Merging upstream version 0.1.9.
[debian/lxtask.git] / po / hu.po
CommitLineData
b1f084da
DB
1# Hungarian translation of lxtask.
2# Copyright (C) 2008 Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
3# This file is distributed under the same license as the lxtask package.
4# Attila Szervac <sas@321.hu>, 2006-2010.
5# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2010.
b1f084da
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxtask\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9361a1e7
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-09-26 01:30+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-04 16:43+0000\n"
12"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
b1f084da 13"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
141b6823 14"Language: templates\n"
b1f084da
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
b1f084da 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9361a1e7 19"X-Generator: Pootle 2.7\n"
141b6823 20"X-POOTLE-MTIME: 1439775046.447069\n"
b1f084da 21
aaf3332e
AG
22#: ../lxtask.desktop.in.h:1 ../src/interface.c:55
23msgid "Task Manager"
24msgstr "Feladatkezelő"
25
26#: ../lxtask.desktop.in.h:2
b1f084da
DB
27msgid "Manage running processes"
28msgstr "Futó folyamatok kezelése"
29
aaf3332e 30#: ../lxtask.desktop.in.h:3
b1f084da
DB
31msgid "Process manager"
32msgstr "Folyamatkezelő"
33
9361a1e7
AG
34#: ../data/lxtask.desktop.in.h:4
35msgid "task;kill;suspend;processor;memory;monitoring;performance;"
36msgstr "feladat;kilövés;készenlét;processzor;memória;megfigyelés;teljesítmény;"
37
aaf3332e 38#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:285
b1f084da
DB
39#, c-format
40msgid ""
41"Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
42"\n"
43"%s"
44msgstr ""
45"Nem lehet %d szignált küldeni a következő azonosítójú feladatra: %d\n"
46"\n"
47"%s"
48
aaf3332e 49#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:299
b1f084da
DB
50#, c-format
51msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
52msgstr ""
53"Nem lehet %d prioritást beállítani a következő azonosítójú feladatra: %d"
54
aaf3332e 55#: ../src/callbacks.c:58
b1f084da
DB
56msgid "Really kill the task?"
57msgstr "Valóban kilövöd a feladatot?"
58
aaf3332e 59#: ../src/callbacks.c:62
b1f084da
DB
60msgid "Really terminate the task?"
61msgstr "Valóban leállítod a feladatot?"
62
aaf3332e
AG
63#: ../src/callbacks.c:86
64msgid "Can't stop process self"
9361a1e7 65msgstr "Nem lehet a folyamatot magát leállítani"
aaf3332e 66
b1f084da
DB
67#: ../src/functions.c:148
68#, c-format
69msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
70msgstr "Memória: %d MB/%d MB használt"
71
5218d3ad 72#: ../src/functions.c:156
b1f084da
DB
73#, c-format
74msgid "CPU usage: %0.0f %%"
75msgstr "CPU-használat: %0.0f %%"
76
aaf3332e 77#: ../src/interface.c:70
b1f084da
DB
78msgid "_File"
79msgstr "_Fájl"
80
aaf3332e 81#: ../src/interface.c:91
b1f084da
DB
82msgid "_View"
83msgstr "_Nézet"
84
aaf3332e 85#: ../src/interface.c:97
b1f084da
DB
86msgid "_Help"
87msgstr "_Súgó"
88
aaf3332e 89#: ../src/interface.c:124
b1f084da
DB
90msgid "cpu usage"
91msgstr "cpu-használat"
92
aaf3332e 93#: ../src/interface.c:135
b1f084da
DB
94msgid "memory usage"
95msgstr "memóriahasználat"
96
aaf3332e 97#: ../src/interface.c:163
b1f084da
DB
98msgid "more details"
99msgstr "részletek"
100
aaf3332e 101#: ../src/interface.c:189
b1f084da
DB
102msgid "Command"
103msgstr "Parancs"
104
aaf3332e 105#: ../src/interface.c:195
b1f084da
DB
106msgid "User"
107msgstr "Felhasználó"
108
aaf3332e 109#: ../src/interface.c:204
b1f084da
DB
110msgid "CPU%"
111msgstr "CPU%"
112
aaf3332e 113#: ../src/interface.c:210
b1f084da
DB
114msgid "RSS"
115msgstr "RSS"
116
aaf3332e 117#: ../src/interface.c:216
b1f084da
DB
118msgid "VM-Size"
119msgstr "VM-méret"
120
aaf3332e 121#: ../src/interface.c:222
b1f084da
DB
122msgid "PID"
123msgstr "PID"
124
aaf3332e 125#: ../src/interface.c:228
b1f084da
DB
126msgid "State"
127msgstr "Állapot"
128
aaf3332e 129#: ../src/interface.c:234
b1f084da
DB
130msgid "Prio"
131msgstr "Prio"
132
aaf3332e 133#: ../src/interface.c:240
b1f084da
DB
134msgid "PPID"
135msgstr "PPID"
136
aaf3332e 137#: ../src/interface.c:256
b1f084da
DB
138msgid "Stop"
139msgstr "Megállítás"
140
aaf3332e 141#: ../src/interface.c:261
b1f084da
DB
142msgid "Continue"
143msgstr "Folytatás"
144
aaf3332e 145#: ../src/interface.c:266
b1f084da
DB
146msgid "Term"
147msgstr "Leállítás"
148
aaf3332e 149#: ../src/interface.c:271
b1f084da 150msgid "Kill"
aaf3332e 151msgstr "Kényszerített leállítás"
b1f084da 152
aaf3332e 153#: ../src/interface.c:276
b1f084da
DB
154msgid "Priority"
155msgstr "Prioritás"
156
aaf3332e 157#: ../src/interface.c:289
b1f084da
DB
158msgid " -10"
159msgstr " -10"
160
aaf3332e 161#: ../src/interface.c:294
b1f084da
DB
162msgid " -5"
163msgstr " -5"
164
aaf3332e 165#: ../src/interface.c:299
b1f084da
DB
166msgid " 0"
167msgstr " 0"
168
aaf3332e 169#: ../src/interface.c:304
b1f084da
DB
170msgid " 5"
171msgstr " 5"
172
aaf3332e 173#: ../src/interface.c:309
b1f084da
DB
174msgid " 10"
175msgstr " 10"
176
aaf3332e
AG
177# Igaz, hogy:
178# tasks > feladatok ÉS
179# task manager > feladatkezelő DE!
180#
181# Ebben a szövegkörnyezetben a folyamat elnevezés egyértelműbb, ezért ez használandó.
182#: ../src/interface.c:335
b1f084da 183msgid "Show user tasks"
aaf3332e 184msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése"
b1f084da 185
aaf3332e
AG
186# Igaz, hogy:
187# tasks > feladatok ÉS
188# task manager > feladatkezelő DE!
189#
190# Ebben a szövegkörnyezetben a folyamat elnevezés egyértelműbb, ezért ez használandó.
191#: ../src/interface.c:340
b1f084da 192msgid "Show root tasks"
aaf3332e 193msgstr "Root folyamatok megjelenítése"
b1f084da 194
aaf3332e
AG
195# Igaz, hogy:
196# tasks > feladatok ÉS
197# task manager > feladatkezelő DE!
198#
199# Ebben a szövegkörnyezetben a folyamat elnevezés egyértelműbb, ezért ez használandó.
200#: ../src/interface.c:345
b1f084da 201msgid "Show other tasks"
aaf3332e 202msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése"
b1f084da 203
aaf3332e
AG
204#: ../src/interface.c:350
205msgid "Show full cmdline"
206msgstr "Teljes cmdline megjelenítése"
207
208#: ../src/interface.c:355
b1f084da
DB
209msgid "Show memory used by cache as free"
210msgstr "A gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként"
211
aaf3332e 212#: ../src/interface.c:387
b1f084da
DB
213msgid ""
214"LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
215" * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
216msgstr ""
aaf3332e
AG
217"Az LXTask az Xfce4 feladatkezelőből lett kifejlesztve.\n"
218"Eredeti készítő: Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
b1f084da 219
5218d3ad 220#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
aaf3332e 221#: ../src/interface.c:392
b1f084da
DB
222msgid "translator-credits"
223msgstr ""
224"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
aaf3332e
AG
225"Szervác Attila <sas@321.hu>\n"
226"Gyönki Bendegúz <gyeben@gyeben.tk>"
b1f084da 227
aaf3332e 228#: ../src/interface.c:401 ../src/interface.c:403
b1f084da
DB
229msgid "LXTask"
230msgstr "LXTask"
231
232#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file( PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
aaf3332e 233#: ../src/interface.c:406
b1f084da
DB
234msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
235msgstr "Copyright (C) 2008 LXDE csapat"
236
aaf3332e 237#: ../src/interface.c:407
b1f084da
DB
238msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
239msgstr "Pehelysúlyú feladatkezelő az LXDE projekthez"
240
aaf3332e 241#: ../src/interface.c:635
b1f084da
DB
242msgid "Preferences"
243msgstr "Beállítások"
244
aaf3332e 245#: ../src/interface.c:639
b1f084da
DB
246msgid "General"
247msgstr "Általános"
248
aaf3332e 249#: ../src/interface.c:640
b1f084da
DB
250msgid "Refresh rate (seconds):"
251msgstr "Frissítési gyakoriság (másodperc):"
252
253#: ../src/utils.c:43
254msgid "Error"
255msgstr "Hiba"
256
257#: ../src/utils.c:56
258msgid "Confirm"
259msgstr "Megerősítés"