Merging upstream version 0.9.7.
[debian/pcmanfm.git] / po / de.po
CommitLineData
92978c90 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2c896c7a
DB
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
92978c90 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2c896c7a 5#
ab702381
DB
6msgid ""
7msgstr ""
92978c90 8"Project-Id-Version: pcmanfm 0.9\n"
ab702381 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55e66dba 10"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
92978c90
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:33+0100\n"
12"Last-Translator: Lutz Thuns <lOtz1009@opensuse.org>\n"
13"Language-Team: German\n"
ab702381 14"MIME-Version: 1.0\n"
2c896c7a 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ab702381 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
fddb771c 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
92978c90 18"X-Poedit-Language: German\n"
ab702381 19
92978c90
DB
20#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
21msgid "Copyright (C) 2009 - 2010"
22msgstr "Copyright (C) 2009 - 2010"
627c87b5 23
92978c90 24#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
627c87b5 25msgid ""
beb53438
DB
26"Lightweight file manager\n"
27"\n"
28"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
627c87b5 29msgstr ""
92978c90 30"Ressourcen schonender Datei-Manager\n"
beb53438 31"\n"
92978c90 32"Entwickelt von Hon Jen Yee (PCMan)"
627c87b5 33
beb53438 34#. Please replace this line with your own names, one name per line.
92978c90 35#: ../data/ui/about.glade.in.h:6
beb53438 36msgid "translator-credits"
2c896c7a 37msgstr ""
92978c90
DB
38"Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
39"Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
ab702381 40
92978c90
DB
41#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1
42msgid "<b>Background</b>"
43msgstr "<b>Hintergrund</b>"
ab702381 44
92978c90
DB
45#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
46msgid "<b>Show desktop icons</b>"
47msgstr "<b>Desktop-Symbole anzeigen</b>"
ab702381 48
92978c90
DB
49#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3
50msgid "<b>Text</b>"
51msgstr "<b>Text</b>"
ab702381 52
92978c90
DB
53#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4
54msgid "Advanced"
55msgstr "Erweitert"
ab702381 56
92978c90
DB
57#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
58msgid "Appearance"
59msgstr "Erscheinungsbild"
ab702381 60
92978c90
DB
61#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
62msgid "Background color:"
63msgstr "Hintergrundfarbe:"
c52e55d2 64
92978c90
DB
65#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
66msgid "Center on the screen"
67msgstr "Zentriert"
c52e55d2 68
92978c90
DB
69#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8
70msgid "Color of label text:"
71msgstr "Farbe der Beschriftung:"
ab702381 72
92978c90
DB
73#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9
74msgid "Color of shadow:"
75msgstr "Farbe des Schattens:"
ab702381 76
92978c90
DB
77#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10
78msgid "Desktop Icons"
79msgstr "Desktop-Symbole"
ab702381 80
92978c90
DB
81#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
82msgid "Desktop Preferences"
83msgstr "Einstellungen der Arbeitsfläche"
ab702381 84
92978c90
DB
85#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12
86msgid "Fill with background color only"
87msgstr "mit Hintergrundfarbe füllen"
ab702381 88
92978c90 89#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13
3554f2d2 90#, fuzzy
92978c90
DB
91msgid "Font of label text:"
92msgstr "Schriftart der Beschriftungen:"
ab702381 93
92978c90
DB
94#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14
95msgid "Please select an image file"
96msgstr "Hintergrundbild wählen"
ab702381 97
92978c90
DB
98#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15
99msgid "Show \"My Computer\" icon on desktop"
100msgstr "»Mein Computer« auf dem Desktop anzeigen"
ab702381 101
92978c90
DB
102#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16
103msgid "Show \"My Documents\" icon on desktop"
104msgstr "»Meine Dokumente« auf dem Desktop anzeigen"
ab702381 105
92978c90
DB
106#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17
107msgid "Show \"Trash Bin\" icon on desktop"
108msgstr "»Papierkorb« auf dem Desktop anzeigen"
ab702381 109
92978c90
DB
110#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18
111msgid "Show icons of volumes on desktop"
112msgstr "Symbole für "
ab702381 113
92978c90
DB
114#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
115msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
116msgstr "Beim Klicken auf den Desktop die Menüs des Fenstermanagers anzeigen"
ab702381 117
92978c90
DB
118#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
119msgid "Stretch to fill the entire screen"
120msgstr "Bildschirm füllen"
627c87b5 121
92978c90
DB
122#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
123msgid "Stretch to fit the screen"
124msgstr "Skalieren"
fddb771c 125
92978c90
DB
126#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
127msgid "Tile the image to fill the entire screen"
128msgstr "Kacheln"
ab702381 129
92978c90
DB
130#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
131msgid "Wallpaper mode:"
132msgstr "Hintergrundbild:"
2c896c7a 133
92978c90
DB
134#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
135msgid "Wallpaper:"
136msgstr "Hinterbrundbild:"
2c896c7a 137
92978c90
DB
138#: ../data/ui/pref.glade.h:1
139msgid "<b>Auto-mount</b>"
140msgstr "<b>Automatisches Einbinden</b>"
ab702381 141
92978c90 142#: ../data/ui/pref.glade.h:2
beb53438
DB
143msgid "<b>Behavior</b>"
144msgstr "<b>Verhalten</b>"
ab702381 145
92978c90
DB
146#: ../data/ui/pref.glade.h:3
147msgid "<b>Default View</b>"
148msgstr "<b>Standard-Ansicht</b>"
ab702381 149
92978c90
DB
150#: ../data/ui/pref.glade.h:4
151msgid "<b>Icons</b>"
152msgstr "<b>Symbole</b>"
ab702381 153
92978c90
DB
154#: ../data/ui/pref.glade.h:5
155msgid "<b>Programs</b>"
156msgstr "<b>Programme</b>"
ab702381 157
92978c90
DB
158#: ../data/ui/pref.glade.h:6
159msgid "<b>User Interface</b>"
160msgstr "<b>Benutzeroberflache</b>"
ab702381 161
92978c90 162#: ../data/ui/pref.glade.h:7
beb53438
DB
163msgid "Always show the tab bar"
164msgstr "Reiterleiste immer anzeigen"
ab702381 165
92978c90
DB
166#: ../data/ui/pref.glade.h:8
167msgid "Archiver integration:"
168msgstr "Archivmanager-Integration:"
ab702381 169
92978c90 170#: ../data/ui/pref.glade.h:9
beb53438
DB
171msgid "Bookmarks:"
172msgstr "Lesezeichen:"
dc89537e 173
92978c90
DB
174#: ../data/ui/pref.glade.h:11
175msgid "Compact View"
176msgstr "Listenansicht"
ab702381 177
92978c90
DB
178#: ../data/ui/pref.glade.h:12
179msgid "Confirm before deleting files"
180msgstr "Löschen von Dateien bestätigen"
2c896c7a 181
92978c90
DB
182#: ../data/ui/pref.glade.h:13
183msgid "Detailed List View"
184msgstr "Detailansicht"
185
186#: ../data/ui/pref.glade.h:14
187msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
188msgstr "Maximale Größe der Miniatur-Vorschaubilder:"
189
190#: ../data/ui/pref.glade.h:16
191#, no-c-format
192msgid ""
193"Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
194"%s = the command line you want to execute with terminal or su."
195msgstr ""
196"Beispiele: \"xterm -e %s\" für Terminal oder \"gksu %s\" zum "
197"Benutzerwechsel.\n"
198"%s = Befehlszeile, die im Terminal oder mit su ausgeführt werden soll."
199
200#: ../data/ui/pref.glade.h:18
beb53438
DB
201msgid "Hide 'Close tab' buttons"
202msgstr "»Reiter schließen« Knopf verbergen"
2c896c7a 203
92978c90 204#: ../data/ui/pref.glade.h:19
beb53438 205msgid "Hide folder content border"
3554f2d2 206msgstr "Rahmen um den Ordnerinhalt verbergen"
2c896c7a 207
92978c90 208#: ../data/ui/pref.glade.h:20
beb53438 209msgid "Hide side pane buttons"
92978c90 210msgstr "Knöpfe in der Seitenleiste ausblenden"
2c896c7a 211
92978c90
DB
212#: ../data/ui/pref.glade.h:21
213msgid "Icon View"
214msgstr "Symbolansicht"
2c896c7a 215
92978c90
DB
216#: ../data/ui/pref.glade.h:22
217msgid "Mount mountable volumes automatically on program startup"
218msgstr "Datenträger bei Programmstart automatisch in das Dateisystem einhängen"
2c896c7a 219
92978c90
DB
220#: ../data/ui/pref.glade.h:23
221msgid "Mount removable media automatically when they are inserted"
222msgstr "Wechseldatenträger automatisch beim Einlegen einbinden"
2c896c7a 223
92978c90
DB
224#: ../data/ui/pref.glade.h:24
225msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
226msgstr "Dateien in den »Papierkorb« verschieben anstatt sie zu löschen"
2c896c7a 227
92978c90
DB
228#: ../data/ui/pref.glade.h:25
229msgid "Only show thumbnails for local files"
230msgstr "Vorschaubilder nur für lokale Dateien anzeigen"
c52e55d2 231
92978c90 232#: ../data/ui/pref.glade.h:26
beb53438 233msgid "Open files with single click"
92978c90 234msgstr "Einfacher Klick zum Öffnen von Dateien"
2c896c7a 235
92978c90
DB
236#: ../data/ui/pref.glade.h:27
237msgid "Opened in Current Tab"
238msgstr "Im aktuellen Reiter öffnen"
2c896c7a 239
92978c90
DB
240#: ../data/ui/pref.glade.h:28
241msgid "Opened in New Tab"
242msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
2c896c7a 243
92978c90
DB
244#: ../data/ui/pref.glade.h:29
245msgid "Opened in New Window"
246msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
247
248#: ../data/ui/pref.glade.h:30
beb53438
DB
249msgid "Preferences"
250msgstr "Einstellungen"
2c896c7a 251
92978c90
DB
252#: ../data/ui/pref.glade.h:31
253msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
254msgstr "Verfügbare Optionen für Wechseldatenträger beim Einlegen anzeigen"
2c896c7a 255
92978c90
DB
256#: ../data/ui/pref.glade.h:32
257msgid "Show thumbnails of files"
258msgstr "Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
c52e55d2 259
92978c90
DB
260#: ../data/ui/pref.glade.h:33
261msgid "Size of big icons:"
beb53438 262msgstr "Symbolansicht:"
2c896c7a 263
92978c90
DB
264#: ../data/ui/pref.glade.h:34
265msgid "Size of side pane icons:"
266msgstr "Seitenleiste:"
267
268#: ../data/ui/pref.glade.h:35
269msgid "Size of small icons:"
beb53438 270msgstr "Listenansicht:"
2c896c7a 271
92978c90
DB
272#: ../data/ui/pref.glade.h:36
273msgid "Size of thumbnails:"
274msgstr "Vorschaubilder:"
275
276#: ../data/ui/pref.glade.h:39
277msgid "Switch user command:"
278msgstr "Befehl zum Benutzerwechsel:"
2c896c7a 279
92978c90
DB
280#: ../data/ui/pref.glade.h:40
281msgid "Terminal emulator:"
beb53438 282msgstr "Terminal:"
2c896c7a 283
92978c90
DB
284#: ../data/ui/pref.glade.h:41
285msgid "Thumbnail View"
286msgstr "Miniatur-Vorschaubilder"
2c896c7a 287
92978c90 288#: ../data/ui/pref.glade.h:43
beb53438
DB
289msgid "Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
290msgstr "SI Dezimalpräfixe anstatt IEC Binärpräfixen verwenden"
2c896c7a 291
92978c90
DB
292#: ../data/ui/pref.glade.h:44
293msgid "View Mode:"
294msgstr "Ansicht:"
2c896c7a 295
92978c90 296#: ../data/ui/pref.glade.h:45
beb53438
DB
297msgid "_Advanced"
298msgstr "_Erweitert"
2c896c7a 299
92978c90
DB
300#: ../data/ui/pref.glade.h:46
301msgid "_Display"
302msgstr "_Ansicht"
fddb771c 303
92978c90
DB
304#: ../data/ui/pref.glade.h:47
305msgid "_General"
306msgstr "All_gemein"
fddb771c 307
92978c90
DB
308#: ../data/ui/pref.glade.h:48
309msgid "_Volume Management"
310msgstr "Datenträger_verwaltung"
fddb771c 311
92978c90
DB
312# eingelegt?
313#: ../data/ui/autorun.glade.h:1
314msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
315msgstr "<b>Wechseldatenträger wurde eingelegt</b>"
fddb771c 316
92978c90
DB
317#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
318msgid "Detecting..."
319msgstr "Erkennen..."
2c896c7a 320
92978c90
DB
321#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
322msgid "Please select the action you want to perform:"
323msgstr "Bitte wählen Sie die auszuführende Aktion:"
fddb771c 324
92978c90
DB
325#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
326msgid "Removable medium is inserted"
327msgstr "Wechseldatenträger wurde eingelegt"
fddb771c 328
92978c90
DB
329#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
330msgid "Type of medium:"
331msgstr "Medientyp:"
fddb771c 332
92978c90
DB
333#: ../src/volume-manager.c:150
334msgid "Removable Disk"
335msgstr "Wechseldatenträger"
ab702381 336
92978c90
DB
337#: ../src/volume-manager.c:209
338msgid "Open in File Manager"
339msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
8b5b0ae9 340
92978c90
DB
341#: ../src/desktop-ui.c:53
342msgid "_Invert Selection"
343msgstr "_Auswahl umkehren"
8b5b0ae9 344
92978c90
DB
345#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
346msgid "_Sort Files"
347msgstr "_Sortieren"
8b5b0ae9 348
92978c90
DB
349#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
350msgid "Folder"
351msgstr "Ordner"
8b5b0ae9 352
92978c90
DB
353#: ../src/desktop-ui.c:57
354msgid "Blank File"
355msgstr "Leere Datei"
8b5b0ae9 356
92978c90
DB
357#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
358msgid "By _Name"
359msgstr "Nach _Name"
8b5b0ae9 360
92978c90
DB
361#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
362msgid "By _Modification Time"
363msgstr "Nach Än_derungsdatum"
8b5b0ae9 364
92978c90
DB
365#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
366msgid "By _Size"
367msgstr "Nach _Größe"
8b5b0ae9 368
92978c90
DB
369#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
370msgid "By File _Type"
371msgstr "Nach Datei_typ"
8b5b0ae9 372
92978c90
DB
373#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
374msgid "Open in New Tab"
375msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
8b5b0ae9 376
92978c90
DB
377#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
378msgid "Open in New Window"
379msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
8b5b0ae9 380
92978c90
DB
381#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
382msgid "Open in _Terminal"
383msgstr "_Terminal öffnen"
8b5b0ae9 384
92978c90
DB
385#: ../src/main-win-ui.c:128
386msgid "_File"
387msgstr "_Datei"
8b5b0ae9 388
92978c90
DB
389#: ../src/main-win-ui.c:129
390msgid "_New Window"
391msgstr "_Neues Fenster"
8b5b0ae9 392
92978c90 393#: ../src/main-win-ui.c:130
beb53438
DB
394msgid "New _Tab"
395msgstr "Neuer _Reiter"
8b5b0ae9 396
92978c90
DB
397#: ../src/main-win-ui.c:131
398msgid "_Close Tab"
399msgstr "Reiter s_chließen"
8b5b0ae9 400
92978c90
DB
401#: ../src/main-win-ui.c:132
402msgid "Close Window"
403msgstr "Fenster schließen"
8b5b0ae9 404
92978c90
DB
405#: ../src/main-win-ui.c:133
406msgid "_Edit"
407msgstr "_Bearbeiten"
8b5b0ae9 408
92978c90
DB
409#: ../src/main-win-ui.c:138
410msgid "Rename"
411msgstr "Umbenennen"
8b5b0ae9 412
92978c90
DB
413#: ../src/main-win-ui.c:139
414msgid "Create Symlink"
415msgstr "Verknüpfung erstellen"
8b5b0ae9 416
92978c90
DB
417#: ../src/main-win-ui.c:140
418msgid "Move To..."
419msgstr "Verschieben nach..."
8b5b0ae9 420
92978c90
DB
421#: ../src/main-win-ui.c:141
422msgid "Copy To..."
423msgstr "Kopieren nach..."
ab702381 424
92978c90
DB
425#: ../src/main-win-ui.c:143
426msgid "Invert Selection"
427msgstr "Auswahl umkehren"
dc89537e 428
92978c90 429#: ../src/main-win-ui.c:145
beb53438
DB
430msgid "_View"
431msgstr "_Ansicht"
dc89537e 432
92978c90 433#: ../src/main-win-ui.c:147
beb53438
DB
434msgid "_Help"
435msgstr "_Hilfe"
dc89537e 436
92978c90
DB
437#: ../src/main-win-ui.c:149
438msgid "_Go"
439msgstr "_Gehe zu"
c52e55d2 440
92978c90
DB
441#: ../src/main-win-ui.c:150
442msgid "Previous Folder"
beb53438 443msgstr "Zurück"
dc89537e 444
92978c90
DB
445#: ../src/main-win-ui.c:151
446msgid "Next Folder"
447msgstr "Vor"
627c87b5 448
92978c90 449#: ../src/main-win-ui.c:152
beb53438
DB
450msgid "Parent Folder"
451msgstr "Übergeordneter Ordner"
627c87b5 452
92978c90
DB
453#: ../src/main-win-ui.c:152
454msgid "Go to parent Folder"
455msgstr "In übergeordneten Ordner wechseln"
c52e55d2 456
92978c90
DB
457# "Persönlicher Ordner"?
458#: ../src/main-win-ui.c:153
459msgid "Home Folder"
460msgstr "Heimatverzeichnis"
c52e55d2 461
92978c90 462#: ../src/main-win-ui.c:154
beb53438
DB
463msgid "Desktop"
464msgstr "Desktop"
627c87b5 465
92978c90
DB
466#: ../src/main-win-ui.c:154
467msgid "Desktop Folder"
468msgstr "Desktop-Ordner"
beb53438 469
92978c90
DB
470#: ../src/main-win-ui.c:155
471msgid "My Computer"
472msgstr "Mein Computer"
beb53438 473
92978c90
DB
474#: ../src/main-win-ui.c:156
475msgid "Trash Can"
476msgstr "Papierkorb"
beb53438 477
92978c90
DB
478#: ../src/main-win-ui.c:157
479msgid "Network Drives"
480msgstr "Netzwerk"
beb53438 481
92978c90
DB
482#: ../src/main-win-ui.c:158
483msgid "Applications"
484msgstr "Anwendungen"
beb53438 485
92978c90
DB
486#: ../src/main-win-ui.c:158
487msgid "Installed Applications"
488msgstr "Installierte Anwendungen"
beb53438 489
92978c90
DB
490#: ../src/main-win-ui.c:160
491msgid "_Bookmarks"
492msgstr "_Lesezeichen"
beb53438 493
92978c90
DB
494#: ../src/main-win-ui.c:161
495msgid "Add To Bookmarks"
496msgstr "Lesezeichen hinzufügen..."
beb53438 497
92978c90
DB
498#: ../src/main-win-ui.c:162
499msgid "_Tools"
500msgstr "_Werkzeuge"
beb53438 501
92978c90
DB
502#: ../src/main-win-ui.c:163
503msgid "Open Current Folder in _Terminal"
504msgstr "_Terminal öffnen"
beb53438 505
92978c90
DB
506#: ../src/main-win-ui.c:164
507msgid "Open Current Folder as _Root"
508msgstr "Aktuellen Ordner als »_root« öffnen"
beb53438 509
92978c90
DB
510#: ../src/main-win-ui.c:173
511msgid "Blank FIle"
512msgstr "Leere Datei"
beb53438 513
92978c90
DB
514#: ../src/main-win-ui.c:179
515msgid "Show _Hidden"
516msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
beb53438 517
92978c90
DB
518#: ../src/main-win-ui.c:184
519msgid "_Icon View"
520msgstr "Symbolans_icht"
beb53438 521
92978c90
DB
522#: ../src/main-win-ui.c:185
523msgid "_Compact View"
524msgstr "_Listenansicht"
beb53438 525
92978c90
DB
526#: ../src/main-win-ui.c:186
527msgid "_Thumbnail View"
528msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder"
beb53438 529
92978c90
DB
530#: ../src/main-win-ui.c:187
531msgid "Detailed _List View"
532msgstr "_Detailansicht"
beb53438 533
92978c90 534# nicht lieber "mit"?
55e66dba 535#: ../src/main-win.c:552
92978c90
DB
536msgid "You are in super user mode"
537msgstr "Sie arbeiten in Superuser-Rechten"
beb53438 538
55e66dba 539#: ../src/main-win.c:651
92978c90 540msgid "Switch user command is not set."
beb53438 541msgstr ""
92978c90 542"Es wurde kein Befehl zum Benutzerwechsel in den Einstellungen angegeben."
beb53438 543
55e66dba 544#: ../src/main-win.c:958
beb53438 545#, c-format
92978c90
DB
546msgid "Free space: %s (Total: %s)"
547msgstr "Freier Speicherplatz: %s (Gesamt: %s)"
beb53438 548
55e66dba 549#: ../src/main-win.c:1174
beb53438 550#, c-format
92978c90
DB
551msgid ""
552"Add following folder to bookmarks:\n"
553"'%s'\n"
554"Enter a name for the new bookmark item:"
555msgstr ""
556"Der folgende Ordner wird zu den Lesezeichen hinzugefügt:\n"
557"'%s'\n"
558"Namen für des neue Lesezeichen eingeben:"
beb53438 559
55e66dba 560#: ../src/main-win.c:1178
92978c90
DB
561msgid "Add to Bookmarks"
562msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
beb53438 563
92978c90
DB
564#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
565#: ../src/pcmanfm.c:72
566msgid "Name of configuration profile"
567msgstr "Name des Konfigurationsprofils"
beb53438 568
92978c90
DB
569#: ../src/pcmanfm.c:73
570msgid "Launch desktop manager"
571msgstr "Desktop Manager starten"
beb53438 572
92978c90
DB
573#: ../src/pcmanfm.c:74
574msgid "Turn off desktop manager if it's running"
575msgstr "Desktop Manager beenden, falls er ausgeführt wird"
beb53438 576
92978c90
DB
577#: ../src/pcmanfm.c:75
578msgid "Run PCManFM as a daemon"
579msgstr "PCManFM als Daemon ausführen"
ab702381 580
92978c90
DB
581#: ../src/pcmanfm.c:76
582msgid "Open desktop preference dialog"
583msgstr "Einstellungsdialog öffnen"
ab702381 584
92978c90
DB
585#: ../src/pcmanfm.c:77
586msgid "Set desktop wallpaper"
587msgstr "Hintergrundbild einstellen"
ab702381 588
92978c90
DB
589#: ../src/pcmanfm.c:77
590msgid "<image file>"
591msgstr "<Bilddatei>"
ab702381 592
92978c90
DB
593#: ../src/pcmanfm.c:78
594msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
beb53438 595msgstr ""
2c896c7a 596
92978c90
DB
597#: ../src/pcmanfm.c:78
598msgid "<mode>"
8b5b0ae9 599msgstr ""
2c896c7a 600
92978c90 601#: ../src/pcmanfm.c:79
c52e55d2 602msgid ""
92978c90
DB
603"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
604"3...)."
8b5b0ae9 605msgstr ""
92978c90
DB
606"Einstellungen öffnen, wobei 'n' der Reiter ist, den Sie anzeigen möchten "
607"(1, 2, 3 ...)."
627c87b5 608
92978c90
DB
609#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
610#: ../src/pcmanfm.c:81
611msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
612msgstr "Keine Funktion. Nur um kompatibel zu nautilus zu sein"
627c87b5 613
92978c90
DB
614#: ../src/pcmanfm.c:82
615msgid "[FILE1, FILE2,...]"
616msgstr "[DATEI1, DATEI2,...]"
3e01779c 617
55e66dba 618#: ../src/pcmanfm.c:590
92978c90
DB
619msgid "Terminal emulator is not set."
620msgstr "Es wurde keine Terminal-Anwendung in den Einstellungen angegeben."
2c896c7a 621
55e66dba 622#: ../src/pcmanfm.c:633
92978c90
DB
623msgid "Create New..."
624msgstr "Neue Datei"
2c896c7a 625
55e66dba 626#: ../src/pcmanfm.c:633
92978c90
DB
627msgid "Enter a name for the newly created file:"
628msgstr "Namen der neuen Datei eingeben:"
2c896c7a 629
55e66dba 630#: ../src/pcmanfm.c:633
92978c90
DB
631msgid "New"
632msgstr "Neu"
2c896c7a 633
92978c90
DB
634#~ msgid "Open Find Files utility"
635#~ msgstr "Mit PCManFM nach Dateien suchen"
2c896c7a 636
8b5b0ae9 637#~ msgid ""
92978c90
DB
638#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
639#~ "windows"
8b5b0ae9 640#~ msgstr ""
92978c90
DB
641#~ "Ordner in neuen Reitern des zuletzt benutzten Fensters öffnen, anstatt "
642#~ "neue Fenster zu öffnen"