Merging upstream version 0.4.4.2.
authorDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Sun, 15 Apr 2012 17:11:16 +0000 (17:11 +0000)
committerDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Sun, 15 Apr 2012 17:11:16 +0000 (17:11 +0000)
77 files changed:
AUTHORS
Makefile.am
Makefile.in
README
configure
configure.in
data/ui/about-dlg.glade
data/ui/remote-fs-dlg.glade [new file with mode: 0644]
pcmanfm-ask-pass.in [new file with mode: 0755]
pcmanfm.desktop.in
po/POTFILES.in
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo [deleted file]
po/cs.po [deleted file]
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/es.gmo
po/es.po
po/eu.gmo
po/eu.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/he.gmo
po/he.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/no.gmo
po/no.po
po/pcmanfm.pot
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/pt_PT.gmo
po/pt_PT.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/ur.gmo
po/ur.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
src/Makefile.am
src/Makefile.in
src/desktop/desktop-window.c
src/desktop/desktop-window.h
src/main-window.c
src/main-window.h
src/main.c
src/pref-dialog.c
src/ptk/ptk-file-browser.c
src/ptk/ptk-file-browser.h
src/ptk/ptk-file-misc.c
src/ptk/ptk-file-task.c
src/ptk/ptk-location-view.c
src/ptk/ptk-remote-fs-view.c [new file with mode: 0644]
src/ptk/ptk-remote-fs-view.h [new file with mode: 0644]
src/ptk/ptk-remote-volume.c [new file with mode: 0644]
src/ptk/ptk-remote-volume.h [new file with mode: 0644]
src/vfs/vfs-dir.c
src/vfs/vfs-file-info.h
src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c [new file with mode: 0644]
src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.h [new file with mode: 0644]

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index ce3cbbd..9b22765 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -30,7 +30,7 @@ mazdac <mazdac@gmail.com>
 Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>
 Claudio Riva <firetux83@gmail.com>
 Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>
-Anton Dobkin <anton@viansib.ru>
+Anton Dobkin <antonio_vian@users.sourceforge.net>
 
 External source code taken from other projects:
  * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises
index c0a4dcd..0d065e3 100644 (file)
@@ -2,6 +2,9 @@
 
 SUBDIRS = src po
 
+## for sshfs
+bin_SCRIPTS = pcmanfm-ask-pass
+
 desktopdir = $(datadir)/applications
 desktop_DATA = pcmanfm.desktop
 
@@ -24,7 +27,8 @@ ui_DATA= \
        data/ui/prefdlg.glade \
        data/ui/appchooserdlg.glade \
        data/ui/file_properties.glade \
-       data/ui/about-dlg.glade
+       data/ui/about-dlg.glade \
+       data/ui/remote-fs-dlg.glade
 
 EXTRA_DIST = \
        autogen.sh \
@@ -34,7 +38,8 @@ EXTRA_DIST = \
        $(file_DATA) \
        $(fallbackicon_DATA) \
        $(ui_DATA) \
-       please_read_README_carefully_before_packaging
+       please_read_README_carefully_before_packaging \
+       pcmanfm-ask-pass.in
 
 ##install-data-hook:
 ##     update-mime-database $(datadir)/mime
index 404eafb..8657001 100644 (file)
@@ -14,6 +14,7 @@
 
 @SET_MAKE@
 
+
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -35,9 +36,10 @@ host_triplet = @host@
 subdir = .
 DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
        $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
-       $(srcdir)/pcmanfm.desktop.in $(top_srcdir)/configure AUTHORS \
-       COPYING ChangeLog INSTALL NEWS TODO config.guess config.sub \
-       depcomp install-sh ltmain.sh missing mkinstalldirs
+       $(srcdir)/pcmanfm-ask-pass.in $(srcdir)/pcmanfm.desktop.in \
+       $(top_srcdir)/configure AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS \
+       TODO config.guess config.sub depcomp install-sh ltmain.sh \
+       missing mkinstalldirs
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
@@ -46,7 +48,13 @@ am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
  configure.lineno config.status.lineno
 mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
 CONFIG_HEADER = config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES = pcmanfm.desktop
+CONFIG_CLEAN_FILES = pcmanfm.desktop pcmanfm-ask-pass
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \
+       "$(DESTDIR)$(fallbackicondir)" "$(DESTDIR)$(filedir)" \
+       "$(DESTDIR)$(icondir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)" \
+       "$(DESTDIR)$(uidir)"
+binSCRIPT_INSTALL = $(INSTALL_SCRIPT)
+SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS)
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
 RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
@@ -62,10 +70,6 @@ am__vpath_adj = case $$p in \
     *) f=$$p;; \
   esac;
 am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \
-       "$(DESTDIR)$(fallbackicondir)" "$(DESTDIR)$(filedir)" \
-       "$(DESTDIR)$(icondir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)" \
-       "$(DESTDIR)$(uidir)"
 desktopDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
 fallbackiconDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
 fileDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
@@ -229,6 +233,7 @@ top_build_prefix = @top_build_prefix@
 top_builddir = @top_builddir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 SUBDIRS = src po
+bin_SCRIPTS = pcmanfm-ask-pass
 desktopdir = $(datadir)/applications
 desktop_DATA = pcmanfm.desktop
 mimedir = $(datadir)/mime/packages
@@ -249,7 +254,8 @@ ui_DATA = \
        data/ui/prefdlg.glade \
        data/ui/appchooserdlg.glade \
        data/ui/file_properties.glade \
-       data/ui/about-dlg.glade
+       data/ui/about-dlg.glade \
+       data/ui/remote-fs-dlg.glade
 
 EXTRA_DIST = \
        autogen.sh \
@@ -259,7 +265,8 @@ EXTRA_DIST = \
        $(file_DATA) \
        $(fallbackicon_DATA) \
        $(ui_DATA) \
-       please_read_README_carefully_before_packaging
+       please_read_README_carefully_before_packaging \
+       pcmanfm-ask-pass.in
 
 all: config.h
        $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
@@ -317,6 +324,27 @@ distclean-hdr:
        -rm -f config.h stamp-h1
 pcmanfm.desktop: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/pcmanfm.desktop.in
        cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
+pcmanfm-ask-pass: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/pcmanfm-ask-pass.in
+       cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
+install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS)
+       @$(NORMAL_INSTALL)
+       test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
+       @list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
+         if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+         if test -f $$d$$p; then \
+           f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
+           echo " $(binSCRIPT_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
+           $(binSCRIPT_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
+         else :; fi; \
+       done
+
+uninstall-binSCRIPTS:
+       @$(NORMAL_UNINSTALL)
+       @list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
+         f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
+         echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
+         rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
+       done
 
 mostlyclean-libtool:
        -rm -f *.lo
@@ -712,10 +740,10 @@ distcleancheck: distclean
               exit 1; } >&2
 check-am: all-am
 check: check-recursive
-all-am: Makefile $(DATA) config.h
+all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(DATA) config.h
 installdirs: installdirs-recursive
 installdirs-am:
-       for dir in "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(fallbackicondir)" "$(DESTDIR)$(filedir)" "$(DESTDIR)$(icondir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)" "$(DESTDIR)$(uidir)"; do \
+       for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(fallbackicondir)" "$(DESTDIR)$(filedir)" "$(DESTDIR)$(icondir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)" "$(DESTDIR)$(uidir)"; do \
          test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
        done
 install: install-recursive
@@ -768,7 +796,7 @@ install-data-am: install-data-local install-desktopDATA \
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
-install-exec-am:
+install-exec-am: install-binSCRIPTS
 
 install-html: install-html-recursive
 
@@ -800,9 +828,9 @@ ps: ps-recursive
 
 ps-am:
 
-uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-fallbackiconDATA \
-       uninstall-fileDATA uninstall-iconDATA uninstall-mimeDATA \
-       uninstall-uiDATA
+uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS uninstall-desktopDATA \
+       uninstall-fallbackiconDATA uninstall-fileDATA \
+       uninstall-iconDATA uninstall-mimeDATA uninstall-uiDATA
 
 .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
        install-strip
@@ -814,9 +842,9 @@ uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-fallbackiconDATA \
        distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \
        distclean-libtool distclean-tags distcleancheck distdir \
        distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \
-       install install-am install-data install-data-am \
-       install-data-local install-desktopDATA install-dvi \
-       install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+       install install-am install-binSCRIPTS install-data \
+       install-data-am install-data-local install-desktopDATA \
+       install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
        install-fallbackiconDATA install-fileDATA install-html \
        install-html-am install-iconDATA install-info install-info-am \
        install-man install-mimeDATA install-pdf install-pdf-am \
@@ -825,9 +853,9 @@ uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-fallbackiconDATA \
        maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
        mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
        tags tags-recursive uninstall uninstall-am \
-       uninstall-desktopDATA uninstall-fallbackiconDATA \
-       uninstall-fileDATA uninstall-iconDATA uninstall-mimeDATA \
-       uninstall-uiDATA
+       uninstall-binSCRIPTS uninstall-desktopDATA \
+       uninstall-fallbackiconDATA uninstall-fileDATA \
+       uninstall-iconDATA uninstall-mimeDATA uninstall-uiDATA
 
 
 install-data-local:
diff --git a/README b/README
index 289cef5..01f0cb5 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -145,14 +145,11 @@ Icons of Files are missing?:
 Desktop Icon Support:
 
   PCManFM provides very basic support for desktop icons.
-  Before version 0.3.6.2, using this is strongly discouraged since there are some 
+  Before version 0.3.6.2, using this is strongly discouraged since there are some
   performance problems in this part.  In 0.3.6.2 this is partially fixed.
-  Since version 0.3.9, the desktop icon support is completely re-designed and 
-  re-written. The performance problem was solved, and the functionality is already
-  acceptable. Drag and drop support for desktop icons is finally added in 0.4.3.
-  So, upgrading to 0.4 series is strongly encoraged. Don't use the deprecated 0.2.x and 
-  0.3.x series unless you have really good reasons.
-
+  Since version 0.3.9, the desktop icon support is completely re-designed and
+  re-written. The performance problem was solved, but the functionality is still
+  basic.
   If you only need to set the desktop wallpaper and don't need the icons,
   the small program 'hsetroot' is for you.
 
@@ -162,11 +159,29 @@ Desktop Icon Support:
 
 Where is the "Trash Can"?
 
-  Currently we haven't support this yet. Having a correctly working tash can is 
+  Currently we haven't support this yet. Having a correctly working tash can is
   not as easy as you think. It's actually much more complicated than simply moving
-  the files to ~/.Trash. To implement a standard-compliant, correct, and safe 
+  the files to ~/.Trash. To implement a standard-compliant, correct, and safe
   trash can is not an easy task. To see is to believe, read the spec yourself:
   This is the current proposed Freedesktop.org "Trash Spec"
   http://www.ramendik.ru/docs/trashspec.html
   If you think this is easy, please send me a patch and I'll get it applied happily.
   Why those Freedesktop.org guys always make things more and more complicated?
+
+
+Remote file system mounting?
+  This is supported via FUSE technology. The FTP/FTPS support is provided by
+  curlftpfs. SFTP support is provided by sshfs. Samba support is provided by
+  smbnetfs. To use those remote file systems, curlftpfs, sshfs, and smbnetfs
+  must be installed. Besides, for FUSE to work, you must be a member of group
+  'fuse'. Otherwise, you'll get "permission denied". For detail, please refer
+  to the documentation of FUSE.
+
+Security Concerns:
+  * When using ftp and ftps with curlftpfs, the username and password will
+  be passed in the command line, so they are clearly visible with 'ps'
+  command. Use this with cautions.
+  * The usernames and passwords are stored in ~/.config/pcmanfm/remote-fs.list
+  in plain text without encryption. The permission of that file is 0600,
+  so only the owner and root can view it. However, there are still risks.
+  Please keep this in mind when using this.
index 7458338..18c1fac 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -2419,7 +2419,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE=pcmanfm
- VERSION=0.4.3
+ VERSION=0.4.4.2
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -14514,7 +14514,7 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 _ACEOF
 
 
-ALL_LINGUAS="zh_TW zh_CN hu fr pl it es de sv ru pt_BR ca tr eu ja pt_PT ur da no lt he cs"
+ALL_LINGUAS="zh_TW zh_CN hu fr pl it es de sv ru pt_BR ca tr eu ja pt_PT ur da no lt he"
 
 
 for ac_header in locale.h
@@ -16097,7 +16097,7 @@ $as_echo "$LINGUAS" >&6; }
        < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES
 
 
-ac_config_files="$ac_config_files Makefile src/Makefile po/Makefile.in pcmanfm.desktop"
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile src/Makefile po/Makefile.in pcmanfm.desktop pcmanfm-ask-pass"
 
 cat >confcache <<\_ACEOF
 # This file is a shell script that caches the results of configure
@@ -17005,6 +17005,7 @@ do
     "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;;
     "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;;
     "pcmanfm.desktop") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pcmanfm.desktop" ;;
+    "pcmanfm-ask-pass") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pcmanfm-ask-pass" ;;
 
   *) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
 $as_echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
index 32d4c94..8aeab26 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
 AC_INIT(configure.in)
-AM_INIT_AUTOMAKE(pcmanfm, 0.4.3)
+AM_INIT_AUTOMAKE(pcmanfm, 0.4.4.2)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 AM_MAINTAINER_MODE
 
@@ -188,7 +188,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.])
 
 dnl Add the languages which your application supports here.
-ALL_LINGUAS="zh_TW zh_CN hu fr pl it es de sv ru pt_BR ca tr eu ja pt_PT ur da no lt he cs"
+ALL_LINGUAS="zh_TW zh_CN hu fr pl it es de sv ru pt_BR ca tr eu ja pt_PT ur da no lt he"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AC_OUTPUT([
@@ -196,6 +196,7 @@ Makefile
 src/Makefile
 po/Makefile.in
 pcmanfm.desktop
+pcmanfm-ask-pass
 ])
 
 echo
index 06c5d70..6481bff 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd"><glade-interface><widget class="GtkAboutDialog" id="aboutdialog"><property name="border_width">5</property><property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT</property><property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property><property name="has_separator">False</property><property name="program_name">PCMan File Manager</property><property name="copyright" translatable="yes">Copyright (C) 2005 - 2008</property><property name="comments" translatable="yes">Lightweight file manager
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd"><glade-interface><widget class="GtkAboutDialog" id="aboutdialog"><property name="border_width">5</property><property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT</property><property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property><property name="has_separator">False</property><property name="program_name">PCMan File Manager</property><property name="copyright" translatable="yes">Copyright (C) 2005 - 2006</property><property name="comments" translatable="yes">Lightweight file manager
 
 Developed by Hon Jen Yee (PCMan)</property><property name="website">http://pcmanfm.sourceforge.net/</property><property name="license">PCMan File Manager
 
-Copyright (C) 2005 - 2008 洪任諭 (Hong Jen Yee)
+Copyright (C) 2005 - 2006 洪任諭 (Hong Jen Yee)
 
 This program is free software; you can redistribute it and/or
 modify it under the terms of the GNU General Public License
diff --git a/data/ui/remote-fs-dlg.glade b/data/ui/remote-fs-dlg.glade
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66e273b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd"><glade-interface><widget class="GtkDialog" id="remote_dlg"><property name="border_width">5</property><property name="title" translatable="yes">Remote Host Settings</property><property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT</property><property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property><property name="has_separator">False</property><signal name="response" handler="on_dlg_response"/><child internal-child="vbox"><widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1"><property name="visible">True</property><property name="spacing">2</property><child><widget class="GtkNotebook" id="notebook"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><child><widget class="GtkTable" id="host_page"><property name="visible">True</property><property name="border_width">8</property><property name="n_rows">8</property><property name="n_columns">2</property><property name="column_spacing">4</property><property name="row_spacing">4</property><child><widget class="GtkCheckButton" id="pasv"><property name="can_focus">True</property><property name="label" translatable="yes">Use Passive Mode</property><property name="response_id">0</property><property name="draw_indicator">True</property></widget><packing><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">7</property><property name="bottom_attach">8</property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="name_label"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Name:&lt;/b&gt;</property><property name="use_markup">True</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">name</property></widget><packing><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="name"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="has_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="passwd_label"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">_Password:</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">passwd</property></widget><packing><property name="top_attach">4</property><property name="bottom_attach">5</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="passwd"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="visibility">False</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">4</property><property name="bottom_attach">5</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="user"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">3</property><property name="bottom_attach">4</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label3"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">_User:</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">user</property></widget><packing><property name="top_attach">3</property><property name="bottom_attach">4</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="type_label"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Server Type:&lt;/b&gt;</property><property name="use_markup">True</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">server_type</property></widget><packing><property name="top_attach">2</property><property name="bottom_attach">3</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkComboBox" id="server_type"><property name="visible">True</property><property name="items" translatable="yes"></property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">2</property><property name="bottom_attach">3</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="host_label"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Host:&lt;/b&gt;</property><property name="use_markup">True</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">host</property></widget><packing><property name="top_attach">1</property><property name="bottom_attach">2</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkHBox" id="hbox1"><property name="visible">True</property><property name="spacing">12</property><child><widget class="GtkEntry" id="host"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget></child><child><widget class="GtkHBox" id="hbox2"><property name="visible">True</property><child><widget class="GtkLabel" id="port_label"><property name="visible">True</property><property name="label" translatable="yes">Port:</property></widget><packing><property name="expand">False</property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="port"><property name="width_request">48</property><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="position">1</property></packing></child></widget><packing><property name="expand">False</property><property name="position">1</property></packing></child></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">1</property><property name="bottom_attach">2</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label1"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">_Encoding:</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">encoding</property></widget><packing><property name="top_attach">5</property><property name="bottom_attach">6</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="encoding"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property><property name="text">utf8</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">5</property><property name="bottom_attach">6</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label10"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">Remote Dir:</property></widget><packing><property name="top_attach">6</property><property name="bottom_attach">7</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property><property name="x_padding">1</property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="init_dir"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">6</property><property name="bottom_attach">7</property><property name="y_options"></property></packing></child></widget></child><child><widget class="GtkLabel" id="label8"><property name="visible">True</property><property name="label" translatable="yes">_Remote Host</property><property name="use_underline">True</property></widget><packing><property name="type">tab</property><property name="tab_fill">False</property></packing></child><child><widget class="GtkTable" id="proxy_page"><property name="visible">True</property><property name="border_width">8</property><property name="n_rows">4</property><property name="n_columns">2</property><property name="column_spacing">4</property><property name="row_spacing">4</property><child><widget class="GtkLabel" id="label21"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">_Password:</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">passwd</property></widget><packing><property name="top_attach">3</property><property name="bottom_attach">4</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="proxy_passwd"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="visibility">False</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">3</property><property name="bottom_attach">4</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="proxy_user"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">2</property><property name="bottom_attach">3</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label20"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">_User:</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">user</property></widget><packing><property name="top_attach">2</property><property name="bottom_attach">3</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="proxy_type_label"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Server Type:&lt;/b&gt;</property><property name="use_markup">True</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">server_type</property></widget><packing><property name="top_attach">1</property><property name="bottom_attach">2</property><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkComboBox" id="proxy_type"><property name="visible">True</property><property name="items" translatable="yes">HTTP Proxy
+SOCKS v4 Proxy
+SOCKS v5 Proxy</property></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="top_attach">1</property><property name="bottom_attach">2</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="host_label2"><property name="visible">True</property><property name="xalign">0</property><property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Host:&lt;/b&gt;</property><property name="use_markup">True</property><property name="use_underline">True</property><property name="mnemonic_widget">host</property></widget><packing><property name="x_options">GTK_FILL</property><property name="y_options"></property></packing></child><child><widget class="GtkHBox" id="hbox9"><property name="visible">True</property><property name="spacing">12</property><child><widget class="GtkEntry" id="proxy_host"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget></child><child><widget class="GtkHBox" id="hbox10"><property name="visible">True</property><child><widget class="GtkLabel" id="port_label2"><property name="visible">True</property><property name="label" translatable="yes">Port:</property></widget><packing><property name="expand">False</property></packing></child><child><widget class="GtkEntry" id="proxy_port"><property name="width_request">48</property><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="activates_default">True</property></widget><packing><property name="position">1</property></packing></child></widget><packing><property name="expand">False</property><property name="position">1</property></packing></child></widget><packing><property name="left_attach">1</property><property name="right_attach">2</property><property name="y_options"></property></packing></child></widget><packing><property name="position">1</property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label11"><property name="visible">True</property><property name="label" translatable="yes">Pro_xy</property><property name="use_underline">True</property></widget><packing><property name="type">tab</property><property name="position">1</property><property name="tab_fill">False</property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label5"><property name="label" translatable="yes">Not implemented yet</property></widget><packing><property name="position">2</property></packing></child><child><widget class="GtkLabel" id="label9"><property name="visible">True</property><property name="label" translatable="yes">_Advanced</property><property name="use_underline">True</property></widget><packing><property name="type">tab</property><property name="position">2</property><property name="tab_fill">False</property></packing></child></widget><packing><property name="position">1</property></packing></child><child internal-child="action_area"><widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1"><property name="visible">True</property><property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property><child><widget class="GtkButton" id="button1"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="receives_default">True</property><property name="label">gtk-cancel</property><property name="use_stock">True</property><property name="response_id">-6</property></widget></child><child><widget class="GtkButton" id="button2"><property name="visible">True</property><property name="can_focus">True</property><property name="receives_default">True</property><property name="label">gtk-ok</property><property name="use_stock">True</property><property name="response_id">-5</property></widget><packing><property name="position">1</property></packing></child></widget><packing><property name="expand">False</property><property name="pack_type">GTK_PACK_END</property></packing></child></widget></child></widget></glade-interface>
diff --git a/pcmanfm-ask-pass.in b/pcmanfm-ask-pass.in
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..e32422b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+#!/bin/sh
+exec @prefix@/bin/pcmanfm --ask-pass="$1"
index 0883f92..c17fa63 100644 (file)
@@ -18,4 +18,4 @@ GenericName[zh_TW]=檔案管理程式
 Comment=Browse the file system with the file manager using tabbed interface
 Comment[zh_TW]=使用具有分頁的圖形介面來管理檔案系統
 Comment[pl]=Przegląda system plików za pomocą menedżera plików opartego o zakładki
-Comment[ru]=Просмотр файловой системы диспетчером файлов с использованием интерфейса поддерживающего вкладки 
+Comment[ru]=Просмотр файловой системы диспетчером файлов с использованием табулированго интерфейса 
index 2311a53..6f68d93 100644 (file)
@@ -10,11 +10,14 @@ src/ptk/ptk-dir-tree.c
 src/ptk/ptk-file-menu.c
 src/ptk/ptk-file-misc.c
 src/ptk/ptk-file-properties.c
+src/ptk/ptk-remote-fs-view.c
+src/ptk/ptk-remote-volume.c
 src/edit-bookmarks.c
 src/ptk/ptk-app-chooser.c
 src/vfs/vfs-app-desktop.c
 src/vfs/vfs-file-task.c
 src/vfs/vfs-volume-hal.c
+src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c
 src/desktop/desktop.c
 src/desktop/desktop-window.c
 
@@ -22,3 +25,5 @@ data/ui/prefdlg.glade
 data/ui/file_properties.glade
 data/ui/appchooserdlg.glade
 data/ui/about-dlg.glade
+data/ui/remote-fs-dlg.glade
+
index 704da4b..35cbcbc 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 37112cb..c9d171f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-20 07:54+0100\n"
 "Last-Translator: Xisco Bonet <xiscobv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -61,33 +61,43 @@ msgid ""
 "no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "Totes les aplicacions"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 #, fuzzy
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "El directori no existeix!"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Sobreescriure?"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -95,335 +105,348 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Directori"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Arxiu de text"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nova _finestra"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _pestanya"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Tanca pestanya"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Crea nou..."
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Esborra"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Reanomena"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccion_a-ho tot"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverteix selecció"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "En_rere"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Endavan_t"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Directori _anterior"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "per _nom"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "per _mida"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "per _data"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "per _data"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "_Permissos"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "per _data"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendent"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Obre Plafó de Navegació"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Emp_laçament"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Arbre de directoris"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ac_tualitza"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_Plafó de Navegació"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Ordena..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vista d'_icones"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Vista de _llista detallada"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Vista de _llista detallada"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Obre _Terminal"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ves"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Marcadors"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "Visualit_za"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "Ei_nes"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nova pestanya"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Directori anterior"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Obre Plafó de Navegació"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Ves"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Advertència: MODE SUPERUSUARI"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "No s'ha configurat el programa de terminal"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Afegeix a marcadors"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Edita marcadors"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregant..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d element seleccionat (%s)"
 msgstr[1] "%d elements seleccionats (%s)"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d element visible (%d ocult)"
 msgstr[1] "%d elements visibles (%d ocults)"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "El directori no existeix!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Obre en una nova pes_tanya"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Obre en una nova finestra"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Permissos"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Grup propietari"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Modificat"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Localització:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Arbre de directoris"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 #, fuzzy
 msgid "_Eject"
 msgstr "Execució"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr ""
 
@@ -492,28 +515,28 @@ msgstr "Preparant..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Progrés: "
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Cancel·lar l'operació?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Sobreescriure el directori i el seu contingut?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Sobreescriure?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Introdueix un nou nom pel fitxer:"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -525,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -540,23 +563,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescriure"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Sobreescriure tot"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomena"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Omet"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Ometre tot"
 
@@ -732,6 +755,55 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr "Aplicar els canvis recursivament a tots els fitxers i directoris?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+msgid "Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Introdueix el nou nom del fitxer:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Introdueix el nou nom del fitxer:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 #, fuzzy
 msgid "New Item"
@@ -1017,16 +1089,35 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Vista d'_icones"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1252,8 +1343,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Configura l'aplicació seleccionada amb l'acció per defecte"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1293,15 +1383,74 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text Color"
 #~ msgstr "_Arxiu de text"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "Totes les aplicacions"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "File Associations"
 #~ msgstr "Totes les aplicacions"
 
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
deleted file mode 100644 (file)
index 504f58c..0000000
Binary files a/po/cs.gmo and /dev/null differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
deleted file mode 100644 (file)
index d9da119..0000000
--- a/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,1320 +0,0 @@
-# Czech translation for pcmanfm package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
-# Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pcmanfm 0.4.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 22:21+0100\n"
-"Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
-"Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/main.c:81
-msgid "Don't show desktop icons."
-msgstr "Nezobrazovat ikony na ploše"
-
-#: src/main.c:82
-msgid "Run PCManFM as a daemon"
-msgstr "Spustit PCManFM jako daemon"
-
-#: src/main.c:83
-msgid ""
-"Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
-"windows"
-msgstr ""
-"Otevírat adresáře v nových panelech naposled použitého okna místo vytváření "
-"nových oken"
-
-#: src/main.c:92
-msgid "[FILE1, FILE2,...]"
-msgstr "[SOUBOR1, SOUBOR2,...]"
-
-#: src/main.c:299
-msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
-msgstr "GTK+ téma ikon není správně nastaveno"
-
-#: src/main.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"\n"
-"This usually means you don't have an XSETTINGS manager running.  Desktop "
-"environment like GNOME or XFCE automatically execute their XSETTING managers "
-"like gnome-settings-daemon or xfce-mcs-manager.\n"
-"\n"
-"<b>If you don't use these desktop environments, you have two choices:\n"
-"1. run an XSETTINGS manager, or\n"
-"2. simply specify an icon theme in ~/.gtkrc-2.0.</b>\n"
-"For example to use the Tango icon theme add a line:\n"
-"<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> in your ~/.gtkrc-2.0. (create it "
-"if no such file)\n"
-"\n"
-"<b>NOTICE: The icon theme you choose should be compatible with GNOME, or the "
-"file icons cannot be displayed correctly.</b>  Due to the differences in "
-"icon naming of GNOME and KDE, KDE themes cannot be used.  Currently there is "
-"no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
-msgstr ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"\n"
-"Toto obvykle znamená, že nemáte spuštěný XSETTINGS manager. Desktopová "
-"prostředí jako GNOME nebo XFCE automaticky spouští jejich XSETTING manager "
-"(gnome-settings-daemon nebo xfce-mcs-manager).\n"
-"\n"
-"<b>Jestliže nepoužíváte desktopová prostředí, máte dvě možnosti:\n"
-"1. spustit XSETTINGS manager, nebo\n"
-"2. jednoduše specifikovat téma ikon v souboru ~/.gtkrc-2.0.</b>\n"
-"Například pro použití Tango ikon vložte řádku:\n"
-"<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> in your ~/.gtkrc-2.0. (jestliže "
-"neexistuje, vytvořte ji)\n"
-"\n"
-"<b>UPOZORNĚNÍ: Zvolené téma ikon musí být kompatibilní s GNOME nebo se ikony "
-"nezobrazí korektně.</b> KDE témata nemohou být použita, kvůli rozdílům v "
-"názvech ikon GNOME a KDE. Momentálně na toto neexistuje standard, ale v "
-"budoucnu bude vytvořen díky freedesktop.org"
-
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
-#: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: src/main.c:583
-msgid ""
-"Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
-"\n"
-"Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
-msgstr ""
-"Chyba: Nemohu navázat spojení s FAM.\n"
-"\n"
-"Máte nainstalován a spuštěn \"FAM\" nebo \"Gamin\" ?"
-
-#: src/main.c:665
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "Soubor neexistuje"
-
-#: src/main.c:712
-msgid "Don't know how to open the file"
-msgstr "Nevím jak otevřít soubor"
-
-#: src/main.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open file:\n"
-"\"%s\"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu otevřít soubor:\n"
-"\"%s\"\n"
-"%s"
-
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
-msgid "_Folder"
-msgstr "Adresář"
-
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
-msgid "_Text File"
-msgstr "_Textový Soubor"
-
-#: src/main-window.c:301
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nové _Okno"
-
-#: src/main-window.c:302
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Nový _Panel"
-
-#: src/main-window.c:303
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zavřít Panel"
-
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
-msgid "_Create New"
-msgstr "Vytvořit Nový"
-
-#: src/main-window.c:306
-msgid "File _Properties"
-msgstr "Vlastnosti Souboru"
-
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Přejmenovat"
-
-#: src/main-window.c:320
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat Vše"
-
-#: src/main-window.c:321
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertovat Výběr"
-
-#: src/main-window.c:330
-msgid "Go _Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: src/main-window.c:331
-msgid "Go _Forward"
-msgstr "_Vpřed"
-
-#: src/main-window.c:332
-msgid "Go to _Parent Folder"
-msgstr "Přejít do _Vyššího Adresáře"
-
-#: src/main-window.c:333
-msgid "Go _Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
-msgid "Sort by _Name"
-msgstr "Setřídit podle _Jména"
-
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
-msgid "Sort by _Size"
-msgstr "Setřídit podle _Velikosti"
-
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
-msgid "Sort by _Modification Time"
-msgstr "Setřídit podle _Času Modifikace"
-
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
-msgid "Sort by _Type"
-msgstr "Setřídit podle _Typu"
-
-#: src/main-window.c:349
-msgid "Sort by _Permission"
-msgstr "Setřídit podle _Práv"
-
-#: src/main-window.c:350
-msgid "Sort by _Owner"
-msgstr "Setřídit podle _Vlastníka"
-
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupně"
-
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
-msgid "Descending"
-msgstr "Sestupně"
-
-#: src/main-window.c:359
-msgid "_Open Side Pane"
-msgstr "_Otevřít Postranní Panel"
-
-#: src/main-window.c:361
-msgid "Show _Location Pane"
-msgstr "Zobrazit Panel Umístění"
-
-#: src/main-window.c:362
-msgid "Show _Directory Tree"
-msgstr "Zobrazit _Adresářový Strom"
-
-#: src/main-window.c:368
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: src/main-window.c:369
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "Postranní _Panel"
-
-#: src/main-window.c:372
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit  _Skryté Soubory"
-
-#: src/main-window.c:373
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Setřídit..."
-
-#: src/main-window.c:375
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Zobrazit jako _Ikony"
-
-#: src/main-window.c:376
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Zobrazit jako _Kompaktní Seznam"
-
-#: src/main-window.c:377
-msgid "View as Detailed _List"
-msgstr "Zobrazit jako Detailní _Seznam"
-
-#: src/main-window.c:383
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Otevřít _Terminál"
-
-#: src/main-window.c:384
-msgid "Open Current Folder as _Root"
-msgstr "Otevřít Současný Adresář jako _Root"
-
-#: src/main-window.c:392
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: src/main-window.c:393
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editovat"
-
-#. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
-msgid "_Go"
-msgstr "_Přejít"
-
-#: src/main-window.c:396
-msgid "_Bookmark"
-msgstr "_Záložky"
-
-#: src/main-window.c:397
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
-
-#: src/main-window.c:398
-msgid "_Tool"
-msgstr "_Nástroje"
-
-#: src/main-window.c:399
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: src/main-window.c:407
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nový Panel"
-
-#: src/main-window.c:408
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: src/main-window.c:409
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/main-window.c:410
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Vyšší Adresář"
-
-#: src/main-window.c:411
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: src/main-window.c:412
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Domovský Adresář"
-
-#: src/main-window.c:413
-msgid "Open Side Pane"
-msgstr "Otevřít Postranní Panel"
-
-#: src/main-window.c:419
-msgid "Go"
-msgstr "Přejít"
-
-#: src/main-window.c:632
-msgid "Warning: You are in super user mode"
-msgstr "Varování: Jste v módu superuživatele"
-
-#: src/main-window.c:1562
-msgid "Terminal program has not been set"
-msgstr "Nebyl nastaven Terminálový program "
-
-#: src/main-window.c:1688
-msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "_Přidat do Záložek"
-
-#: src/main-window.c:1689
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_Upravit Záložky"
-
-#: src/main-window.c:1766
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nahrávám..."
-
-#: src/main-window.c:1976
-#, c-format
-msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
-msgstr ", Volné místo: %s (Celkem: %s )"
-
-#: src/main-window.c:1985
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)%s"
-msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
-msgstr[0] "%d položka vybrána (%s)%s"
-msgstr[1] "%d položky vybrány (%s)%s"
-
-#: src/main-window.c:1995
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgid_plural "%d hidden"
-msgstr[0] "%d skrytý"
-msgstr[1] "%d skryté"
-
-#: src/main-window.c:1996
-#, c-format
-msgid "%d visible item (%s)%s"
-msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
-msgstr[0] "%d viditelná položka (%s)%s"
-msgstr[1] "%d viditelné položky (%s)%s"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
-msgid "Directory doesn't exist!"
-msgstr "Adresář neexistuje!"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Otevřít v Novém _Panelu"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otevřít v Novém _Okně"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
-msgid "Permission"
-msgstr "Práva"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
-msgid "Owner:Group"
-msgstr "Vlastník:Skupina"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
-msgid "Last Modification"
-msgstr "Poslední Úprava"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
-msgid "Location"
-msgstr "Lokace"
-
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
-msgid "Directory Tree"
-msgstr "Adresářový Strom"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
-msgid "Unable to unmount device"
-msgstr "Nemohu odpojit zařízení"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
-msgid "Unable to eject device"
-msgstr "Nemohu vysunout zařízení"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
-msgid "_Mount File System"
-msgstr "_Připojit Souborový Systém"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Vysunout"
-
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
-msgid "_Unmount File System"
-msgstr "_Odpojit Souborový Systém"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:103
-msgid "Move: "
-msgstr "Přesunout:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:104
-msgid "Copy: "
-msgstr "Kopírovat:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:105
-msgid "Delete: "
-msgstr "Mazat:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:106
-msgid "Link: "
-msgstr "Odkaz:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:107
-msgid "Change Properties: "
-msgstr "Změnit Vlastnosti:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:111
-msgid "Moving..."
-msgstr "Přesouvám..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:112
-msgid "Copying..."
-msgstr "Kopíruji..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:113
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Mažu..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:114
-msgid "Linking..."
-msgstr "Propojuji..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:115
-msgid "Changing Properties"
-msgstr "Měním Vlastnosti"
-
-#. To: <Destination folder>
-#. ex. Copy file to..., Move file to...etc.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:152
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#. Processing:
-#. Processing: <Name of currently proccesed file>
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:167
-msgid "Processing:"
-msgstr "Zpracovávám:"
-
-#. Preparing to do some file operation (Copy, Move, Delete...)
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:174
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
-
-#. Progress:
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:182
-msgid "Progress:"
-msgstr "Průběh:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
-msgid "Cancel the operation?"
-msgstr "Zrušit operaci?"
-
-#. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
-msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
-msgstr "Opravdu chcete přepsat adresář i s jeho obsahem?"
-
-#. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
-msgid "Do you want to overwrite this file?"
-msgstr "Opravdu chcete přepsat soubory?"
-
-#. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
-msgid "Please choose a new file name."
-msgstr "Prosím zvolte nové nové jméno souboru."
-
-#. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" has existed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" již existuje.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\"\n"
-"\n"
-"Destination and source are the same file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\"\n"
-"\n"
-"Zdrojová a cílová cesta souboru je stejná.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
-msgid "Overwrite All"
-msgstr "Přepsat Vše"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
-msgid "Skip"
-msgstr "Přeskočit"
-
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
-msgid "Skip All"
-msgstr "Přeskočit Vše"
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:119
-msgid "Save Compressd Files to..."
-msgstr "Uložit Komprimované Soubory do..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:127
-msgid "Format of compressed File:"
-msgstr "Formát komprimovaného Souboru:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:198
-#, c-format
-msgid "Creating Compressed File: %s"
-msgstr "Vytvářím Komprimovaný Soubor: %s"
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:201
-msgid "Compress Files"
-msgstr "Zabalit Soubory"
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:232
-msgid "Extract File to..."
-msgstr "Rozbalit Soubor do..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:281
-#, c-format
-msgid "Extracting Files to: %s"
-msgstr "Rozbaluji Soubory do: %s"
-
-#: src/ptk/ptk-file-archiver.c:283
-msgid "Extract Files"
-msgstr "Rozbalit Soubory"
-
-#: src/ptk/ptk-console-output.c:66
-msgid ""
-"\n"
-"Complete!"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hotovo!"
-
-#: src/ptk/ptk-console-output.c:168
-msgid "Command:"
-msgstr "Příkaz:"
-
-#: src/ptk/ptk-dir-tree.c:174
-msgid "File System"
-msgstr "Systém Souborů"
-
-#: src/ptk/ptk-dir-tree.c:397
-msgid "No Sub Folder"
-msgstr "Není Podadresář"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:116
-msgid "E_xtract Here"
-msgstr "R_ozbalit Zde"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:117
-msgid "Extract _To"
-msgstr "Rozbalit _Do"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:123
-msgid "Open _with..."
-msgstr "Otevřít _v..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:131
-msgid "Compress"
-msgstr "Komprimovat"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:132
-msgid "E_xtract"
-msgstr "R_ozbalit"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:135
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:144
-msgid "Open in Terminal"
-msgstr "Otevřít v Terminálu"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:373
-msgid "_Open with another program"
-msgstr "_Otevřít v jiném programu"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:388
-msgid "E_xecute"
-msgstr "S_pustit"
-
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:397
-#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_Otevřít v \"%s\""
-
-#. delete some confusing menu item if this menu is for current folder
-#: src/ptk/ptk-file-menu.c:408 src/ptk/ptk-file-menu.c:417
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:55
-msgid "Really delete selected files?"
-msgstr "Opravdu vymazat označené soubory?"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:115
-msgid "Rename File"
-msgstr "Přejmenovat Soubor"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:116
-msgid "Please input new file name:"
-msgstr "Prosím zadejte nové jméno souboru:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:145 src/ptk/ptk-file-misc.c:166
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:219
-msgid ""
-"The file name you specified has existed.\n"
-"Please input a new one:"
-msgstr ""
-"Vámi zadané jméno souboru existuje.\n"
-"Prosím zadejte nové:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:189 src/ptk/ptk-file-misc.c:191
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nový Adresář"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:190
-msgid "Input a name for the new folder:"
-msgstr "Zadejte jméno nového adresáře:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:196 src/ptk/ptk-file-misc.c:198
-msgid "New File"
-msgstr "Nový Soubor"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:197
-msgid "Input a name for the new file:"
-msgstr "Zadejte jméno nového souboru:"
-
-#: src/ptk/ptk-file-misc.c:253
-msgid "The new file cannot be created!"
-msgstr "Nový soubor nejde vytvořit!"
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:304
-msgid "Multiple files are selected"
-msgstr "Vybráno více souborů"
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:380
-msgid "Multiple files of different types"
-msgstr "Mnoho souborů různých typů"
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:448
-msgid "Other program..."
-msgstr "Jiný program..."
-
-#. The total file size displayed in "File Properties" is not
-#. completely calculated yet. So "Calculating..." is displayed.
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:542
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Počítám..."
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:693
-msgid "Invalid User"
-msgstr "Neplatný Uživatel"
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:704
-msgid "Invalid Group"
-msgstr "Neplatná Skupina"
-
-#: src/ptk/ptk-file-properties.c:752
-msgid ""
-"Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
-msgstr ""
-"Chcete rekurzivně aplikovat tyto změny na všechny soubory a podadresáře?"
-
-#: src/edit-bookmarks.c:77
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová Položka"
-
-#: src/edit-bookmarks.c:151
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editovat Záložky"
-
-#: src/edit-bookmarks.c:207
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: src/edit-bookmarks.c:230
-msgid "Use drag & drop to sort the items"
-msgstr "Použijte funkci drag & drop pro setřídění položek"
-
-#: src/vfs/vfs-app-desktop.c:445
-#, c-format
-msgid "Command not found"
-msgstr "Příkaz nenalezen"
-
-#: src/vfs/vfs-file-task.c:697
-#, c-format
-msgid "Destination directory \"%1$s\" is contained in source \"%2$s\""
-msgstr "Cílový adresář \"%1$s\" je obsažen ve zdroji \"%2$s\""
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:475 src/vfs/vfs-volume-hal.c:698
-#, c-format
-msgid "%s Volume"
-msgstr "%s Svazek"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:490
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:492
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:494
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:498
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:500
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:502
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:504
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:506
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:508
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:517
-#, c-format
-msgid "%s/%s Drive"
-msgstr "%s/%s Jednotka"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:519
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s Jednotka"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:524
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "Disketová Jednotka"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:527
-msgid "Compact Flash Drive"
-msgstr "Jednotka Compact Flash"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:529
-msgid "Memory Stick Drive"
-msgstr "Jednotka Memory Stick"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:531
-msgid "Smart Media Drive"
-msgstr "Jednotka Smart Media"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:533
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "Jednotka SD/MMC"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:535
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "Jednotka Zip"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:538
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "Jednotka Jaz"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:541
-msgid "Pen Drive"
-msgstr "Pen Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:547
-#, c-format
-msgid "%s %s Music Player"
-msgstr "%s %s Hudební Přehrávač"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:555
-#, c-format
-msgid "%s %s Digital Camera"
-msgstr "%s %s Digitální Kamera"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:586
-msgid "Drive"
-msgstr "Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:591
-#, c-format
-msgid "External %s"
-msgstr "Externí %s"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:625
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:630
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "Prázdný CD-R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:632
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD-R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:637
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "Prázdný CD-RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:639
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "CD-RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:643
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:648
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "Prázdný DVD-RAM Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:650
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:655
-msgid "Blank DVD-R Disc"
-msgstr "Prázdný DVD-R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:657
-msgid "DVD-R Disc"
-msgstr "DVD-R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:662
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "Prázdný DVD-RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:664
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "DVD-RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:670
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "Prázdný DVD+R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:672
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:677
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "Prázdný DVD+RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:679
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "DVD+RW Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:686
-msgid "Audio Disc"
-msgstr "Hudební Disk"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:696
-#, c-format
-msgid "%s Removable Volume"
-msgstr "%s Odpojitelný svazek"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:704
-msgid "Volume"
-msgstr "Svazek"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:1100
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "Chyba při spojeni s HAL démonem: %s"
-
-#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:1941 src/vfs/vfs-volume-hal.c:1997
-#, c-format
-msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
-msgstr "Zařízení \"%s\" není svazek nebo jednotka"
-
-#. tell the caller that no matching device was found
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2073
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
-msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2256
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Nemáte oprávnění připojit svazek \"%s\""
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2257
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Nemáte oprávnění odpojit svazek \"%s\""
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2258
-#, c-format
-msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
-msgstr "Nemáte oprávnění vysunout svazek \"%s\""
-
-#. TODO: slim down mount options to what is allowed, cf. volume.mount.valid_options
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2270
-#, c-format
-msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Chybné parametry při pokusu o připojení svazku \"%s\""
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2272
-#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
-"your system"
-msgstr ""
-"Svazek \"%s\" používá <i>%s</i> systém souborů, který není podporován vaším "
-"systémem"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2274
-#, c-format
-msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr "Aplikace zabraňuje svazku \"%s\" v odpojení"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2276
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" is not mounted"
-msgstr "Svazek \"%s\" není připojen"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2278
-#, c-format
-msgid "Error <i>%s</i>"
-msgstr "Chyba <i>%s</i>"
-
-#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2281
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr "Svazek \"%s\" byl pravděpodobně připojen ručně z příkazové řádky"
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2289
-#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application to record "
-"audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Prázdné disky nemohou být připojeny, použijte vypalovací program pro zapsání "
-"dat."
-
-#: src/vfs/vfs-volume-hal.c:2300
-#, c-format
-msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
-msgstr ""
-"Audio CD nemohou být připojena, použijte hudební přehrávač pro přehrátí "
-
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikony"
-
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
-msgid "_Desktop Settings"
-msgstr "_Nastavení Pracovní Plochy"
-
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
-msgid "My Documents"
-msgstr "Moje Dokumenty"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:1
-msgid "Preference"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:1
-msgid "On-disk file name encoding:"
-msgstr "Kódování názvů souborů na disku:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:1
-msgid "Bookmarks:"
-msgstr "Záložky:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:1
-msgid ""
-"Opened in Current Tab\n"
-"Opened in New Tab\n"
-"Opened in New Window"
-msgstr ""
-"Otevřít v Současném Panelu\n"
-"Otevřít v Novém Panelu\n"
-"Otevřít v Novém Okně"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:3
-msgid "Size of Big Icons:"
-msgstr "Velikost velkých ikon"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:10
-msgid "Size of Small Icons:"
-msgstr "Velikost malých ikon"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Display image files with supported format as thumbnails"
-msgstr "Zobraz podporované obrázky jako náhledy"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Max size of files displayed as thumbnails:"
-msgstr "Maximální velikost souborů zobrazených jako náhledy:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Terminal:"
-msgstr "Terminál:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16 data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "_General"
-msgstr "_Hlavní"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Show file icons on desktop"
-msgstr "Zobraz ikony souborů na ploše"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Wallpaper:"
-msgstr "Pozadí:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Please select an image file"
-msgstr "Prosím vyberte obrázek"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mód:"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:16
-msgid ""
-"Stretch to fill the entire screen\n"
-"Stretch to fit the screen\n"
-"Center on the screen\n"
-"Tile the image to fill the entire screen"
-msgstr ""
-"Roztáhnout na celou obrazovku\n"
-"Přizpůsobit obrazovce\n"
-"Vycentrovat na obrazovce\n"
-"Vydlaždicovat na celou obrazovku"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "<b>Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Pozadí</b>"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "Shadow"
-msgstr "Stín"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Barvy</b>"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "Show menus provided by WM when desktop is clicked"
-msgstr "Zobrazit menu poskytované Okenním Managerem při kliknutí na plochu"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšířené"
-
-#: data/ui/prefdlg.glade:19
-msgid "_Desktop"
-msgstr "_Plocha"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "File Properties"
-msgstr "Vlastnosti Souboru"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Open with:"
-msgstr "Otevřít v:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Size on Disk:"
-msgstr "Velikost na Disku:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokace:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Last Access:"
-msgstr "Poslední Přístup:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Last Modification:"
-msgstr "Poslední Modifikace:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Total Size of Files:"
-msgstr "Celková Velikost Souborů:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "File Type:"
-msgstr "Typ Souboru:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "File Name:"
-msgstr "Jméno Souboru:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Sticky"
-msgstr "Sticky"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Set GID"
-msgstr "Set GID"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Set UID"
-msgstr "Set UID"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Execute"
-msgstr "Spouštěcí"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Write"
-msgstr "Zapisovatelný"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Read"
-msgstr "Pro čtení"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "Other Users:"
-msgstr "Ostatní:"
-
-#: data/ui/file_properties.glade:1
-msgid "_Permissions"
-msgstr "_Práva"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "Choose an Application"
-msgstr "Vyberte Aplikaci"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "File Type To be Opened:"
-msgstr "Typ souboru pro Otevření:"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid ""
-"Please choose an application from following lists or enter the command line "
-"by hand:"
-msgstr ""
-"Prosím vyberte aplikaci z následujícího seznamu nebo jí zadejte ručně z "
-"příkazové řádky:"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "_Recommended Applications"
-msgstr "_Doporučené Aplikace"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "_All Applications"
-msgstr "_Všechny Aplikace"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "_Command Line:"
-msgstr "_Příkazová Řádka:"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Prohlížet"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "Opened in Terminal"
-msgstr "Otevřeno v Terminálu"
-
-#: data/ui/appchooserdlg.glade:1
-msgid "Set selected application to default action"
-msgstr "Nastavit výchozí akci vybrané aplikaci"
-
-#: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
-msgstr "Copyright (C) 2005 - 2008"
-
-#: data/ui/about-dlg.glade:1
-msgid ""
-"Lightweight file manager\n"
-"\n"
-"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-msgstr ""
-"Jednoduchý manažer souborů\n"
-"\n"
-"Vyvinul Hon Jen Yee (PCMan)"
-
-#: data/ui/about-dlg.glade:19
-msgid ""
-"洪任諭 Hong Jen Yee <pcman.tw@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Source code taken from other projects:\n"
-" * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises\n"
-" * Working area detection: Gary Kramlich\n"
-" * ExoIconView: os-cillation e.K, Anders Carlsson, & Benedikt Meurer\n"
-" * Text and icon renderer uese code from Jonathan Blandford\n"
-" * Desktop icons use code from Brian Tarricone\n"
-" * Volume management uses code from following projects/authors:\n"
-"     * gnome-vfs: David Zeuthen\n"
-"     * thunar-vfs and libexo: Benedikt Meurer\n"
-"     * gnome-mount: David Zeuthen"
-msgstr ""
-"洪任諭 Hong Jen Yee <pcman.tw@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Převzatý zdrojový kód:\n"
-" * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises\n"
-" * Working area detection: Gary Kramlich\n"
-" * ExoIconView: os-cillation e.K, Anders Carlsson, & Benedikt Meurer\n"
-" * Text and icon renderer uese code from Jonathan Blandford\n"
-" * Desktop icons use code from Brian Tarricone\n"
-" * Volume management uses code from following projects/authors:\n"
-"     * gnome-vfs: David Zeuthen\n"
-"     * thunar-vfs and libexo: Benedikt Meurer\n"
-"     * gnome-mount: David Zeuthen"
-
-#: data/ui/about-dlg.glade:30
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr "překladatelé"
-
-#: data/ui/about-dlg.glade:30
-msgid ""
-"The icon was taken from \"nuoveXT 2\" icon theme\n"
-"created by Alexandre Moore (saki).\n"
-"http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
-msgstr ""
-"Ikonka byla převzata z \"nuoveXT 2\" tématu\n"
-"tvůrce Alexandre Moore (saki).\n"
-"http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
index 2d0051d..4c3e56a 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index e083ee8..0d0d95a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm-0.3.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 01:55+0100\n"
 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,29 +11,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Ikke vis ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FIL1, FIL2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "GTK+ ikon tema er ikke rigtig konfigureret"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -72,16 +72,25 @@ msgstr ""
 "kan KDE temaer ikke bruges. Der er ingen standard for dette, men freedesktop."
 "org arbejder med at løse dette."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+msgid "Authantication"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -91,15 +100,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Er \"FAM\" eller \"Gamin\" installeret og kørende?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Filen findes ikke"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Ved ikke hvordan filen skal åbnes"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -110,327 +119,342 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Tekst fil"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nyt Vindue"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _Tab"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Luk Tab"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "Opret Ny"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "Fil Egenskaber"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vælg _alle"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter Udvalg"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "Til_bage"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Gå _Frem"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Gå til Ma_ppen Over"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Gå til _Hjemmemappen"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Sorter efter _Navn"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Sorter efter _Størrelse"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Sorter efter _Modifikations tidspunkt"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Sorter efter _Type"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Sorter efter Rettigheder"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "S_orter efter Ejer"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "Åbn Sidepanel"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Vis Adresse_linje"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Vis Mappe Tre"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Opdate_r"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Side_panel"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte filer"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Sorter..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vis som _Ikoner"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Detaljeret _Listevisning"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Detaljeret _Listevisning"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Åbn _Terminal"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Åbn aktuel mappe som _Root"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "Usb lagringsenhed"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Bogmærke"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "Værk_tøj"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Ny Tab"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Frem"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Mappen Over"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Opdater"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Hjemmemappe"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Åbn Sidepanel"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Advarsel: Du er logget på som root"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Terminal program er ikke valgt"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "R_ediger bogmærker"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Henter..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", Ledig plads: %s (Total: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d markeret (%s)%s"
 msgstr[1] "%d markeret (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d synlige (%d hidden)%s"
 msgstr[1] "%d synlige (%d hidden)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Mappen findes ikke!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Åbn i Ny _Tab"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Åbn i Nyt _Vindue"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Rettighed"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Ejer:Gruppe"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Sidst Ændret"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Mappe Tre"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "Usb lagringsenhed"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Kan ikke afmontere enhed"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enhed ud"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Monter Filsystem"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "Afmonter Filsystem"
 
@@ -496,28 +520,28 @@ msgstr "Forbereder..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Fremgang:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Afbryde operasjonen?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Vil du overskrive mappen og hele dens indhold?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Vil du overskrive denne filen?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Vælg nyt filnavn"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -529,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -544,23 +568,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv Over"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Skriv Over Alle"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Hop Over"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Hop Over Alle"
 
@@ -732,6 +756,57 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr "Vil du skrive disse ændringene rekursivt i alle undermapper?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Kan ikke montere enhed"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Kan ikke montere enhed"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Nyt Filnavn:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Nyt Filnavn:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Ny"
@@ -1020,17 +1095,36 @@ msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "Lyd CD kan ikke monteres. Brug en musik afspiller til at afspille indholdet"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Vis som _Ikoner"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "Skrivebor_d"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1255,8 +1349,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Sæt den valgte applikation til forvalgt handling"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1311,6 +1404,73 @@ msgstr ""
 "lavet af Alexandre Moore (saki).\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "Skrivebor_d"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Skrivebordsbaggrund:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "Usb lagringsenhed"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "Usb lagringsenhed"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Error: %s\n"
 #~ msgstr "Fejl: %s\n"
 
index d99d53c..8192829 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 8ab5aad..1b829b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Avoid injury or death
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PCMan FM 0.4.1.1\n"
+"Project-Id-Version: PCMan FM 0.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Rüdiger Arp <ruediger@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,31 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Desktop-Symbole nicht anzeigen"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
-msgstr "PCManFM als Daemon ausführen"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
-"Ordner in neuen Reitern des zuletzt benutzten Fensters öffnen, anstatt neue "
-"Fenster zu öffnen"
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[DATEI1, DATEI2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "Das GTK+-Symbolthema wurde nicht korrekt eingerichtet"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -84,16 +82,26 @@ msgstr ""
 "Benennung von Symbolen gehen. Gegenwärtig existiert hierfür kein allgemeiner "
 "Standard, allerdings arbeitet freedesktop.org an einer Lösung."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -103,15 +111,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sind \"FAM\" oder \"Gamin\" installiert und aktiv?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Die Datei existiert nicht"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht angezeigt werden"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -122,326 +130,342 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Ordner"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Textdatei"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Neues _Fenster"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Reiter schließen"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "Neu _anlegen"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "Lö_schen"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "A_lle auswählen"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Aus_wahl umkehren"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "_Vor"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "_Persönlicher Ordner"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Nach _Name sortieren"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Nach _Größe sortieren"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Nach Än_derungsdatum sortieren"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Nach _Typ sortieren"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Nach _Zugriffsrechten sortieren"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Nach _Besitzer sortieren"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "Sei_tenleiste öffnen"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "_Orte anzeigen"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Or_dner anzeigen"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Aktualisie_ren"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "S_eitenleiste"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Sortieren..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Symbolans_icht"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
+#, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "_Listenansicht"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
-msgstr "_Detailansicht"
+msgstr "_Listenansicht"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "_Terminal öffnen"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Aktuellen Ordner als _root öffnen"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Neuer Reiter"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Übergeordneter Ordner"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Seitenleiste öffnen"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Warnung: Sie arbeiten mit Superuser-Rechten"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Es wurde noch keine Terminal-Anwendung in den Einstellungen angegeben"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "L_esezeichen bearbeiten"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", freier Speicherplatz: %s (Gesamt: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)%s"
 msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
-msgstr[0] "%d verborgen"
-msgstr[1] "%d verborgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
-#, c-format
+#: src/main-window.c:2043
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
-msgstr[0] "%d Objekt angezeigt (%s)%s"
-msgstr[1] "%d Objekte angezeigt (%s)%s"
+msgstr[0] "%d Objekt angezeigt (%d veborgen)%s"
+msgstr[1] "%d Objekte angezeigt (%d veborgen)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "In neuem Rei_ter öffnen"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Besitzer:Gruppe"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Änderungsdatum"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Datenträger konnte nicht ins System eingebunden werden"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Datenträger konnte nicht ausgehängt werden"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Datenträger konnte nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Dateisystem einbinden"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Auswerfen"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_Dateisystem aushängen"
 
@@ -507,28 +531,28 @@ msgstr "Vorgang wird vorbereitet..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Fortschritt:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Vorgang abbrechen?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Ordner und seinen Inhalt überschreiben?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Neuen Dateinamen auswählen"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -540,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -555,23 +579,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Alle überschreiben"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Alle überspringen"
 
@@ -745,6 +769,57 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie diese Änderungen rekursiv auf alle Dateien und "
 "Unterverzeichnisse anwenden?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Datenträger konnte nicht ins System eingebunden werden"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Datenträger konnte nicht ins System eingebunden werden"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Dateiname eingeben:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Dateiname eingeben:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Neues Objekt"
@@ -871,7 +946,7 @@ msgstr "Laufwerk"
 #: src/vfs/vfs-volume-hal.c:591
 #, c-format
 msgid "External %s"
-msgstr "Externes %s"
+msgstr ""
 
 #: src/vfs/vfs-volume-hal.c:625
 msgid "CD-ROM Disc"
@@ -1043,17 +1118,38 @@ msgstr ""
 "Audio-CDs können nicht eingebunden werden. Verwenden Sie Ihren Musik-Player, "
 "um Musik abzuspielen."
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
+#, fuzzy
 msgid "_Icons"
-msgstr "S_ymbole"
+msgstr "Symbolans_icht"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
+#, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
-msgstr "_Desktopeinstellungen"
+msgstr "_Desktop"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
-msgstr "Eigene Dokumente"
+msgstr ""
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:1
 msgid "Preference"
@@ -1114,8 +1210,9 @@ msgid "Please select an image file"
 msgstr "Bitte eine Bilddatei auswählen"
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:16
+#, fuzzy
 msgid "Mode:"
-msgstr "Stil: "
+msgstr "Verschieben: "
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:16
 msgid ""
@@ -1124,38 +1221,37 @@ msgid ""
 "Center on the screen\n"
 "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr ""
-"Bildschirm füllen\n"
-"Skalieren\n"
-"Zentrieren\n"
-"Kacheln"
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
+#, fuzzy
 msgid "<b>Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Hintergrundbild</b>"
+msgstr "Desktop-Hintergrund:"
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
+#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
+#, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
 msgid "Shadow"
-msgstr "Schatten"
+msgstr ""
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
 msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farben</b>"
+msgstr ""
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
 msgid "Show menus provided by WM when desktop is clicked"
-msgstr "Beim Klicken auf den Desktopbereich Menüs des Fenstermanagers anzeigen"
+msgstr ""
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
 msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+msgstr ""
 
 #: data/ui/prefdlg.glade:19
 msgid "_Desktop"
@@ -1262,6 +1358,7 @@ msgid "_All Applications"
 msgstr "_Alle Anwendungen"
 
 #: data/ui/appchooserdlg.glade:1
+#, fuzzy
 msgid "_Command Line:"
 msgstr "_Befehlszeile: "
 
@@ -1278,8 +1375,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Die ausgewählte Anwendung als Standard benutzen"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1336,6 +1432,73 @@ msgstr ""
 "von Alexandre Moore (saki).\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "_Desktop"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Desktop-Hintergrund:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "Memory-Stick-Laufwerk"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "gksu oder kdesu wurden nicht gefunden"
 
@@ -1352,9 +1515,6 @@ msgstr ""
 #~ "Der Datenträger \"%s\" ist nicht im System eingebunden.\n"
 #~ "Möchten Sie ihn jetzt einbinden?"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "Anwendung"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "Audio"
 
index efbdcbc..a038dff 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 24428c7..e0850d3 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.3.2-beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-26 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Izquierdo (mariodebian) <mariodebian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -63,31 +63,41 @@ msgid ""
 "no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "aplicación"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "¡El archivo no existe!"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "No se sabe como abrir el archivo"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -95,327 +105,340 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Carpeta"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Archivo de texto"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nueva _ventana"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nueva _pestaña"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Cerrar pestaña"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Crear nuevo"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_Propiedades de archivo"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccion_ar todo"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir selección"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "At_rás"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Adelan_te"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Ir a la carpeta _anterior"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Ir a la carpeta perso_nal"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Ordenar por _Nombre"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Ordenar por _Tamaño"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Ordenar por fecha de _modificación"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Ordenar por _tipo"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Ordenar por _permisos"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Ordenar por p_ropietario"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Abrir panel lateral"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Mostrar barra de _localización"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Mostrar árbol de _carpetas"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ac_tualizar"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Panel _lateral"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Ordenar..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ver como _iconos"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Ver como _lista detallada"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Ver como _lista detallada"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Abrir _terminal"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nueva pestaña"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Carpeta anterior"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Abrir panel lateral"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Advertencia: Esta ejecutando en modo superusuario"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "No se ha configurado el programa de terminal"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Añadir a marcadores"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editar marcadores"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)%s"
 msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d elemento visible (%d oculto)%s"
 msgstr[1] "%d elementos visibles (%d ocultos)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "¡La carpeta no existe!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Abrir en nueva pes_taña"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir en nueva _ventana"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Permisos"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Grupo propietario"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Última modificación"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Árbol de carpetas"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Expulsar"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr ""
 
@@ -481,28 +504,28 @@ msgstr "Preparando..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Progreso:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "¿Cancelar operación?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "¿Quiere sobreescribir la carpeta y su contenido?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "¿Quiere sobreescribir este archivo?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Por favor, introduzca un nuevo nombre de archivo"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -514,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -529,23 +552,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Sobreescribir todo"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Omitir todo"
 
@@ -719,6 +742,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Quiere aplicar los cambios recursivamente a todos los archivos y carpetas?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+msgid "Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Por favor, introduzca nuevo nombre de archivo:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Por favor, introduzca nuevo nombre de archivo:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Nuevo elemento"
@@ -1003,17 +1075,36 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Ver como _iconos"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "_Escritorio"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1238,8 +1329,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Configurar aplicación seleccionada a la acción por defecto"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1279,15 +1369,77 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "_Escritorio"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Fondo de pantalla:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "gksu o kdesu no encontrados"
 
 #~ msgid "Text Color"
 #~ msgstr "Color del texto"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "aplicación"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "audio"
 
index 30cbde6..a9c5c17 100644 (file)
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
index 718dc05..492e2ac 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.3.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-11 03:46+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "GTK+ ikono gaia ez dago ongi ezarria"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -81,31 +81,41 @@ msgstr ""
 "izango dira erabili. Momentuz ez dago honentzat estandarrik, baina "
 "freedesktop.org lanean ari da arazo honi erantzuna emateko."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "aplikazioa"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Ez da fitxategia irekitzeko modurik ezagutzen"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -116,327 +126,340 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Karpeta"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Testu Fitxategia"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Leiho Berria"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Fitxa Berria"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Fitxa It_xi"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Sortu Berria"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "Fitxategiaren _Propietateak"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ezabatu"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "Berr_izendatu"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _Dena"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Hautapena _Alderantzikatu"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "A_tzera Joan"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "A_urrera Joan"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "_Guraso Karpetara Joan"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "_Hasierara Joan"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "_Izenaren Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "_Tamainaren Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "_Aldatze Dataren Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "_Motaren Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "_Baimenaren Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "_Jabearen Arabera Ordenatu"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Goranzkoa"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Beheranzkoa"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Ireki Albo Panela"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Erakutsi _Lekuen Panela"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Erakutsi _Direktorio Zuhaitza"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Eguneratu"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Albo _Panela"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Erakutsi Ezkutuko _Fitxategiak"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Ordenatu..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Ikusi _Ikono Gisa"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Ikusi _Zerrenda Gisa"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Ikusi _Zerrenda Gisa"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Ireki _Terminala"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Ireki Uneko Karpeta _Root Gisa"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "Laster-_Markak"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Tresnak"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Fitxa Berria"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrera"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Guraso Karpeta"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Eguneratu"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Hasiera Direktorioa"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Ireki Albo Panela"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Joan"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Kontuz: Super Erabiltzaile moduan zaude"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Terminal programa ez da ezarri"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Gehitu Laster-Marka"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editatu Laster-Marka"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", Leku librea: %s (Guztira: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "elementu %d aukeratuta (%s)%s"
 msgstr[1] "%d elementu aukeratuta (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "elementu %d ikusgai (%d ezkutaturik)%s"
 msgstr[1] "%d elementu ikusgai (%d ezkutaturik)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Direktorioa ez da existitzen!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Ireki _Fitxa Berrian"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ireki _Leiho Berrian"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Baimena"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Jabea:Taldea"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Azken Aldaketa"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Direktorio Zuhaitza"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Ezin izan da gailua muntatu"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Ezin izan da gailua desmuntatu"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Ezin izan da gailua atera"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Muntatu Fitxategi Sistema"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Atera"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_Desmuntatu Fitxategi Sistema"
 
@@ -502,28 +525,28 @@ msgstr "Prestatzen..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Prozesuaren Egoera:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Nahi al duzu karpeta eta bere edukiak gain-idaztea?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Fitxategi hau gain-idatzi nahi al duzu?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Mesedez, hautatu fitxategi izen berria."
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -535,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -550,23 +573,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Gain-idatzi"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Gain-idatzi Dena"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltatu"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Saltatu Dena"
 
@@ -740,6 +763,57 @@ msgstr ""
 "Nahi al dituzu aldaketa hauek errekurtsiboki ezartzea fitxategi eta azpi-"
 "karpeta guztietan?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Ezin izan da gailua muntatu"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Ezin izan da gailua muntatu"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Mesedez sartu fitxategi izen berria:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Mesedez sartu fitxategi izen berria:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Elementu Berria"
@@ -1028,17 +1102,36 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Ikusi _Ikono Gisa"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "_Mahaigaina"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1262,8 +1355,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Hautatu aukeratutako aplikazioa lehenetsi gisa"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1303,6 +1395,71 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "_Mahaigaina"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Atzeko Irudia:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "Ez da gksu edo kdesu aurkitu"
 
@@ -1316,9 +1473,6 @@ msgstr ""
 #~ "\"%s\" bolumena ez dago muntatua.\n"
 #~ "Muntatu nahi al duzu?"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "aplikazioa"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "audioa"
 
index fb4a250..991f3be 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 28b9d75..9858034 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.3.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: ersplus <ersplus@gmail.fr>\n"
 "Language-Team: Ersplus - Fraide <ersplus@free.fr>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Ne pas montrer les icônes du bureau"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Executer PCManFM en tant que service"
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr "Ouvrir les dossiers dans un nouvel onglet"
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FICHIER1, FICHIER2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "Le thème d'icones GTK+ n'est pas correctement défini"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -81,16 +81,26 @@ msgstr ""
 "pas utilisables.  Actuellement aucune norme n'existe pour ceci, mais ce sera "
 "résolu par freedesktop.org dans le futur."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "application"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -100,15 +110,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avez vous \"FAM\" ou \"Gamin\" installé et fonctionnel?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Le fichier n'existe pas"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Je ne sais pas comment ouvrir le fichier"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -119,327 +129,342 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Dossier"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "Fichier _texte"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nouvel _onglet"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Créer un nouveau"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_Propriétés du fichier"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Effacer"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Sélectionner _tout"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "_Suivant"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Aller au dossier _parent "
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Aller au dossier _personnel"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Trier par _nom"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Trier par _taille"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Trier par date de _modification"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Trier par t_ype"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Trier par _permission"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Trier par pr_opriétaire"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Décroissant"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Ouvrir le panneau latéral"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Montrer le panneau de _localisation"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Montrer l'_arborescence"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraichir"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_Panneau latéral"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Trier..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Voir en tant qu'_icônes"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Voir en tant que _liste détaillée"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Voir en tant que _liste détaillée"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Ouvrir le _terminal"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Ouvrir le dossier courant en tant que _Root"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "Lecteur Memory Stick"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édi_tion"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Signets"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "Ou_til"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nouvel onglet"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Dossier Parent"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Dossier personnel"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Ouvrir le panneau latéral"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Aller"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Attention: Vous êtes en mode super utilisateur"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Le programme de terminal n'est pas défini"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Ajouter aux signets"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editer les signets"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", espace libre: %s (Total: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d élément selectionné (%s)"
 msgstr[1] "%d éléments selectionnés (%s)"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d élément visible (%d caché)"
 msgstr[1] "%d éléments visibles (%d cachés)"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Dossier inexistant !"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Permission"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Propriétaire:Groupe"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Dernière modification"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Arborescence"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "Lecteur Memory Stick"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Monter le système de fichier"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "É_jecter"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_Démonter le système de fichier"
 
@@ -505,28 +530,28 @@ msgstr "Préparation..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Avancement:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Annuler l'opération?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Voulez-vous remplacer le dossier et son contenu?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Voulez vous remplacer ce fichier?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Veuillez choisir un nouveau nom de fichier."
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -538,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -553,23 +578,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Remplacer tout"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Ignorer tout"
 
@@ -743,6 +768,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Voulez vous appliquez ces changements à tous les fichiers et sous-dossiers?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Veuillez entrer le nouveau nom du fichier:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Veuillez entrer le nouveau nom du fichier:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Nouvel élément"
@@ -1036,17 +1112,36 @@ msgstr ""
 "Les CD Audio ne peuvent être monté, utilisez un lecteur de musique pour "
 "l'écouter"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Icônes"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "Réglages _Bureau"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
@@ -1277,8 +1372,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Définir l'application par défaut"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1321,6 +1415,73 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "Réglages _Bureau"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Papier peint:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "Lecteur Memory Stick"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "Lecteur Memory Stick"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "gksu ou kdesu sont introuvables"
 
@@ -1328,9 +1489,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text Color"
 #~ msgstr "Couleur _texte"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "application"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "audio"
 
index 8b25fb2..e9ac33c 100644 (file)
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
index 7d4ee64..0db7737 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,29 +12,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "אל תציג סמלים"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -56,31 +56,40 @@ msgid ""
 "no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+msgid "Authantication"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "קובץ לא קיים"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "לא יודע איך לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -88,327 +97,340 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_תיקייה"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "קובץ _טקסט"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "_חלון חדש"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_לשונית חדשה"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "סגור לשונית"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_מאפייני קובץ"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחיקה"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_שינוי שם"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "בחר _הכל"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_בטל בחירה"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "לך _אחורה"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "לך _קדימה"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "לך תיקיית ה_אב"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "לך _לתיקיית הבית"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "מיון לפי _שם"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "מיון לפי _גודל"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "מיון לפי תאריך _שינוי"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "מיון לפי _שם"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "מיון לפי _הרשאות"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "_מיון לפי _בעלים"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "סדר עולה"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "סדר יורד"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_פתח תפריט צד"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "הצג תפריט _מיקומים"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "הצג _עץ תיקיות"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_רענן"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_תפריט צד"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_מיון..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "הצג _כסמלים"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "הצג _כרשימת נתונים"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "הצג _כרשימת נתונים"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "פתח _מסוף"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "פתח תיקייה נוכחית _כמשתמש על"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_לך"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_סימניות"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_כלים"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "לשונית חדשה"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "אחורה"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "תיקיית אב"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "תיקיית בית"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "פתח תפריט צד"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "לך"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "אזהרה: אתה במצב משתמש על"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "לא ניקבע יישום מסוף"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_הוסף לסימניות"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_ערוך סימניות"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "טוען..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", מקום פנוי: %s (סך הכל: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d פריטים נבחרו (%s)%s"
 msgstr[1] "%d פריטים נבחרו (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] "%d מוסתרים"
 msgstr[1] "%d מוסתרים"
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d פריטים מוצגים (%s)%s"
 msgstr[1] "%d פריטים מוצגים (%s)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "תיקייה לא קיימת!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "בפתח ב_לשונית חדשה"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "פתח ב_חלון חדש"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "שינוי אחרון"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "עץ תיקיות"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן עבודה"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_עיגון מערכת הקבצים"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_הוצא"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_ניתוק מערכת הקבצים"
 
@@ -474,28 +496,28 @@ msgstr "מכין..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "התקדמות:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "לבטל את הפעולה?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr ""
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "נא לבחור שם קובץ חדש."
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -504,7 +526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -519,23 +541,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "החלף הכל"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "דלג"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "דילוג על הכל"
 
@@ -707,6 +729,55 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr ""
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+msgid "Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "נא להכניס את שם הקובץ החדש:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "נא להכניס את שם הקובץ החדש:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "פריט חדש"
@@ -990,15 +1061,34 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 msgid "_Icons"
 msgstr "_סמלים"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "הגדרות _שולחן עבודה"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr "המסמכים שלי"
 
@@ -1221,8 +1311,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "קבע את היישום הנבחר לפעולת ברירת מחדל"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1276,3 +1365,70 @@ msgstr ""
 "The icon was taken from \"nuoveXT 2\" icon theme\n"
 "created by Alexandre Moore (saki).\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "הגדרות _שולחן עבודה"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "<b>רקע שולחן עבודה</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr "<b>צבעים</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "מתקדם"
index 2694773..478b0e6 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index 09cf8ea..ca3a3dc 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCMan File Manager 0.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 00:30+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Asztali ikonok mellőzése"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM futtatása démonként"
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr "Mappák megnyitása a legutóbbi ablak lapjain új ablak helyett"
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FÁJL1, FÁJL2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "A GTK+ ikon téma nincs helyesen beállítva"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -79,16 +79,26 @@ msgstr ""
 "eltérés miatt, a KDE témák nem használhatók.  Még nincs erre szabvány, de a "
 "freedesktop.org megoldja a jövőben."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "alkalmazás"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -98,15 +108,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A \"FAM\" vagy \"Gamin\" telepítve van és fut?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "A fájl nem létezik"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Nincs adatom e fájl megnyitásáról"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -117,324 +127,339 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Mappa"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_Szövegfájl"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Új _ablak"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Új _lap"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Lap bezárása"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "Fájl _tulajdonságok"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "Át_nevezés"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "M_indent kiválaszt"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Választás meg_fordítása"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "_Vissza"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "_Előre"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "_Szülő"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "_Haza"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "_Név"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "_Méret"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Rendezés módosítás szerint"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Rendezés típus szerint"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Rendezés jogok szerint"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Rendezés tulajdonos szerint"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Csökkenő"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Oldalpanel megnyitása"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Címpanel megjelenítése"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "_Könyvtárfa megjelenítése"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Frissít"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Oldal_panel"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "R_ejtettek"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Rendezés..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Részletes _Lista"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Részletes _Lista"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "_Terminál megnyitása"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "E könyvtár megnyitása rendszergazdaként"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "Memory Stick meghajtó"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sz_erkesztés"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Könyvjelzők"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "Esz_köz"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Új lap"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Szülő"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissít"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Oldalpanel megnyitása"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Figyelj!: Most rendszergazda módban vagy!"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Nem állítottál be Terminál programot"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "Könyvjelzők sz_erkesztése"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", Szabad hely: %s (Összesen: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d kijelölt elem (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] "%d rejtett"
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d látható elem (%s)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "A könyvtár nem létezik!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Megnyitás új _lapon"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Engedély"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Tulajdonos:Csoport"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Utolsó módosítás"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Könyvtárfa"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "Memory Stick meghajtó"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Eszköz csatolása sikertelen"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Eszköz lecsatolása sikertelen"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Eszköz kiadása sikertelen"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "Fájlrendszer _felcsatolása"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "Kiad"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "Fájlrendszer _lecsatolása"
 
@@ -500,28 +525,28 @@ msgstr "Előkészítés..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Folyamat:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Törlöd a műveletet?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Felülírod a mappát és tartalmát?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Felülírod e fájlt?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Adj új nevet"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -533,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -548,23 +573,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Felülír"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Mindet felülírja"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Mindet kihagyja"
 
@@ -736,6 +761,57 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr "Minden fájl és alkönyvtár módosítása?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Eszköz csatolása sikertelen"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Eszköz csatolása sikertelen"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Adj új nevet:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Adj új nevet:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Új elem"
@@ -1023,15 +1099,34 @@ msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "A hang CD-k nem csatolhatók, használj zenelejátszót a hangsávok lejátszására"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Ikonok"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "Asztal beállításai"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr "Dokumentumaim"
 
@@ -1259,8 +1354,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "A választott alkalmazás legyen alap"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1315,6 +1409,75 @@ msgstr ""
 "Alexandre Moore (saki) készített.\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "Asztal beállításai"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "<b>Tapéta</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr "<b>Színek</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "Memory Stick meghajtó"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "Memory Stick meghajtó"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "Nem találok ismert su felületet (gksu v. kdesu)"
 
@@ -1331,9 +1494,6 @@ msgstr ""
 #~ "Az alábbi kötet nincs csatolva: \"%s\" \n"
 #~ "Csatoljuk?"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "alkalmazás"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "hang"
 
index c074e0a..b4c4f74 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 4ab257d..7a5b28f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.1.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-06 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Riva <firetux83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <firetux83@gmail.com>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "Tema di icone GTK+ non impostato correttamente"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -82,31 +82,41 @@ msgstr ""
 "possono essere usati. Al momento non esiste una convenzione, ma sarà risolto "
 "da freedesktop.org in futuro."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "applicazioni"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Il File non esiste!"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Non so come aprire il file"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -117,327 +127,340 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Cartella"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "File _Testo"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nuova _Finestra"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nuova _Scheda"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Chiudi Scheda"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Crea Nuova"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "_Proprieta' file"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleziona _Tutti"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverti Selezione"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "Vai _Indietro"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Vai _Avanti"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Vai alla Cartella Superiore"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Vai alla Home"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Ordina per _Nome"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Ordina per _Dimensione"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Ordina per Ora _Modifica"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Ordina per _Tipo"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Ordina per _Permessi"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Ordina per _Proprietario"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Decrescente"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "_Apri Finestra Laterale"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Mostra Finestra Locazione"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Mostra Albero Cartelle"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aggiorna"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_Finestra Laterale"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra File _Nascosti"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Ordina..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vedi come _Icone"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Vedi come _Lista Dettagli"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Vedi come _Lista Dettagli"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Apri _Terminale"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Apri Cartella Corrente come _Root"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Segnalibri"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Strumenti"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nuova Scheda"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Cartella Superiore"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Cartella Home"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Apri Finestra Laterale"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Vai"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Attenzione: Sei nella modalita' Super Utente"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Il programma Terminale non e' stato impostato"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Aggiungi ai Segnalibri"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Modifica Segnalibri"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d oggetto selezionato (%s)"
 msgstr[1] "%d oggetti selezionati (%s)"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d oggetto visibile (%d nascosti)"
 msgstr[1] "%d oggetti visibili (%d nascosti)"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "La cartella non esiste!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Apri in una Nuova _Scheda"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Apri in una Nuova _Finestra"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Permessi"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Proprietario:Gruppo"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Ultima Modifica"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Locazione"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Albero Cartelle"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Monta File System"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Espelli"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_Smonta File System"
 
@@ -503,28 +526,28 @@ msgstr "Preparazione..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Avanzamento:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Annnullare l'operazione?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere la cartella e il suo contenuto?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Per favore inserisci il nuovo nome del file."
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -536,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -551,23 +574,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Sovrascrivi Tutti"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Salta Tutti"
 
@@ -741,6 +764,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vuoi applicare ricorsivamente le modifiche a tutti i file e sotto cartelle?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Per favore, inserisci il nuovo nome del file:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Per favore, inserisci il nuovo nome del file:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Nuovo Elemento"
@@ -1025,17 +1099,36 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Vedi come _Icone"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1261,8 +1354,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Imposta l'azione predefinita per l'applicazione selezionata"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1302,6 +1394,70 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "Desktop"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "Gksu o Kdesu non trovato"
 
@@ -1309,9 +1465,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text Color"
 #~ msgstr "File _Testo"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "applicazioni"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "audio"
 
index 02534cb..f8de1af 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index a28a61e..907e854 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.3.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 20:36+0800\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <hironao@users.sourceforge.net>\n"
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "GTK+のアイコンテーマが適切に設定されていません"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -77,31 +77,41 @@ msgstr ""
 "きません。現時点ではアイコン名に関する規格はありませんが、将来freedesktop.org"
 "がこれを解決するでしょう。"
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Authantication"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "ファイルが存在しません"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "ファイルが開く方法が不明です"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -112,324 +122,337 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "フォルダ(_F)"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "テキストファイル(_T)"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "新規ウィンドウ(_W)"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "新規タブ(_T)"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "タブを閉じる"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "新規作成(_C)"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "プロパティ(_P)"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "削除(_D)"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "名前の変更(_R)"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "すべて選択(_A)"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選択の反転(_I)"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "戻る(_B)"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "進む(_F)"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "上へ(_P)"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "ホーム(_H)"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "名前順(_N)"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "サイズ順(_S)"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "更新時刻順(_M)"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "ファイルタイプ順(_T)"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "パーミッション順(_P)"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "所有者順(_O)"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "降順"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "サイドペインを開く(_O)"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "場所(_L)"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "ディレクトリツリー(_D)"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "更新(_R)"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "サイドペイン(_P)"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する(_H)"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "整列(_S)"
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "アイコン(_I)"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "詳細(_L)"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "詳細(_L)"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "端末を開く(_T)"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Root権限で現在のフォルダを開く(_R)"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "ブックマーク(_B)"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "ツール(_T)"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "新規タブ"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "進む"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "上へ"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "サイドペインを開く"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "移動"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "警告: 現在あなたはroot権限で操作しています"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "端末プログラムが未設定です"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "ブックマークに追加(_A)"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "ブックマークの編集(_E)"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", 空き容量: %s (合計: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d 個のアイテムを選択 (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d 個の可視アイテム (隠しアイテム %d 個)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "ディレクトリがありません!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "新規タブで開く(_T)"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く(_W)"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "ファイルタイプ"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "パーミッション"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "所有者:グループ"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "最終更新時刻"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "場所"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "ディレクトリツリー"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+msgid "Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "デバイスのマウントに失敗"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "デバイスのアンマウントに失敗"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "デバイスの取り出しに失敗"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "ファイルシステムをマウントする(_M)"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "取り出し(_E)"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "ファイルシステムをアンマウントする(_U)"
 
@@ -495,28 +518,28 @@ msgstr "準備中..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "進行中:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "キャンセルしますか?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "フォルダとその中を上書きしますか?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "このファイルを上書きしますか?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "新しいファイル名を選んでください。"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -528,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -543,23 +566,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "上書き"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "すべて上書き"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "すべてスキップ"
 
@@ -731,6 +754,57 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr "変更をサブツリー全体に適用しますか?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "デバイスのマウントに失敗"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "デバイスのマウントに失敗"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "新しい名前を入力してください:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "新しい名前を入力してください:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "新規アイテム"
@@ -1019,17 +1093,36 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "アイコン(_I)"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "デスクトップ(_D)"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1254,8 +1347,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "このアプリケーションを標準にする"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1295,6 +1387,71 @@ msgid ""
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 msgstr ""
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "デスクトップ(_D)"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "壁紙:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "gksu と kdesu のどちらも見つかりません"
 
@@ -1308,9 +1465,6 @@ msgstr ""
 #~ "ボリューム \"%s\" はマウントされていません。\n"
 #~ "マウントしますか?"
 
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "アプリケーション"
-
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "音声"
 
index 9253198..71034be 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index 434d0fe..bd0d898 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM 0.3.9.98\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-11 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Joshas <joshas@freemail.lt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Nerodyti piktogramų ant darbalaukio."
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Paleisti PCManFM kaip tarnybą"
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 "Nekurti naujų langų, aplankus atverti paskutinio naudoto lango kortelėse"
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FAILAS1, FAILAS2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "Neteisingai nustatyta GTK+ piktogramų tema"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -77,16 +77,25 @@ msgstr ""
 "vieningo piktogramų standarto, bet ateityje šią problemą išspręs freedesktop."
 "org."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+msgid "Authantication"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -96,15 +105,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar turite įdiegtą ir veikiantį „FAM“ arba „Gamin“ ?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Failas neegzistuoja"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Nežinoma kaip atverti failą"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -115,238 +124,247 @@ msgstr ""
 "„%s“\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "_aplanką"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "_tekstinį failą"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Naujas _langas"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nauja kor_telė"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Uždaryti kortelę"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "_Sukurti naują"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "Failo _savybės"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "Iš_trinti"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_ervadinti"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pažymėti _viską"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Žymėti pr_iešingai"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Pirmyn"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Į viršaplankį"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Į _namų aplanką"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "pagal pavadi_nimą"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "pagal _dydį"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "pagal pakeitimo _laiką"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "pagal _tipą"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "pagal _leidimą"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "pagal _savininką"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "didėjančiai"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "mažėjančiai"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "R_odyti šoninį polangį"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Rodyti vietos po_langį"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Rodyti aplankų me_dį"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atnaujinti"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Šoninis _polangis"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Rikiuoti..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Rodyti p_iktogramas"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Rodyti išsamų _sąrašą"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Rodyti išsamų _sąrašą"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Atverti _terminalą"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Atverti aplanką pagrindinio va_rtotojo teisėmis"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "Memory Stick įrenginys"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Taisymas"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Eiti"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "Ž_ymelės"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "R_odymas"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Priemonės"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nauja kortelė"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Pirmyn"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Viršaplankis"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atnaujinti"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Namų aplankas"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Rodyti šoninį polangį"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Eiti"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Dėmesio: Jūs dirbate pagrindinio vartotojo teisėmis"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Nenurodyta terminalo programa"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "Re_daguoti žymeles"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", laisvos vietos: %s (Viso: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
@@ -354,7 +372,7 @@ msgstr[0] "Pažymėtas %d elementas (%s)%s"
 msgstr[1] "Pažymėti %d elementai (%s)%s"
 msgstr[2] "Pažymėta %d elementų (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
@@ -362,7 +380,7 @@ msgstr[0] "%d paslėptas"
 msgstr[1] "%d paslėpti"
 msgstr[2] "%d paslėptų"
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
@@ -370,75 +388,81 @@ msgstr[0] "%d matomas elementas (%s)%s"
 msgstr[1] "%d matomi elementai (%s)%s"
 msgstr[2] "%d matomų elementų (%s)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Aplankas neegzistuoja!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Atverti naujoje kor_telėje"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Atverti naujame _lange"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Leidimas"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Savininkas:Grupė"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Paskutinis pakeitimas"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Aplankų medis"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "Memory Stick įrenginys"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbalaukis"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Prijungti failų sistemą"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Išimti"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "_Atjungti failų sistemą"
 
@@ -504,28 +528,28 @@ msgstr "Ruošiamasi..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Eiga:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Nutraukti veiksmą?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Ar norite pakeisti aplanką ir jo turinį?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Ar norite pakeisti šį failą?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Įveskite naują failo vardą."
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -537,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -552,23 +576,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Pakeisti"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Pakeisti visus"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Praleisti visus"
 
@@ -742,6 +766,57 @@ msgstr ""
 "Ar norite rekursiškai pritaikyti šiuos pakeitimus visiems failams ir "
 "poaplankiams?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Įveskite naują failo vardą:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Įveskite naują failo vardą:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Naujas elementas"
@@ -1030,15 +1105,34 @@ msgstr ""
 "Negalima prijungti Audio CD diskų. Jų klausymui naudokite muzikos grotuvo "
 "programą"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 msgid "_Icons"
 msgstr "Rikiuoti p_iktogramas..."
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "_Darbalaukio nustatymai"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mano dokumentai"
 
@@ -1265,8 +1359,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Visada naudoti parinktą programą šio tipo failams atverti"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Autoriaus teisės (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1321,5 +1414,74 @@ msgstr ""
 "Ją sukūrė Alexandre Moore (saki).\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "_Darbalaukio nustatymai"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "<b>Darbalaukio fonas</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr "<b>Spalvos</b>"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "Memory Stick įrenginys"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "Memory Stick įrenginys"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Papildomi"
+
 #~ msgid "gksu or kdesu is not found"
 #~ msgstr "Nerastas gksu arba kdesu"
index 823e022..a58402a 100644 (file)
Binary files a/po/no.gmo and b/po/no.gmo differ
index 9fa0a65..49ed019 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm-0.3.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 02:05+0100\n"
 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,29 +11,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr "Ikke vis ikoner på skrivebordet"
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FIL1, FIL2,...]"
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr "GTK+ ikon tema er ikke konfigurert"
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -72,16 +72,25 @@ msgstr ""
 "kan KDE temaer ikke brukes. Der er ingen standard for dette, men freedesktop."
 "org arbeider med å løse dette."
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+msgid "Authantication"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
@@ -91,15 +100,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Er FAM eller Gamin installeret og kører?"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Filen finnes ikke"
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr "Vet ikke hvordan filen skal åpnes"
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -110,327 +119,342 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "%s"
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr "Tekst fil"
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt Vindu"
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _Tab"
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Lukk Tab"
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr "Opprett Ny"
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr "Fil Egenska_per"
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr "Gi Nytt Navn"
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _Alle"
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter Utvalg"
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr "Til_bake"
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr "Gå _Frem"
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr "Gå til Ma_ppen Over"
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr "Gå til _Hjemmemappen"
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Sorter etter _Navn"
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr "Sorter etter _Størrelse"
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr "Sorter etter _Modifikasjons tidspunkt"
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr "Sorter etter _Type"
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr "Sorter etter _Rettigheter"
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr "Sorter etter _Eier"
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallende"
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr "Åpne Sidepanel"
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr "Vis Adresse_linje"
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr "Vis Mappe _Tre"
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Oppdate_r"
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Side_panel"
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte filer"
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Sorter..."
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vis som _Ikoner"
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 #, fuzzy
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Detaljert _Listevisning"
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr "Detaljert _Listevisning"
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Åpne _Terminal"
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Åpne aktuell mappe som _Root"
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr "USB lagringsenhet"
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Bookmark"
 msgstr "_Bokmerke"
 
-#: src/main-window.c:397
+#: src/main-window.c:404
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: src/main-window.c:398
+#: src/main-window.c:405
 msgid "_Tool"
 msgstr "Verk_tøy"
 
-#: src/main-window.c:399
+#: src/main-window.c:406
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: src/main-window.c:407
+#: src/main-window.c:414
 msgid "New Tab"
 msgstr "Ny Tab"
 
-#: src/main-window.c:408
+#: src/main-window.c:415
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/main-window.c:409
+#: src/main-window.c:416
 msgid "Forward"
 msgstr "Frem"
 
-#: src/main-window.c:410
+#: src/main-window.c:417
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Mappen Over"
 
-#: src/main-window.c:411
+#: src/main-window.c:418
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/main-window.c:412
+#: src/main-window.c:419
 msgid "Home Directory"
 msgstr "Hjemmemappe"
 
-#: src/main-window.c:413
+#: src/main-window.c:420
 msgid "Open Side Pane"
 msgstr "Åpne Sidepanel"
 
-#: src/main-window.c:419
+#: src/main-window.c:426
 msgid "Go"
 msgstr "Gå"
 
-#: src/main-window.c:632
+#: src/main-window.c:640
 msgid "Warning: You are in super user mode"
 msgstr "Advarsel: Du er logget på som root"
 
-#: src/main-window.c:1562
+#: src/main-window.c:1587
 msgid "Terminal program has not been set"
 msgstr "Terminal program er ikke valgt"
 
-#: src/main-window.c:1688
+#: src/main-window.c:1726
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Tilføy til bokmerker"
 
-#: src/main-window.c:1689
+#: src/main-window.c:1727
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "R_ediger bokmerker"
 
-#: src/main-window.c:1766
+#: src/main-window.c:1804
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster..."
 
-#: src/main-window.c:1976
+#: src/main-window.c:2023
 #, c-format
 msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
 msgstr ", Ledig plass: %s (Totalt: %s )"
 
-#: src/main-window.c:1985
+#: src/main-window.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d item selected (%s)%s"
 msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 msgstr[0] "%d oppføring valgt (%s)%s"
 msgstr[1] "%d oppføring valgt (%s)%s"
 
-#: src/main-window.c:1995
+#: src/main-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgid_plural "%d hidden"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/main-window.c:1996
+#: src/main-window.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d visible item (%s)%s"
 msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 msgstr[0] "%d synlige oppføringer (%d skjult)%s"
 msgstr[1] "%d synlige oppføringer (%d skjult)%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:504
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:521
 msgid "Directory doesn't exist!"
 msgstr "Mappen finnes ikke!"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1364 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1394 src/ptk/ptk-file-menu.c:142
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Åpne i Ny Fane"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1365 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1395 src/ptk/ptk-file-menu.c:143
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Åpne i Nytt _Vindu"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623 src/edit-bookmarks.c:198
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687 src/edit-bookmarks.c:198
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1623
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1687
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Permission"
 msgstr "Rettighet"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Owner:Group"
 msgstr "Eier:Gruppe"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1624
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1688
 msgid "Last Modification"
 msgstr "Sist Endret"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2831
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2925
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2832
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2926
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Mappe Tre"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:197
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2927
+#, fuzzy
+msgid "Remote Drives"
+msgstr "USB lagringsenhet"
+
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:186
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:397 src/ptk/ptk-location-view.c:589
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:382 src/ptk/ptk-location-view.c:574
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:332
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enheten"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:604
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:589
 msgid "Unable to unmount device"
 msgstr "Kan ikke avmontere enheten"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:621
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:606
 msgid "Unable to eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enheten ut"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:679
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:664
 msgid "_Mount File System"
 msgstr "_Monter filsystem"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:689
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:674
 msgid "_Eject"
 msgstr "Skubb ut"
 
-#: src/ptk/ptk-location-view.c:695
+#: src/ptk/ptk-location-view.c:680
 msgid "_Unmount File System"
 msgstr "Avmonter filsystem"
 
@@ -496,28 +520,28 @@ msgstr "Forbereder..."
 msgid "Progress:"
 msgstr "Fremgang:"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:318
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:317
 msgid "Cancel the operation?"
 msgstr "Avbryte operasjonen?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite dir content or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:407
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:406
 msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
 msgstr "Vil du overskrive mappen og hele dens innhold?"
 
 #. Ask the user whether to overwrite the file or not
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:412
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:411
 msgid "Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Vil du overskrive denne filen?"
 
 #. Rename is required
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:417
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:416
 msgid "Please choose a new file name."
 msgstr "Velg nytt filnavn"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
 #. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:425
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has existed.\n"
@@ -529,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:430
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\"\n"
@@ -544,23 +568,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:446
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv Over"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:448
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:447
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Skriv Over Alle"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:452
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi Nytt Navn"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:453
 msgid "Skip"
 msgstr "Hopp Over"
 
-#: src/ptk/ptk-file-task.c:455
+#: src/ptk/ptk-file-task.c:454
 msgid "Skip All"
 msgstr "Hopp Over Alle"
 
@@ -732,6 +756,57 @@ msgid ""
 "Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
 msgstr "Vil du skrive disse endringene rekursivt på alle undermapper?"
 
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Kan ikke montere enheten"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disconnect"
+msgstr "Kan ikke montere enheten"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:521
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this network drive?\n"
+"\n"
+"<b>Warning: Once deleted, it cannot be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:523
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:586
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-fs-view.c:594
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:70
+msgid "FTP - File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:71
+msgid "FTPS - FTP over implicit SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:72
+msgid "SFTP - SSH File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Please give this network drive a name"
+msgstr "Nytt Filnavn:"
+
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Please input host address"
+msgstr "Nytt Filnavn:"
+
 #: src/edit-bookmarks.c:77
 msgid "New Item"
 msgstr "Ny oppføring"
@@ -1020,17 +1095,36 @@ msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "Lyd CDer kan ikke monteres. Bruk en musik avspiller til å spille lydsporene"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:189
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:41
+#, c-format
+msgid "This function requires program '%s', but it's not found on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:246
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:602 src/vfs/vfs-remote-fs-mgr.c:615
+#, c-format
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop/desktop-window.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Icons"
 msgstr "Vis som _Ikoner"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:194
+#: src/desktop/desktop-window.c:169
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Settings"
 msgstr "Skrivebor_d"
 
-#: src/desktop/desktop-window.c:1741
+#: src/desktop/desktop-window.c:1106
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1255,8 +1349,7 @@ msgid "Set selected application to default action"
 msgstr "Sett den valgte applikasjon som forvalgt handling"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
+msgid "Copyright (C) 2005 - 2006"
 msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"
 
 #: data/ui/about-dlg.glade:1
@@ -1311,6 +1404,73 @@ msgstr ""
 "laget av Alexandre Moore (saki).\n"
 "http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
 
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host Settings"
+msgstr "Skrivebor_d"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "Use Passive Mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Name:</b>"
+msgstr "Skrivebords-bakgrunn:"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "<b>_Server Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1 data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid "_Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "Remote Dir:"
+msgstr "USB lagringsenhet"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+#, fuzzy
+msgid "_Remote Host"
+msgstr "USB lagringsenhet"
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:1
+msgid ""
+"HTTP Proxy\n"
+"SOCKS v4 Proxy\n"
+"SOCKS v5 Proxy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remote-fs-dlg.glade:3
+msgid "_Advanced"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Error: %s\n"
 #~ msgstr "Feil:  %s\n"
 
index cc5c890..575654c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 21:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 22:29+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
 msgid "Don't show desktop icons."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
 "windows"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:94
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:301
 msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -61,31 +61,40 @@ msgid ""
 "no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583 src/main.c:665 src/main.c:716 src/main-window.c:1561
-#: src/main-window.c:1613 src/ptk/ptk-file-browser.c:503
-#: src/ptk/ptk-file-browser.c:520 src/ptk/ptk-file-task.c:330
+#: src/main.c:549
+msgid "Authantication"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:558
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:623 src/main.c:705 src/main.c:756 src/main-window.c:1586
+#: src/main-window.c:1651 src/ptk/ptk-file-browser.c:520
+#: src/ptk/ptk-file-browser.c:537 src/ptk/ptk-file-task.c:329
 #: src/ptk/ptk-console-output.c:222 src/ptk/ptk-file-misc.c:252
 #: src/ptk/ptk-file-misc.c:319 src/ptk/ptk-file-misc.c:406
 #: src/ptk/ptk-file-properties.c:693 src/ptk/ptk-file-properties.c:704
+#: src/ptk/ptk-remote-volume.c:163 src/ptk/ptk-remote-volume.c:171
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:623
 msgid ""
 "Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
 "\n"
 "Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:705
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:752
 msgid "Don't know how to open the file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open file:\n"
@@ -93,326 +102,339 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:294 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
-#: src/desktop/desktop-window.c:182
+#: src/main-window.c:299 src/ptk/ptk-file-menu.c:109
+#: src/desktop/desktop-window.c:157
 msgid "_Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:295 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
-#: src/desktop/desktop-window.c:183
+#: src/main-window.c:300 src/ptk/ptk-file-menu.c:110
+#: src/desktop/desktop-window.c:158
 msgid "_Text File"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:301
+#: src/main-window.c:306
 msgid "New _Window"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:302
+#: src/main-window.c:307
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:303
+#: src/main-window.c:308
 msgid "Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:305 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
-#: src/desktop/desktop-window.c:192
+#: src/main-window.c:310 src/ptk/ptk-file-menu.c:133
+#: src/desktop/desktop-window.c:167
 msgid "_Create New"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:306
+#: src/main-window.c:311
 msgid "File _Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:317 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
+#: src/main-window.c:322 src/ptk/ptk-file-menu.c:128
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:318 src/ptk/ptk-file-browser.c:1368
+#: src/main-window.c:323 src/ptk/ptk-file-browser.c:1398
 #: src/ptk/ptk-file-menu.c:129
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:320
+#: src/main-window.c:325
 msgid "Select _All"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:330
+#: src/main-window.c:335
 msgid "Go _Back"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:331
+#: src/main-window.c:336
 msgid "Go _Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:337
 msgid "Go to _Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:333
+#: src/main-window.c:338
 msgid "Go _Home"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:345 src/desktop/desktop-window.c:169
+#: src/main-window.c:350 src/desktop/desktop-window.c:144
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:346 src/desktop/desktop-window.c:170
+#: src/main-window.c:351 src/desktop/desktop-window.c:145
 msgid "Sort by _Size"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:347 src/desktop/desktop-window.c:172
+#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:147
 msgid "Sort by _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:348 src/desktop/desktop-window.c:171
+#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:146
 msgid "Sort by _Type"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:349
+#: src/main-window.c:354
 msgid "Sort by _Permission"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:350
+#: src/main-window.c:355
 msgid "Sort by _Owner"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:352 src/desktop/desktop-window.c:175
+#: src/main-window.c:357 src/desktop/desktop-window.c:150
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:353 src/desktop/desktop-window.c:176
+#: src/main-window.c:358 src/desktop/desktop-window.c:151
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:359
+#: src/main-window.c:364
 msgid "_Open Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:361
+#: src/main-window.c:366
 msgid "Show _Location Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:362
+#: src/main-window.c:367
 msgid "Show _Directory Tree"
 msgstr ""
 
 #: src/main-window.c:368
+msgid "Show _Remote Drives"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:374
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:369
+#: src/main-window.c:375
 msgid "Side _Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:372
+#: src/main-window.c:378
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:373
+#: src/main-window.c:379
 msgid "_Sort..."
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:375
+#: src/main-window.c:381
 msgid "View as _Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:376
+#: src/main-window.c:382
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:377
+#: src/main-window.c:383
 msgid "View as Detailed _List"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:383
+#: src/main-window.c:389
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:384
+#: src/main-window.c:390
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:392
+#: src/main-window.c:393
+msgid "_Connect to Remote Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/main-window.c:399
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:393
+#: src/main-window.c:400
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
-#: src/main-window.c:395
+#: src/main-window.c:402
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/main-window.c:396
+#: src/main-window.c:403
 msgid "_Boo