6f0d1e86be5feb177f02526f4fe2d898b9ced161
[debian/lxtask.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:30+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n"
10 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: templates\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1439775046.447069\n"
19
20 #: ../lxtask.desktop.in.h:1 ../src/interface.c:55
21 msgid "Task Manager"
22 msgstr "ਟਾਸਕ ਮੈਨੇਜਰ"
23
24 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
25 msgid "Manage running processes"
26 msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਪਰੋਸੈਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ"
27
28 #: ../lxtask.desktop.in.h:3
29 msgid "Process manager"
30 msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਮੈਨੇਜਰ"
31
32 #: ../data/lxtask.desktop.in.h:4
33 msgid "task;kill;suspend;processor;memory;monitoring;performance;"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:285
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
40 "\n"
41 "%s"
42 msgstr ""
43 "%2$d ID ਵਾਲੀ ਟਾਸਕ ਲਈ %1$d ਸਿਗਨਲ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
44 "\n"
45 "%3$s"
46
47 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:299
48 #, c-format
49 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
50 msgstr "%2$d ID ਵਾਲੀ ਟਾਸਕ ਲਈ ਤਰਜੀਹ %1$d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
51
52 #: ../src/callbacks.c:58
53 msgid "Really kill the task?"
54 msgstr "ਟਾਸਕ ਕਿੱਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
55
56 #: ../src/callbacks.c:62
57 msgid "Really terminate the task?"
58 msgstr "ਟਾਸਕ ਟਰਮੀਨੇਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
59
60 #: ../src/callbacks.c:86
61 msgid "Can't stop process self"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/functions.c:148
65 #, c-format
66 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
67 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ: %2$d MB ਵਿੱਚੋਂ %1$d  ਵਰਤੀ"
68
69 #: ../src/functions.c:156
70 #, c-format
71 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
72 msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: %0.0f %%"
73
74 #: ../src/interface.c:70
75 msgid "_File"
76 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
77
78 #: ../src/interface.c:91
79 msgid "_View"
80 msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
81
82 #: ../src/interface.c:97
83 msgid "_Help"
84 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
85
86 #: ../src/interface.c:124
87 msgid "cpu usage"
88 msgstr "cpu ਵਰਤੋਂ"
89
90 #: ../src/interface.c:135
91 msgid "memory usage"
92 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
93
94 #: ../src/interface.c:163
95 msgid "more details"
96 msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵਾ"
97
98 #: ../src/interface.c:189
99 msgid "Command"
100 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
101
102 #: ../src/interface.c:195
103 msgid "User"
104 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
105
106 #: ../src/interface.c:204
107 msgid "CPU%"
108 msgstr "CPU%"
109
110 #: ../src/interface.c:210
111 msgid "RSS"
112 msgstr "RSS"
113
114 #: ../src/interface.c:216
115 msgid "VM-Size"
116 msgstr "VM-ਆਕਾਰ"
117
118 #: ../src/interface.c:222
119 msgid "PID"
120 msgstr "PID"
121
122 #: ../src/interface.c:228
123 msgid "State"
124 msgstr "ਹਾਲਤ"
125
126 #: ../src/interface.c:234
127 msgid "Prio"
128 msgstr "ਤਰਜੀਹ"
129
130 #: ../src/interface.c:240
131 msgid "PPID"
132 msgstr "PPID"
133
134 #: ../src/interface.c:256
135 msgid "Stop"
136 msgstr "ਰੋਕੋ"
137
138 #: ../src/interface.c:261
139 msgid "Continue"
140 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
141
142 #: ../src/interface.c:266
143 msgid "Term"
144 msgstr "ਟਰਮ"
145
146 #: ../src/interface.c:271
147 msgid "Kill"
148 msgstr "ਕਿੱਲ"
149
150 #: ../src/interface.c:276
151 msgid "Priority"
152 msgstr "ਤਰਜੀਹ"
153
154 #: ../src/interface.c:289
155 msgid "  -10"
156 msgstr "  -10"
157
158 #: ../src/interface.c:294
159 msgid "  -5"
160 msgstr "  -5"
161
162 #: ../src/interface.c:299
163 msgid "    0"
164 msgstr "    0"
165
166 #: ../src/interface.c:304
167 msgid "   5"
168 msgstr "   5"
169
170 #: ../src/interface.c:309
171 msgid "   10"
172 msgstr "   10"
173
174 #: ../src/interface.c:335
175 msgid "Show user tasks"
176 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
177
178 #: ../src/interface.c:340
179 msgid "Show root tasks"
180 msgstr "ਰੂਟ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
181
182 #: ../src/interface.c:345
183 msgid "Show other tasks"
184 msgstr "ਹੋਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
185
186 #: ../src/interface.c:350
187 msgid "Show full cmdline"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/interface.c:355
191 msgid "Show memory used by cache as free"
192 msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ"
193
194 #: ../src/interface.c:387
195 msgid ""
196 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
197 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
198 msgstr ""
199 "LXTask ਨੂੰ Xfce4 ਟਾਸਕ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ। ਵਲੋਂ:\n"
200 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
201
202 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
203 #: ../src/interface.c:392
204 msgid "translator-credits"
205 msgstr ""
206 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
207 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
208 "http://www.satuj.com"
209
210 #: ../src/interface.c:401 ../src/interface.c:403
211 msgid "LXTask"
212 msgstr "LXTask"
213
214 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
215 #: ../src/interface.c:406
216 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
217 msgstr "Copyright (C) 2008 LXDE ਟੀਮ"
218
219 #: ../src/interface.c:407
220 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
221 msgstr "LXDE ਪਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਹਲਕਾ ਟਾਸਕ ਮੈਨੇਜਰ"
222
223 #: ../src/interface.c:635
224 msgid "Preferences"
225 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
226
227 #: ../src/interface.c:639
228 msgid "General"
229 msgstr "ਆਮ"
230
231 #: ../src/interface.c:640
232 msgid "Refresh rate (seconds):"
233 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ (ਸਕਿੰਟ):"
234
235 #: ../src/utils.c:43
236 msgid "Error"
237 msgstr "ਗਲਤੀ"
238
239 #: ../src/utils.c:56
240 msgid "Confirm"
241 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"