Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Mikalai.: 52 of 52 messages...
[lxde/gpicview.git] / po / be.po
CommitLineData
f041acf7
MBP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4713391c 10"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
7b4517c0 11"PO-Revision-Date: 2012-09-26 01:06+0200\n"
9b985507 12"Last-Translator: Мікалай <crom-a@tut.by>\n"
f041acf7
MBP
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: be\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7b4517c0
M
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
f041acf7
MBP
20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
22#: ../src/gpicview.c:38
23msgid "[FILE]"
24msgstr "[ФАЙЛ]"
25
26#: ../src/gpicview.c:40
27msgid "Print version information and exit"
28msgstr "Паказаць інфармацыю пра версію і выйсці"
29
30#: ../src/gpicview.c:42
31msgid "Start slideshow"
7b4517c0 32msgstr "Пачаць слайдшоу"
f041acf7 33
4713391c 34#: ../src/main-win.c:165 ../src/main-win.c:1413 ../gpicview.desktop.in.h:1
f041acf7 35msgid "Image Viewer"
9b985507 36msgstr "Прагляд выяў"
f041acf7 37
4713391c 38#: ../src/main-win.c:267 ../src/main-win.c:1438
f041acf7
MBP
39msgid "Previous"
40msgstr "Папярэдні"
41
4713391c 42#: ../src/main-win.c:268 ../src/main-win.c:1439
f041acf7
MBP
43msgid "Next"
44msgstr "Наступны"
45
4713391c 46#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:754
f041acf7 47msgid "Start Slideshow"
9b985507 48msgstr "Пачаць слайдшоу"
f041acf7 49
4713391c 50#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1442
f041acf7
MBP
51msgid "Zoom Out"
52msgstr "Паменшыць"
53
4713391c 54#: ../src/main-win.c:274 ../src/main-win.c:1443
f041acf7 55msgid "Zoom In"
9b985507 56msgstr "Павялічыць"
f041acf7
MBP
57
58#. percent = gtk_entry_new(); // show scale (in percentage)
59#. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
60#. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
61#. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
4713391c 62#: ../src/main-win.c:281 ../src/main-win.c:1444
f041acf7 63msgid "Fit Image To Window Size"
9b985507 64msgstr "Маштабаваць да памеру вакна"
f041acf7 65
4713391c 66#: ../src/main-win.c:283 ../src/main-win.c:1445
f041acf7 67msgid "Original Size"
9b985507 68msgstr "Арыгінальны памер"
f041acf7 69
4713391c 70#: ../src/main-win.c:290 ../src/main-win.c:1447
f041acf7
MBP
71msgid "Full Screen"
72msgstr "На поўны экран"
73
4713391c 74#: ../src/main-win.c:294 ../src/main-win.c:1449
f041acf7 75msgid "Rotate Counterclockwise"
9b985507 76msgstr "Павярнуць супраць гадзіннікавай стрэлкі"
f041acf7 77
4713391c 78#: ../src/main-win.c:295 ../src/main-win.c:1450
f041acf7
MBP
79msgid "Rotate Clockwise"
80msgstr "Павярнуць па гадзіннікавай стрэлцы"
81
4713391c 82#: ../src/main-win.c:297 ../src/main-win.c:1451
f041acf7 83msgid "Flip Horizontal"
9b985507 84msgstr "Перавярнуць гарызантальна"
f041acf7 85
4713391c 86#: ../src/main-win.c:298 ../src/main-win.c:1452
f041acf7 87msgid "Flip Vertical"
9b985507 88msgstr "Перавярнуць вертыкальна"
f041acf7 89
4713391c 90#: ../src/main-win.c:302 ../src/main-win.c:1454
f041acf7 91msgid "Open File"
9b985507 92msgstr "Адкрыць файл"
f041acf7 93
4713391c 94#: ../src/main-win.c:303 ../src/main-win.c:1455
f041acf7 95msgid "Save File"
9b985507 96msgstr "Запісаць файл"
f041acf7 97
4713391c 98#: ../src/main-win.c:304
f041acf7 99msgid "Save File As"
9b985507 100msgstr "Запісаць файл як"
f041acf7
MBP
101
102#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
4713391c 103#: ../src/main-win.c:305 ../src/main-win.c:1458
f041acf7 104msgid "Delete File"
9b985507 105msgstr "Сцерці файл"
f041acf7 106
4713391c 107#: ../src/main-win.c:308 ../src/main-win.c:1460 ../data/pref-dlg.ui.h:1
f041acf7 108msgid "Preferences"
9b985507 109msgstr "Настаўленні"
f041acf7 110
4713391c 111#: ../src/main-win.c:309 ../src/main-win.c:1464
f041acf7
MBP
112msgid "Quit"
113msgstr "Выйсці"
114
4713391c 115#: ../src/main-win.c:762
f041acf7 116msgid "Stop Slideshow"
9b985507 117msgstr "Спыніць слайдшоу"
f041acf7 118
4713391c 119#: ../src/main-win.c:1303
f041acf7
MBP
120msgid ""
121"The file name you selected already exists.\n"
122"Do you want to overwrite existing file?\n"
123"(Warning: The quality of original image might be lost)"
124msgstr ""
9b985507 125"Файл з такой назвай ужо існуе.\n"
7b4517c0 126"Перапісаць наяўны файл?\n"
f041acf7
MBP
127"(Увага: Якасць арыгінала можа быць згублена)"
128
4713391c 129#: ../src/main-win.c:1344
f041acf7 130msgid "Writing this image format is not supported."
9b985507 131msgstr "Запіс выявы ў гэтым фармаце не падтрымліваецца."
f041acf7 132
4713391c 133#: ../src/main-win.c:1382
f041acf7
MBP
134msgid ""
135"Are you sure you want to delete current file?\n"
136"\n"
137"Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
138msgstr ""
7b4517c0 139"Вы ўпэнены што хочаце сцерці гэты файл?\n"
9b985507 140"\n"
f041acf7
MBP
141"Увага: Выдалены файл нельга будзе аднавіць."
142
4713391c 143#: ../src/main-win.c:1440
f041acf7 144msgid "Start/Stop Slideshow"
9b985507 145msgstr "Пачаць/Спыніць слайдшоу"
f041acf7 146
4713391c 147#: ../src/main-win.c:1456
f041acf7 148msgid "Save As"
9b985507 149msgstr "Запісаць як"
f041acf7 150
4713391c
MB
151#: ../src/main-win.c:1461
152msgid "Show/Hide toolbar"
7b4517c0 153msgstr "Паказаць/схаваць стужку прылад"
4713391c
MB
154
155#: ../src/main-win.c:1505
f041acf7 156msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
9b985507 157msgstr " * Глядзіце выточны код праглядальніка выяў EOG і GThumb"
f041acf7
MBP
158
159#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4713391c 160#: ../src/main-win.c:1509
f041acf7 161msgid "translator-credits"
9b985507
M
162msgstr ""
163"Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>, 2010\n"
164"Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>, 2011."
f041acf7 165
4713391c 166#: ../src/main-win.c:1515
f041acf7
MBP
167msgid "GPicView"
168msgstr "GPicView"
169
4713391c 170#: ../src/main-win.c:1517
735ae8dd 171msgid "Copyright (C) 2007 - 2011"
9b985507 172msgstr "Аўтарскае права (C) 2007 - 2011"
f041acf7 173
4713391c 174#: ../src/main-win.c:1518
f041acf7
MBP
175msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
176msgstr "Лёгкі праглядальнік малюнкаў для праекта LXDE"
177
4713391c 178#: ../src/pref.c:164
f041acf7
MBP
179msgid ""
180"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
181"your system.\n"
182"(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
183"\n"
184"<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
185msgstr ""
9b985507 186"GPicView стане прадвызначаным праглядальнікам малюнкаў для ўсіх падтрыманых "
f041acf7
MBP
187"файлаў у вашай сістэме.\n"
188"(Гэта будзе зроблена праз праграму 'xdg-mime')\n"
189"\n"
190"<b>Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта?</b>"
191
192#: ../src/file-dlgs.c:62
193msgid "All Supported Images"
9b985507 194msgstr "Усе падтрыманыя выявы"
f041acf7
MBP
195
196#: ../src/file-dlgs.c:67
197msgid "All Files"
198msgstr "Усе файлы"
199
200#: ../src/file-dlgs.c:103
201msgid "JPEG Quality:"
202msgstr "Якасць JPEG:"
203
204#: ../src/file-dlgs.c:104
205msgid ""
206"Lower quality values yield smaller file sizes,\n"
207"but the image quality will be poorer."
208msgstr ""
209"Меншае значэнне якасці прыводзіць да меншых памераў,\n"
9b985507 210"але якасць выявы будзе горшай."
f041acf7 211
5b0aed36 212#: ../src/file-dlgs.c:121
f041acf7 213msgid "PNG Compression Level:"
9b985507 214msgstr "Узровень сціску PNG:"
f041acf7 215
5b0aed36 216#: ../src/file-dlgs.c:122
f041acf7
MBP
217msgid ""
218"Higher compression levels yield smaller file sizes,\n"
219"but takes more time to do the compression."
220msgstr ""
9b985507
M
221"Вышэйшы узровень сціску прыводзіць да меншых памераў,\n"
222"але патрабуе больш часу на сцісканне."
f041acf7
MBP
223
224#: ../gpicview.desktop.in.h:2
225msgid "View your images easily"
9b985507 226msgstr "Праглядайце выявы без клапот і турбот"
f041acf7 227
5b0aed36 228#: ../data/pref-dlg.ui.h:2
f041acf7 229msgid "Ask before saving images"
9b985507 230msgstr "Запытаць перад запісаннем выяў"
f041acf7 231
2e3404ce
MB
232#: ../data/pref-dlg.ui.h:3
233msgid "Ask before deleting images"
234msgstr "Запытаць перад сціраннем выяў"
235
5b0aed36 236#: ../data/pref-dlg.ui.h:4
f041acf7 237msgid "Automatically save rotated images"
9b985507 238msgstr "Аўтаматычна запісваць павернутыя выявы"
f041acf7 239
5b0aed36 240#: ../data/pref-dlg.ui.h:5
f041acf7
MBP
241msgid ""
242"Rotate JPEG file by changing EXIF orientation value\n"
243"(only if EXIF orientation tag exists)"
244msgstr ""
9b985507 245"Паварочваць JPEG файл шляхам змянення параметра арыентацыі EXIF\n"
f041acf7
MBP
246"(толькі калі існуе параметр арыентацыі EXIF)"
247
2e3404ce 248#: ../data/pref-dlg.ui.h:7
5b0aed36 249msgid "Slideshow interval"
9b985507 250msgstr "Інтэрвал слайшоу"
f041acf7 251
2e3404ce 252#: ../data/pref-dlg.ui.h:8
5b0aed36 253msgid "sec"
a4599236 254msgstr "сек"
2e3404ce
MB
255
256#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
257msgid "Make GPicView the default viewer for images"
258msgstr "Зрабіць GPicView прадвызначаным праглядальнікам выяў"
259
260#: ../data/pref-dlg.ui.h:10
261msgid "Normal:"
262msgstr "Звычайны:"
263
264#: ../data/pref-dlg.ui.h:11
265msgid "Fullscreen:"
266msgstr "На поўны экран:"
267
268#: ../data/pref-dlg.ui.h:12
269msgid "<b>Background colors</b>"
270msgstr "<b>Колер фону</b>"