Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / km.po
index f981785..8fb50c1 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,63 +7,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: sokha <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Run"
-msgstr "រត់"
-
-#: ../src/configurator.c:56
-msgid "Restart"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
-
-#: ../src/configurator.c:57
-msgid "Logout"
-msgstr "ចាកចេញ"
+#: ../src/configurator.c:135
+msgid ""
+"Space reservation is not available for this panel because there is another "
+"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:448
+#: ../src/configurator.c:605
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:457
+#: ../src/configurator.c:614
 msgid "Stretch"
 msgstr "ទាញ"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:749
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:777
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1357
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1425
 msgid "Select a directory"
 msgstr "ជ្រើសយកថតមួយ"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
 msgid "Select a file"
 msgstr "ជ្រើសយកឯកសារមួយ"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1573
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:649
+#: ../src/panel.c:981
+msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1007
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -71,133 +68,151 @@ msgstr ""
 "ពិតជាលប់បន្ទះនេះមែនទេ?\n"
 "<b>ការព្រមាន: នេះមិនអាចយកមកវិញបានទេ។</b>"
 
-#: ../src/panel.c:651
+#: ../src/panel.c:1009
 msgid "Confirm"
 msgstr "បញ្ជាក់"
 
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/panel.c:684
+#: ../src/panel.c:1044
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:689
+#: ../src/panel.c:1049
 msgid "LXPanel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:691
-msgid "Copyright (C) 2008-2011"
+#: ../src/panel.c:1067
+msgid "Copyright (C) 2008-2014"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:692
+#: ../src/panel.c:1068
 msgid "Desktop panel for LXDE project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:715
+#: ../src/panel.c:1110
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1130
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:723
+#: ../src/panel.c:1138
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:735
+#: ../src/panel.c:1150
 msgid "Panel Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:741
+#: ../src/panel.c:1156
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:752
+#: ../src/panel.c:1162
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:763
+#: ../src/panel.c:1173
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:771
+#: ../src/panel.c:1180
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:784
-#, c-format
-msgid "\"%s\" Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
+#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 msgid "Height:"
 msgstr "កំពស់:"
 
-#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
+#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 msgid "Width:"
 msgstr "ទទឹង:"
 
-#: ../src/panel.c:1042
+#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "ខាងឆ្វេង"
 
-#: ../src/panel.c:1043
+#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "ខាងស្ដាំ"
 
-#: ../src/panel.c:1049
+#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 msgid "Top"
 msgstr "ខាងលើ"
 
-#: ../src/panel.c:1050
+#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 msgid "Bottom"
 msgstr "ខាងក្រោម"
 
-#: ../src/panel.c:1449
+#: ../src/plugin.c:340
+msgid "No file manager is configured."
+msgstr ""
+
+#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
+#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Run"
+msgstr "រត់"
+
+#: ../src/gtk-run.c:391
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
+msgid "Restart"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
+
+#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
+msgid "Logout"
+msgstr "ចាកចេញ"
+
+#: ../src/main.c:252
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1450
+#: ../src/main.c:253
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1451
+#: ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1452
+#: ../src/main.c:255
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1453
-#, c-format
-msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr ""
-
+#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1455
+#: ../src/main.c:258
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1457
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1458
+#: ../src/main.c:261
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1459
+#: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1461
+#: ../src/main.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -205,563 +220,996 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk-run.c:332
-msgid "Enter the command you want to execute:"
+#: ../src/input-button.c:129
+#, c-format
+msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
-msgid "CPU Usage Monitor"
+#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
-msgid "Display CPU usage"
+#: ../src/input-button.c:161
+#, fuzzy
+msgid "LeftBtn"
+msgstr "ខាងឆ្វេង"
+
+#: ../src/input-button.c:164
+msgid "MiddleBtn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
-msgid "Bold font"
+#: ../src/input-button.c:167
+#, fuzzy
+msgid "RightBtn"
+msgstr "ខាងស្ដាំ"
+
+#: ../src/input-button.c:170
+#, c-format
+msgid "Btn%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
-msgid "Display desktop names"
+#. GtkRadioButton "None"
+#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/input-button.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Custom:"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../src/input-button.c:329
+#, c-format
+msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
+#, fuzzy
+msgid "Application Launch and Task Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b>"
+msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
+msgid "Launchers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Launchbar</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
+msgid "Flat buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
+msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
+msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
+msgid "Disable enlargement for small task icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
+msgid "Maximum width of task button"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Taskbar</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Only Application Launch Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
+msgid "Only Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
+msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "តំណ​ភ្ជាប់"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+msgid "Status:"
+msgstr "ស្ថានភាព:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ឈ្មោះ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>សកម្មភាព</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+msgid "Received:"
+msgstr "បាន​ទទួល:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+msgid "Sent:"
+msgstr "បាន​ផ្ញើ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>កំលាំង​សញ្ញា</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "០%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិត​ប្រូតូកូល (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+msgid "Address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+msgid "Destination:"
+msgstr "ទិសដៅ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "ផ្សាយ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិតប្រូតូកូល (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Scope:"
+msgstr "វិសាលភាព:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភេទ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+msgid "Support"
+msgstr "គាំទ្រ"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
+msgid "Dynamic"
+msgstr "ថាមវន្ដ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+msgid "Pixels"
+msgstr "ភីកសែល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "% Percent"
+msgstr "% ភាគរយ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+msgid "Err"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+msgid "Warn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Edge:"
+msgstr "គែម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Center"
+msgstr "កណ្ដាល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ការ​តម្រឹម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+msgid "Margin:"
+msgstr "រឹម:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+msgid "Monitor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>ទីតាំង</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid "Icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+msgid "Geometry"
+msgstr "ធរណីមាត្រ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+msgid "System theme"
+msgstr "ស្បែក​របស់​ប្រព័ន្ធ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Solid color (with opacity)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
+msgid "Image"
+msgstr "រូបភាព"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Select an image file"
+msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Custom color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
+#: ../plugins/batt/batt.c:675
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>ពុម្ព​អក្សរ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Appearance"
+msgstr "រូបរាង"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "បន្ទះ​អាប់ភ្លេត"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "Logout Command:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
+msgid "File Manager:"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr "<b>កំណត់​កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត​ជាង​គេ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>លក្ខណៈសម្បត្តិ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
+msgid "Minimize panel when not in use"
+msgstr "បង្រួម​បន្ទះ​អោយ​តូច​អប្បបរមា​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​ប្រើ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
+msgid "Size when minimized"
+msgstr "ទំហំ​នៅ​ពេល​បង្រួម​អោយ​តូច"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
+msgid "pixels"
+msgstr "ភីកសែល"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
+msgid "<b>Automatic hiding</b>"
+msgstr "<b>លាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "<b>Log level</b>"
+msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
+msgid "Advanced"
+msgstr "កំរិត​ខ្ពស់"
+
+#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
+msgid "CPU Usage Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
+msgid "Display CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
 msgid "Desktop Number / Workspace Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
-msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
+msgid "Bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Display Image and Tooltip"
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
+msgid "Display desktop names"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
+msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
-msgid "Bar with buttons to launch application"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
+msgid "Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
+msgid "_Close all windows"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
+#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
-msgid "Show tooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
-msgid "Icons only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
-msgid "Flat buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
-msgid "Use mouse wheel"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
+msgid "A_dd to Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
-msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
+msgid "Rem_ove from Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
-msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
+msgid "_New Instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
-msgid "Maximum width of task button"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
+msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
-msgid "Spacing"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
-msgid "Task Bar (Window List)"
+#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
+msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
-msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
-"focus"
+#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
+msgid "Digital Clock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:422
+#: ../plugins/dclock.c:420
 msgid "Clock Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:423
+#: ../plugins/dclock.c:421
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:424
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#: ../plugins/dclock.c:422
+#, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:425
+#: ../plugins/dclock.c:423
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:427
+#: ../plugins/dclock.c:425
 msgid "Tooltip only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:455
-msgid "Digital Clock"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dclock.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Center text"
+msgstr "កណ្ដាល"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:457
+#: ../plugins/dclock.c:439
 msgid "Display digital clock and tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:423
+#: ../plugins/menu.c:382
 msgid "Add to desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:433
+#: ../plugins/menu.c:389
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
-msgid "Icon"
+#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1096
-msgid "Menu"
+#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1098
+#: ../plugins/menu.c:1028
 msgid "Application Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/separator.c:102
+#: ../plugins/separator.c:68
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/separator.c:104
+#: ../plugins/separator.c:69
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/pager.c:833
-msgid "Desktop Pager"
+#: ../plugins/pager.c:92
+msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/pager.c:835
-msgid "Simple pager plugin"
+#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
+msgid "Desktop Pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
-msgid "Size"
+#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
+msgid "Simple pager plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:143
+#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
 msgid "Spacer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/space.c:145
+#: ../plugins/space.c:96
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:737
+#: ../plugins/tray.c:682
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:739
+#: ../plugins/tray.c:683
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
-msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
+msgid "New session is required for this option to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
-msgid "Show layout as"
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
+msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
-msgid "image"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ទិសដៅ:"
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
+msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
-msgid "text"
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Select Layout Change Type"
+msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+
+#. dialog
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
+msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
-msgid "Per application settings"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
+msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
-msgid "_Remember layout for each application"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
+msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#. Create a label as the child of the horizontal box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
-msgid "Default layout:"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
+msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
-msgid "Keyboard Layout Switcher"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
+msgid "Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
-msgid "Switch between available keyboard layouts"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
+msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:209
-msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
+msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:237
-msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Change Layout Option"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
+msgid "Per Window Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
+msgid "_Remember layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
+msgid "Show Layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
+msgid "Custom Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
+msgid "Panel Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
+msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:266
+#: ../plugins/wincmd.c:189
+msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:268
+#: ../plugins/wincmd.c:226
+msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wincmd.c:235
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
-msgid "Open in _Terminal"
+#: ../plugins/dirmenu.c:205
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
+msgid "Directory Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
+#: ../plugins/dirmenu.c:355
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
+#: ../plugins/dirmenu.c:356
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
-msgid "Directory Menu"
+#: ../plugins/dirmenu.c:370
+msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
-msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
+msgid "Temperature Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Normal color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
-msgid "Warning1"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
+msgid "Warning1 color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
-msgid "Warning2"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
+msgid "Warning2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
 msgid "Automatic sensor location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
 msgid "Sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
 msgid "Automatic temperature levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
-msgid "Warning1 Temperature"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
+msgid "Warning1 temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
-msgid "Warning2 Temperature"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
+msgid "Warning2 temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
-msgid "Temperature Monitor"
+#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
+msgid "Display system temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
-msgid "Display system temperature"
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Frequency: %d MHz\n"
+"Governor: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
+msgid "CPUFreq frontend"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
+msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
 #. Display current level in tooltip.
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
+#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
 msgid "Volume control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
+#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
 msgid "Volume Control"
 msgstr ""
 
 #. Create a frame as the child of the viewport.
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
+#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 #. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
+msgid ""
+"Error, you need to install an application to configure the sound "
+"(pavucontrol, alsamixer ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
 msgid "IP Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Netmask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "ផ្សាយ:"
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
 msgid "Manage Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
 msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr ""
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
-#. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
-msgid "Interface to monitor"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
+msgid "Network Status Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
-msgid "Config tool"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
+msgid "Interface to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
-msgid "Network Status Monitor"
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
+msgid "Config tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
+#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
 msgid "Monitor network status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
 msgid "Network Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
 msgid "Show Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -769,494 +1217,684 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
 msgid "The interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
 msgid "The interface state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
 msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
 msgid "The interface packets/bytes statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
 msgid "Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
 msgid "Wireless signal strength percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
 msgid "The current error condition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
 #, c-format
 msgid "Unable to open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
 msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
 msgid "ARCnet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
 msgid "Metricom Starmode IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
 msgid "Generic X.25"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
 msgid "LAPB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
 msgid "Local Loopback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
 msgid "HIPPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
 msgid "Ash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
 msgid "Econet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
 msgid "IrLAP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
 #, c-format
 msgid "No network devices found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
 #, c-format
 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
 msgid "Receiving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "០%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>សកម្មភាព</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "តំណ​ភ្ជាប់"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិត​ប្រូតូកូល (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>អ៊ីនធឺណិតប្រូតូកូល (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>ឧបករណ៍​បណ្ដាញ</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>កំលាំង​សញ្ញា</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-msgid "Address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-msgid "Destination:"
-msgstr "ទិសដៅ:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-msgid "Received:"
-msgstr "បាន​ទទួល:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:152
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Scope:"
-msgstr "វិសាលភាព:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:163
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-msgid "Sent:"
-msgstr "បាន​ផ្ញើ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:169
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-msgid "Status:"
-msgstr "ស្ថានភាព:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-msgid "Subnet Mask:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-msgid "Support"
-msgstr "គាំទ្រ"
+#: ../plugins/batt/batt.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភេទ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ឈ្មោះ:"
+#: ../plugins/batt/batt.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full design:\t%5d mAh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
-msgid "No batteries found"
+#: ../plugins/batt/batt.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
+#: ../plugins/batt/batt.c:192
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
+#: ../plugins/batt/batt.c:194
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#: ../plugins/batt/batt.c:197
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:235
+msgid "No batteries found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
+msgid "Battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/batt/batt.c:666
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+#: ../plugins/batt/batt.c:667
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+#: ../plugins/batt/batt.c:668
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
+#: ../plugins/batt/batt.c:669
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
+#: ../plugins/batt/batt.c:670
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
+#: ../plugins/batt/batt.c:671
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
+#: ../plugins/batt/batt.c:672
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
+#: ../plugins/batt/batt.c:673
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
+#: ../plugins/batt/batt.c:674
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
-msgid "Battery Monitor"
+#: ../plugins/batt/batt.c:676
+msgid "Show Extended Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
+#: ../plugins/batt/batt.c:686
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
+msgid "Keyboard LED"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
 msgid "Show CapsLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
 msgid "Show NumLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
 msgid "Show ScrollLock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
-msgid "Keyboard LED"
+#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
-msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+#. A label to allow for click through
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
+msgid "No Indicators"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "% Percent"
-#~ msgstr "% ភាគរយ"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
+msgid "Indicator applets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
-#~ msgstr "<b>លាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
+msgid "Indicator Applications"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Background</b>"
-#~ msgstr "<b>ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
+msgid "Clock Indicator"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>ពុម្ព​អក្សរ</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Icon</b>"
-#~ msgstr "<b>រូបតំណាង</b>"
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
+msgid "Network Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
+msgid "Session Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
+msgid "Sound Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
+msgid "Add indicator applets to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
+#, c-format
+msgid "CPU usage: %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
+#, c-format
+msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
+msgid "Resource monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
+#, fuzzy
+msgid "CPU color"
+msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
+msgid "Display RAM usage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
+msgid "RAM color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
+msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
+msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
+msgid "[N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
+msgid "Enter New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
+msgid "_New Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
+msgid ""
+"Enter the:\n"
+"- city, or\n"
+"- city and state/country, or\n"
+"- postal code\n"
+"for which to retrieve the weather forecast."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
+msgid "You must specify a location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
+#, c-format
+msgid "Location '%s' not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
+msgid "Current Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "None configured"
+msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_ឈ្មោះ:"
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
+msgid "_Metric (°C)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
+msgid "_English (°F)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
+msgid "Updates:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
+msgid "Ma_nual"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
+msgid "_Automatic, every"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Position</b>"
-#~ msgstr "<b>ទីតាំង</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
+msgid "Source:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>លក្ខណៈសម្បត្តិ</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
+msgid "C_hange"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>កំណត់​កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត​ជាង​គេ</b>"
+#. Both are available
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
+#, c-format
+msgid "Current Conditions for %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>ទំហំ</b>"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
+msgid "Location:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "កំរិត​ខ្ពស់"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
+msgid "Last updated:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "ការ​តម្រឹម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
+msgid "Feels like:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "រូបរាង"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
+msgid "Humidity:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "កណ្ដាល"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Custom color"
-#~ msgstr "ពត៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Dynamic"
-#~ msgstr "ថាមវន្ដ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Edge:"
-#~ msgstr "គែម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File Manager:"
-#~ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ធរណីមាត្រ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
+#, c-format
+msgid "Forecast for %s unavailable."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "រូបភាព"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location not set."
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់"
 
-#~ msgid "Logout Command:"
-#~ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ចេញ:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Margin:"
-#~ msgstr "រឹម:"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
+#, c-format
+msgid "Location matches for '%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Minimize panel when not in use"
-#~ msgstr "បង្រួម​បន្ទះ​អោយ​តូច​អប្បបរមា​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​ប្រើ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
+msgid "City"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Panel Applets"
-#~ msgstr "បន្ទះ​អាប់ភ្លេត"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Panel Preferences"
-#~ msgstr "បន្ទះ​ចំណង់​ចំណួល​ចិត្ត"
+#. make it nice and pretty
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
+msgid "Currently in "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ភីកសែល"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
+msgid "Today: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select an image file"
-#~ msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
+msgid "Tomorrow: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Size when minimized"
-#~ msgstr "ទំហំ​នៅ​ពេល​បង្រួម​អោយ​តូច"
+#: ../plugins/weather/weather.c:312
+msgid "Weather Plugin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "System theme"
-#~ msgstr "ស្បែក​របស់​ប្រព័ន្ធ"
+#: ../plugins/weather/weather.c:313
+msgid "Show weather conditions for a location."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "ភីកសែល"
+#~ msgid "<b>Icon</b>"
+#~ msgstr "<b>រូបតំណាង</b>"