Merging upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# ideal <05281253@bjtu.edu.cn>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8c25730
DB
10"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:30+0200\n"
12"Last-Translator: Wylmer <wantinghard@gmail.com>\n"
10862fa6 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 14"Language: zh_CN\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bfba7517 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ca14ea2b 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
1ea75322 20
24d886e1 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
22msgid "Run"
23msgstr "运行"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "重新启动"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "注销"
32
f8c25730 33#: ../src/configurator.c:468
10862fa6 34msgid "Currently loaded plugins"
f8c25730 35msgstr "当前加载的插件"
10862fa6 36
f8c25730 37#: ../src/configurator.c:477
10862fa6 38msgid "Stretch"
f8c25730 39msgstr "拉伸"
10862fa6 40
f8c25730 41#: ../src/configurator.c:596
10862fa6 42msgid "Add plugin to panel"
bfba7517 43msgstr "向面板添加插件"
10862fa6 44
f8c25730 45#: ../src/configurator.c:624
10862fa6 46msgid "Available plugins"
bfba7517 47msgstr "可用插件"
10862fa6 48
f8c25730 49#: ../src/configurator.c:1202
10862fa6
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "注销命令尚未设置"
52
f8c25730 53#: ../src/configurator.c:1255
1ea75322 54msgid "Select a directory"
bfba7517 55msgstr "选择目录"
1ea75322 56
f8c25730 57#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
10862fa6 58msgid "Select a file"
bfba7517 59msgstr "选择文件"
10862fa6 60
f8c25730 61#: ../src/configurator.c:1373
10862fa6 62msgid "_Browse"
bfba7517 63msgstr "浏览(_B)"
10862fa6 64
f8c25730 65#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
bfba7517
DB
70"真的要删除这个面板吗?\n"
71"<b>警告:这个动作无法复原。</b>"
10862fa6 72
f8c25730 73#: ../src/panel.c:653
10862fa6
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "确认"
76
1ea75322 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f8c25730 78#: ../src/panel.c:686
1ea75322
DB
79msgid "translator-credits"
80msgstr ""
ca14ea2b
DB
81"Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
82"ideal <05281253@bjtu.edu.cn>"
1ea75322 83
f8c25730 84#: ../src/panel.c:691
1ea75322 85msgid "LXPanel"
bfba7517 86msgstr "LXPanel"
1ea75322 87
f8c25730 88#: ../src/panel.c:693
ca14ea2b
DB
89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
90msgstr "版权 (C) 2008-2011"
91
f8c25730 92#: ../src/panel.c:694
1ea75322 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
bfba7517 94msgstr "LXDE 项目的桌面面板"
1ea75322 95
f8c25730 96#: ../src/panel.c:717
10862fa6 97msgid "Add / Remove Panel Items"
bfba7517 98msgstr "添加/删除面板项"
10862fa6 99
f8c25730 100#: ../src/panel.c:725
10862fa6
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 103msgstr "从面板中删除“%s”"
10862fa6 104
f8c25730 105#: ../src/panel.c:737
10862fa6 106msgid "Panel Settings"
bfba7517 107msgstr "面板设置"
10862fa6 108
f8c25730 109#: ../src/panel.c:743
1ea75322 110msgid "Create New Panel"
bfba7517 111msgstr "创建新面板"
1ea75322 112
f8c25730 113#: ../src/panel.c:754
10862fa6 114msgid "Delete This Panel"
bfba7517 115msgstr "删除此面板"
10862fa6 116
f8c25730 117#: ../src/panel.c:765
1ea75322 118msgid "About"
bfba7517 119msgstr "关于"
1ea75322 120
f8c25730 121#: ../src/panel.c:773
10862fa6
DB
122msgid "Panel"
123msgstr "面板"
124
f8c25730 125#: ../src/panel.c:786
10862fa6
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
bfba7517 128msgstr "“%s”设置"
1ea75322 129
f8c25730 130#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "高度:"
133
f8c25730 134#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
ca14ea2b
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "宽度:"
137
f8c25730 138#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
ca14ea2b
DB
139msgid "Left"
140msgstr "左"
141
f8c25730 142#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
ca14ea2b
DB
143msgid "Right"
144msgstr "右"
145
f8c25730 146#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
ca14ea2b
DB
147msgid "Top"
148msgstr "上"
149
f8c25730 150#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
151msgid "Bottom"
152msgstr "下"
153
f8c25730 154#: ../src/panel.c:1460
10862fa6
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
157msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的轻量级 GTK2+ 面板\n"
158
f8c25730 159#: ../src/panel.c:1461
10862fa6
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
bfba7517 162msgstr "命令行选项:\n"
10862fa6 163
f8c25730 164#: ../src/panel.c:1462
10862fa6
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
bfba7517 167msgstr " --help -- 显示此帮助并退出\n"
10862fa6 168
f8c25730 169#: ../src/panel.c:1463
10862fa6
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
bfba7517 172msgstr " --version -- 显示版本信息并退出\n"
10862fa6 173
f8c25730 174#: ../src/panel.c:1464
10862fa6
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
bfba7517 177msgstr " --log <数值> -- 设置日志级别 (0-5)。0 - 无, 5 - 全部\n"
10862fa6 178
1ea75322 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f8c25730 180#: ../src/panel.c:1466
10862fa6
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
bfba7517 183msgstr " --profile 名称 -- 使用指定的配置文件\n"
10862fa6 184
f8c25730 185#: ../src/panel.c:1468
10862fa6
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
188msgstr " -h -- 和 --help 作用相同\n"
189
f8c25730 190#: ../src/panel.c:1469
10862fa6
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
193msgstr " -p -- 和 --profile 作用相同\n"
194
f8c25730 195#: ../src/panel.c:1470
10862fa6
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
198msgstr " -v -- 和 --version 作用相同\n"
199
1ea75322 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f8c25730 201#: ../src/panel.c:1472
10862fa6
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
f8c25730 209"请访问 http://lxde.org/ 了解详细信息\n"
10862fa6
DB
210"\n"
211
24d886e1 212#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 213msgid "Enter the command you want to execute:"
f8c25730
DB
214msgstr "输入您要想执行的命令:"
215
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "快速启动栏"
219
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
222#, no-c-format
223msgid "0%"
224msgstr "0%"
225
226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
227#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
228msgid "<b>Activity</b>"
229msgstr "<b>活动</b>"
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
233msgid "<b>Connection</b>"
234msgstr "<b>连接</b>"
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
238msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
239msgstr "<b>网络协议 (IPv4)</b>"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
243msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
244msgstr "<b>网络协议 (IPv6)</b>"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
248msgid "<b>Network Device</b>"
249msgstr "<b>网络设备</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
253msgid "<b>Signal Strength</b>"
254msgstr "<b>信号强度</b>"
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
258msgid "Address:"
259msgstr "地址:"
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
262#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
263#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
264msgid "Broadcast:"
265msgstr "广播地址:"
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
268#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
269msgid "Con_figure"
270msgstr "设置(_F)"
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
274msgid "Destination:"
275msgstr "目的地:"
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
278#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
279msgid "General"
280msgstr "常规"
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
283#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
284msgid "Received:"
285msgstr "接收:"
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
288#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
289msgid "Scope:"
290msgstr "范围:"
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
293#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
294msgid "Sent:"
295msgstr "发送:"
296
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
298#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
299msgid "Status:"
300msgstr "状态:"
301
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
303#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
304msgid "Subnet Mask:"
305msgstr "子网掩码:"
306
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
308#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
309msgid "Support"
310msgstr "支持"
311
312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
313#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
314msgid "Type:"
315msgstr "类型:"
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
318#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
319msgid "_Name:"
320msgstr "名称(_N):"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
323#, no-c-format
324msgid "% Percent"
325msgstr "百分比"
326
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
328msgid "<b>Automatic hiding</b>"
329msgstr "<b>自动隐藏</b>"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
332msgid "<b>Background</b>"
333msgstr "<b>背景</b>"
334
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
336msgid "<b>Font</b>"
337msgstr "<b>字体</b>"
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>图标</b>"
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
344msgid "<b>Position</b>"
345msgstr "<b>位置</b>"
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
348msgid "<b>Properties</b>"
349msgstr "<b>属性</b>"
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
352msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
353msgstr "<b>设置首选应用程序</b>"
354
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
356msgid "<b>Size</b>"
357msgstr "<b>大小</b>"
358
359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
360msgid "Advanced"
361msgstr "高级"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
364msgid "Alignment:"
365msgstr "排列方式:"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
368msgid "Appearance"
369msgstr "外观"
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
372msgid "Center"
373msgstr "居中"
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
376msgid "Custom color"
377msgstr "自定义色彩"
378
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
380msgid "Dynamic"
381msgstr "动态"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
384msgid "Edge:"
385msgstr "边缘:"
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
388msgid "File Manager:"
389msgstr "文件管理器:"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
392msgid "Geometry"
393msgstr "几何形状"
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
396msgid "Image"
397msgstr "图标"
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
400msgid "Logout Command:"
401msgstr "注销命令:"
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
404msgid "Make window managers treat the panel as dock"
405msgstr "让窗口管理器把面板当成 Dock 处理"
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
408msgid "Margin:"
409msgstr "边距:"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
412msgid "Minimize panel when not in use"
413msgstr "不使用时最小化面板"
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
416msgid "Panel Applets"
417msgstr "面板小程序"
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
420msgid "Panel Preferences"
421msgstr "面板首选项"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
424msgid "Pixels"
425msgstr "像素"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
428msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
429msgstr "保留空间,不被最大化窗口覆盖"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
432msgid "Select an image file"
433msgstr "选择图像文件"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
436#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
437msgid "Size"
438msgstr "大小"
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
441msgid "Size when minimized"
442msgstr "最小化时的大小"
443
444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
445msgid "Solid color (with opacity)"
446msgstr "颜色填充(带透明度)"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
449msgid "System theme"
450msgstr "统主题"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
453msgid "Terminal Emulator:"
454msgstr "终端仿真器:"
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
457msgid "pixels"
458msgstr "像素"
10862fa6 459
1ea75322 460#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
461msgid "CPU Usage Monitor"
462msgstr "CPU 监视器"
463
f8c25730 464#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
10862fa6
DB
465msgid "Display CPU usage"
466msgstr "显示 CPU 使用情况"
467
f8c25730 468#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
bfba7517
DB
469msgid "Bold font"
470msgstr "粗体字型"
471
472#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
473msgid "Display desktop names"
474msgstr "显示桌面名称"
475
476#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 477msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
478msgstr "桌面编号 / 工作区名称"
479
bfba7517 480#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
481msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
482msgstr "显示工作区编号,由 cmeury@users.sf.net 撰写"
483
484#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6
DB
485msgid "Display Image and Tooltip"
486msgstr "显示图标及工具提示"
487
ca14ea2b 488#: ../src/plugins/launchbar.c:914
10862fa6
DB
489msgid "Bar with buttons to launch application"
490msgstr "用以快速启动应用程序的工具栏"
491
1ea75322 492#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322 494msgid "_Raise"
bfba7517 495msgstr "提升(_R)"
10862fa6 496
1ea75322 497#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322 499msgid "R_estore"
bfba7517 500msgstr "还原(_E)"
10862fa6 501
1ea75322 502#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322 504msgid "Ma_ximize"
bfba7517 505msgstr "最大化(_X)"
10862fa6 506
1ea75322 507#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322 509msgid "Ico_nify"
bfba7517 510msgstr "最小化(_N)"
10862fa6 511
ca14ea2b 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
bfba7517 513#, c-format
1ea75322 514msgid "Workspace _%d"
bfba7517 515msgstr "工作区 _%d"
1ea75322 516
ca14ea2b 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
518#, c-format
519msgid "Workspace %d"
520msgstr "工作区 %d"
521
1ea75322 522#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322 524msgid "_All workspaces"
bfba7517 525msgstr "全部工作区(_A)"
10862fa6 526
1ea75322 527#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322 529msgid "_Move to Workspace"
bfba7517 530msgstr "移动到工作区(_M)"
10862fa6 531
1ea75322 532#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322 534msgid "_Close Window"
bfba7517 535msgstr "关闭窗口(_C)"
10862fa6 536
ca14ea2b 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6
DB
538msgid "Show tooltips"
539msgstr "显示工具提示"
540
ca14ea2b 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6
DB
542msgid "Icons only"
543msgstr "只显示图标"
544
ca14ea2b 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322 546msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
547msgstr "平面按钮"
548
ca14ea2b 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6 550msgid "Show windows from all desktops"
bfba7517 551msgstr "显示来自全部桌面的窗口"
10862fa6 552
ca14ea2b 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6
DB
554msgid "Use mouse wheel"
555msgstr "使用鼠标滚轮"
556
ca14ea2b 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6
DB
558msgid "Flash when there is any window requiring attention"
559msgstr "当有窗口要求用户注意时,闪烁面板"
560
ca14ea2b 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322 562msgid "Combine multiple application windows into a single button"
bfba7517 563msgstr "将应用程序的多个窗口组合到单个按钮中"
1ea75322 564
ca14ea2b 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322 566msgid "Maximum width of task button"
bfba7517 567msgstr "任务按钮的最大宽度"
10862fa6 568
ca14ea2b 569#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6
DB
570msgid "Spacing"
571msgstr "间距"
572
f8c25730 573#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
10862fa6 574msgid "Task Bar (Window List)"
bfba7517 575msgstr "任务面板 (窗口清单)"
10862fa6 576
f8c25730 577#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
10862fa6
DB
578msgid ""
579"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
580"focus"
581msgstr "面板显示所有开启的窗口,并让能窗口最小化、折叠、或取得焦点"
582
f8c25730 583#: ../src/plugins/dclock.c:434
10862fa6
DB
584msgid "Clock Format"
585msgstr "时钟格式"
586
f8c25730 587#: ../src/plugins/dclock.c:435
10862fa6
DB
588msgid "Tooltip Format"
589msgstr "工具提示格式"
590
f8c25730 591#: ../src/plugins/dclock.c:436
bfba7517
DB
592msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
593msgstr "格式代码:man 3 strftime;\\n 代表换行"
1ea75322 594
f8c25730 595#: ../src/plugins/dclock.c:437
1ea75322 596msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
bfba7517 597msgstr "单击时的动作(默认:显示日历)"
10862fa6 598
f8c25730 599#: ../src/plugins/dclock.c:439
bfba7517
DB
600msgid "Tooltip only"
601msgstr "只有工具提示"
10862fa6 602
f8c25730
DB
603#: ../src/plugins/dclock.c:440
604msgid "Center text"
605msgstr "居中文本"
606
607#: ../src/plugins/dclock.c:469
10862fa6
DB
608msgid "Digital Clock"
609msgstr "数字时钟"
610
f8c25730 611#: ../src/plugins/dclock.c:471
1ea75322 612msgid "Display digital clock and tooltip"
bfba7517 613msgstr "显示数字时钟和工具提示"
10862fa6 614
f8c25730 615#: ../src/plugins/menu.c:426
10862fa6 616msgid "Add to desktop"
bfba7517 617msgstr "添加到菜单"
10862fa6 618
f8c25730 619#: ../src/plugins/menu.c:436
10862fa6 620msgid "Properties"
bfba7517 621msgstr "属性"
10862fa6 622
f8c25730 623#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 624msgid "Icon"
bfba7517 625msgstr "图标"
10862fa6 626
f8c25730 627#: ../src/plugins/menu.c:1102
10862fa6
DB
628msgid "Menu"
629msgstr "菜单"
630
f8c25730 631#: ../src/plugins/menu.c:1104
1ea75322 632msgid "Application Menu"
bfba7517 633msgstr "应用程序菜单"
10862fa6 634
ca14ea2b 635#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322
DB
636msgid "Separator"
637msgstr "---分隔线---"
10862fa6 638
ca14ea2b 639#: ../src/plugins/separator.c:104
1ea75322
DB
640msgid "Add a separator to the panel"
641msgstr "在面板上增加分隔线"
10862fa6 642
f8c25730 643#: ../src/plugins/pager.c:837
1ea75322
DB
644msgid "Desktop Pager"
645msgstr "切换桌面"
10862fa6 646
f8c25730 647#: ../src/plugins/pager.c:839
1ea75322
DB
648msgid "Simple pager plugin"
649msgstr "简易的桌面切换插件"
10862fa6 650
ca14ea2b 651#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322 652msgid "Spacer"
bfba7517 653msgstr "间距"
10862fa6 654
ca14ea2b 655#: ../src/plugins/space.c:145
1ea75322 656msgid "Allocate space"
bfba7517 657msgstr "分配空间"
10862fa6 658
ca14ea2b 659#: ../src/plugins/tray.c:737
1ea75322 660msgid "System Tray"
bfba7517 661msgstr "系统托盘"
10862fa6 662
ca14ea2b 663#: ../src/plugins/tray.c:739
1ea75322 664msgid "System tray"
bfba7517 665msgstr "系统托盘"
10862fa6 666
24d886e1 667#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322 668msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 669msgstr "配置键盘布局切换器"
10862fa6 670
24d886e1 671#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
1ea75322 672msgid "Show layout as"
bfba7517 673msgstr "将布局显示为"
10862fa6 674
24d886e1 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
1ea75322 676msgid "image"
bfba7517 677msgstr "图像"
10862fa6 678
24d886e1 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
1ea75322 680msgid "text"
bfba7517 681msgstr "文本"
10862fa6 682
24d886e1 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
1ea75322 684msgid "Per application settings"
bfba7517 685msgstr "每应用程序设置"
10862fa6 686
1ea75322 687#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
1ea75322 689msgid "_Remember layout for each application"
bfba7517 690msgstr "记住每个应用程序的布局(_R)"
10862fa6 691
1ea75322 692#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
1ea75322 694msgid "Default layout:"
bfba7517 695msgstr "默认布局:"
10862fa6 696
24d886e1 697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 698msgid "Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 699msgstr "键盘布局切换器"
10862fa6 700
24d886e1 701#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
1ea75322 702msgid "Switch between available keyboard layouts"
bfba7517 703msgstr "在可用的键盘布局间切换"
10862fa6 704
24d886e1 705#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 706msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
ca14ea2b 707msgstr "按左键最小化所有窗口。 中键卷起所有窗口。"
10862fa6 708
24d886e1 709#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 710msgid "Alternately iconify/shade and raise"
ca14ea2b 711msgstr "交替最小化/卷起和提升"
bfba7517 712
24d886e1 713#: ../src/plugins/wincmd.c:266
1ea75322
DB
714msgid "Minimize All Windows"
715msgstr "最小化所有窗口"
10862fa6 716
24d886e1 717#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322
DB
718msgid ""
719"Sends commands to all desktop windows.\n"
720"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 721msgstr ""
1ea75322 722"发送命令给所有桌面窗口\n"
ca14ea2b 723"支持的命令 1) 最小化 2) 卷起"
10862fa6 724
24d886e1 725#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
1ea75322 726msgid "Open in _Terminal"
bfba7517 727msgstr "在终端中打开(_T)"
10862fa6 728
24d886e1 729#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 730msgid "Directory"
bfba7517 731msgstr "目录"
10862fa6 732
24d886e1 733#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 734msgid "Label"
bfba7517 735msgstr "标签"
10862fa6 736
24d886e1 737#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
1ea75322
DB
738msgid "Directory Menu"
739msgstr "目录菜单"
10862fa6 740
24d886e1 741#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
1ea75322
DB
742msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
743msgstr "使用菜单浏览目录 (作者:PCMan)"
10862fa6 744
f8c25730 745#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
1ea75322 746msgid "Normal"
bfba7517 747msgstr "普通"
10862fa6 748
f8c25730 749#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
1ea75322 750msgid "Warning1"
bfba7517 751msgstr "警告1"
10862fa6 752
f8c25730 753#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
1ea75322 754msgid "Warning2"
bfba7517 755msgstr "警告2"
10862fa6 756
f8c25730 757#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
1ea75322 758msgid "Automatic sensor location"
ca14ea2b 759msgstr "自动定位传感器"
10862fa6 760
f8c25730 761#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
1ea75322 762msgid "Sensor"
bfba7517 763msgstr "传感器"
10862fa6 764
f8c25730 765#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
1ea75322 766msgid "Automatic temperature levels"
ca14ea2b 767msgstr "自动确定温度级别"
10862fa6 768
f8c25730 769#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
1ea75322 770msgid "Warning1 Temperature"
ca14ea2b 771msgstr "警告1 温度"
10862fa6 772
f8c25730 773#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
1ea75322 774msgid "Warning2 Temperature"
ca14ea2b 775msgstr "警告2 温度"
10862fa6 776
f8c25730 777#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
1ea75322 778msgid "Temperature Monitor"
bfba7517 779msgstr "温度监视器"
10862fa6 780
f8c25730 781#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
bfba7517
DB
782msgid "Display system temperature"
783msgstr "显示系统温度"
10862fa6 784
1ea75322
DB
785#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
786#. Display current level in tooltip.
787#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
f8c25730
DB
788#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
789#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
1ea75322
DB
790msgid "Volume control"
791msgstr "音量控制"
10862fa6 792
1ea75322 793#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
f8c25730 794#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
1ea75322
DB
795msgid "Volume Control"
796msgstr "音量控制"
10862fa6 797
1ea75322
DB
798#. Create a frame as the child of the viewport.
799#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
f8c25730 800#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
1ea75322
DB
801msgid "Volume"
802msgstr "音量"
10862fa6 803
1ea75322 804#. Create a check button as the child of the vertical box.
f8c25730 805#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
1ea75322
DB
806msgid "Mute"
807msgstr "静音"
10862fa6 808
f8c25730
DB
809#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
810msgid ""
811"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
812"alsamixer ...)"
813msgstr "错误,您需要安装配置声音的应用程序(如 pavucontol、alsamixer...)"
814
1ea75322
DB
815#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
816msgid "<Hidden Access Point>"
817msgstr "<隐藏的无线存取点>"
10862fa6 818
1ea75322
DB
819#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
820msgid "Wireless Networks not found in range"
821msgstr "范围内找不到无线网络"
10862fa6 822
1ea75322
DB
823#. Repair
824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
825msgid "Repair"
bfba7517 826msgstr "修复"
10862fa6 827
1ea75322
DB
828#. interface down
829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
830msgid "Disable"
831msgstr "停用"
10862fa6 832
1ea75322 833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1ea75322 834msgid "Wireless Connection has no connectivity"
bfba7517 835msgstr "无线连接无法连接"
10862fa6 836
1ea75322
DB
837#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
838msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 839msgstr "网线已拔出"
10862fa6 840
1ea75322
DB
841#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
842msgid "Connection has limited or no connectivity"
843msgstr "连接受限或无法连接"
10862fa6 844
1ea75322
DB
845#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
846#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
847msgid "IP Address:"
848msgstr "IP 地址:"
10862fa6 849
1ea75322
DB
850#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
851msgid "Remote IP:"
852msgstr "远端 IP 地址:"
10862fa6 853
1ea75322
DB
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
855#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
856msgid "Netmask:"
857msgstr "子网掩码:"
10862fa6 858
1ea75322
DB
859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
861msgid "Activity"
862msgstr "活动"
10862fa6 863
1ea75322
DB
864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
866msgid "Sent"
867msgstr "已传送"
10862fa6 868
1ea75322
DB
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
871msgid "Received"
872msgstr "已接收"
10862fa6 873
1ea75322
DB
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
876msgid "bytes"
877msgstr "字节"
10862fa6 878
1ea75322
DB
879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
881msgid "packets"
882msgstr "数据包"
10862fa6 883
1ea75322
DB
884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
885#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
886msgid "Wireless"
887msgstr "无线网络"
10862fa6 888
1ea75322
DB
889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
890msgid "Protocol:"
891msgstr "通讯协议:"
10862fa6 892
1ea75322
DB
893#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
894msgid "HW Address:"
895msgstr "硬件地址:"
896
897#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
1ea75322 898msgid "Manage Networks"
bfba7517 899msgstr "管理网络"
10862fa6 900
1ea75322 901#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
1ea75322 902msgid "Monitor and Manage networks"
bfba7517 903msgstr "监视和管理网络"
10862fa6 904
1ea75322
DB
905#. create dialog
906#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
907msgid "Setting Encryption Key"
908msgstr "设置加密密钥"
909
910#. messages
911#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
912msgid ""
913"This wireless network was encrypted.\n"
914"You must have the encryption key."
10862fa6 915msgstr ""
1ea75322
DB
916"这是经过加密的无线网络连接。\n"
917"你必须要有加密密钥。"
10862fa6 918
1ea75322
DB
919#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
920msgid "Encryption Key:"
921msgstr "加密密钥:"
10862fa6 922
1ea75322
DB
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
924msgid "Interface to monitor"
925msgstr "要监控的接口"
10862fa6 926
1ea75322
DB
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
928msgid "Config tool"
929msgstr "设置工具"
10862fa6 930
1ea75322 931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322
DB
932msgid "Network Status Monitor"
933msgstr "网络状态监视器"
10862fa6 934
1ea75322
DB
935#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
936msgid "Monitor network status"
bfba7517 937msgstr "监视网络状态"
10862fa6 938
1ea75322
DB
939#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
940#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
941msgid "Unknown"
942msgstr "未知"
10862fa6 943
1ea75322
DB
944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
945msgid "Connection Properties"
946msgstr "连接属性"
10862fa6 947
1ea75322 948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6 949#, c-format
1ea75322
DB
950msgid "Connection Properties: %s"
951msgstr "连接属性 %s"
10862fa6 952
1ea75322 953#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6 954#, c-format
1ea75322
DB
955msgid "%lu packet"
956msgid_plural "%lu packets"
bfba7517 957msgstr[0] "%lu 个数据包"
10862fa6 958
1ea75322 959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6 960#, c-format
1ea75322
DB
961msgid ""
962"There was an error displaying help:\n"
963"%s"
10862fa6 964msgstr ""
1ea75322
DB
965"显示说明时发生错误:\n"
966"%s"
10862fa6 967
1ea75322
DB
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
969#, c-format
970msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
bfba7517 971msgstr "调用时间配置工具失败:%s"
10862fa6 972
170c1e2e 973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
974#, c-format
975msgid "Network Connection: %s"
976msgstr "网络连接:%s"
10862fa6 977
170c1e2e 978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322
DB
979msgid "Network Connection"
980msgstr "网络连接"
10862fa6 981
170c1e2e 982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
1ea75322
DB
983msgid "Interface"
984msgstr "接口"
10862fa6 985
170c1e2e 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322
DB
987msgid "The current interface the icon is monitoring."
988msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 989
170c1e2e 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
1ea75322
DB
991msgid "Orientation"
992msgstr "方向"
10862fa6 993
170c1e2e 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322 995msgid "The orientation of the tray."
bfba7517 996msgstr "系统列的方向。"
10862fa6 997
170c1e2e 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
1ea75322
DB
999msgid "Tooltips Enabled"
1000msgstr "显示工具提示"
10862fa6 1001
170c1e2e 1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
1ea75322 1003msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
bfba7517 1004msgstr "是否使用图标的工具提示。"
10862fa6 1005
170c1e2e 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1ea75322
DB
1007msgid "Show Signal"
1008msgstr "显示信号"
10862fa6 1009
170c1e2e 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
1ea75322
DB
1011msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1012msgstr "是否显示信号强度"
10862fa6 1013
170c1e2e 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
1ea75322
DB
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1018"\n"
1019"%s"
1020msgstr ""
1021"请联络你的系统管理员解决下列问题:\n"
1022"\n"
1023"%s"
10862fa6 1024
1ea75322 1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1026msgid "Name"
bfba7517 1027msgstr "名称"
10862fa6 1028
1ea75322
DB
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1030msgid "The interface name"
bfba7517 1031msgstr "接口名称"
10862fa6 1032
1ea75322 1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1034msgid "State"
bfba7517 1035msgstr "状态"
10862fa6 1036
1ea75322
DB
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1038msgid "The interface state"
bfba7517 1039msgstr "接口状态"
10862fa6 1040
1ea75322 1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1042msgid "Stats"
bfba7517 1043msgstr "状态"
10862fa6 1044
1ea75322
DB
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1046msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1047msgstr "网络接口数据包/字节数统计"
10862fa6 1048
1ea75322
DB
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1050msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 1051msgstr "是否为无线网络接口"
10862fa6 1052
1ea75322 1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1054msgid "Signal"
bfba7517 1055msgstr "信号"
10862fa6 1056
1ea75322
DB
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1058msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1059msgstr "无线信号强度百分比"
10862fa6 1060
1ea75322
DB
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1063msgid "Error"
bfba7517 1064msgstr "错误"
10862fa6 1065
1ea75322 1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1067msgid "The current error condition"
ca14ea2b 1068msgstr "当前的错误状态"
10862fa6 1069
1ea75322
DB
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1071#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1072#, c-format
1073msgid "Unable to open socket: %s"
ca14ea2b 1074msgstr "无法打开套接字:%s"
10862fa6 1075
1ea75322
DB
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1078#, c-format
1079msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 1080msgstr "SIOCGIFFLAGS 错误:%s"
10862fa6 1081
1ea75322
DB
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1083msgid "AMPR NET/ROM"
ca14ea2b 1084msgstr "AMPR NET/ROM"
10862fa6 1085
1ea75322 1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1087msgid "Ethernet"
bfba7517 1088msgstr "以太网"
10862fa6 1089
1ea75322
DB
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1091msgid "AMPR AX.25"
ca14ea2b 1092msgstr "AMPR AX.25"
10862fa6 1093
1ea75322
DB
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1096msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ca14ea2b 1097msgstr "16/4 Mbps 令牌环网"
10862fa6 1098
1ea75322
DB
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1100msgid "ARCnet"
ca14ea2b 1101msgstr "ARCnet"
10862fa6 1102
1ea75322
DB
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1104msgid "Frame Relay DLCI"
ca14ea2b 1105msgstr "帧中继 DLCI"
10862fa6 1106
1ea75322
DB
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1108msgid "Metricom Starmode IP"
ca14ea2b 1109msgstr "Metricom Starmode IP"
10862fa6 1110
1ea75322
DB
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1112msgid "Serial Line IP"
ca14ea2b 1113msgstr "串行线 IP"
10862fa6 1114
1ea75322
DB
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1116msgid "VJ Serial Line IP"
ca14ea2b 1117msgstr "VJ 串行线 IP"
10862fa6 1118
1ea75322
DB
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1120msgid "6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1121msgstr "6 位串行线 IP"
10862fa6 1122
1ea75322
DB
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1124msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1125msgstr "VJ 6 位串行线 IP"
10862fa6 1126
1ea75322
DB
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1128msgid "Adaptive Serial Line IP"
ca14ea2b 1129msgstr "自适应串行线 IP"
10862fa6 1130
1ea75322
DB
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1132msgid "AMPR ROSE"
ca14ea2b 1133msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1134
1ea75322
DB
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1136msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 1137msgstr "通用 X.25"
10862fa6 1138
1ea75322
DB
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1140msgid "Point-to-Point Protocol"
ca14ea2b 1141msgstr "点对点协议"
10862fa6 1142
1ea75322
DB
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1144msgid "(Cisco)-HDLC"
ca14ea2b 1145msgstr "(思科)-HDLC"
10862fa6 1146
1ea75322
DB
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1148msgid "LAPB"
ca14ea2b 1149msgstr "LAPB"
10862fa6 1150
1ea75322
DB
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1152msgid "IPIP Tunnel"
ca14ea2b 1153msgstr "IPIP 隧道"
10862fa6 1154
1ea75322
DB
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1156msgid "Frame Relay Access Device"
ca14ea2b 1157msgstr "帧中继访问设备"
10862fa6 1158
1ea75322
DB
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1160msgid "Local Loopback"
ca14ea2b 1161msgstr "本地环回"
10862fa6 1162
1ea75322
DB
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1164msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ca14ea2b 1165msgstr "光纤分布式数据接口"
10862fa6 1166
1ea75322
DB
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1168msgid "IPv6-in-IPv4"
ca14ea2b 1169msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1170
1ea75322
DB
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1172msgid "HIPPI"
ca14ea2b 1173msgstr "HIPPI"
10862fa6 1174
1ea75322
DB
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1176msgid "Ash"
ca14ea2b 1177msgstr "Ash"
10862fa6 1178
1ea75322 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1ea75322 1180msgid "Econet"
ca14ea2b 1181msgstr "Econet"
10862fa6 1182
1ea75322
DB
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1184msgid "IrLAP"
ca14ea2b 1185msgstr "IrLAP"
10862fa6 1186
1ea75322
DB
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1188#, c-format
1189msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 1190msgstr "SIOCGIFCONF 错误:%s"
10862fa6 1191
1ea75322 1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
ca14ea2b 1193#, c-format
1ea75322 1194msgid "No network devices found"
ca14ea2b 1195msgstr "没有找到网络设备"
10862fa6 1196
1ea75322 1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1198#, c-format
1ea75322 1199msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
ca14ea2b 1200msgstr "无法打开 /proc/net/dev:%s"
1ea75322
DB
1201
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1203msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
ca14ea2b 1204msgstr "无法解析 /proc/net/dev。未知格式。"
10862fa6 1205
1ea75322
DB
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1208#, c-format
1ea75322 1209msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 1210msgstr "无法从“%s”中解析接口名称"
10862fa6 1211
1ea75322
DB
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
1214#, c-format
1215msgid ""
1ea75322
DB
1216"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1217"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1218msgstr ""
ca14ea2b
DB
1219"无法从“%s”中解析接口统计。prx_idx = %d;ptx_idx = %d;brx_idx = %d;btx_idx "
1220"= %d;"
10862fa6 1221
1ea75322
DB
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1223msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
ca14ea2b 1224msgstr "无法解析 /prc/net/wireless。未知格式。"
10862fa6 1225
1ea75322 1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1227#, c-format
1ea75322 1228msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
ca14ea2b 1229msgstr "无法从“%s”中解析无线细节。link_idx = %d;"
10862fa6 1230
1ea75322
DB
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1232#, c-format
1233msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 1234msgstr "无法连接到接口,“%s”"
10862fa6 1235
1ea75322
DB
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1237#, c-format
1238msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 1239msgstr "无法向接口发送 ioctl,“%s”"
10862fa6 1240
1ea75322
DB
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1242#, c-format
1243msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1244msgstr "无法解析命令行“%s”:%s"
10862fa6 1245
1ea75322
DB
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1247msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1248msgstr "无法解析“netstat”输出。未知格式"
10862fa6 1249
1ea75322
DB
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1251msgid "Disconnected"
bfba7517 1252msgstr "断开"
10862fa6 1253
1ea75322
DB
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1255msgid "Idle"
ca14ea2b 1256msgstr "空闲"
10862fa6 1257
1ea75322 1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1259msgid "Sending"
bfba7517 1260msgstr "发送"
10862fa6 1261
1ea75322 1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1263msgid "Receiving"
bfba7517 1264msgstr "接收"
10862fa6 1265
1ea75322
DB
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1267msgid "Sending/Receiving"
bfba7517 1268msgstr "发送/接受"
10862fa6 1269
f8c25730 1270#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
1ea75322
DB
1271msgid "No batteries found"
1272msgstr "没有电池"
1273
f8c25730 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
10862fa6
DB
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1277msgstr "电池:剩余电量 %d%%,充满还需 %d:%02d"
1278
f8c25730 1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
10862fa6
DB
1280#, c-format
1281msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1282msgstr "电池:剩余电量 %d%%,剩余可用时间 %d:%02d"
1283
f8c25730 1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
10862fa6
DB
1285#, c-format
1286msgid "Battery: %d%% charged"
1287msgstr "电池:剩余电量 %d%%"
1288
f8c25730 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
10862fa6
DB
1290msgid "Hide if there is no battery"
1291msgstr "没有电池时隐藏"
1292
f8c25730 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
10862fa6
DB
1294msgid "Alarm command"
1295msgstr "发出警告时要运行的命令"
1296
f8c25730 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
10862fa6
DB
1298msgid "Alarm time (minutes left)"
1299msgstr "电池剩余时间低于此数值时警告 (分钟)"
1300
f8c25730 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
10862fa6
DB
1302msgid "Background color"
1303msgstr "背景颜色"
1304
f8c25730 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
10862fa6
DB
1306msgid "Charging color 1"
1307msgstr "充电显示颜色 1"
1308
f8c25730 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
10862fa6
DB
1310msgid "Charging color 2"
1311msgstr "充电显示颜色 2"
1312
f8c25730 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1314msgid "Discharging color 1"
1315msgstr "放电显示颜色 1"
1316
f8c25730 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
10862fa6
DB
1318msgid "Discharging color 2"
1319msgstr "放电显示颜色 2"
1320
f8c25730 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1322msgid "Border width"
1323msgstr "边框宽度"
1324
f8c25730 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
10862fa6
DB
1326msgid "Battery Monitor"
1327msgstr "电池电量显示"
1328
f8c25730 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
10862fa6
DB
1330msgid "Display battery status using ACPI"
1331msgstr "通过 ACPI 显示电池状态"
1332
1ea75322 1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1334msgid "Show CapsLock"
bfba7517 1335msgstr "显示 CapsLock"
10862fa6 1336
1ea75322 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1338msgid "Show NumLock"
bfba7517 1339msgstr "显示 NumLock"
10862fa6 1340
1ea75322 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1342msgid "Show ScrollLock"
bfba7517 1343msgstr "显示 ScrollLock"
10862fa6 1344
1ea75322 1345#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1346msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1347msgstr "键盘指示灯"
1348
1ea75322 1349#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1350msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1351msgstr "显示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 键的状态"
24d886e1 1352
f8c25730
DB
1353#. A label to allow for click through
1354#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1355msgid "No Indicators"
1356msgstr "无指示器"
ca14ea2b 1357
f8c25730
DB
1358#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1359msgid "Indicator Applications"
1360msgstr "指示器应用程序"
ca14ea2b 1361
f8c25730
DB
1362#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1363msgid "Clock Indicator"
1364msgstr "时钟指示器"
ca14ea2b 1365
f8c25730
DB
1366#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1367msgid "Messaging Menu"
1368msgstr "消息菜单"
ca14ea2b 1369
f8c25730
DB
1370#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1371msgid "Network Menu"
1372msgstr "网络菜单"
ca14ea2b 1373
f8c25730
DB
1374#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1375msgid "Session Menu"
1376msgstr "会话菜单"
ca14ea2b 1377
f8c25730
DB
1378#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1379msgid "Sound Menu"
1380msgstr "声音菜单"
ca14ea2b 1381
f8c25730
DB
1382#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1383msgid "Indicator applets"
1384msgstr "指示器小程序"
ca14ea2b 1385
f8c25730
DB
1386#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1387msgid "Add indicator applets to the panel"
1388msgstr "将指示器小程序添加到面板"
ca14ea2b 1389
f8c25730
DB
1390#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1391msgid "CPU color"
1392msgstr "CPU 颜色"
ca14ea2b 1393
f8c25730
DB
1394#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1395msgid "Display RAM usage"
1396msgstr "显示内存使用情况"
ca14ea2b 1397
f8c25730
DB
1398#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1399msgid "RAM color"
1400msgstr "内存颜色"
ca14ea2b 1401
f8c25730
DB
1402#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1403msgid "Resource monitors"
1404msgstr "资源监视器"
ca14ea2b 1405
f8c25730
DB
1406#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1407msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1408msgstr "显示监视器(CPU,内存)"
ca14ea2b 1409
f8c25730
DB
1410#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1411msgid "WNCKPager"
1412msgstr "WNCKPager"
ca14ea2b 1413
f8c25730
DB
1414#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1415msgid "WNCKpager plugin"
1416msgstr "WNCKpager 工作区插件"
24d886e1
DB
1417
1418#~ msgid "Available Applications"
1419#~ msgstr "可用的应用程序"