Merging upstream version 0.1.9.
[debian/lxtask.git] / po / ug.po
1 # Uyghur translation for lxtask.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxtask\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:30+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-12-05 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: system user <>\n"
12 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
13 "Language: templates\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1439775046.447069\n"
20
21 #: ../lxtask.desktop.in.h:1 ../src/interface.c:55
22 msgid "Task Manager"
23 msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇچ"
24
25 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
26 msgid "Manage running processes"
27 msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئىجرالارنى باشقۇرۇش"
28
29 #: ../lxtask.desktop.in.h:3
30 msgid "Process manager"
31 msgstr "ئىجرا باشقۇرغۇ"
32
33 #: ../data/lxtask.desktop.in.h:4
34 msgid "task;kill;suspend;processor;memory;monitoring;performance;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:285
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
41 "\n"
42 "%s"
43 msgstr ""
44 "سىگنال %d نى كىملىكى %d بولغان ۋەزىپىگە ئەۋەتكىلى بولمىدى\n"
45 "\n"
46 "%s"
47
48 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:299
49 #, c-format
50 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
51 msgstr "مەرتىۋە %d نى كىملىكى %d بولغان ۋەزىپىگە بەلگىلىيەلمىدى"
52
53 #: ../src/callbacks.c:58
54 msgid "Really kill the task?"
55 msgstr "ۋەزىپىنى راستلا ئۆلتۈرەمسىز؟"
56
57 #: ../src/callbacks.c:62
58 msgid "Really terminate the task?"
59 msgstr "ۋەزىپىنى راستلا توختىتامسىز؟"
60
61 #: ../src/callbacks.c:86
62 msgid "Can't stop process self"
63 msgstr "ئىجرانىڭ ئۆزىنى توختاتقىلى بولمايدۇ"
64
65 #: ../src/functions.c:148
66 #, c-format
67 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
68 msgstr "ئەسلەك: %d مېگابايت /%d مېگابايت ئىشلىتىلگەن"
69
70 #: ../src/functions.c:156
71 #, c-format
72 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
73 msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشى: %0.0f %%"
74
75 #: ../src/interface.c:70
76 msgid "_File"
77 msgstr "ھۆججەت(_F)"
78
79 #: ../src/interface.c:91
80 msgid "_View"
81 msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
82
83 #: ../src/interface.c:97
84 msgid "_Help"
85 msgstr "ياردەم(_H)"
86
87 #: ../src/interface.c:124
88 msgid "cpu usage"
89 msgstr "cpu نىڭ ئىشلىتىلىشى"
90
91 #: ../src/interface.c:135
92 msgid "memory usage"
93 msgstr "ئەسلەكنىڭ ئىشلىتىلىشى"
94
95 #: ../src/interface.c:163
96 msgid "more details"
97 msgstr "تېخىمۇ كوپ تەپسىلاتلار"
98
99 #: ../src/interface.c:189
100 msgid "Command"
101 msgstr "بۇيرۇق"
102
103 #: ../src/interface.c:195
104 msgid "User"
105 msgstr "ئىشلەتكۈچى"
106
107 #: ../src/interface.c:204
108 msgid "CPU%"
109 msgstr "CPU%"
110
111 #: ../src/interface.c:210
112 msgid "RSS"
113 msgstr "RSS"
114
115 #: ../src/interface.c:216
116 msgid "VM-Size"
117 msgstr "VM-Size"
118
119 #: ../src/interface.c:222
120 msgid "PID"
121 msgstr "PID"
122
123 #: ../src/interface.c:228
124 msgid "State"
125 msgstr "ھالەت"
126
127 #: ../src/interface.c:234
128 msgid "Prio"
129 msgstr "مەرتىۋە"
130
131 #: ../src/interface.c:240
132 msgid "PPID"
133 msgstr "PPID"
134
135 #: ../src/interface.c:256
136 msgid "Stop"
137 msgstr "توختا"
138
139 #: ../src/interface.c:261
140 msgid "Continue"
141 msgstr "داۋاملاشتۇر"
142
143 #: ../src/interface.c:266
144 msgid "Term"
145 msgstr "ئاتالغۇ"
146
147 #: ../src/interface.c:271
148 msgid "Kill"
149 msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
150
151 #: ../src/interface.c:276
152 msgid "Priority"
153 msgstr "مەرتىۋە"
154
155 #: ../src/interface.c:289
156 msgid "  -10"
157 msgstr "  -10"
158
159 #: ../src/interface.c:294
160 msgid "  -5"
161 msgstr "  -5"
162
163 #: ../src/interface.c:299
164 msgid "    0"
165 msgstr "    0"
166
167 #: ../src/interface.c:304
168 msgid "   5"
169 msgstr "   5"
170
171 #: ../src/interface.c:309
172 msgid "   10"
173 msgstr "   10"
174
175 #: ../src/interface.c:335
176 msgid "Show user tasks"
177 msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ۋەزىپىلىرىنى كۆرسىتىش"
178
179 #: ../src/interface.c:340
180 msgid "Show root tasks"
181 msgstr "ئالىي ئىشلەتكۈچى(root)نىڭ ۋەزىپىلىرىنى كۆرسىتىش"
182
183 #: ../src/interface.c:345
184 msgid "Show other tasks"
185 msgstr "باشقا ۋەزىپىلەرنى كۆرسىتىش"
186
187 #: ../src/interface.c:350
188 msgid "Show full cmdline"
189 msgstr "پۈتۈن بۇيرۇق قۇرىنى كۆرسىتىش"
190
191 #: ../src/interface.c:355
192 msgid "Show memory used by cache as free"
193 msgstr "غەملەك تەرىپىدىن ئىشلىتىلگەن ئەسلەكنى بىكار بىكار بوشلۇق دەپ كۆرسىتىش"
194
195 #: ../src/interface.c:387
196 msgid ""
197 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
198 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
199 msgstr ""
200 "LXTask بولسا Xfce4 ۋەزىپە باشقۇرغۇ(Xfce4 Task Manager) ئاساسىدا ياسالغان. "
201 "ئاپتور:\\n"
202 "\n"
203 "* Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
204
205 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
206 #: ../src/interface.c:392
207 msgid "translator-credits"
208 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>"
209
210 #: ../src/interface.c:401 ../src/interface.c:403
211 msgid "LXTask"
212 msgstr "LXTask"
213
214 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
215 #: ../src/interface.c:406
216 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
217 msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008 LXDE ئەترىتى"
218
219 #: ../src/interface.c:407
220 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
221 msgstr "LXDE قۇرۇلۇشىدىكى يېنىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
222
223 #: ../src/interface.c:635
224 msgid "Preferences"
225 msgstr "مايىللىق"
226
227 #: ../src/interface.c:639
228 msgid "General"
229 msgstr "ئادەتتىكى"
230
231 #: ../src/interface.c:640
232 msgid "Refresh rate (seconds):"
233 msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى(سېكۇنت):"
234
235 #: ../src/utils.c:43
236 msgid "Error"
237 msgstr "خاتالىق"
238
239 #: ../src/utils.c:56
240 msgid "Confirm"
241 msgstr "جەزملە"