Merging upstream version 0.1.1.
[debian/lxrandr.git] / po / fr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 21:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Cyprien Gay <cyprien.gay@aful.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19
20 #: ../src/lxrandr.c:62
21 msgid "Laptop LCD Monitor"
22 msgstr "Écran LCD du portable"
23
24 #: ../src/lxrandr.c:64
25 msgid "External VGA Monitor"
26 msgstr "Écran VGA externe"
27
28 #: ../src/lxrandr.c:66
29 msgid "External DVI Monitor"
30 msgstr "Écran DVI externe"
31
32 #: ../src/lxrandr.c:68
33 msgid "TV"
34 msgstr "TV"
35
36 #: ../src/lxrandr.c:70
37 msgid "Default Monitor"
38 msgstr "Écran par défaut"
39
40 #: ../src/lxrandr.c:181 ../src/lxrandr.c:453
41 msgid "Auto"
42 msgstr "Auto"
43
44 #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
45 #: ../src/lxrandr.c:206
46 msgid "translator-credits"
47 msgstr "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
48
49 #: ../src/lxrandr.c:214
50 msgid "LXRandR"
51 msgstr "LXRandR"
52
53 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
54 #: ../src/lxrandr.c:216
55 msgid "Copyright (C) 2008"
56 msgstr "Copyright (C) 2008"
57
58 #: ../src/lxrandr.c:217
59 msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
60 msgstr "Outils de configuration des écrans pour LXDE"
61
62 #: ../src/lxrandr.c:333
63 msgid ""
64 "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn "
65 "them on again since this tool is not accessable whithout monitor."
66 msgstr ""
67 "Vous ne pouvez pas désactiver tous les écrans. Sinon, vous ne serez pas "
68 "capable de les réactiver puisque cet outil n'est pas accessible sans écran !"
69
70 #: ../src/lxrandr.c:358
71 msgid "Unable to get monitor information!"
72 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran !"
73
74 #: ../src/lxrandr.c:364
75 msgid "Display Settings"
76 msgstr "Paramètres d'affichage"
77
78 #: ../src/lxrandr.c:386
79 msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
80 msgstr "Afficher la même chose sur l'écran du portable et sur l'écran externe"
81
82 #: ../src/lxrandr.c:390
83 msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
84 msgstr "Désactiver l'écran du portable et utiliser uniquement l'écran externe"
85
86 #: ../src/lxrandr.c:394
87 msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
88 msgstr "Désactiver l'écran externe et utiliser uniquement l'écran du portable"
89
90 #: ../src/lxrandr.c:398
91 msgid "Quick Options"
92 msgstr "Options rapides"
93
94 #: ../src/lxrandr.c:407
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Avancé"
97
98 #: ../src/lxrandr.c:411
99 msgid "The following monitor is detected:"
100 msgid_plural "The following monitors are detected:"
101 msgstr[0] "L'écran suivant a été détecté :"
102 msgstr[1] "Les écrans suivants ont été détectés :"
103
104 #: ../src/lxrandr.c:429
105 msgid "Turn On"
106 msgstr "Activer"
107
108 #: ../src/lxrandr.c:440
109 msgid "Resolution:"
110 msgstr "Résolution :"
111
112 #: ../src/lxrandr.c:447
113 msgid "Refresh Rate:"
114 msgstr "Fréquence de rafraîchissement :"