Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / km.po
index f981785..8fb50c1 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,63 +7,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: sokha <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: sokha <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Run"
-msgstr "រត់"
-
-#: ../src/configurator.c:56
-msgid "Restart"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
-
-#: ../src/configurator.c:57
-msgid "Logout"
-msgstr "ចាកចេញ"
+#: ../src/configurator.c:135
+msgid ""
+"Space reservation is not available for this panel because there is another "
+"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/configurator.c:448
+#: ../src/configurator.c:605
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:457
+#: ../src/configurator.c:614
 msgid "Stretch"
 msgstr "ទាញ"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "ទាញ"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:749
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:777
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1357
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់"
 
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1425
 msgid "Select a directory"
 msgstr "ជ្រើសយកថតមួយ"
 
 msgid "Select a directory"
 msgstr "ជ្រើសយកថតមួយ"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
 msgid "Select a file"
 msgstr "ជ្រើសយកឯកសារមួយ"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "ជ្រើសយកឯកសារមួយ"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1573
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:649
+#: ../src/panel.c:981
+msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1007
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -71,133 +68,151 @@ msgstr ""
 "ពិតជាលប់បន្ទះនេះមែនទេ?\n"
 "<b>ការព្រមាន: នេះមិនអាចយកមកវិញបានទេ។</b>"
 
 "ពិតជាលប់បន្ទះនេះមែនទេ?\n"
 "<b>ការព្រមាន: នេះមិនអាចយកមកវិញបានទេ។</b>"
 
-#: ../src/panel.c:651
+#: ../src/panel.c:1009
 msgid "Confirm"
 msgstr "បញ្ជាក់"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 msgid "Confirm"
 msgstr "បញ្ជាក់"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/panel.c:684
+#: ../src/panel.c:1044
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:689
+#: ../src/panel.c:1049
 msgid "LXPanel"
 msgstr ""
 
 msgid "LXPanel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:691
-msgid "Copyright (C) 2008-2011"
+#: ../src/panel.c:1067
+msgid "Copyright (C) 2008-2014"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:692
+#: ../src/panel.c:1068
 msgid "Desktop panel for LXDE project"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop panel for LXDE project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:715
+#: ../src/panel.c:1110
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1130
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr ""
 
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:723
+#: ../src/panel.c:1138
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:735
+#: ../src/panel.c:1150
 msgid "Panel Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Panel Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:741
+#: ../src/panel.c:1156
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:752
+#: ../src/panel.c:1162
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:763
+#: ../src/panel.c:1173
 msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:771
+#: ../src/panel.c:1180
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:784
-#, c-format
-msgid "\"%s\" Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
+#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 msgid "Height:"
 msgstr "កំពស់:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "កំពស់:"
 
-#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
+#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 msgid "Width:"
 msgstr "ទទឹង:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "ទទឹង:"
 
-#: ../src/panel.c:1042
+#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "ខាងឆ្វេង"
 
 msgid "Left"
 msgstr "ខាងឆ្វេង"
 
-#: ../src/panel.c:1043
+#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "ខាងស្ដាំ"
 
 msgid "Right"
 msgstr "ខាងស្ដាំ"
 
-#: ../src/panel.c:1049
+#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 msgid "Top"
 msgstr "ខាងលើ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ខាងលើ"
 
-#: ../src/panel.c:1050
+#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 msgid "Bottom"
 msgstr "ខាងក្រោម"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ខាងក្រោម"
 
-#: ../src/panel.c:1449
+#: ../src/plugin.c:340
+msgid "No file manager is configured."
+msgstr ""
+
+#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
+#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Run"
+msgstr "រត់"
+
+#: ../src/gtk-run.c:391
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
+msgid "Restart"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
+
+#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
+msgid "Logout"
+msgstr "ចាកចេញ"
+
+#: ../src/main.c:252
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1450
+#: ../src/main.c:253
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1451
+#: ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1452
+#: ../src/main.c:255
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1453
-#, c-format
-msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr ""
-
+#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1455
+#: ../src/main.c:258
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1457
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1458
+#: ../src/main.c:261
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1459
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1461
+#: ../src/main.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -205,563 +220,996 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk-run.c:332
-msgid "Enter the command you want to execute:"
+#: ../src/input-button.c:129
+#, c-format
+msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
-msgid "CPU Usage Monitor"
+#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
-msgid "Display CPU usage"
+#: ../src/input-button.c:161
+#, fuzzy
+msgid "LeftBtn"
+msgstr "ខាងឆ្វេង"
+
+#: ../src/input-button.c:164
+msgid "MiddleBtn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
-msgid "Bold font"
+#: ../src/input-button.c:167
+#, fuzzy
+msgid "RightBtn"
+msgstr "ខាងស្ដាំ"
+
+#: ../src/input-button.c:170
+#, c-format
+msgid "Btn%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
-msgid "Display desktop names"
+#. GtkRadioButton "None"
+#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/input-button.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Custom:"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../src/input-button.c:329
+#, c-format
+msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
+#, fuzzy
+msgid "Application Launch and Task Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b>"
+msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
+msgid "Launchers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Launchbar</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
+msgid "Flat buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
+msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
+msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
+msgid "Disable enlargement for small task icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
+msgid "Maximum width of task button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Taskbar</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Only Application Launch Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
+msgid "Only Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "តំណ​ភ្ជាប់"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+msgid "Status:"
+msgstr "ស្ថានភាព:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ឈ្មោះ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>សកម្មភាព</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+msgid "Received:"
+msgstr "បាន​ទទួល:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+msgid "Sent:"
+msgstr "បាន​ផ្ញើ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>កំលាំង​សញ្ញា</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "០%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិត​ប្រូតូកូល (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+msgid "Address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+msgid "Destination:"
+msgstr "ទិសដៅ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "ផ្សាយ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិតប្រូតូកូល (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Scope:"
+msgstr "វិសាលភាព:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភេទ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+msgid "Support"
+msgstr "គាំទ្រ"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
+msgid "Dynamic"
+msgstr "ថាមវន្ដ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+msgid "Pixels"
+msgstr "ភីកសែល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "% Percent"
+msgstr "% ភាគរយ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+msgid "Err"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Edge:"
+msgstr "គែម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Center"
+msgstr "កណ្ដាល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ការ​តម្រឹម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+msgid "Margin:"
+msgstr "រឹម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+msgid "Monitor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>ទីតាំង</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid "Icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+msgid "Geometry"
+msgstr "ធរណីមាត្រ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+msgid "System theme"
+msgstr "ស្បែក​របស់​ប្រព័ន្ធ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Solid color (with opacity)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
+msgid "Image"
+msgstr "រូបភាព"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Select an image file"
+msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Custom color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
+#: ../plugins/batt/batt.c:675
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>ពុម្ព​អក្សរ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Appearance"
+msgstr "រូបរាង"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "បន្ទះ​អាប់ភ្លេត"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "Logout Command:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
+msgid "File Manager:"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr "<b>កំណត់​កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត​ជាង​គេ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>លក្ខណៈសម្បត្តិ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
+msgid "Minimize panel when not in use"
+msgstr "បង្រួម​បន្ទះ​អោយ​តូច​អប្បបរមា​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​ប្រើ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
+msgid "Size when minimized"
+msgstr "ទំហំ​នៅ​ពេល​បង្រួម​អោយ​តូច"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
+msgid "pixels"
+msgstr "ភីកសែល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
+msgid "<b>Automatic hiding</b>"
+msgstr "<b>លាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "<b>Log level</b>"
+msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
+msgid "Advanced"
+msgstr "កំរិត​ខ្ពស់"
+
+#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
+msgid "CPU Usage Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
+msgid "Display CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
 msgid "Desktop Number / Workspace Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop Number / Workspace Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
-msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
+msgid "Bold font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Display Image and Tooltip"
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
+msgid "Display desktop names"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
+msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
 
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
-msgid "Bar with buttons to launch application"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
+msgid "Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
+msgid "_Close all windows"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
+#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
-msgid "Show tooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
-msgid "Icons only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
-msgid "Flat buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
-msgid "Use mouse wheel"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
+msgid "A_dd to Launcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
-msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
+msgid "Rem_ove from Launcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
-msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
+msgid "_New Instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
-msgid "Maximum width of task button"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
+msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
-msgid "Spacing"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
-msgid "Task Bar (Window List)"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
+msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
-msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
-"focus"
+#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
+msgid "Digital Clock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:422
+#: ../plugins/dclock.c:420
 msgid "Clock Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:423
+#: ../plugins/dclock.c:421
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:424
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#: ../plugins/dclock.c:422
+#, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:425
+#: ../plugins/dclock.c:423
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
 msgstr ""
 
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:427
+#: ../plugins/dclock.c:425
 msgid "Tooltip only"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltip only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:455
-msgid "Digital Clock"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dclock.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Center text"
+msgstr "កណ្ដាល"
 
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:457
+#: ../plugins/dclock.c:439
 msgid "Display digital clock and tooltip"
 msgstr ""
 
 msgid "Display digital clock and tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:423
+#: ../plugins/menu.c:382
 msgid "Add to desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:433
+#: ../plugins/menu.c:389
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
-msgid "Icon"
+#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1096
-msgid "Menu"
+#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1098
+#: ../plugins/menu.c:1028
 msgid "Application Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/separator.c:102
+#: ../plugins/separator.c:68
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/separator.c:104
+#: ../plugins/separator.c:69
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/pager.c:833
-msgid "Desktop Pager"
+#: ../plugins/pager.c:92
+msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/pager.c:835
-msgid "Simple pager plugin"
+#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
+msgid "Desktop Pager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
-msgid "Size"
+#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
+msgid "Simple pager plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:143
+#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
 msgid "Spacer"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:145
+#: ../plugins/space.c:96
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:737
+#: ../plugins/tray.c:682
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:739
+#: ../plugins/tray.c:683
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
-msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
+msgid "New session is required for this option to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
-msgid "Show layout as"
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
+msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
-msgid "image"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ទិសដៅ:"
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
+msgid "Id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
-msgid "text"
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Select Layout Change Type"
+msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
+msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
-msgid "Per application settings"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
+msgid "Flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
-msgid "_Remember layout for each application"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
+msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create a label as the child of the horizontal box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
-msgid "Default layout:"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
+msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
-msgid "Keyboard Layout Switcher"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
+msgid "Keyboard Model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
-msgid "Switch between available keyboard layouts"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
+msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:209
-msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
+msgid "Variant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:237
-msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Change Layout Option"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
+msgid "Per Window Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
+msgid "_Remember layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
+msgid "Show Layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
+msgid "Custom Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
+msgid "Panel Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
+msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:266
+#: ../plugins/wincmd.c:189
+msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:268
+#: ../plugins/wincmd.c:226
+msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wincmd.c:235
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
-msgid "Open in _Terminal"
+#: ../plugins/dirmenu.c:205
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
+msgid "Directory Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
+#: ../plugins/dirmenu.c:355
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
+#: ../plugins/dirmenu.c:356
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
-msgid "Directory Menu"
+#: ../plugins/dirmenu.c:370
+msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
-msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
+msgid "Temperature Monitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Normal color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
 
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
-msgid "Warning1"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
+msgid "Warning1 color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
-msgid "Warning2"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
+msgid "Warning2 color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
 msgid "Automatic sensor location"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic sensor location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
 msgid "Sensor"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
 msgid "Automatic temperature levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic temperature levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
-msgid "Warning1 Temperature"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
+msgid "Warning1 temperature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
-msgid "Warning2 Temperature"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
+msgid "Warning2 temperature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
-msgid "Temperature Monitor"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
+msgid "Display system temperature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
-msgid "Display system temperature"
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Frequency: %d MHz\n"
+"Governor: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
+msgid "CPUFreq frontend"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
+msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
 #. Display current level in tooltip.
 msgstr ""
 
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
 #. Display current level in tooltip.
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
+#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
 msgid "Volume control"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
+#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
 msgid "Volume Control"
 msgstr ""
 
 #. Create a frame as the child of the viewport.
 msgid "Volume Control"
 msgstr ""
 
 #. Create a frame as the child of the viewport.
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
+#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 #. Create a check button as the child of the vertical box.
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 #. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
+msgid ""
+"Error, you need to install an application to configure the sound "
+"(pavucontrol, alsamixer ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 #. interface down
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
 msgid "IP Address:"
 msgstr ""
 
 msgid "IP Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Netmask:"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "ផ្សាយ:"
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
 
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
 msgid "Manage Networks"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
 msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr ""
 
 #. create dialog
 msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr ""
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
-#. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
-msgid "Interface to monitor"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
+msgid "Network Status Monitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
-msgid "Config tool"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
+msgid "Interface to monitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
-msgid "Network Status Monitor"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
+msgid "Config tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
 msgid "Monitor network status"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor network status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
 msgid "Network Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr ""
 
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr ""
 
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
 msgid "Show Signal"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -769,494 +1217,684 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
 msgid "The interface name"
 msgstr ""
 
 msgid "The interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
 msgid "The interface state"
 msgstr ""
 
 msgid "The interface state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
 msgid "The interface packets/bytes statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "The interface packets/bytes statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
 msgid "Signal"
 msgstr ""
 
 msgid "Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
 msgid "Wireless signal strength percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless signal strength percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
 msgid "The current error condition"
 msgstr ""
 
 msgid "The current error condition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
 #, c-format
 msgid "Unable to open socket: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr ""
 
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
 msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
 msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr ""
 
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
 msgid "ARCnet"
 msgstr ""
 
 msgid "ARCnet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
 msgid "Metricom Starmode IP"
 msgstr ""
 
 msgid "Metricom Starmode IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr ""
 
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr ""
 
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr ""
 
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr ""
 
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
 msgid "Generic X.25"
 msgstr ""
 
 msgid "Generic X.25"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr ""
 
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr ""
 
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
 msgid "LAPB"
 msgstr ""
 
 msgid "LAPB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
 msgid "Local Loopback"
 msgstr ""
 
 msgid "Local Loopback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
 msgid "HIPPI"
 msgstr ""
 
 msgid "HIPPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
 msgid "Ash"
 msgstr ""
 
 msgid "Ash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
 msgid "Econet"
 msgstr ""
 
 msgid "Econet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
 msgid "IrLAP"
 msgstr ""
 
 msgid "IrLAP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
 #, c-format
 msgid "No network devices found"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No network devices found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
 #, c-format
 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
 msgid "Receiving"
 msgstr ""
 
 msgid "Receiving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr ""
 
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "០%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>សកម្មភាព</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "តំណ​ភ្ជាប់"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិត​ប្រូតូកូល (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិតប្រូតូកូល (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>កំលាំង​សញ្ញា</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-msgid "Address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-msgid "Destination:"
-msgstr "ទិសដៅ:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-msgid "Received:"
-msgstr "បាន​ទទួល:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:152
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Scope:"
-msgstr "វិសាលភាព:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:163
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-msgid "Sent:"
-msgstr "បាន​ផ្ញើ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:169
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-msgid "Status:"
-msgstr "ស្ថានភាព:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-msgid "Subnet Mask:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-msgid "Support"
-msgstr "គាំទ្រ"
+#: ../plugins/batt/batt.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភេទ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ឈ្មោះ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full design:\t%5d mAh"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
-msgid "No batteries found"
+#: ../plugins/batt/batt.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
+#: ../plugins/batt/batt.c:192
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
+#: ../plugins/batt/batt.c:194
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#: ../plugins/batt/batt.c:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:235
+msgid "No batteries found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
+msgid "Battery low"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:666
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+#: ../plugins/batt/batt.c:667
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+#: ../plugins/batt/batt.c:668
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
+#: ../plugins/batt/batt.c:669
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
+#: ../plugins/batt/batt.c:670
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
+#: ../plugins/batt/batt.c:671
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
+#: ../plugins/batt/batt.c:672
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
+#: ../plugins/batt/batt.c:673
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
+#: ../plugins/batt/batt.c:674
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
-msgid "Battery Monitor"
+#: ../plugins/batt/batt.c:676
+msgid "Show Extended Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
+#: ../plugins/batt/batt.c:686
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
+msgid "Keyboard LED"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
 msgid "Show CapsLock"
 msgstr ""
 
 msgid "Show CapsLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
 msgid "Show NumLock"
 msgstr ""
 
 msgid "Show NumLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
 msgid "Show ScrollLock"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ScrollLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
-msgid "Keyboard LED"
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
-msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+#. A label to allow for click through
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
+msgid "No Indicators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "% Percent"
-#~ msgstr "% ភាគរយ"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
+msgid "Indicator applets"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
-#~ msgstr "<b>លាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
+msgid "Indicator Applications"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Background</b>"
-#~ msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
+msgid "Clock Indicator"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>ពុម្ព​អក្សរ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Icon</b>"
-#~ msgstr "<b>រូបតំណាង</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
+msgid "Network Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
+msgid "Session Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
+msgid "Sound Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
+msgid "Add indicator applets to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
+#, c-format
+msgid "CPU usage: %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
+#, c-format
+msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
+msgid "Resource monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
+#, fuzzy
+msgid "CPU color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
+msgid "Display RAM usage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
+msgid "RAM color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
+msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
+msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
+msgid "[N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
+msgid "Enter New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
+msgid "_New Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
+msgid ""
+"Enter the:\n"
+"- city, or\n"
+"- city and state/country, or\n"
+"- postal code\n"
+"for which to retrieve the weather forecast."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
+msgid "You must specify a location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
+#, c-format
+msgid "Location '%s' not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
+msgid "Current Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "None configured"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_ឈ្មោះ:"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
+msgid "_Metric (°C)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
+msgid "_English (°F)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
+msgid "Updates:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
+msgid "Ma_nual"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
+msgid "_Automatic, every"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Position</b>"
-#~ msgstr "<b>ទីតាំង</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
+msgid "Source:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>លក្ខណៈសម្បត្តិ</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
+msgid "C_hange"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>កំណត់​កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត​ជាង​គេ</b>"
+#. Both are available
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
+#, c-format
+msgid "Current Conditions for %s"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
+msgid "Location:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "កំរិត​ខ្ពស់"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
+msgid "Last updated:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "ការ​តម្រឹម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
+msgid "Feels like:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "រូបរាង"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
+msgid "Humidity:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "កណ្ដាល"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Custom color"
-#~ msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Dynamic"
-#~ msgstr "ថាមវន្ដ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Edge:"
-#~ msgstr "គែម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "File Manager:"
-#~ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ធរណីមាត្រ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
+#, c-format
+msgid "Forecast for %s unavailable."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "រូបភាព"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location not set."
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់"
 
 
-#~ msgid "Logout Command:"
-#~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Margin:"
-#~ msgstr "រឹម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
+#, c-format
+msgid "Location matches for '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Minimize panel when not in use"
-#~ msgstr "បង្រួម​បន្ទះ​អោយ​តូច​អប្បបរមា​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​ប្រើ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
+msgid "City"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Panel Applets"
-#~ msgstr "បន្ទះ​អាប់ភ្លេត"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Panel Preferences"
-#~ msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+#. make it nice and pretty
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
+msgid "Currently in "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ភីកសែល"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
+msgid "Today: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select an image file"
-#~ msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
+msgid "Tomorrow: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Size when minimized"
-#~ msgstr "ទំហំ​នៅ​ពេល​បង្រួម​អោយ​តូច"
+#: ../plugins/weather/weather.c:312
+msgid "Weather Plugin"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "System theme"
-#~ msgstr "ស្បែក​របស់​ប្រព័ន្ធ"
+#: ../plugins/weather/weather.c:313
+msgid "Show weather conditions for a location."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "ភីកសែល"
+#~ msgid "<b>Icon</b>"
+#~ msgstr "<b>រូបតំណាង</b>"