Merging upstream version 0.1.1.
[debian/lxrandr.git] / po / it.po
1 # Translation of lxrandr to Italian
2 # Copyright (C) 2009 Fabio Barone <phonky at gmx.net>
3 # This file is distributed under the same license as the lxrandr package
4 # Fabio Barone <phonky at gmx.net>, 2009
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxrandr 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 19:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 "X-Poedit-Language: Italian\n"
20 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
21
22 #: ../src/lxrandr.c:62
23 msgid "Laptop LCD Monitor"
24 msgstr "Monitor LCD portatile"
25
26 #: ../src/lxrandr.c:64
27 msgid "External VGA Monitor"
28 msgstr "Monitor VGA esterno"
29
30 #: ../src/lxrandr.c:66
31 msgid "External DVI Monitor"
32 msgstr "Monitor DVI esterno"
33
34 #: ../src/lxrandr.c:68
35 msgid "TV"
36 msgstr "TV"
37
38 #: ../src/lxrandr.c:70
39 msgid "Default Monitor"
40 msgstr "Monitor di default"
41
42 #: ../src/lxrandr.c:181 ../src/lxrandr.c:453
43 msgid "Auto"
44 msgstr "Automatico"
45
46 #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
47 #: ../src/lxrandr.c:206
48 msgid "translator-credits"
49 msgstr "Fabio Barone <phonky@gmx.net>"
50
51 #: ../src/lxrandr.c:214
52 msgid "LXRandR"
53 msgstr "LXRandR"
54
55 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
56 #: ../src/lxrandr.c:216
57 msgid "Copyright (C) 2008"
58 msgstr "Copyright (C) 2008"
59
60 #: ../src/lxrandr.c:217
61 msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
62 msgstr "Strumento di configurazione monitor per LXDE"
63
64 #: ../src/lxrandr.c:333
65 msgid ""
66 "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
67 "them on again since this tool is not accessable whithout monitor."
68 msgstr ""
69 "Non è permesso disattivare tutti i monitor. Altrimenti, non sarà possibile "
70 "di riattivarli poiché questo strumento non è accessibile senza monitor"
71
72 #: ../src/lxrandr.c:358
73 msgid "Unable to get monitor information!"
74 msgstr "Impossibile reperire informazioni sul monitor!"
75
76 #: ../src/lxrandr.c:364
77 msgid "Display Settings"
78 msgstr "Impostazioni del display"
79
80 #: ../src/lxrandr.c:386
81 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
82 msgstr "Mostrare lo stesso schermo sul LCD del portatile e sul monitor esterno"
83
84 #: ../src/lxrandr.c:390
85 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
86 msgstr "Disattivare il LCD del portatile ed usare solo il monitor esterno"
87
88 #: ../src/lxrandr.c:394
89 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
90 msgstr "Disattivare il monitor esterno ed usare solo il LCD del portatile"
91
92 #: ../src/lxrandr.c:398
93 msgid "Quick Options"
94 msgstr "Opzioni Rapide"
95
96 #: ../src/lxrandr.c:407
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "Avanzato"
99
100 #: ../src/lxrandr.c:411
101 msgid "The following monitor is detected:"
102 msgid_plural "The following monitors are detected:"
103 msgstr[0] "Il seguente monitor é stato rilevato"
104 msgstr[1] "I seguenti monitor sono stati rilevati"
105
106 #: ../src/lxrandr.c:429
107 msgid "Turn On"
108 msgstr "Accendi"
109
110 #: ../src/lxrandr.c:440
111 msgid "Resolution:"
112 msgstr "Risoluzione:"
113
114 #: ../src/lxrandr.c:447
115 msgid "Refresh Rate:"
116 msgstr "Frequenza di aggiornamento:"