Merging upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / te.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-11 03:54+0200\n"
12 "Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: te\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21 #: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
22 msgid "Run"
23 msgstr "నడుపు"
24
25 #: ../src/configurator.c:56
26 msgid "Restart"
27 msgstr "పునఃప్రారంభించు"
28
29 #: ../src/configurator.c:57
30 msgid "Logout"
31 msgstr "లాగౌట్"
32
33 #: ../src/configurator.c:468
34 msgid "Currently loaded plugins"
35 msgstr "ప్రస్తుతం లోడయిన ప్లగిన్‌లు"
36
37 #: ../src/configurator.c:477
38 msgid "Stretch"
39 msgstr "లాగు"
40
41 #: ../src/configurator.c:596
42 msgid "Add plugin to panel"
43 msgstr "ప్లగిన్‌ను ప్యానల్‌కు జతచేయి"
44
45 #: ../src/configurator.c:624
46 msgid "Available plugins"
47 msgstr "అందుబాటలో ఉన్న ప్లగిన్‌లు"
48
49 #: ../src/configurator.c:1202
50 msgid "Logout command is not set"
51 msgstr "లాగౌట్ ఆదేశం అమర్చలేదు"
52
53 #: ../src/configurator.c:1255
54 msgid "Select a directory"
55 msgstr "ఒక చిరునామాని ఎంచుకొను"
56
57 #: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
58 msgid "Select a file"
59 msgstr "ఒక ఫైలును ఎంచుకొను"
60
61 #: ../src/configurator.c:1373
62 msgid "_Browse"
63 msgstr "అన్వేషించు (_B)"
64
65 #: ../src/panel.c:651
66 msgid ""
67 "Really delete this panel?\n"
68 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69 msgstr ""
70 "ఈ ప్యానల్‌ను నిజంగానే తీసివేయాలా?\n"
71 "<b>హెచ్చరిక: దీనిని తిరిగి పొందటం వీలుకాదు.</b>"
72
73 #: ../src/panel.c:653
74 msgid "Confirm"
75 msgstr "నిర్ధారించు"
76
77 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
78 #: ../src/panel.c:686
79 msgid "translator-credits"
80 msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011."
81
82 #: ../src/panel.c:691
83 msgid "LXPanel"
84 msgstr "LXప్యానల్"
85
86 #: ../src/panel.c:693
87 msgid "Copyright (C) 2008-2011"
88 msgstr "నకలుహక్కు (C) 2008-2011"
89
90 #: ../src/panel.c:694
91 msgid "Desktop panel for LXDE project"
92 msgstr "LXDE ప్రోజెక్టు కొరకు డెస్క్‍టాప్ ప్యానల్"
93
94 #: ../src/panel.c:717
95 msgid "Add / Remove Panel Items"
96 msgstr "ప్యానల్ అంశాలను జతచేయ/తొలగించు"
97
98 #: ../src/panel.c:725
99 #, c-format
100 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
101 msgstr "ప్యానల్ నుండి  \"%s\" అంశమును తొలగించు"
102
103 #: ../src/panel.c:737
104 msgid "Panel Settings"
105 msgstr "ప్యానల్ అమరికలు"
106
107 #: ../src/panel.c:743
108 msgid "Create New Panel"
109 msgstr "కొత్త ప్యానల్‌ను సృష్టించు"
110
111 #: ../src/panel.c:754
112 msgid "Delete This Panel"
113 msgstr "ఈ ప్యానల్‌ను తీసివేయి"
114
115 #: ../src/panel.c:765
116 msgid "About"
117 msgstr "గురించి"
118
119 #: ../src/panel.c:773
120 msgid "Panel"
121 msgstr "ప్యానల్"
122
123 #: ../src/panel.c:786
124 #, c-format
125 msgid "\"%s\" Settings"
126 msgstr "\"%s\" అమరికలు"
127
128 #: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
129 msgid "Height:"
130 msgstr "ఎత్తు:"
131
132 #: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
133 msgid "Width:"
134 msgstr "వెడల్పు:"
135
136 #: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
137 msgid "Left"
138 msgstr "ఎడమ"
139
140 #: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
141 msgid "Right"
142 msgstr "కుడి"
143
144 #: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
145 msgid "Top"
146 msgstr "ఉత్తమ"
147
148 #: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
149 msgid "Bottom"
150 msgstr "అడుగు"
151
152 #: ../src/panel.c:1460
153 #, c-format
154 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
155 msgstr "lxప్యానల్ %s - యునిక్స్ డెస్క్‍టాప్‌ల కోసం తేలికపాటి GTK2+ ప్యానల్\n"
156
157 #: ../src/panel.c:1461
158 #, c-format
159 msgid "Command line options:\n"
160 msgstr "కమాండు లైను ఐచ్చికాలు:\n"
161
162 #: ../src/panel.c:1462
163 #, c-format
164 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
165 msgstr " --సహాయం      -- ఈ సహాయాన్ని ముద్రించు మరియు నిష్క్రమించు\n"
166
167 #: ../src/panel.c:1463
168 #, c-format
169 msgid " --version   -- print version and exit\n"
170 msgstr " --వెర్షన్   -- వెర్షన్ ముద్రించు మరియు నిష్క్రమించు\n"
171
172 #: ../src/panel.c:1464
173 #, c-format
174 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
175 msgstr " --చిట్టా <సంఖ్య> -- చిట్టా స్థాయి అమర్చు 0-5. 0 - ఏదీకాదు 5 - chatty\n"
176
177 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
178 #: ../src/panel.c:1466
179 #, c-format
180 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
181 msgstr " --ప్రొఫైల్ పేరు -- నిర్దిష్ట ప్రొఫైల్‌ను వాడు\n"
182
183 #: ../src/panel.c:1468
184 #, c-format
185 msgid " -h  -- same as --help\n"
186 msgstr " -h  -- same as --సహాయం\n"
187
188 #: ../src/panel.c:1469
189 #, c-format
190 msgid " -p  -- same as --profile\n"
191 msgstr " -p  -- same as --ప్రొఫైల్\n"
192
193 #: ../src/panel.c:1470
194 #, c-format
195 msgid " -v  -- same as --version\n"
196 msgstr " -v  -- same as --వెర్షన్\n"
197
198 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
199 #: ../src/panel.c:1472
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "\n"
203 "Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
204 "\n"
205 msgstr ""
206 "\n"
207 "వివరాలకు http://lxde.org/ సందర్శించండి.\n"
208 "\n"
209
210 #: ../src/gtk-run.c:332
211 msgid "Enter the command you want to execute:"
212 msgstr "మీరు ఎక్జిక్యూట్ చేయాలనుకుంటున్న ఆదేశాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:"
213
214 #: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
215 msgid "Application Launch Bar"
216 msgstr "అనువర్తన ప్రారంభ పట్టీ"
217
218 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
219 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
220 #, no-c-format
221 msgid "0%"
222 msgstr "0%"
223
224 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
225 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
226 msgid "<b>Activity</b>"
227 msgstr "<b>క్రియాశీలత</b>"
228
229 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
230 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
231 msgid "<b>Connection</b>"
232 msgstr "<b>అనుసంధానం</b>"
233
234 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
235 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
236 msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
237 msgstr "<b>అంతర్జాల ప్రోటోకాల్ (IPv4)</b>"
238
239 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
240 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
241 msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
242 msgstr "<b>అంతర్జాల ప్రోటోకాల్ (IPv6)</b>"
243
244 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
245 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
246 msgid "<b>Network Device</b>"
247 msgstr "<b>నెట్‌వర్క్ పరికరం</b>"
248
249 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
250 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
251 msgid "<b>Signal Strength</b>"
252 msgstr "<b>సిగ్నల్ బలము</b>"
253
254 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
255 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
256 msgid "Address:"
257 msgstr "చిరునామా:"
258
259 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
260 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
261 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
262 msgid "Broadcast:"
263 msgstr "ప్రసారం:"
264
265 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
266 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
267 msgid "Con_figure"
268 msgstr "స్వరూపించు (_f)"
269
270 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
271 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
272 msgid "Destination:"
273 msgstr "గమ్యస్థానం:"
274
275 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
276 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
277 msgid "General"
278 msgstr "సాధారణ"
279
280 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
281 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
282 msgid "Received:"
283 msgstr "పొందినది:"
284
285 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
286 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
287 msgid "Scope:"
288 msgstr "లక్ష్యం:"
289
290 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
291 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
292 msgid "Sent:"
293 msgstr "పంపినది:"
294
295 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
296 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
297 msgid "Status:"
298 msgstr "స్థితి:"
299
300 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
301 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
302 msgid "Subnet Mask:"
303 msgstr "సబ్‌నెట్ మాస్క్:"
304
305 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
306 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
307 msgid "Support"
308 msgstr "మద్ధతు"
309
310 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
311 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
312 msgid "Type:"
313 msgstr "రకం:"
314
315 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
316 #: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
317 msgid "_Name:"
318 msgstr "పేరు(_N):"
319
320 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
321 #, no-c-format
322 msgid "% Percent"
323 msgstr "% శాతం"
324
325 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
326 msgid "<b>Automatic hiding</b>"
327 msgstr "<b>స్వయంచాలక దాగుట</b>"
328
329 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
330 msgid "<b>Background</b>"
331 msgstr "<b>నేపథ్యం</b>"
332
333 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
334 msgid "<b>Font</b>"
335 msgstr "<b>ఫాంటు</b>"
336
337 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
338 msgid "<b>Icon</b>"
339 msgstr "<b>ప్రతీక</b>"
340
341 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
342 msgid "<b>Position</b>"
343 msgstr "<b>స్థానము</b>"
344
345 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
346 msgid "<b>Properties</b>"
347 msgstr "<b>గుణములు</b>"
348
349 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
350 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
351 msgstr "<b>ప్రాధాన్య అనువర్తనాలను అమర్చు</b>"
352
353 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
354 msgid "<b>Size</b>"
355 msgstr "<b>పరిమాణం</b>"
356
357 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
358 msgid "Advanced"
359 msgstr "ఉన్నత"
360
361 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
362 msgid "Alignment:"
363 msgstr "అనుగుణం:"
364
365 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
366 msgid "Appearance"
367 msgstr "కనిపించువిధము"
368
369 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
370 msgid "Center"
371 msgstr "మధ్య"
372
373 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
374 msgid "Custom color"
375 msgstr "అనురూపిత రంగు"
376
377 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
378 msgid "Dynamic"
379 msgstr "గతి"
380
381 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
382 msgid "Edge:"
383 msgstr "కొన:"
384
385 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
386 msgid "File Manager:"
387 msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకం:"
388
389 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
390 msgid "Geometry"
391 msgstr "జ్యామితి"
392
393 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
394 msgid "Image"
395 msgstr "బొమ్మ"
396
397 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
398 msgid "Logout Command:"
399 msgstr "లాగౌట్ ఆదేశం:"
400
401 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
402 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
403 msgstr "ప్యానల్‌ను డాక్ వలె వ్యవహరించేటట్లు విండో నిర్వాహకాలను చేయి"
404
405 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
406 msgid "Margin:"
407 msgstr "అంచు:"
408
409 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
410 msgid "Minimize panel when not in use"
411 msgstr "వాడుకలో లేనపుడు ప్యానల్‌ను కనిష్ఠీకరించు"
412
413 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
414 msgid "Panel Applets"
415 msgstr "ప్యానల్ ఏప్లెట్స్"
416
417 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
418 msgid "Panel Preferences"
419 msgstr "ప్యానల్ ప్రాధాన్యతలు"
420
421 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
422 msgid "Pixels"
423 msgstr "పిక్సెళ్ళు"
424
425 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
426 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
427 msgstr "పెద్దదిగాచేసిన విండోచే కప్పివుంచబడని విధముగా ఖాళీను కేటాయించు"
428
429 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
430 msgid "Select an image file"
431 msgstr "ఒక బొమ్మ ఫైలును ఎంచుకొను"
432
433 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
434 #: ../src/plugins/batt/batt.c:583
435 msgid "Size"
436 msgstr "పరిమాణం"
437
438 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
439 msgid "Size when minimized"
440 msgstr "కనిష్ఠీకరించినపుడు పరిమాణం"
441
442 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
443 msgid "Solid color (with opacity)"
444 msgstr "బలమైన రంగు (ఆపారదర్శకతతో)"
445
446 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
447 msgid "System theme"
448 msgstr "వ్యవస్థ థీము"
449
450 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
451 msgid "Terminal Emulator:"
452 msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్:"
453
454 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
455 msgid "pixels"
456 msgstr "పిక్సెళ్ళు"
457
458 #: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
459 msgid "CPU Usage Monitor"
460 msgstr "CPU వినిమయ పర్యవేక్షకం"
461
462 #: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
463 msgid "Display CPU usage"
464 msgstr "CPU వాడుకను చూపించు"
465
466 #: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
467 msgid "Bold font"
468 msgstr "లావుపాటి ఫాంటు"
469
470 #: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
471 msgid "Display desktop names"
472 msgstr "డెస్క్‍టాప్ పేరులను చూపించు"
473
474 #: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
475 msgid "Desktop Number / Workspace Name"
476 msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంఖ్య / కార్యక్షేత్రం పేరు"
477
478 #: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
479 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
480 msgstr "కార్యక్షేత్రం సంఖ్యను చూపించు, by cmeury@users.sf.net"
481
482 #: ../src/plugins/image.c:177
483 msgid "Display Image and Tooltip"
484 msgstr "బొమ్మను మరియు సాధనచిట్కాను చూపించు"
485
486 #: ../src/plugins/launchbar.c:914
487 msgid "Bar with buttons to launch application"
488 msgstr "అనువర్తనాలను ప్రారంభించుటకు బటన్లతో ఉన్న పట్టీ"
489
490 #. Add Raise menu item.
491 #: ../src/plugins/taskbar.c:1714
492 msgid "_Raise"
493 msgstr "పెంచు (_R)"
494
495 #. Add Restore menu item.
496 #: ../src/plugins/taskbar.c:1719
497 msgid "R_estore"
498 msgstr "తిరిగివుంచు (_e)"
499
500 #. Add Maximize menu item.
501 #: ../src/plugins/taskbar.c:1724
502 msgid "Ma_ximize"
503 msgstr "పెద్దదిగాచేయి (_x)"
504
505 #. Add Iconify menu item.
506 #: ../src/plugins/taskbar.c:1729
507 msgid "Ico_nify"
508 msgstr "చిన్నదిగాచేయి (_n)"
509
510 #: ../src/plugins/taskbar.c:1748
511 #, c-format
512 msgid "Workspace _%d"
513 msgstr "కార్యక్షేత్రం _%d"
514
515 #: ../src/plugins/taskbar.c:1753
516 #, c-format
517 msgid "Workspace %d"
518 msgstr "కార్యక్షేత్రం %d"
519
520 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
521 #: ../src/plugins/taskbar.c:1767
522 msgid "_All workspaces"
523 msgstr "అన్ని కార్యక్షేత్రాలు (_A)"
524
525 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
526 #: ../src/plugins/taskbar.c:1773
527 msgid "_Move to Workspace"
528 msgstr "కార్యక్షేత్రమునకు తరలించు (_M)"
529
530 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
531 #: ../src/plugins/taskbar.c:1779
532 msgid "_Close Window"
533 msgstr "విండోను మూసివేయి (_C)"
534
535 #: ../src/plugins/taskbar.c:1986
536 msgid "Show tooltips"
537 msgstr "సాధనచిట్కాలను చూపించు"
538
539 #: ../src/plugins/taskbar.c:1987
540 msgid "Icons only"
541 msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే"
542
543 #: ../src/plugins/taskbar.c:1988
544 msgid "Flat buttons"
545 msgstr "సమతల బటన్లు"
546
547 #: ../src/plugins/taskbar.c:1989
548 msgid "Show windows from all desktops"
549 msgstr "అన్ని డెస్క్‍టాపుల నుండి విండోలను చూపించు"
550
551 #: ../src/plugins/taskbar.c:1990
552 msgid "Use mouse wheel"
553 msgstr "మౌస్ చక్రాన్ని వాడు"
554
555 #: ../src/plugins/taskbar.c:1991
556 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
557 msgstr "ఏదైనా విండో పై ప్రత్యేకదృష్టిపెట్టవలసివస్తే దానిని మిటకరించు"
558
559 #: ../src/plugins/taskbar.c:1992
560 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
561 msgstr "బహుళ అనువర్తనాల విండోలను ఒకే బటన్‌గా చేర్చు"
562
563 #: ../src/plugins/taskbar.c:1993
564 msgid "Maximum width of task button"
565 msgstr "కార్య బటన్ యొక్క అధిక వెడల్పు"
566
567 #: ../src/plugins/taskbar.c:1994
568 msgid "Spacing"
569 msgstr "అంతరం"
570
571 #: ../src/plugins/taskbar.c:2047
572 msgid "Task Bar (Window List)"
573 msgstr "కార్య పట్టీ (విండో జాబితా)"
574
575 #: ../src/plugins/taskbar.c:2049
576 msgid ""
577 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
578 "focus"
579 msgstr ""
580 "తెరవబడిన అన్ని విండోలను చూపించుటకు మరియు వాటిని కనిష్ఠీకరించుటకు కార్యపట్టీ అనుమతిస్తుంది, వాటి ఛాయని "
581 "లేదా వాటిపై కేంద్రీకరిస్తుంది"
582
583 #: ../src/plugins/dclock.c:434
584 msgid "Clock Format"
585 msgstr "గడియారపు తీరు"
586
587 #: ../src/plugins/dclock.c:435
588 msgid "Tooltip Format"
589 msgstr "సాధనచిట్కా తీరు"
590
591 #: ../src/plugins/dclock.c:436
592 msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
593 msgstr "ఫార్మేటు కోడులు: man 3 strftime; \\n for line break"
594
595 #: ../src/plugins/dclock.c:437
596 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
597 msgstr "నొక్కినపుడు చర్య (అప్రమేయం: క్యాలెండరు ప్రదర్శించు)"
598
599 #: ../src/plugins/dclock.c:439
600 msgid "Tooltip only"
601 msgstr "సాధనచిట్కా మాత్రమే"
602
603 #: ../src/plugins/dclock.c:440
604 msgid "Center text"
605 msgstr "మధ్య పాఠ్యం"
606
607 #: ../src/plugins/dclock.c:469
608 msgid "Digital Clock"
609 msgstr "డిజిటల్ గడియారం"
610
611 #: ../src/plugins/dclock.c:471
612 msgid "Display digital clock and tooltip"
613 msgstr "డిజిటల్ గడియారం మరియు సాధనచిట్కాను చూపించు"
614
615 #: ../src/plugins/menu.c:426
616 msgid "Add to desktop"
617 msgstr "డెస్క్‍టాపుకి జతచేయి"
618
619 #: ../src/plugins/menu.c:436
620 msgid "Properties"
621 msgstr "గుణములు"
622
623 #: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
624 msgid "Icon"
625 msgstr "ప్రతీక"
626
627 #: ../src/plugins/menu.c:1102
628 msgid "Menu"
629 msgstr "మెను"
630
631 #: ../src/plugins/menu.c:1104
632 msgid "Application Menu"
633 msgstr "అనువర్తన మెను"
634
635 #: ../src/plugins/separator.c:102
636 msgid "Separator"
637 msgstr "వేరుచేయునది"
638
639 #: ../src/plugins/separator.c:104
640 msgid "Add a separator to the panel"
641 msgstr "ప్యానల్‌కు ఒక వేరుచేసేదానిని జతచేయి"
642
643 #: ../src/plugins/pager.c:837
644 msgid "Desktop Pager"
645 msgstr "డెస్క్‍టాప్ పేజర్"
646
647 #: ../src/plugins/pager.c:839
648 msgid "Simple pager plugin"
649 msgstr "సులభ పేజర్ ప్లగిన్"
650
651 #: ../src/plugins/space.c:143
652 msgid "Spacer"
653 msgstr "స్పేసర్"
654
655 #: ../src/plugins/space.c:145
656 msgid "Allocate space"
657 msgstr "ఖాళీ కేటాయించు"
658
659 #: ../src/plugins/tray.c:737
660 msgid "System Tray"
661 msgstr "వ్యవస్థ పళ్ళెం"
662
663 #: ../src/plugins/tray.c:739
664 msgid "System tray"
665 msgstr "వ్యవస్థ పళ్ళెం"
666
667 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
668 msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
669 msgstr "కీబోర్డు నమూనా మార్పరిని స్వరూపించు"
670
671 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
672 msgid "Show layout as"
673 msgstr "నమూనాలని ఇలా చూపించు"
674
675 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
676 msgid "image"
677 msgstr "బొమ్మ"
678
679 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
680 msgid "text"
681 msgstr "పాఠ్యం"
682
683 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
684 msgid "Per application settings"
685 msgstr "అనువర్తనము అమరికలు"
686
687 #. Create a check button as the child of the vertical box.
688 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
689 msgid "_Remember layout for each application"
690 msgstr "ప్రతీ అనువర్తనము యొక్క ఆకృతిని గుర్తుంచకొను (_R)"
691
692 #. Create a label as the child of the horizontal box.
693 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
694 msgid "Default layout:"
695 msgstr "అప్రమేయ నమూనా:"
696
697 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
698 msgid "Keyboard Layout Switcher"
699 msgstr "కీబోర్డు నమూనా మార్పరి"
700
701 #: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
702 msgid "Switch between available keyboard layouts"
703 msgstr "అందుబాటులోవున్న కీబోర్డు నమూనాలా మధ్య మారు"
704
705 #: ../src/plugins/wincmd.c:209
706 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
707 msgstr "అన్ని విండోలను చిన్నగాచేయుటకు లెఫ్ట్ క్లిక్ చేయండి.  వాటిని షేడ్ చేయాలంటే మధ్య క్లిక్ చేయండి."
708
709 #: ../src/plugins/wincmd.c:237
710 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
711 msgstr "ప్రత్యామ్నాయంగా ఐకానిఫై/షేడ్ మరియు పెంచు"
712
713 #: ../src/plugins/wincmd.c:266
714 msgid "Minimize All Windows"
715 msgstr "అన్ని విండోలను కనిష్ఠీకరించు"
716
717 #: ../src/plugins/wincmd.c:268
718 msgid ""
719 "Sends commands to all desktop windows.\n"
720 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
721 msgstr ""
722 "అన్ని డెస్క్‍టాప్ విండోలకు ఆదేశాలను పంపుతుంది.\n"
723 "మద్ధతినిచ్చు కమాండులు 1)ఐకానిఫై 2)షేడ్"
724
725 #: ../src/plugins/dirmenu.c:246
726 msgid "Open in _Terminal"
727 msgstr "టెర్మినల్‌లో తెరువు (_T)"
728
729 #: ../src/plugins/dirmenu.c:411
730 msgid "Directory"
731 msgstr "డైరెక్టరీ"
732
733 #: ../src/plugins/dirmenu.c:412
734 msgid "Label"
735 msgstr "గుర్తు"
736
737 #: ../src/plugins/dirmenu.c:443
738 msgid "Directory Menu"
739 msgstr "డైరెక్టరీ మెను"
740
741 #: ../src/plugins/dirmenu.c:445
742 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
743 msgstr "డైరెక్టరీని చెట్టును మెనూ ద్వారా అన్వేషించు (మూలకర్త: పిసిమ్యాన్)"
744
745 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
746 msgid "Normal"
747 msgstr "సాధారణ"
748
749 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
750 msgid "Warning1"
751 msgstr "హెచ్చరిక1"
752
753 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
754 msgid "Warning2"
755 msgstr "హెచ్చరిక2"
756
757 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
758 msgid "Automatic sensor location"
759 msgstr "స్వయంచాలక గ్రాహక స్థానము"
760
761 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
762 msgid "Sensor"
763 msgstr "గ్రాహకం"
764
765 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
766 msgid "Automatic temperature levels"
767 msgstr "స్వయంచాలక ఉష్ణోగ్రత స్థాయి"
768
769 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
770 msgid "Warning1 Temperature"
771 msgstr "హెచ్చరిక1 ఉష్ణోగ్రత"
772
773 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
774 msgid "Warning2 Temperature"
775 msgstr "హెచ్చరిక2 ఉష్ణోగ్రత"
776
777 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
778 msgid "Temperature Monitor"
779 msgstr "ఉష్ణోగ్రత పర్యవేక్షకం"
780
781 #: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
782 msgid "Display system temperature"
783 msgstr "వ్యవస్థ ఉష్ణోగ్రతను చూపించు"
784
785 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
786 #. Display current level in tooltip.
787 #: ../src/plugins/volume/volume.c:300
788 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
789 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
790 msgid "Volume control"
791 msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
792
793 #: ../src/plugins/volume/volume.c:312
794 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
795 msgid "Volume Control"
796 msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
797
798 #. Create a frame as the child of the viewport.
799 #: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
800 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
801 msgid "Volume"
802 msgstr "ధ్వనిస్థాయి"
803
804 #. Create a check button as the child of the vertical box.
805 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
806 msgid "Mute"
807 msgstr "నిశబ్ధం"
808
809 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
810 msgid ""
811 "Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
812 "alsamixer ...)"
813 msgstr ""
814 "దోషం, శబ్దాన్ని స్వరూపించుటకు మీరు ఒక అనువర్తనాన్ని స్థాపించాలి (pavucontol, "
815 "alsamixer ...)"
816
817 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
818 msgid "<Hidden Access Point>"
819 msgstr "<హిడెన్ యాక్సెస్ పాయింట్>"
820
821 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
822 msgid "Wireless Networks not found in range"
823 msgstr "ఈ పరిధిలో వైరులేని నెట్‌వర్కులు కనపడలేదు"
824
825 #. Repair
826 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
827 msgid "Repair"
828 msgstr "బాగుచేయి"
829
830 #. interface down
831 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
832 msgid "Disable"
833 msgstr "అచేతనంచేయి"
834
835 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
836 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
837 msgstr "వైరులేని నెట్‌వర్క్ అనుసంధానత కలిగిలేదు"
838
839 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
840 msgid "Network cable is plugged out"
841 msgstr "నెట్‌వర్క్ వైరు తొలగించబడినది"
842
843 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
844 msgid "Connection has limited or no connectivity"
845 msgstr "అనుసంధానం పరిమితం లేక అనుసంధానత కలిగిలేదు"
846
847 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
848 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
849 msgid "IP Address:"
850 msgstr "ఐపీ చిరునామా:"
851
852 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
853 msgid "Remote IP:"
854 msgstr "దూరస్థ ఐపి:"
855
856 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
857 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
858 msgid "Netmask:"
859 msgstr "నెట్‌మాస్క్:"
860
861 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
862 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
863 msgid "Activity"
864 msgstr "క్రియాశీలత"
865
866 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
867 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
868 msgid "Sent"
869 msgstr "పంపినది"
870
871 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
872 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
873 msgid "Received"
874 msgstr "పొందినది"
875
876 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
877 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
878 msgid "bytes"
879 msgstr "బైట్లు"
880
881 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
882 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
883 msgid "packets"
884 msgstr "ప్యాకెట్స్"
885
886 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
887 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
888 msgid "Wireless"
889 msgstr "వైరులేని"
890
891 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
892 msgid "Protocol:"
893 msgstr "ప్రోటోకాల్:"
894
895 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
896 msgid "HW Address:"
897 msgstr "HW చిరునామా:"
898
899 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
900 msgid "Manage Networks"
901 msgstr "నెట్‌వర్కులను నిర్వహించు"
902
903 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
904 msgid "Monitor and Manage networks"
905 msgstr "నెట్‌వర్కులను పర్యవేక్షించు మరియు నిర్వహించు"
906
907 #. create dialog
908 #: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
909 msgid "Setting Encryption Key"
910 msgstr "ఎన్‌క్రిప్షన్ కీ అమరుస్తోంది"
911
912 #. messages
913 #: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
914 msgid ""
915 "This wireless network was encrypted.\n"
916 "You must have the encryption key."
917 msgstr ""
918 "ఈ వైరులేని నెట్వర్క్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడింది.\n"
919 "మీరు తప్పనిసరిగా ఎన్‌క్రిప్షన్ కీను కలిగివుండాలి."
920
921 #: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
922 msgid "Encryption Key:"
923 msgstr "ఎన్‌క్రిప్షన్ కీ:"
924
925 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
926 msgid "Interface to monitor"
927 msgstr "అంతరవర్తి నుంచి పర్యవేక్షకం వరకు"
928
929 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
930 msgid "Config tool"
931 msgstr "స్వరూపణ సాధనం"
932
933 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
934 msgid "Network Status Monitor"
935 msgstr "నెట్‌వర్క్ స్థితి పర్యవేక్షకం"
936
937 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
938 msgid "Monitor network status"
939 msgstr "నెట్‌వర్క్ స్థితిని పర్యవేక్షించు"
940
941 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
942 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
943 msgid "Unknown"
944 msgstr "తెలియదు"
945
946 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
947 msgid "Connection Properties"
948 msgstr "అనుసంధాన లక్షణాలు"
949
950 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
951 #, c-format
952 msgid "Connection Properties: %s"
953 msgstr "అనుసంధాన లక్షణాలు: %s"
954
955 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
956 #, c-format
957 msgid "%lu packet"
958 msgid_plural "%lu packets"
959 msgstr[0] "%lu ప్యాకెట్"
960 msgstr[1] "%lu ప్యాకెట్లు"
961
962 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "There was an error displaying help:\n"
966 "%s"
967 msgstr ""
968 "సహాయాన్ని చూపించుటలో దోషము ఏర్పడినది:\n"
969 "%s"
970
971 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
972 #, c-format
973 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
974 msgstr "సమయ స్వరూపణ సాధనాన్ని ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s"
975
976 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
977 #, c-format
978 msgid "Network Connection: %s"
979 msgstr "నెట్‌వర్క్ అనుసంధానం: %s"
980
981 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
982 msgid "Network Connection"
983 msgstr "నెట్‌వర్క్ అనుసంధానం"
984
985 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
986 msgid "Interface"
987 msgstr "అంతరవర్తి"
988
989 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
990 msgid "The current interface the icon is monitoring."
991 msgstr "ప్రస్తుత అంతరవర్తి ప్రతీక పర్యవేక్షిస్తున్నది."
992
993 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
994 msgid "Orientation"
995 msgstr "ధోరణి"
996
997 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
998 msgid "The orientation of the tray."
999 msgstr "పళ్ళెం యొక్క ధోరణి"
1000
1001 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
1002 msgid "Tooltips Enabled"
1003 msgstr "సాధనచిట్కాలు చేతనమైనవి"
1004
1005 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
1006 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1007 msgstr "అయినా లేక కాకున్నా ప్రతీక యొక్క సాధనచిట్కాలను చేతనపరుచు."
1008
1009 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1010 msgid "Show Signal"
1011 msgstr "సిగ్నల్ చూపించు"
1012
1013 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
1014 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1015 msgstr "అయినా లేక కాకున్నా సిగ్నల్ బలం చూపించు."
1016
1017 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1021 "\n"
1022 "%s"
1023 msgstr ""
1024 "కిందపేర్కొన్న సమస్యలను పరిష్కరించుటకు దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి:\n"
1025 "\n"
1026 "%s"
1027
1028 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1029 msgid "Name"
1030 msgstr "పేరు"
1031
1032 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1033 msgid "The interface name"
1034 msgstr "అంతరవర్తి పేరు"
1035
1036 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1037 msgid "State"
1038 msgstr "స్థితి"
1039
1040 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1041 msgid "The interface state"
1042 msgstr "అంతరవర్తి స్థితి"
1043
1044 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1045 msgid "Stats"
1046 msgstr "గణాంకాలు"
1047
1048 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1049 msgid "The interface packets/bytes statistics"
1050 msgstr "అంతరవర్తి ప్యాకెట్ల/బైట్ల గణాంకాలు"
1051
1052 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1053 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1054 msgstr "అంతరవర్తి ఒక వైరులేని అంతరవర్తి అయివుండవచ్చు"
1055
1056 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1057 msgid "Signal"
1058 msgstr "సిగ్నల్"
1059
1060 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1061 msgid "Wireless signal strength percentage"
1062 msgstr "వైరులేని సిగ్నల్ శక్తి శాతం"
1063
1064 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1065 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1066 msgid "Error"
1067 msgstr "దోషం"
1068
1069 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1070 msgid "The current error condition"
1071 msgstr "ప్రస్తుత దోష పరిస్థితి"
1072
1073 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1074 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1075 #, c-format
1076 msgid "Unable to open socket: %s"
1077 msgstr "సాకెట్ తెరుచుట వీలుకావడంలేదు: %s"
1078
1079 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1080 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1081 #, c-format
1082 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1083 msgstr "SIOCGIFFLAGS దోషం: %s"
1084
1085 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1086 msgid "AMPR NET/ROM"
1087 msgstr "AMPR NET/ROM"
1088
1089 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1090 msgid "Ethernet"
1091 msgstr "ఎథర్నెట్"
1092
1093 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1094 msgid "AMPR AX.25"
1095 msgstr "AMPR AX.25"
1096
1097 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1098 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1099 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1100 msgstr "16/4 Mbps టోకెన్ రింగ్"
1101
1102 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1103 msgid "ARCnet"
1104 msgstr "ARCnet"
1105
1106 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1107 msgid "Frame Relay DLCI"
1108 msgstr "Frame Relay DLCI"
1109
1110 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1111 msgid "Metricom Starmode IP"
1112 msgstr "మెట్రికామ్ స్టార్‌మోడ్ IP"
1113
1114 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1115 msgid "Serial Line IP"
1116 msgstr "సీరియల్ లైన్ IP"
1117
1118 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1119 msgid "VJ Serial Line IP"
1120 msgstr "VJ సీరియల్ లైన్ IP"
1121
1122 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1123 msgid "6-bit Serial Line IP"
1124 msgstr "6-బిట్ సీరియల్ లైన్ IP"
1125
1126 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1127 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1128 msgstr "VJ 6-బిట్ సీరియల్ లైన్ IP"
1129
1130 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1131 msgid "Adaptive Serial Line IP"
1132 msgstr "అడాప్టివ్ సీరియల్ లైన్ IP"
1133
1134 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1135 msgid "AMPR ROSE"
1136 msgstr "AMPR ROSE"
1137
1138 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1139 msgid "Generic X.25"
1140 msgstr "Generic X.25"
1141
1142 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1143 msgid "Point-to-Point Protocol"
1144 msgstr "పాయింట్ టు పాయింట్ ప్రోటోకాల్"
1145
1146 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1147 msgid "(Cisco)-HDLC"
1148 msgstr "(Cisco)-HDLC"
1149
1150 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1151 msgid "LAPB"
1152 msgstr "LAPB"
1153
1154 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1155 msgid "IPIP Tunnel"
1156 msgstr "IPIP సొరంగం"
1157
1158 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1159 msgid "Frame Relay Access Device"
1160 msgstr "ఫ్రేమ్ ప్రసార సౌలభ్య పరికరం"
1161
1162 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1163 msgid "Local Loopback"
1164 msgstr "స్థానిక లూప్‌బ్యాక్"
1165
1166 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1167 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1168 msgstr "ఫైబర్ పంపిణీ డేటా అంతరవర్తి"
1169
1170 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1171 msgid "IPv6-in-IPv4"
1172 msgstr "IPv6-in-IPv4"
1173
1174 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1175 msgid "HIPPI"
1176 msgstr "HIPPI"
1177
1178 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1179 msgid "Ash"
1180 msgstr "Ash"
1181
1182 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1183 msgid "Econet"
1184 msgstr "Econet"
1185
1186 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1187 msgid "IrLAP"
1188 msgstr "IrLAP"
1189
1190 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1191 #, c-format
1192 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1193 msgstr "SIOCGIFCONF దోషం: %s"
1194
1195 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1196 #, c-format
1197 msgid "No network devices found"
1198 msgstr "ఎటువంటి నెట్‌వర్క్ పరికరాలు కనుగొనబడలేదు"
1199
1200 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1201 #, c-format
1202 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1203 msgstr "/proc/net/dev తెరుచుట వీలుకాదు: %s"
1204
1205 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1206 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1207 msgstr "/proc/net/dev లక్షణాన్వయాలు చెప్పుటవీలుకాదు. ఫార్మేటు తెలియనిది."
1208
1209 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1210 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1211 #, c-format
1212 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1213 msgstr "'%s' నుండి అంతరవర్తి పేరు తెలియచేయుట సాధ్యంకాదు"
1214
1215 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1216 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1220 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1221 msgstr ""
1222 "'%s నుండి అంతరవర్తి గణాంకాలను పార్స్ చేయుట వీలుకావడంలేదు'. prx_idx = %d; "
1223 "ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1224
1225 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1226 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1227 msgstr "/proc/net/wireless లక్షణాన్వయాలు చెప్పుటవీలుకాదు. ఫార్మేటు తెలియనిది."
1228
1229 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1230 #, c-format
1231 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1232 msgstr "'%s'. నుండి వైరులేని వివరాలు చెప్పుట సాధ్యంకాదు link_idx = %d;"
1233
1234 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1235 #, c-format
1236 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1237 msgstr "అంతరవర్తికి అనుసంధానమగుట వీలుకాదు, '%s'"
1238
1239 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1240 #, c-format
1241 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1242 msgstr "ioctiని అంతరవర్తికి పంపలేకపోయింది. '%s'"
1243
1244 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1245 #, c-format
1246 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1247 msgstr "'%s' ఆదేశ వ్యాక్యాన్ని పార్స్ చేయలేకపోయింది: %s"
1248
1249 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1250 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1251 msgstr "'netstat' అవుట్‌పుట్‌ని చెప్పుట వీలుకాదు. ఫార్మేటు తెలియనిది"
1252
1253 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1254 msgid "Disconnected"
1255 msgstr "అననుసంధానించబడింది"
1256
1257 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1258 msgid "Idle"
1259 msgstr "వాడుకలేదు"
1260
1261 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1262 msgid "Sending"
1263 msgstr "పంపుతున్నది"
1264
1265 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1266 msgid "Receiving"
1267 msgstr "పొందుతున్నది"
1268
1269 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1270 msgid "Sending/Receiving"
1271 msgstr "పంపుతున్నది/పొందుతున్నది"
1272
1273 #: ../src/plugins/batt/batt.c:132
1274 msgid "No batteries found"
1275 msgstr "ఎటువంటి బ్యాటరీలు కనుగొనబడలేదు"
1276
1277 #: ../src/plugins/batt/batt.c:176
1278 #, c-format
1279 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1280 msgstr "బ్యాటరీ: %d%% చార్జ్ అయినది, %d:%02d ఇంకా పూర్తగుటకు"
1281
1282 #: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1283 #, c-format
1284 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1285 msgstr "బ్యాటరీ: %d%% చార్జ్ అయినది, %d:%02d మిగిలివున్నది"
1286
1287 #: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1288 #, c-format
1289 msgid "Battery: %d%% charged"
1290 msgstr "బ్యాటరీ: %d%% చార్జ్ అయినది"
1291
1292 #: ../src/plugins/batt/batt.c:573
1293 msgid "Hide if there is no battery"
1294 msgstr "ఒకవేళ అక్కడ ఎటువంటి బ్యాటరీలు లేనట్టయితే కనపడకుండాదాయి"
1295
1296 #: ../src/plugins/batt/batt.c:575
1297 msgid "Alarm command"
1298 msgstr "అలారం ఆదేశం"
1299
1300 #: ../src/plugins/batt/batt.c:576
1301 msgid "Alarm time (minutes left)"
1302 msgstr "అలారం సమయం (మిగిలిన నిముషాలు)"
1303
1304 #: ../src/plugins/batt/batt.c:577
1305 msgid "Background color"
1306 msgstr "నేపథ్యం రంగు"
1307
1308 #: ../src/plugins/batt/batt.c:578
1309 msgid "Charging color 1"
1310 msgstr "చార్జింగ్ రంగు 1"
1311
1312 #: ../src/plugins/batt/batt.c:579
1313 msgid "Charging color 2"
1314 msgstr "చార్జింగ్ రంగు 2"
1315
1316 #: ../src/plugins/batt/batt.c:580
1317 msgid "Discharging color 1"
1318 msgstr "డిస్చార్జింగ్ రంగు 1"
1319
1320 #: ../src/plugins/batt/batt.c:581
1321 msgid "Discharging color 2"
1322 msgstr "డిస్చార్జింగ్ రంగు 2"
1323
1324 #: ../src/plugins/batt/batt.c:582
1325 msgid "Border width"
1326 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1327
1328 #: ../src/plugins/batt/batt.c:612
1329 msgid "Battery Monitor"
1330 msgstr "బ్యాటరీ పర్యవేక్షకం"
1331
1332 #: ../src/plugins/batt/batt.c:614
1333 msgid "Display battery status using ACPI"
1334 msgstr "ACPI వాడి బ్యాటరీ స్థితిని చూపించు"
1335
1336 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
1337 msgid "Show CapsLock"
1338 msgstr "CapsLock చూపించు"
1339
1340 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
1341 msgid "Show NumLock"
1342 msgstr "NumLock చూపించు"
1343
1344 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
1345 msgid "Show ScrollLock"
1346 msgstr "ScrollLock చూపించు"
1347
1348 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1349 msgid "Keyboard LED"
1350 msgstr "కీబోర్డు LED"
1351
1352 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
1353 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1354 msgstr "CapsLock, NumLock, మరియు ScrollLock keys కోసం సూచకాలు"
1355
1356 #. A label to allow for click through
1357 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1358 msgid "No Indicators"
1359 msgstr "ఏ సూచికలు లేవు"
1360
1361 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1362 msgid "Indicator Applications"
1363 msgstr "సూచించు అనువర్తనాలు"
1364
1365 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1366 msgid "Clock Indicator"
1367 msgstr "గడియారపు సూచిక"
1368
1369 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1370 msgid "Messaging Menu"
1371 msgstr "సంప్రదింపుల మెను"
1372
1373 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1374 msgid "Network Menu"
1375 msgstr "నెట్‌వర్క్ మెను"
1376
1377 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1378 msgid "Session Menu"
1379 msgstr "చర్యాకాల మెనూ"
1380
1381 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1382 msgid "Sound Menu"
1383 msgstr "శబ్ద మెనూ"
1384
1385 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1386 msgid "Indicator applets"
1387 msgstr "సూచిక ఆప్లెట్లు"
1388
1389 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1390 msgid "Add indicator applets to the panel"
1391 msgstr "ప్యానల్‌కు సూచిక ఆప్లెట్లను జతచేయి"
1392
1393 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1394 msgid "CPU color"
1395 msgstr "సిపియు రంగు"
1396
1397 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1398 msgid "Display RAM usage"
1399 msgstr "RAM వాడుకను చూపించు"
1400
1401 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1402 msgid "RAM color"
1403 msgstr "RAM రంగు"
1404
1405 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1406 msgid "Resource monitors"
1407 msgstr "వనరుల పర్యవేక్షకాలు"
1408
1409 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1410 msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1411 msgstr "పర్యవేక్షకాలను ప్రదర్శించు (సిపియు, RAM)"
1412
1413 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1414 msgid "WNCKPager"
1415 msgstr "WNCKPager"
1416
1417 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1418 msgid "WNCKpager plugin"
1419 msgstr "WNCKపేజర్ ప్లగిన్"