Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user mbouzada.: 51 of 52 messages...
[lxde/gpicview.git] / po / gl.po
CommitLineData
94fcf707
HJYP
1msgid ""
2msgstr ""
1cc7fa45 3"Project-Id-Version: LXDE\n"
7c3b160c 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4713391c 5"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
5316c9e8 6"PO-Revision-Date: 2012-10-12 10:13+0200\n"
7cffd75c 7"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
1cc7fa45 8"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
5b0aed36 9"Language: gl\n"
94fcf707
HJYP
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
eb4bd01b 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
7cffd75c 14"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
94fcf707
HJYP
15"X-Poedit-Language: Galician\n"
16"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
17
60641e9e 18#: ../src/gpicview.c:38
94fcf707 19msgid "[FILE]"
0e51f540 20msgstr "[FICHEIRO]"
94fcf707 21
60641e9e 22#: ../src/gpicview.c:40
794cac1a 23msgid "Print version information and exit"
10894a10 24msgstr "Amosar información da versión e saír"
794cac1a 25
60641e9e
MB
26#: ../src/gpicview.c:42
27msgid "Start slideshow"
eb4bd01b 28msgstr "Iniciar presentación"
60641e9e 29
4713391c 30#: ../src/main-win.c:165 ../src/main-win.c:1413 ../gpicview.desktop.in.h:1
94fcf707 31msgid "Image Viewer"
7cffd75c 32msgstr "Visor de imaxes"
94fcf707 33
4713391c 34#: ../src/main-win.c:267 ../src/main-win.c:1438
94fcf707
HJYP
35msgid "Previous"
36msgstr "Anterior"
37
4713391c 38#: ../src/main-win.c:268 ../src/main-win.c:1439
94fcf707
HJYP
39msgid "Next"
40msgstr "Seguinte"
41
4713391c 42#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:754
60641e9e 43msgid "Start Slideshow"
7cffd75c 44msgstr "Iniciar a presentación"
60641e9e 45
4713391c 46#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1442
94fcf707 47msgid "Zoom Out"
0e51f540 48msgstr "Diminuír"
94fcf707 49
4713391c 50#: ../src/main-win.c:274 ../src/main-win.c:1443
94fcf707
HJYP
51msgid "Zoom In"
52msgstr "Aumentar"
53
54#. percent = gtk_entry_new(); // show scale (in percentage)
7c3b160c 55#. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
94fcf707
HJYP
56#. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
57#. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
4713391c 58#: ../src/main-win.c:281 ../src/main-win.c:1444
94fcf707 59msgid "Fit Image To Window Size"
0e51f540 60msgstr "Axustar a imaxe ao tamaño da xanela"
94fcf707 61
4713391c 62#: ../src/main-win.c:283 ../src/main-win.c:1445
94fcf707
HJYP
63msgid "Original Size"
64msgstr "Tamaño orixinal"
65
4713391c 66#: ../src/main-win.c:290 ../src/main-win.c:1447
2f951bc4
MB
67msgid "Full Screen"
68msgstr "Pantalla completa"
94fcf707 69
4713391c 70#: ../src/main-win.c:294 ../src/main-win.c:1449
94fcf707
HJYP
71msgid "Rotate Counterclockwise"
72msgstr "Rotar a esquerda"
73
4713391c 74#: ../src/main-win.c:295 ../src/main-win.c:1450
94fcf707
HJYP
75msgid "Rotate Clockwise"
76msgstr "Rotar a dereita"
77
4713391c 78#: ../src/main-win.c:297 ../src/main-win.c:1451
f54c74cf 79msgid "Flip Horizontal"
0e51f540 80msgstr "Voltear horizontalmente"
f54c74cf 81
4713391c 82#: ../src/main-win.c:298 ../src/main-win.c:1452
f54c74cf 83msgid "Flip Vertical"
0e51f540 84msgstr "Voltear verticalmente"
f54c74cf 85
4713391c 86#: ../src/main-win.c:302 ../src/main-win.c:1454
94fcf707 87msgid "Open File"
763266b6 88msgstr "Abrir ficheiro"
94fcf707 89
4713391c 90#: ../src/main-win.c:303 ../src/main-win.c:1455
94fcf707 91msgid "Save File"
763266b6 92msgstr "Gardar ficheiro"
94fcf707 93
4713391c 94#: ../src/main-win.c:304
94fcf707 95msgid "Save File As"
763266b6 96msgstr "Gardar ficheiro como"
94fcf707 97
b26fc5a6 98#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
4713391c 99#: ../src/main-win.c:305 ../src/main-win.c:1458
94fcf707 100msgid "Delete File"
763266b6 101msgstr "Eliminar ficheiro"
94fcf707 102
4713391c 103#: ../src/main-win.c:308 ../src/main-win.c:1460 ../data/pref-dlg.ui.h:1
bb0f721e 104msgid "Preferences"
0e51f540 105msgstr "Preferencias"
7c3b160c 106
4713391c 107#: ../src/main-win.c:309 ../src/main-win.c:1464
2f951bc4 108msgid "Quit"
0e51f540 109msgstr "Saír"
2f951bc4 110
4713391c 111#: ../src/main-win.c:762
60641e9e 112msgid "Stop Slideshow"
7cffd75c 113msgstr "Deter a presentación"
60641e9e 114
4713391c 115#: ../src/main-win.c:1303
94fcf707 116msgid ""
2f951bc4 117"The file name you selected already exists.\n"
94fcf707
HJYP
118"Do you want to overwrite existing file?\n"
119"(Warning: The quality of original image might be lost)"
120msgstr ""
0e51f540 121"O nome do ficheiro que elixiu xa existe.\n"
7cffd75c 122"Quere sobrescribir o ficheiro existente?\n"
123"(Coidado: Pode perder a calidade da imaxe orixinal)"
94fcf707 124
4713391c 125#: ../src/main-win.c:1344
f54c74cf 126msgid "Writing this image format is not supported."
0e51f540 127msgstr "Non se admite a escritura para este formato de imaxe."
2f951bc4 128
4713391c 129#: ../src/main-win.c:1382
94fcf707
HJYP
130msgid ""
131"Are you sure you want to delete current file?\n"
132"\n"
133"Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
134msgstr ""
7cffd75c 135"Está seguro de querer eliminar o ficheiro actual?\n"
94fcf707 136"\n"
eb4bd01b 137"Coidado: Unha vez eliminado, o ficheiro non se pode recuperar."
94fcf707 138
4713391c 139#: ../src/main-win.c:1440
60641e9e 140msgid "Start/Stop Slideshow"
7cffd75c 141msgstr "Iniciar/Deter a presentación"
60641e9e 142
4713391c 143#: ../src/main-win.c:1456
94fcf707 144msgid "Save As"
763266b6 145msgstr "Gardar como"
94fcf707 146
4713391c
MB
147#: ../src/main-win.c:1461
148msgid "Show/Hide toolbar"
5316c9e8 149msgstr "Amosar/agochar a barra de ferramentas"
4713391c
MB
150
151#: ../src/main-win.c:1505
7c3b160c 152msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
1cc7fa45 153msgstr " * Consulte o código fonte do visor de imaxes EOG e do GThumb"
7c3b160c 154
2f951bc4 155#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4713391c 156#: ../src/main-win.c:1509
94fcf707 157msgid "translator-credits"
0e51f540 158msgstr ""
7cffd75c 159"Festor Wailon Dacoba <Galician and Spanish translation>\n"
160"Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
161"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
162"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
94fcf707 163
4713391c 164#: ../src/main-win.c:1515
94fcf707
HJYP
165msgid "GPicView"
166msgstr "GPicView"
167
4713391c 168#: ../src/main-win.c:1517
735ae8dd
MB
169msgid "Copyright (C) 2007 - 2011"
170msgstr "Copyright (C) 2007 - 2011"
94fcf707 171
4713391c 172#: ../src/main-win.c:1518
7c3b160c 173msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
0e51f540 174msgstr "Visor de imaxes lixeiro do proxecto LXDE"
94fcf707 175
4713391c 176#: ../src/pref.c:164
0c0c8179
HJYP
177msgid ""
178"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
179"your system.\n"
180"(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
181"\n"
182"<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
183msgstr ""
0e51f540
MB
184"GPicView converterase no visor predeterminado para todos os ficheiros de "
185"imaxe no sistema.\n"
7cffd75c 186"(Isto farase a través do aplicativo «xdg-mime»)\n"
0e51f540 187"\n"
eb4bd01b 188"<b>Está seguro de querer facer isto?</b>"
0c0c8179 189
a4fee127
HJYP
190#: ../src/file-dlgs.c:62
191msgid "All Supported Images"
763266b6 192msgstr "Todas as imaxes compatíbeis"
a4fee127
HJYP
193
194#: ../src/file-dlgs.c:67
195msgid "All Files"
763266b6 196msgstr "Todos os ficheiros"
a4fee127
HJYP
197
198#: ../src/file-dlgs.c:103
199msgid "JPEG Quality:"
0e51f540 200msgstr "Calidade JPEG:"
bb0f721e 201
a4fee127
HJYP
202#: ../src/file-dlgs.c:104
203msgid ""
204"Lower quality values yield smaller file sizes,\n"
205"but the image quality will be poorer."
8812b87c 206msgstr ""
0e51f540 207"Os valores máis baixos producen ficheiros de menor tamaño,\n"
7cffd75c 208"mais a imaxe terá unha calidade máis pobre."
8812b87c 209
5b0aed36 210#: ../src/file-dlgs.c:121
a4fee127 211msgid "PNG Compression Level:"
0e51f540 212msgstr "Nivel de compresión PNG:"
bb0f721e 213
5b0aed36 214#: ../src/file-dlgs.c:122
b26fc5a6 215msgid ""
a4fee127 216"Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
88a2f579 217"but takes more time to do the compression."
8812b87c 218msgstr ""
0e51f540 219"Os niveis máis altos producen ficheiros de menor tamaño,\n"
7cffd75c 220"mais a compresión leva máis tempo."
8812b87c 221
60641e9e
MB
222#: ../gpicview.desktop.in.h:2
223msgid "View your images easily"
eb4bd01b 224msgstr "Vexa as súas imaxes doadamente"
60641e9e 225
5b0aed36 226#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
a4fee127 227msgid "Ask before saving images"
7cffd75c 228msgstr "Preguntar antes de gardar as imaxes"
b26fc5a6 229
2e3404ce
MB
230#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
231msgid "Ask before deleting images"
232msgstr "Preguntar antes de eliminar as imaxes"
233
5b0aed36 234#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
a4fee127 235msgid "Automatically save rotated images"
0e51f540 236msgstr "Gardar automaticamente as imaxes rotadas"
a4fee127 237
5b0aed36 238#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
a4fee127
HJYP
239msgid ""
240"Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
241"(only if EXIF orientation tag exists)"
242msgstr ""
0e51f540
MB
243"Rotar a imaxe JPEG cambiando o valor de orientación EXIF\n"
244"(só se a etiqueta existe)"
f54c74cf 245
2e3404ce 246#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
5b0aed36 247msgid "Slideshow interval"
a4599236 248msgstr "Intervalo de diapositivas"
60641e9e 249
2e3404ce 250#: ../data/pref-dlg.ui.h:8
5b0aed36 251msgid "sec"
7cffd75c 252msgstr "seg."
2e3404ce
MB
253
254#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
255msgid "Make GPicView the default viewer for images"
256msgstr "Facer de GPicView o visor de imaxes predeterminado"
257
258#: ../data/pref-dlg.ui.h:10
259msgid "Normal:"
260msgstr "Normal:"
261
262#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
263msgid "Fullscreen:"
264msgstr "Pantalla completa"
265
266#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
267msgid "<b>Background colors</b>"
268msgstr "<b>Cores de fondo</b>"