Commit from LXDE Pootle server by user safaalfulaij.: 236 of 236 strings translated...
authorsafaalfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>
Wed, 30 Jul 2014 12:46:48 +0000 (12:46 +0000)
committerLXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 30 Jul 2014 12:46:48 +0000 (12:46 +0000)
po/ar.po

index 47948bb..0d48d27 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,22 +6,23 @@
 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009.
 # Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>, 2010.
 # abd elrhman <translations@sphinux.org>, 2014.
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPicView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Abd Elrhman <translations@sphinux.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 22:55+0300\n"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399454896.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404844322.000000\n"
 
 #: ../src/gpicview.c:38
 msgid "[FILE]"
@@ -29,15 +30,15 @@ msgstr "[ملف]"
 
 #: ../src/gpicview.c:40
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "إعرض Ø±Ù\82Ù\85 Ø§Ù\84إصدار Ø«Ù\85 Ø§Ù\8fخرج"
+msgstr "اطبع Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84إصدار Ø«Ù\85 Ø£خرج"
 
 #: ../src/gpicview.c:42
 msgid "Start slideshow"
-msgstr "إبدء عرض الشرائح"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
 #: ../src/main-win.c:165 ../src/main-win.c:1413 ../gpicview.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
-msgstr "عارض Ø§Ù\84صÙ\88ر"
+msgstr "عارض صور"
 
 #: ../src/main-win.c:267 ../src/main-win.c:1438
 msgid "Previous"
@@ -49,15 +50,15 @@ msgstr "التالية"
 
 #: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:754
 msgid "Start Slideshow"
-msgstr "إبدء عرض الشرائح"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
 #: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1442
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "صغÙ\91Ù\90ر"
+msgstr "بعÙ\91د"
 
 #: ../src/main-win.c:274 ../src/main-win.c:1443
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Ù\83بÙ\91Ù\90ر"
+msgstr "Ù\82رÙ\91ب"
 
 #. percent = gtk_entry_new();    // show scale (in percentage)
 #. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
@@ -73,48 +74,48 @@ msgstr "الحجم الأصلي"
 
 #: ../src/main-win.c:290 ../src/main-win.c:1447
 msgid "Full Screen"
-msgstr "الشاشة الكاملة"
+msgstr "ملء الشاشة"
 
 #: ../src/main-win.c:294 ../src/main-win.c:1449
 msgid "Rotate Counterclockwise"
-msgstr "دÙ\8eÙ\88Ù\91Ù\90ر عكس عقارب الساعة"
+msgstr "دÙ\88Ù\91ر Ø¨عكس عقارب الساعة"
 
 #: ../src/main-win.c:295 ../src/main-win.c:1450
 msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "دÙ\8eÙ\88Ù\91Ù\90ر مع عقارب الساعة"
+msgstr "دÙ\88Ù\91ر مع عقارب الساعة"
 
 #: ../src/main-win.c:297 ../src/main-win.c:1451
 msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "Ø¥Ù\82Ù\84ب Ø§Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aاÙ\8b"
+msgstr "اÙ\82Ù\84ب Ø£Ù\81Ù\82Ù\8aÙ\8bا"
 
 #: ../src/main-win.c:298 ../src/main-win.c:1452
 msgid "Flip Vertical"
-msgstr "Ø¥Ù\82Ù\84ب Ø±Ø£Ø³Ù\8aاÙ\8b"
+msgstr "اÙ\82Ù\84ب Ø±Ø£Ø³Ù\8aÙ\8bا"
 
 #: ../src/main-win.c:302 ../src/main-win.c:1454
 msgid "Open File"
-msgstr "Ø¥Ù\81تح Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgstr "اÙ\81تح Ù\85Ù\84Ù\81Ù\8bا"
 
 #: ../src/main-win.c:303 ../src/main-win.c:1455
 msgid "Save File"
-msgstr "Ø¥حفظ الملف"
+msgstr "احفظ الملف"
 
 #: ../src/main-win.c:304
 msgid "Save File As"
-msgstr "Ø¥حفظ الملف كـ"
+msgstr "احفظ الملف كـ"
 
 #. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
 #: ../src/main-win.c:305 ../src/main-win.c:1458
 msgid "Delete File"
-msgstr "Ø¥حذف الملف"
+msgstr "احذف الملف"
 
 #: ../src/main-win.c:308 ../src/main-win.c:1460 ../data/pref-dlg.ui.h:1
 msgid "Preferences"
-msgstr "إعدادات"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات"
 
 #: ../src/main-win.c:309 ../src/main-win.c:1464
 msgid "Quit"
-msgstr "اÙ\8fخرج"
+msgstr "Ø£Ù\86Ù\87Ù\90"
 
 #: ../src/main-win.c:762
 msgid "Stop Slideshow"
@@ -126,13 +127,13 @@ msgid ""
 "Do you want to overwrite existing file?\n"
 "(Warning: The quality of original image might be lost)"
 msgstr ""
-"اÙ\84إسÙ\85 Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ø¥Ø®ØªØ±ØªÙ\87 Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85Ù\88جÙ\88د Ù\85Ù\8fسبÙ\82Ù\8eاÙ\8b.\n"
-"إستبداÙ\84؟\n"
+"اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ø­Ø¯Ù\91دتÙ\87 Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85Ù\88جÙ\88د Ø¨Ø§Ù\84Ù\81عÙ\84.\n"
+"أرÙ\8aد Ø§Ù\84Ù\83تابة Ù\81Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a؟\n"
 "(تحذير: قد تُفقَد جودة الصورة الأصلية)"
 
 #: ../src/main-win.c:1344
 msgid "Writing this image format is not supported."
-msgstr "الحفظ بهذه الصيغة غير مدعوم"
+msgstr "الكتابة بهيئة الصورة هذه غير مدعومة."
 
 #: ../src/main-win.c:1382
 msgid ""
@@ -140,41 +141,42 @@ msgid ""
 "\n"
 "Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
 msgstr ""
-"أمُتأكد من رغبتك بحذف الملف الحالي؟\n"
+"أتريد حقًّا حذف الملف الحالي؟\n"
 "\n"
-"تحذÙ\8aر: Ù\84ا Ù\8aÙ\8fÙ\85Ù\83Ù\90Ù\86 Ø¥Ø³ØªØ¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø¨Ø¹د حذفه."
+"تحذÙ\8aر: Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 Ø§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø¨Ù\85جرÙ\91د حذفه."
 
 #: ../src/main-win.c:1440
 msgid "Start/Stop Slideshow"
-msgstr "إبدء/أوقف عرض الشرائح"
+msgstr "ابدأ/أوقف عرض الشرائح"
 
 #: ../src/main-win.c:1456
 msgid "Save As"
-msgstr "Ø¥حفظ كـ"
+msgstr "احفظ كـ"
 
 #: ../src/main-win.c:1461
 msgid "Show/Hide toolbar"
-msgstr "إخÙ\81/إعرض شريط الأدوات"
+msgstr "أخÙ\81Ù\90/أظÙ\87ر شريط الأدوات"
 
 #: ../src/main-win.c:1505
 msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
-msgstr " * Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ø§Ù\84Ø´Ù\8aÙ\81رة Ø§Ù\84Ù\85Ù\8eصدÙ\8eرÙ\90Ù\8aØ© Ù\84عارض Ø§Ù\84صÙ\88ر \"عÙ\8aÙ\86 Ø¬Ù\86Ù\88Ù\85\" Ù\88 \"GThumb\""
+msgstr " * Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ø§Ù\84Ø´Ù\90Ù\81رة Ø§Ù\84Ù\85صدرÙ\8aØ© Ù\84عارض Ø§Ù\84صÙ\88ر \"عÙ\8aÙ\86 Ø¬Ù\86Ù\88Ù\85 EOG\" Ù\88 GThumb"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../src/main-win.c:1509
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com> "
-"فريق سفينكسار <translations@sphinux.org> "
-"كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>"
+"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n"
+"أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
+"كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
+"صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
 
 #: ../src/main-win.c:1515
 msgid "GPicView"
-msgstr "جÙ\8aبÙ\83Ù\81Ù\8aÙ\88"
+msgstr "عارضâ\80\8cاÙ\84صÙ\88رâ\80\8cج"
 
 #: ../src/main-win.c:1517
 msgid "Copyright (C) 2007 - 2011"
-msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 2007 - 2011"
+msgstr "حقوق النشر (C)‏ 2007 - 2011"
 
 #: ../src/main-win.c:1518
 msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
@@ -188,87 +190,86 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
 msgstr ""
-"سيصبح عارض الصور جيبكفيو  هو العارض المبدئي لكافة ملفات الصور الموجوة على "
-"الحاسوب.\n"
-"(ستتم هذه العملية بإستخدام الأمر 'xdg-mime')\n"
+"سيصبح عارض‌الصور‌ج هو العارض الافتراضي لكلّ أنواع الصور المدعومة في النظام.\n"
+"(سيتمّ هذا عبر برنامج 'xdg-mime')\n"
 "\n"
-"<b>إستÙ\85رار؟</b>"
+"<b>أترÙ\8aد Ø­Ù\82Ù\91Ù\8bا Ù\81عÙ\84 Ù\87ذا؟</b>"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:62
 msgid "All Supported Images"
-msgstr "كل ملفات الصور المدعومة"
+msgstr "كلّ الصور المدعومة"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:67
 msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
+msgstr "كلّ الملفات"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:103
 msgid "JPEG Quality:"
-msgstr "جودة صورة الـ JPEG:"
+msgstr "جودة JPEG:"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:104
 msgid ""
 "Lower quality values yield smaller file sizes,\n"
 "but the image quality will be poorer."
 msgstr ""
-"الجودة الأقل تُوَلِد صور ذات مِساحة أصغر،\n"
-"Ù\88Ù\84Ù\83Ù\86Ù\87ا Ù\81Ù\8a Ù\86Ù\81س Ø§Ù\84Ù\88Ù\82ت ØªÙ\8fÙ\88Ù\8eÙ\84Ù\90د Ø¬Ù\88دة Ø£Ù\82Ù\84."
+"القِيم الأدنى للجودة تعطي أحجام ملفات أصغر،\n"
+"Ù\84Ù\83Ù\86Ù\91 Ø¬Ù\88دة Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø³ØªÙ\83Ù\88Ù\86 Ø±Ø¯Ù\8aئة."
 
 #: ../src/file-dlgs.c:121
 msgid "PNG Compression Level:"
-msgstr "مستوى ضغط الـPNG:"
+msgstr "مستوى ضغط PNG:"
 
 #: ../src/file-dlgs.c:122
 msgid ""
 "Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
 "but takes more time to do the compression."
 msgstr ""
-"الضغط الأقوى يُوَلِد صور ذات مِساحة أصغر،\n"
-"Ù\88Ù\84Ù\83Ù\86Ù\87ا ØªØ³ØªØºØ±Ù\82 Ø²Ù\85Ù\86 Ø£Ø·Ù\88Ù\84 Ù\84إتÙ\85اÙ\85 Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aØ© Ø§Ù\84ضغط.."
+"المستويات العليا للضغط تعطي أحجام ملفا أصغر،\n"
+"Ù\84Ù\83Ù\86Ù\91Ù\87ا ØªØ£Ø®Ø° Ù\88Ù\82تÙ\8bا Ø£Ø·Ù\88Ù\84 Ù\84عÙ\85Ù\84Ù\8aØ© Ø§Ù\84ضغط."
 
 #: ../gpicview.desktop.in.h:2
 msgid "View your images easily"
-msgstr "إعرض ØµÙ\88رÙ\83 Ø¨Ø³Ù\87Ù\88Ù\84Ø© Ù\88Ø®Ù\90Ù\81ة"
+msgstr "اعرض ØµÙ\88رÙ\83 Ø¨Ø³Ù\87Ù\88Ù\84ة"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:2
 msgid "Ask before saving images"
-msgstr "السؤال قبل حفظ الصور"
+msgstr "اسأل قبل حفظ الصور"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:3
 msgid "Ask before deleting images"
-msgstr "السؤال قبل حذف الصور"
+msgstr "اسأل قبل حذف الصور"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:4
 msgid "Automatically save rotated images"
-msgstr "إحÙ\81ظ Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø¢Ù\84Ù\8aا Ø¨Ø¹Ø¯ ØªØ¯Ù\88Ù\8aرÙ\87ا"
+msgstr "احÙ\81ظ Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\85Ù\8fدÙ\88Ù\91Ù\8eرة Ø¢Ù\84Ù\8aÙ\8bا"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:5
 msgid ""
 "Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
 "(only if EXIF orientation tag exists)"
 msgstr ""
-"دÙ\8eÙ\88Ù\91Ù\90ر ØµÙ\88ر JPEG Ø¹Ù\86 Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84إتجاÙ\87 Ù\81Ù\8a Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ø§Ù\84Ù\80 EXIF Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84صÙ\88رة\n"
-"(فقط إذا وجِدَت خانة الإتجاه في بيانات الـ EXIF الخاصة بالصورة)"
+"دÙ\88Ù\91ر Ù\85Ù\84Ù\81 JPEG Ø¨ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84اتجاÙ\87 EXIF\n"
+"(فقط إن وُجِد وسم الاتجاه EXIF)"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:7
 msgid "Slideshow interval"
-msgstr "الزمن الفاصل بين فقرات عرض الشرائح"
+msgstr "فترة عرض الشرائح"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:8
 msgid "sec"
-msgstr "ثواني"
+msgstr "ث"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:9
 msgid "Make GPicView the default viewer for images"
-msgstr "عÙ\8aÙ\91Ù\90Ù\86 Ø¹Ø§Ø±Ø¶ Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø¬Ù\8aبÙ\83Ù\81Ù\8aÙ\88 Ù\83Ù\80 Ø¹Ø§Ø±Ø¶ Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\85بدئÙ\8a Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\86ظاÙ\85"
+msgstr "اجعÙ\84 Ø¹Ø§Ø±Ø¶â\80\8cاÙ\84صÙ\88رâ\80\8cج Ù\87Ù\88 Ø§Ù\84عارض Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:10
 msgid "Normal:"
-msgstr "أثÙ\86اء Ø§Ù\84Ù\88ضع Ø§Ù\84عادÙ\8a:"
+msgstr "عادي:"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:11
 msgid "Fullscreen:"
-msgstr "أثناء الشاشة الكاملة:"
+msgstr "ملء الشاشة:"
 
 #: ../data/pref-dlg.ui.h:12
 msgid "<b>Background colors</b>"