebifaananyi gutandike"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kendeeza kifaananyi"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Gejjesa kifaananyi"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Gejjesa kifaananyi"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Ekifaananyi kyonna kijje mu kadirisa"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Ekifaananyi kiragire ku bunene bwakyo obwa ddala"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Ekifaananyi kimaleyo olutimbe"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Ekifaananyi kiwunzikire ku kkono"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Ekifaananyi kiwunzikire ku ddyo"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Ekifaananyi kivuunikire mu bugazi"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Ekifaananyi kivuunikire mu busimba"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Keberayo ekifaananyi"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Kaza fayiro"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Fayiro gigyemu koppi"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Fayiro gigyewo"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Enteekateeka"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Omwoleso gukome"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Fayiro eyo eggibwewo ozzewo eno?\n"
 "(Kulabula: Gy'okolowo eyinz'okwonoonekamu)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Puloguramu eno temanyi kuwandika fayiro ez'ekika kino."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,34 +139,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kulabula: Kasita fayiro eno eggibwawo, teyinza kukomezebwawo."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Tandika/komya omwoleso gw'ebifaananyi"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Fayiro gigyemu koppi"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr ""
 " * Kebera obulambe obw'ennono obwa puloguramu ez'okukebera bifaananyi EOG ne "
 "GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Puloguramu ey'okukebera bifaananyi ey'omu LXDE etanyunyunta kompyuta"
 
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 "Obulongoofu gye bukoma butono ne fayiro gy'ekoma okuba ntono,\n"
 "naye ekifaananyi kijjakukendeera okulabika obulungi."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Obupakivu obwa PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -219,35 +219,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Ekyanguya okukebera bifaananyi byo"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Langi ez'oku bwaliriro</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Puloguramu esookenga okukubuuza buli lw'oyagala okugyawo ekifaananyi"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Puloguramu esookenga okukubuuza buli lw'oyagala okukaza ekifaananyi"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Ebifaananyi byenpunzisizza bikazibwenga"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Nga ekifaananyi kimazeyo olutimbe:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "GPicView efuuke puloguramu sistemu gy'ekozesa okukulaga ebifaananyi"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Nga ekifaananyi kiri mu kadirisa:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -255,10 +255,10 @@ msgstr ""
 "Okuwunzika ekifaananyi eky'ekika kya JPEG, kyusa omuwendo\n"
 "ogw'omu EXIF ya kyo ogufuga entereera yakyo (singa kiba nga EXIF kigirina)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Ekiseera ekifaananyi lye kimala nga kikulagibwa mu mwoleso\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Ekiseera ekifaananyi lye kimala nga kikulagibwa mu mwoleso"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sikonda\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sikonda"
index ccc0126..524121b 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Išspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Mažinti"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Didinti"
 
@@ -56,64 +56,64 @@ msgstr "Didinti"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Priderinti paveikslėlį prie lango dydžio"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Originalus dydis"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Per visą ekraną"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Pasukti pagal laikrodžio rodyklę"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Apversti horizontaliai"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Apversti vertikaliai"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Išsaugoti failą"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Išsaugoti failą kaip"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ištrinti failą"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Sustabdyti skaidrių peržiūrą"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
 "Ar norite pakeisti egzistuojantį failą?\n"
 "(Perspėjimas: originalaus paveikslėlio kokybė gali būti prarasta)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Saugojimas šiuo formatu nepalaikomas."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -137,34 +137,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Perspėjimas: ištrynus jo nebepavyks atkurti."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Pradėti/sustabdyti skaidrių peržiūrą"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Išsaugoti kaip"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr "* Žiūrėkite EOG image viewer ir GThumb pirminius tekstus"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joshas <joshas@freemail.lt>\n"
 "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Autorinės teisės (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Lengvasvorė LXDE projekto paveikslėlių peržiūros programa"
 
@@ -200,11 +200,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr "Žemesnės kokybės paveikslėliai užima mažiau vietos."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG suspaudimo lygis:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -216,35 +216,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Lengvai peržiūrėkite paveikslėlius"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Fono spalvos</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Paklausti prieš ištrinant paveikslėlius"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Paklausti prieš išsaugant paveikslėlius"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automatiškai išsaugoti pasuktus paveikslėlius"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Per visą ekraną:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Padaryti GPicview numatytaja paveikslėlių peržiūros programa"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normalus:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -252,13 +252,10 @@ msgstr ""
 "Pasukant ir apverčiant pakeisti EXIF orientacijos reikšmę\n"
 "(jei ji egzistuoja)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Skaidrių keitimo intervalas\t"
-
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek.\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Skaidrių keitimo intervalas"
 
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr "Per visą ekraną"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek."
index 6ad17dc..d8727e7 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr ""
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
@@ -56,107 +57,107 @@ msgstr ""
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr ""
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
 "(Warning: The quality of original image might be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
 "Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr ""
 
@@ -187,11 +188,11 @@ msgid ""
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -201,44 +202,44 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
index 456a9f8..fbea23e 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "Informasi versi cetak dan keluar"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Pemapar Imej"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelum"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Selepas"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Sorotan Keluar"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Sorotan Masuk"
 
@@ -56,64 +57,64 @@ msgstr "Sorotan Masuk"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Sesuaikan Imej Kepada Saiz Window"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Saiz Asal"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Skrin Penuh"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Putarkan Ikut Jam"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Putarkan Lawan Jam"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Lambungan Keufukan"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Lambungan Ketegakan"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Simpan Fail"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Simpan Fail Sebagai"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Padam Fail"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kegemaran"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
 "Adakah anda mahu tulis gantikan fail yang wujud?\n"
 "(Amaran: Kualiti imej asal mungkin akan hilang)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Tulisan imej format ini tidak disokong"
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -137,35 +138,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Amaran: Setelah padam, fail tidak boleh diselamatkan"
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Rujuk dari sumber kod pemapar imej EOG dan GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "罗森炳 Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
 "Phyz <phyz2010@gmail.com>\n"
 "Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Hakcipta Terpelihara (C) 2007 - 2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Pemapar imej ringan dari projek LXDE"
 
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Nilaian kualiti lebih rendah menghasilkan fail saiz yang lebih kecil, \n"
 "tetapi kualiti imej akan terjejas."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "Tahap Mampatan PNG:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -219,36 +220,36 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Warna-warna latarbelakang</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Tanya sebelum memadamkan imej"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Tanya sebelum simpankan imej"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Simpan imej yang diputar secara automatik"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "SkrinPenuh:"
 
 # ingkar?
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Jadikan GPicView sebagai pemapar default untuk imej"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -256,10 +257,10 @@ msgstr ""
 "Putarkan fail JPEG dengan menukarkan nilai orientasi EXIF,\n"
 "(hanya jika tag EXIF wujud)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
 msgstr ""
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
 msgstr ""
index b09c470..ae99ea3 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview 0.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Skriv ut versjoninformasjon og avslutt"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Start lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Bildevisning"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom inn"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Zoom inn"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Tilpass bildet til vinduet"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Originalstørrelse"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Roter mot klokken"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Roter med klokken"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Snu horisontalt"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Snu verticalt"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Lagre fil"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
 msgstr "Lagre fil som"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
-#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1405
+#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:1407 ../data/pref-dlg.glade.h:8
+#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1410
+#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/main-win.c:736
+#: ../src/main-win.c:747
 msgid "Stop Slideshow"
 msgstr "Avslutt lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/main-win.c:1263
+#: ../src/main-win.c:1277
 msgid ""
 "The file name you selected already exists.\n"
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "Vil du overskrive eksisterende fil?\n"
 "(Advarsel: Kvaliteten til originalbildet kan gå tapt)"
 
-#: ../src/main-win.c:1304
+#: ../src/main-win.c:1318
 msgid "Writing this image format is not supported."
 msgstr "Skriving til dette bildeformatet er ikke støttet."
 
-#: ../src/main-win.c:1342
+#: ../src/main-win.c:1356
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete current file?\n"
 "\n"
@@ -139,34 +139,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Slettede filer kan ikke gjenopprettes."
 
-#: ../src/main-win.c:1387
+#: ../src/main-win.c:1401
 msgid "Start/Stop Slideshow"
 msgstr "Start/avslutt lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/main-win.c:1403
+#: ../src/main-win.c:1417
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: ../src/main-win.c:1473
+#: ../src/main-win.c:1487
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
 msgstr " * Se kildekode for EOG bildevisning og GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/main-win.c:1477
+#: ../src/main-win.c:1491
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jon Ole Killie\n"
 "Sam Magnus Wilson"
 
-#: ../src/main-win.c:1485
+#: ../src/main-win.c:1497
 msgid "GPicView"
 msgstr "GPicView"
 
-#: ../src/main-win.c:1487
+#: ../src/main-win.c:1499
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2009"
 msgstr "Copyright (C) 2007-2009"
 
-#: ../src/main-win.c:1488
+#: ../src/main-win.c:1500
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
 msgstr "Enkel bildeviser fra LXDE prosjektet"
 
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 "Lavere verdi gir mindre filstørrelser,\n"
 "men fører også til at bildekvaliteten blir dårligere."
 
-#: ../src/file-dlgs.c:118
+#: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
 msgstr "PNG-komprimering:"
 
-#: ../src/file-dlgs.c:119
+#: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
@@ -219,35 +219,35 @@ msgstr ""
 msgid "View your images easily"
 msgstr "Vis bilder lettvint"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:1
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "<b>Background colors</b>"
 msgstr "<b>Bakgrunnsfarger</b>"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:2
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before deleting images"
 msgstr "Spør før sletting av bilder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:3
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before saving images"
 msgstr "Spør før lagring av bilder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:4
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
 msgstr "Automatisk lagring av roterte bilder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:5
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid "Fullscreen:"
 msgstr "Fullskjerm:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:6
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:6
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
 msgstr "Gjør GPicView til standard bildeviser for alle bilder"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:7
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:9
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
@@ -255,17 +255,11 @@ msgstr ""
 "Roter JPEG-bilder ved å endre orientasjonsverdien i filens EXIF\n"
 "(kun hvis orientasjonsverdi finnes i EXIF-infoen)"
 
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:11
-msgid "Slideshow interval\t"
-msgstr "Pause mellom hvert bilde\t"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
+msgid "Slideshow interval"
+msgstr "Pause mellom hvert bilde"
 
 # Ifølge språkrådet kan også "s" brukes, men jeg valgte "sek" ettersom det synes litt mer tydelig hva som egentlig menes.
-#: ../data/pref-dlg.glade.h:12
-msgid "sec\t"
-msgstr "sek\t"
-
-#~ msgid " Full Screen"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
-
-#~ msgid " * Some icons are taken from gimmage"
-#~ msgstr " * Enkelte ikoner er tatt fra gimmage"
+#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
index ddc136e..6eff727 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpicview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Versie-informatie afdrukken en afsluiten"
 msgid "Start slideshow"
 msgstr "Begin diavoorstelling"
 
-#: ../src/main-win.c:152 ../src/main-win.c:1373 ../gpicview.desktop.in.h:1
+#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Afbeeldingkijker"
 
-#: ../src/main-win.c:228 ../src/main-win.c:1385
+#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../src/main-win.c:229 ../src/main-win.c:1386
+#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../src/main-win.c:230 ../src/main-win.c:728
+#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Begin Diavoorstelling"
 
-#: ../src/main-win.c:234 ../src/main-win.c:1389
+#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
-#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1390
+#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Inzoomen"
 
@@ -58,64 +58,64 @@ msgstr "Inzoomen"
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
 #. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
 #. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
-#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1391
+#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 msgid "Fit Image To Window Size"
 msgstr "Afbeelding aanpassen aan Venstergrootte"
 
-#: ../src/main-win.c:244 ../src/main-win.c:1392
+#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 msgid "Original Size"
 msgstr "Oorspronkelijke Grootte"
 
-#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1394
+#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: ../src/main-win.c:255 ../src/main-win.c:1396
+#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 msgid "Rotate Counterclockwise"
 msgstr "Tegen de klok in draaien"
 
-#: ../src/main-win.c:256 ../src/main-win.c:1397
+#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 msgid "Rotate Clockwise"
 msgstr "Met de klok mee draaien"
 
-#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1398
+#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Horizontaal omdraaien"
 
-#: ../src/main-win.c:259 ../src/main-win.c:1399
+#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Verticaal omdraaien"
 
-#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1401
+#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 msgid "Open File"
 msgstr "Bestand Openen"
 
-#: ../src/main-win.c:264 ../src/main-win.c:1402
+#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 msgid "Save File"
 msgstr "Bestand Opslaan"
 
-#: ../src/main-win.c:265
+#: ../src/main-win.c:272
 msgid "Save File As"
<