Merging upstream version 0.1.7.
[debian/lxtask.git] / po / pt.po
index b40cbeb..ade4fb9 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,38 +2,42 @@
 # Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
 # This file is distributed under the same license as the lxtask package.
 # Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, 2007.
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> 2009-2010
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> 2009-2012
 # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxtask\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-28 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 11:43-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:26+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese PT\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427376393.000000\n"
 
-#: ../lxtask.desktop.in.h:1
+#: ../lxtask.desktop.in.h:1 ../src/interface.c:55
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gestor de tarefas"
+
+#: ../lxtask.desktop.in.h:2
 msgid "Manage running processes"
 msgstr "Gestão dos processos em execução"
 
-#: ../lxtask.desktop.in.h:2
+#: ../lxtask.desktop.in.h:3
 msgid "Process manager"
-msgstr "Gestor de processos"
+msgstr "Gestão de processos"
 
-#: ../lxtask.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:55
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de tarefas"
+#: ../data/lxtask.desktop.in.h:4
+msgid "task;kill;suspend;processor;memory;monitoring;performance;"
+msgstr ""
+"tarefa;terminar;suspender;processador;memória;monitorização;desempenho;"
 
-#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:406
+#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
@@ -44,182 +48,190 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:420
+#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:299
 #, c-format
 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
 msgstr "Não foi possível definir a prioridade %d para a tarefa com a ID %d"
 
-#: ../src/callbacks.c:56
+#: ../src/callbacks.c:58
 msgid "Really kill the task?"
-msgstr "Neutralizar a tarefa ?"
+msgstr "Terminar a tarefa ?"
 
-#: ../src/callbacks.c:60
+#: ../src/callbacks.c:62
 msgid "Really terminate the task?"
-msgstr "Terminar a tarefa ?"
+msgstr "Tem a certeza de que quer terminar a tarefa?"
+
+#: ../src/callbacks.c:86
+msgid "Can't stop process self"
+msgstr "Não pode parar o seu processo"
 
 #: ../src/functions.c:148
 #, c-format
 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
-msgstr "Memória: usados %d MB de %d MB"
+msgstr "Memória: a utilizar %d MB de %d MB"
 
 #: ../src/functions.c:156
 #, c-format
 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
 msgstr "Utilização do CPU: %0.0f %%"
 
-#: ../src/interface.c:69
+#: ../src/interface.c:70
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:77
+#: ../src/interface.c:91
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/interface.c:83
+#: ../src/interface.c:97
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/interface.c:110
+#: ../src/interface.c:124
 msgid "cpu usage"
 msgstr "utilização do cpu"
 
-#: ../src/interface.c:121
+#: ../src/interface.c:135
 msgid "memory usage"
 msgstr "utilização de memória"
 
-#: ../src/interface.c:149
+#: ../src/interface.c:163
 msgid "more details"
 msgstr "mais detalhes"
 
-#: ../src/interface.c:175
+#: ../src/interface.c:189
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../src/interface.c:181
+#: ../src/interface.c:195
 msgid "User"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: ../src/interface.c:190
+#: ../src/interface.c:204
 msgid "CPU%"
-msgstr "CPU%"
+msgstr "CPU %"
 
-#: ../src/interface.c:196
+#: ../src/interface.c:210
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/interface.c:202
+#: ../src/interface.c:216
 msgid "VM-Size"
 msgstr "Tamanho da MV"
 
-#: ../src/interface.c:208
+#: ../src/interface.c:222
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/interface.c:214
+#: ../src/interface.c:228
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/interface.c:220
+#: ../src/interface.c:234
 msgid "Prio"
 msgstr "Prio"
 
-#: ../src/interface.c:226
+#: ../src/interface.c:240
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/interface.c:242
+#: ../src/interface.c:256
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../src/interface.c:247
+#: ../src/interface.c:261
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/interface.c:252
+#: ../src/interface.c:266
 msgid "Term"
 msgstr "Terminar"
 
-#: ../src/interface.c:257
+#: ../src/interface.c:271
 msgid "Kill"
-msgstr "Neutralizar"
+msgstr "Terminar"
 
-#: ../src/interface.c:262
+#: ../src/interface.c:276
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/interface.c:275
+#: ../src/interface.c:289
 msgid "  -10"
 msgstr "  -10"
 
-#: ../src/interface.c:280
+#: ../src/interface.c:294
 msgid "  -5"
 msgstr "  -5"
 
-#: ../src/interface.c:285
+#: ../src/interface.c:299
 msgid "    0"
 msgstr "    0"
 
-#: ../src/interface.c:290
+#: ../src/interface.c:304
 msgid "   5"
 msgstr "   5"
 
-#: ../src/interface.c:295
+#: ../src/interface.c:309
 msgid "   10"
 msgstr "   10"
 
-#: ../src/interface.c:320
+#: ../src/interface.c:335
 msgid "Show user tasks"
 msgstr "Mostrar tarefas do utilizador"
 
-#: ../src/interface.c:325
+#: ../src/interface.c:340
 msgid "Show root tasks"
 msgstr "Mostrar tarefas de \"root\""
 
-#: ../src/interface.c:330
+#: ../src/interface.c:345
 msgid "Show other tasks"
 msgstr "Mostrar outras tarefas"
 
-#: ../src/interface.c:335
+#: ../src/interface.c:350
+msgid "Show full cmdline"
+msgstr "Mostrar linha de comandos integral"
+
+#: ../src/interface.c:355
 msgid "Show memory used by cache as free"
 msgstr "Mostrar memória usada pela cache como livre"
 
-#: ../src/interface.c:366
+#: ../src/interface.c:387
 msgid ""
 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
 msgstr ""
-"LXTask foi baseado no Xfce4 Task Manager de:\n"
+"O LXTask tem como base o Xfce4 Task Manager de:\n"
 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/interface.c:371
+#: ../src/interface.c:392
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Álvaro Morais <alvarommorais@gmail.com>\n"
-"Sérgio Marques<smarquespt@gmail.com>"
+"Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
 
-#: ../src/interface.c:380 ../src/interface.c:382
+#: ../src/interface.c:401 ../src/interface.c:403
 msgid "LXTask"
 msgstr "LXTask"
 
 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
-#: ../src/interface.c:385
+#: ../src/interface.c:406
 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
-msgstr "Copyright (C) 2008 Equipa LXDE"
+msgstr "Direitos de autor (C) 2008 A equipa LXDE"
 
-#: ../src/interface.c:386
+#: ../src/interface.c:407
 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
-msgstr "Gestor de tarefas para o projecto LXDE"
+msgstr "Gestor de tarefas para o projeto LXDE"
 
-#: ../src/interface.c:595
+#: ../src/interface.c:635
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/interface.c:599
+#: ../src/interface.c:639
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/interface.c:600
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "Refresh rate (seconds):"
 msgstr "Taxa de atualização (segundos):"
 
@@ -229,4 +241,4 @@ msgstr "Erro"
 
 #: ../src/utils.c:56
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Confirmação"