Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxrandr.git] / po / lt.po
index 6c3fe65..ba49e96 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,111 +7,132 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/lxrandr.c:62
+#: ../src/lxrandr.c:69
 msgid "Laptop LCD Monitor"
-msgstr "Našiojamo kompiuterio LCD ekranas"
+msgstr "Nešiojamo kompiuterio LCD ekranas"
 
-#: ../src/lxrandr.c:64
+#: ../src/lxrandr.c:71
 msgid "External VGA Monitor"
 msgstr "Išorinis VGA monitorius"
 
-#: ../src/lxrandr.c:66
+#: ../src/lxrandr.c:73
 msgid "External DVI Monitor"
 msgstr "Išorinis DVI monitorius"
 
-#: ../src/lxrandr.c:68
+#: ../src/lxrandr.c:75
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "Televizorius"
 
-#: ../src/lxrandr.c:70
+#: ../src/lxrandr.c:77
 msgid "Default Monitor"
 msgstr "Numatytasis monitorius"
 
-#: ../src/lxrandr.c:181 ../src/lxrandr.c:453
+#: ../src/lxrandr.c:188 ../src/lxrandr.c:199 ../src/lxrandr.c:581
+#: ../src/lxrandr.c:583
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatinis"
 
 #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
-#: ../src/lxrandr.c:206
+#: ../src/lxrandr.c:227
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
 
-#: ../src/lxrandr.c:214
+#: ../src/lxrandr.c:235
 msgid "LXRandR"
 msgstr "LXRandR"
 
 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
-#: ../src/lxrandr.c:216
-msgid "Copyright (C) 2008"
-msgstr "Autorinės teisės (C) 2008"
+#: ../src/lxrandr.c:237
+msgid "Copyright (C) 2008-2011"
+msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
 
-#: ../src/lxrandr.c:217
+#: ../src/lxrandr.c:238
 msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
-msgstr "LXDE monitorių konfiguracijos įrankis"
+msgstr "LXDE monitorių konfigūracijos įrankis"
 
-#: ../src/lxrandr.c:333
+#: ../src/lxrandr.c:331
+msgid "LXRandR autostart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lxrandr.c:332
+msgid "Start xrandr with settings done in LXRandR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lxrandr.c:422
 msgid ""
 "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
-"them on again since this tool is not accessable whithout monitor."
+"them on again since this tool is not accessable without monitor."
+msgstr ""
+"Negalite išjungti visų monitorių, nes, be veikiančio monitoriaus, jų "
+"negalėsite vėl įjungti."
+
+#: ../src/lxrandr.c:439
+msgid "Configuration Saved"
 msgstr ""
-"Negalite išjungti visų monitorių, nes, be veikiančio monitoriaus, jūs "
-"negalėsite jų vėl įjungti."
 
-#: ../src/lxrandr.c:358
+#: ../src/lxrandr.c:464
 msgid "Unable to get monitor information!"
 msgstr "Neįmanoma gauti informacijos apie monitorių!"
 
-#: ../src/lxrandr.c:364
+#: ../src/lxrandr.c:470
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ekrano nustatymai"
 
-#: ../src/lxrandr.c:386
+#: ../src/lxrandr.c:505
 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
-msgstr ""
-"Rydyti tą patį vaizdą nešiojamo kompiuterio ir išorinio monitoriaus ekrane"
+msgstr "Rydyti tą patį vaizdą nešiojamo kompiuterio ir išoriniame ekrane"
 
-#: ../src/lxrandr.c:390
+#: ../src/lxrandr.c:509
 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
 msgstr "Išjungti nešiojamo kompiuterio ekraną ir naudoti tik išorinį"
 
-#: ../src/lxrandr.c:394
+#: ../src/lxrandr.c:513
 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
 msgstr "Išjungti išorinį ekraną ir naudoti tik nešiojamo kompiuterio"
 
-#: ../src/lxrandr.c:398
+#: ../src/lxrandr.c:517
 msgid "Quick Options"
 msgstr "Greiti nustatymai"
 
-#: ../src/lxrandr.c:407
+#: ../src/lxrandr.c:526
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sudėtingesni"
 
-#: ../src/lxrandr.c:411
+#: ../src/lxrandr.c:530
 msgid "The following monitor is detected:"
 msgid_plural "The following monitors are detected:"
 msgstr[0] "Aptiktas šis monitorius:"
 msgstr[1] "Aptikti šie monitoriai:"
 msgstr[2] "Aptikti šie monitoriai:"
 
-#: ../src/lxrandr.c:429
+#: ../src/lxrandr.c:548
 msgid "Turn On"
 msgstr "Įjungti"
 
-#: ../src/lxrandr.c:440
+#: ../src/lxrandr.c:559
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Raiška:"
 
-#: ../src/lxrandr.c:447
+#: ../src/lxrandr.c:570
 msgid "Refresh Rate:"
 msgstr "Atnaujinimo dažnis:"
+
+#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:1
+msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
+msgstr "Keiskite ekrano raišką ir konfigūruokite išorinius ekranus"
+
+#: ../data/lxrandr.desktop.in.h:2
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "Ekrano nustatymai"