Releasing debian version 0.5.8-3.
[debian/lxpanel.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# ideal <05281253@bjtu.edu.cn>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
170c1e2e 10"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
ca14ea2b
DB
11"PO-Revision-Date: 2010-10-19 08:48+0200\n"
12"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
10862fa6 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 14"Language: zh_CN\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bfba7517 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ca14ea2b 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
1ea75322 20
24d886e1 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
22msgid "Run"
23msgstr "运行"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "重新启动"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "注销"
32
bfba7517 33#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 34msgid "Currently loaded plugins"
bfba7517 35msgstr "目前装入的插件"
10862fa6 36
bfba7517 37#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
38msgid "Stretch"
39msgstr "延展"
40
24d886e1 41#: ../src/configurator.c:559
10862fa6 42msgid "Add plugin to panel"
bfba7517 43msgstr "向面板添加插件"
10862fa6 44
24d886e1 45#: ../src/configurator.c:587
10862fa6 46msgid "Available plugins"
bfba7517 47msgstr "可用插件"
10862fa6 48
bfba7517 49#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "注销命令尚未设置"
52
bfba7517 53#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 54msgid "Select a directory"
bfba7517 55msgstr "选择目录"
1ea75322 56
bfba7517 57#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6 58msgid "Select a file"
bfba7517 59msgstr "选择文件"
10862fa6 60
bfba7517 61#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6 62msgid "_Browse"
bfba7517 63msgstr "浏览(_B)"
10862fa6 64
24d886e1 65#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
bfba7517
DB
70"真的要删除这个面板吗?\n"
71"<b>警告:这个动作无法复原。</b>"
10862fa6 72
24d886e1 73#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "确认"
76
1ea75322 77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
ca14ea2b 78#: ../src/panel.c:684
1ea75322
DB
79msgid "translator-credits"
80msgstr ""
ca14ea2b
DB
81"Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
82"ideal <05281253@bjtu.edu.cn>"
1ea75322 83
ca14ea2b 84#: ../src/panel.c:689
1ea75322 85msgid "LXPanel"
bfba7517 86msgstr "LXPanel"
1ea75322 87
24d886e1 88#: ../src/panel.c:691
ca14ea2b
DB
89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
90msgstr "版权 (C) 2008-2011"
91
92#: ../src/panel.c:692
1ea75322 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
bfba7517 94msgstr "LXDE 项目的桌面面板"
1ea75322 95
ca14ea2b 96#: ../src/panel.c:715
10862fa6 97msgid "Add / Remove Panel Items"
bfba7517 98msgstr "添加/删除面板项"
10862fa6 99
ca14ea2b 100#: ../src/panel.c:723
10862fa6
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 103msgstr "从面板中删除“%s”"
10862fa6 104
ca14ea2b 105#: ../src/panel.c:735
10862fa6 106msgid "Panel Settings"
bfba7517 107msgstr "面板设置"
10862fa6 108
ca14ea2b 109#: ../src/panel.c:741
1ea75322 110msgid "Create New Panel"
bfba7517 111msgstr "创建新面板"
1ea75322 112
ca14ea2b 113#: ../src/panel.c:752
10862fa6 114msgid "Delete This Panel"
bfba7517 115msgstr "删除此面板"
10862fa6 116
ca14ea2b 117#: ../src/panel.c:763
1ea75322 118msgid "About"
bfba7517 119msgstr "关于"
1ea75322 120
ca14ea2b 121#: ../src/panel.c:771
10862fa6
DB
122msgid "Panel"
123msgstr "面板"
124
ca14ea2b 125#: ../src/panel.c:784
10862fa6
DB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
bfba7517 128msgstr "“%s”设置"
1ea75322 129
ca14ea2b
DB
130#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
131msgid "Height:"
132msgstr "高度:"
133
134#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
135msgid "Width:"
136msgstr "宽度:"
137
138#: ../src/panel.c:1042
139msgid "Left"
140msgstr "左"
141
142#: ../src/panel.c:1043
143msgid "Right"
144msgstr "右"
145
146#: ../src/panel.c:1049
147msgid "Top"
148msgstr "上"
149
150#: ../src/panel.c:1050
151msgid "Bottom"
152msgstr "下"
153
154#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
157msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的轻量级 GTK2+ 面板\n"
158
ca14ea2b 159#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
bfba7517 162msgstr "命令行选项:\n"
10862fa6 163
ca14ea2b 164#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
bfba7517 167msgstr " --help -- 显示此帮助并退出\n"
10862fa6 168
ca14ea2b 169#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
bfba7517 172msgstr " --version -- 显示版本信息并退出\n"
10862fa6 173
ca14ea2b 174#: ../src/panel.c:1453
10862fa6
DB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
bfba7517 177msgstr " --log <数值> -- 设置日志级别 (0-5)。0 - 无, 5 - 全部\n"
10862fa6 178
1ea75322 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
ca14ea2b 180#: ../src/panel.c:1455
10862fa6
DB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
bfba7517 183msgstr " --profile 名称 -- 使用指定的配置文件\n"
10862fa6 184
ca14ea2b 185#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
188msgstr " -h -- 和 --help 作用相同\n"
189
ca14ea2b 190#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
193msgstr " -p -- 和 --profile 作用相同\n"
194
ca14ea2b 195#: ../src/panel.c:1459
10862fa6
DB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
198msgstr " -v -- 和 --version 作用相同\n"
199
1ea75322 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
ca14ea2b 201#: ../src/panel.c:1461
10862fa6
DB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
209"详细信息请参观 http://lxde.org/\n"
210"\n"
211
24d886e1 212#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 213msgid "Enter the command you want to execute:"
bfba7517 214msgstr "输入你要想执行的命令:"
10862fa6 215
1ea75322 216#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
217msgid "CPU Usage Monitor"
218msgstr "CPU 监视器"
219
1ea75322 220#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6
DB
221msgid "Display CPU usage"
222msgstr "显示 CPU 使用情况"
223
24d886e1 224#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
225msgid "Bold font"
226msgstr "粗体字型"
227
228#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
229msgid "Display desktop names"
230msgstr "显示桌面名称"
231
232#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 233msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
234msgstr "桌面编号 / 工作区名称"
235
bfba7517 236#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
237msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
238msgstr "显示工作区编号,由 cmeury@users.sf.net 撰写"
239
240#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6
DB
241msgid "Display Image and Tooltip"
242msgstr "显示图标及工具提示"
243
ca14ea2b
DB
244#: ../src/plugins/launchbar.c:912
245msgid "Application Launch Bar"
246msgstr "快速启动栏"
247
248#: ../src/plugins/launchbar.c:914
10862fa6
DB
249msgid "Bar with buttons to launch application"
250msgstr "用以快速启动应用程序的工具栏"
251
1ea75322 252#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 253#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322 254msgid "_Raise"
bfba7517 255msgstr "提升(_R)"
10862fa6 256
1ea75322 257#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 258#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322 259msgid "R_estore"
bfba7517 260msgstr "还原(_E)"
10862fa6 261
1ea75322 262#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 263#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322 264msgid "Ma_ximize"
bfba7517 265msgstr "最大化(_X)"
10862fa6 266
1ea75322 267#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 268#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322 269msgid "Ico_nify"
bfba7517 270msgstr "最小化(_N)"
10862fa6 271
ca14ea2b 272#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
bfba7517 273#, c-format
1ea75322 274msgid "Workspace _%d"
bfba7517 275msgstr "工作区 _%d"
1ea75322 276
ca14ea2b 277#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
278#, c-format
279msgid "Workspace %d"
280msgstr "工作区 %d"
281
1ea75322 282#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 283#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322 284msgid "_All workspaces"
bfba7517 285msgstr "全部工作区(_A)"
10862fa6 286
1ea75322 287#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 288#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322 289msgid "_Move to Workspace"
bfba7517 290msgstr "移动到工作区(_M)"
10862fa6 291
1ea75322 292#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 293#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322 294msgid "_Close Window"
bfba7517 295msgstr "关闭窗口(_C)"
10862fa6 296
ca14ea2b 297#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6
DB
298msgid "Show tooltips"
299msgstr "显示工具提示"
300
ca14ea2b 301#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6
DB
302msgid "Icons only"
303msgstr "只显示图标"
304
ca14ea2b 305#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322 306msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
307msgstr "平面按钮"
308
ca14ea2b 309#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6 310msgid "Show windows from all desktops"
bfba7517 311msgstr "显示来自全部桌面的窗口"
10862fa6 312
ca14ea2b 313#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6
DB
314msgid "Use mouse wheel"
315msgstr "使用鼠标滚轮"
316
ca14ea2b 317#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6
DB
318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
319msgstr "当有窗口要求用户注意时,闪烁面板"
320
ca14ea2b 321#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322 322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
bfba7517 323msgstr "将应用程序的多个窗口组合到单个按钮中"
1ea75322 324
ca14ea2b 325#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322 326msgid "Maximum width of task button"
bfba7517 327msgstr "任务按钮的最大宽度"
10862fa6 328
ca14ea2b 329#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6
DB
330msgid "Spacing"
331msgstr "间距"
332
ca14ea2b 333#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
10862fa6 334msgid "Task Bar (Window List)"
bfba7517 335msgstr "任务面板 (窗口清单)"
10862fa6 336
ca14ea2b 337#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
10862fa6
DB
338msgid ""
339"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
340"focus"
341msgstr "面板显示所有开启的窗口,并让能窗口最小化、折叠、或取得焦点"
342
24d886e1 343#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6
DB
344msgid "Clock Format"
345msgstr "时钟格式"
346
24d886e1 347#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6
DB
348msgid "Tooltip Format"
349msgstr "工具提示格式"
350
24d886e1 351#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
352msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
353msgstr "格式代码:man 3 strftime;\\n 代表换行"
1ea75322 354
24d886e1 355#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322 356msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
bfba7517 357msgstr "单击时的动作(默认:显示日历)"
10862fa6 358
24d886e1 359#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517
DB
360msgid "Tooltip only"
361msgstr "只有工具提示"
10862fa6 362
24d886e1 363#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6
DB
364msgid "Digital Clock"
365msgstr "数字时钟"
366
24d886e1 367#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322 368msgid "Display digital clock and tooltip"
bfba7517 369msgstr "显示数字时钟和工具提示"
10862fa6 370
ca14ea2b 371#: ../src/plugins/menu.c:423
10862fa6 372msgid "Add to desktop"
bfba7517 373msgstr "添加到菜单"
10862fa6 374
ca14ea2b 375#: ../src/plugins/menu.c:433
10862fa6 376msgid "Properties"
bfba7517 377msgstr "属性"
10862fa6 378
ca14ea2b 379#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 380msgid "Icon"
bfba7517 381msgstr "图标"
10862fa6 382
ca14ea2b 383#: ../src/plugins/menu.c:1096
10862fa6
DB
384msgid "Menu"
385msgstr "菜单"
386
ca14ea2b 387#: ../src/plugins/menu.c:1098
1ea75322 388msgid "Application Menu"
bfba7517 389msgstr "应用程序菜单"
10862fa6 390
ca14ea2b 391#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322
DB
392msgid "Separator"
393msgstr "---分隔线---"
10862fa6 394
ca14ea2b 395#: ../src/plugins/separator.c:104
1ea75322
DB
396msgid "Add a separator to the panel"
397msgstr "在面板上增加分隔线"
10862fa6 398
ca14ea2b 399#: ../src/plugins/pager.c:833
1ea75322
DB
400msgid "Desktop Pager"
401msgstr "切换桌面"
10862fa6 402
ca14ea2b 403#: ../src/plugins/pager.c:835
1ea75322
DB
404msgid "Simple pager plugin"
405msgstr "简易的桌面切换插件"
10862fa6 406
ca14ea2b 407#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
1ea75322
DB
408msgid "Size"
409msgstr "大小"
10862fa6 410
ca14ea2b 411#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322 412msgid "Spacer"
bfba7517 413msgstr "间距"
10862fa6 414
ca14ea2b 415#: ../src/plugins/space.c:145
1ea75322 416msgid "Allocate space"
bfba7517 417msgstr "分配空间"
10862fa6 418
ca14ea2b 419#: ../src/plugins/tray.c:737
1ea75322 420msgid "System Tray"
bfba7517 421msgstr "系统托盘"
10862fa6 422
ca14ea2b 423#: ../src/plugins/tray.c:739
1ea75322 424msgid "System tray"
bfba7517 425msgstr "系统托盘"
10862fa6 426
24d886e1 427#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322 428msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 429msgstr "配置键盘布局切换器"
10862fa6 430
24d886e1 431#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
1ea75322 432msgid "Show layout as"
bfba7517 433msgstr "将布局显示为"
10862fa6 434
24d886e1 435#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
1ea75322 436msgid "image"
bfba7517 437msgstr "图像"
10862fa6 438
24d886e1 439#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
1ea75322 440msgid "text"
bfba7517 441msgstr "文本"
10862fa6 442
24d886e1 443#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
1ea75322 444msgid "Per application settings"
bfba7517 445msgstr "每应用程序设置"
10862fa6 446
1ea75322 447#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 448#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
1ea75322 449msgid "_Remember layout for each application"
bfba7517 450msgstr "记住每个应用程序的布局(_R)"
10862fa6 451
1ea75322 452#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 453#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
1ea75322 454msgid "Default layout:"
bfba7517 455msgstr "默认布局:"
10862fa6 456
24d886e1 457#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 458msgid "Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 459msgstr "键盘布局切换器"
10862fa6 460
24d886e1 461#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
1ea75322 462msgid "Switch between available keyboard layouts"
bfba7517 463msgstr "在可用的键盘布局间切换"
10862fa6 464
24d886e1 465#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 466msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
ca14ea2b 467msgstr "按左键最小化所有窗口。 中键卷起所有窗口。"
10862fa6 468
24d886e1 469#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 470msgid "Alternately iconify/shade and raise"
ca14ea2b 471msgstr "交替最小化/卷起和提升"
bfba7517 472
24d886e1 473#: ../src/plugins/wincmd.c:266
1ea75322
DB
474msgid "Minimize All Windows"
475msgstr "最小化所有窗口"
10862fa6 476
24d886e1 477#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322
DB
478msgid ""
479"Sends commands to all desktop windows.\n"
480"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 481msgstr ""
1ea75322 482"发送命令给所有桌面窗口\n"
ca14ea2b 483"支持的命令 1) 最小化 2) 卷起"
10862fa6 484
24d886e1 485#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
1ea75322 486msgid "Open in _Terminal"
bfba7517 487msgstr "在终端中打开(_T)"
10862fa6 488
24d886e1 489#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 490msgid "Directory"
bfba7517 491msgstr "目录"
10862fa6 492
24d886e1 493#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 494msgid "Label"
bfba7517 495msgstr "标签"
10862fa6 496
24d886e1 497#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
1ea75322
DB
498msgid "Directory Menu"
499msgstr "目录菜单"
10862fa6 500
24d886e1 501#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
1ea75322
DB
502msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
503msgstr "使用菜单浏览目录 (作者:PCMan)"
10862fa6 504
bfba7517 505#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
1ea75322 506msgid "Normal"
bfba7517 507msgstr "普通"
10862fa6 508
bfba7517 509#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
1ea75322 510msgid "Warning1"
bfba7517 511msgstr "警告1"
10862fa6 512
bfba7517 513#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
1ea75322 514msgid "Warning2"
bfba7517 515msgstr "警告2"
10862fa6 516
bfba7517 517#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
1ea75322 518msgid "Automatic sensor location"
ca14ea2b 519msgstr "自动定位传感器"
10862fa6 520
bfba7517 521#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
1ea75322 522msgid "Sensor"
bfba7517 523msgstr "传感器"
10862fa6 524
bfba7517 525#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
1ea75322 526msgid "Automatic temperature levels"
ca14ea2b 527msgstr "自动确定温度级别"
10862fa6 528
bfba7517 529#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
1ea75322 530msgid "Warning1 Temperature"
ca14ea2b 531msgstr "警告1 温度"
10862fa6 532
bfba7517 533#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
1ea75322 534msgid "Warning2 Temperature"
ca14ea2b 535msgstr "警告2 温度"
10862fa6 536
bfba7517 537#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
1ea75322 538msgid "Temperature Monitor"
bfba7517 539msgstr "温度监视器"
10862fa6 540
bfba7517
DB
541#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
542msgid "Display system temperature"
543msgstr "显示系统温度"
10862fa6 544
1ea75322
DB
545#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
546#. Display current level in tooltip.
547#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
548#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
549#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
1ea75322
DB
550msgid "Volume control"
551msgstr "音量控制"
10862fa6 552
1ea75322 553#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 554#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
1ea75322
DB
555msgid "Volume Control"
556msgstr "音量控制"
10862fa6 557
1ea75322
DB
558#. Create a frame as the child of the viewport.
559#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 560#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
1ea75322
DB
561msgid "Volume"
562msgstr "音量"
10862fa6 563
1ea75322 564#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 565#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
1ea75322
DB
566msgid "Mute"
567msgstr "静音"
10862fa6 568
1ea75322
DB
569#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
570msgid "<Hidden Access Point>"
571msgstr "<隐藏的无线存取点>"
10862fa6 572
1ea75322
DB
573#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
574msgid "Wireless Networks not found in range"
575msgstr "范围内找不到无线网络"
10862fa6 576
1ea75322
DB
577#. Repair
578#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
579msgid "Repair"
bfba7517 580msgstr "修复"
10862fa6 581
1ea75322
DB
582#. interface down
583#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
584msgid "Disable"
585msgstr "停用"
10862fa6 586
1ea75322 587#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1ea75322 588msgid "Wireless Connection has no connectivity"
bfba7517 589msgstr "无线连接无法连接"
10862fa6 590
1ea75322
DB
591#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
592msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 593msgstr "网线已拔出"
10862fa6 594
1ea75322
DB
595#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
596msgid "Connection has limited or no connectivity"
597msgstr "连接受限或无法连接"
10862fa6 598
1ea75322
DB
599#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
600#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
601msgid "IP Address:"
602msgstr "IP 地址:"
10862fa6 603
1ea75322
DB
604#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
605msgid "Remote IP:"
606msgstr "远端 IP 地址:"
10862fa6 607
1ea75322
DB
608#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
609#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
610msgid "Netmask:"
611msgstr "子网掩码:"
10862fa6 612
1ea75322
DB
613#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
614#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
615msgid "Activity"
616msgstr "活动"
10862fa6 617
1ea75322
DB
618#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
619#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
620msgid "Sent"
621msgstr "已传送"
10862fa6 622
1ea75322
DB
623#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
624#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
625msgid "Received"
626msgstr "已接收"
10862fa6 627
1ea75322
DB
628#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
629#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
630msgid "bytes"
631msgstr "字节"
10862fa6 632
1ea75322
DB
633#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
635msgid "packets"
636msgstr "数据包"
10862fa6 637
1ea75322
DB
638#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
639#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
640msgid "Wireless"
641msgstr "无线网络"
10862fa6 642
1ea75322
DB
643#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
644msgid "Protocol:"
645msgstr "通讯协议:"
10862fa6 646
ca14ea2b
DB
647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
648#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
649msgid "Broadcast:"
650msgstr "广播地址:"
651
1ea75322
DB
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
653msgid "HW Address:"
654msgstr "硬件地址:"
655
656#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
1ea75322 657msgid "Manage Networks"
bfba7517 658msgstr "管理网络"
10862fa6 659
1ea75322 660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
1ea75322 661msgid "Monitor and Manage networks"
bfba7517 662msgstr "监视和管理网络"
10862fa6 663
1ea75322
DB
664#. create dialog
665#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
666msgid "Setting Encryption Key"
667msgstr "设置加密密钥"
668
669#. messages
670#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
671msgid ""
672"This wireless network was encrypted.\n"
673"You must have the encryption key."
10862fa6 674msgstr ""
1ea75322
DB
675"这是经过加密的无线网络连接。\n"
676"你必须要有加密密钥。"
10862fa6 677
1ea75322
DB
678#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
679msgid "Encryption Key:"
680msgstr "加密密钥:"
10862fa6 681
1ea75322
DB
682#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
683msgid "Interface to monitor"
684msgstr "要监控的接口"
10862fa6 685
1ea75322
DB
686#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
687msgid "Config tool"
688msgstr "设置工具"
10862fa6 689
1ea75322 690#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322
DB
691msgid "Network Status Monitor"
692msgstr "网络状态监视器"
10862fa6 693
1ea75322
DB
694#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
695msgid "Monitor network status"
bfba7517 696msgstr "监视网络状态"
10862fa6 697
1ea75322
DB
698#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
699#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
700msgid "Unknown"
701msgstr "未知"
10862fa6 702
1ea75322
DB
703#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
704msgid "Connection Properties"
705msgstr "连接属性"
10862fa6 706
1ea75322 707#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6 708#, c-format
1ea75322
DB
709msgid "Connection Properties: %s"
710msgstr "连接属性 %s"
10862fa6 711
1ea75322 712#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6 713#, c-format
1ea75322
DB
714msgid "%lu packet"
715msgid_plural "%lu packets"
bfba7517 716msgstr[0] "%lu 个数据包"
10862fa6 717
1ea75322 718#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6 719#, c-format
1ea75322
DB
720msgid ""
721"There was an error displaying help:\n"
722"%s"
10862fa6 723msgstr ""
1ea75322
DB
724"显示说明时发生错误:\n"
725"%s"
10862fa6 726
1ea75322
DB
727#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
728#, c-format
729msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
bfba7517 730msgstr "调用时间配置工具失败:%s"
10862fa6 731
170c1e2e 732#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
733#, c-format
734msgid "Network Connection: %s"
735msgstr "网络连接:%s"
10862fa6 736
170c1e2e 737#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322
DB
738msgid "Network Connection"
739msgstr "网络连接"
10862fa6 740
170c1e2e 741#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
1ea75322
DB
742msgid "Interface"
743msgstr "接口"
10862fa6 744
170c1e2e 745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322
DB
746msgid "The current interface the icon is monitoring."
747msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 748
170c1e2e 749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
1ea75322
DB
750msgid "Orientation"
751msgstr "方向"
10862fa6 752
170c1e2e 753#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322 754msgid "The orientation of the tray."
bfba7517 755msgstr "系统列的方向。"
10862fa6 756
170c1e2e 757#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
1ea75322
DB
758msgid "Tooltips Enabled"
759msgstr "显示工具提示"
10862fa6 760
170c1e2e 761#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
1ea75322 762msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
bfba7517 763msgstr "是否使用图标的工具提示。"
10862fa6 764
170c1e2e 765#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1ea75322
DB
766msgid "Show Signal"
767msgstr "显示信号"
10862fa6 768
170c1e2e 769#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
1ea75322
DB
770msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
771msgstr "是否显示信号强度"
10862fa6 772
170c1e2e 773#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
1ea75322
DB
774#, c-format
775msgid ""
776"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
777"\n"
778"%s"
779msgstr ""
780"请联络你的系统管理员解决下列问题:\n"
781"\n"
782"%s"
10862fa6 783
1ea75322 784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 785msgid "Name"
bfba7517 786msgstr "名称"
10862fa6 787
1ea75322
DB
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
789msgid "The interface name"
bfba7517 790msgstr "接口名称"
10862fa6 791
1ea75322 792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 793msgid "State"
bfba7517 794msgstr "状态"
10862fa6 795
1ea75322
DB
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
797msgid "The interface state"
bfba7517 798msgstr "接口状态"
10862fa6 799
1ea75322 800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 801msgid "Stats"
bfba7517 802msgstr "状态"
10862fa6 803
1ea75322
DB
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
805msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 806msgstr "网络接口数据包/字节数统计"
10862fa6 807
1ea75322
DB
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
809msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 810msgstr "是否为无线网络接口"
10862fa6 811
1ea75322 812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 813msgid "Signal"
bfba7517 814msgstr "信号"
10862fa6 815
1ea75322
DB
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
817msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 818msgstr "无线信号强度百分比"
10862fa6 819
1ea75322
DB
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
822msgid "Error"
bfba7517 823msgstr "错误"
10862fa6 824
1ea75322 825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 826msgid "The current error condition"
ca14ea2b 827msgstr "当前的错误状态"
10862fa6 828
1ea75322
DB
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
830#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
831#, c-format
832msgid "Unable to open socket: %s"
ca14ea2b 833msgstr "无法打开套接字:%s"
10862fa6 834
1ea75322
DB
835#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
837#, c-format
838msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 839msgstr "SIOCGIFFLAGS 错误:%s"
10862fa6 840
1ea75322
DB
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
842msgid "AMPR NET/ROM"
ca14ea2b 843msgstr "AMPR NET/ROM"
10862fa6 844
1ea75322 845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 846msgid "Ethernet"
bfba7517 847msgstr "以太网"
10862fa6 848
1ea75322
DB
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
850msgid "AMPR AX.25"
ca14ea2b 851msgstr "AMPR AX.25"
10862fa6 852
1ea75322
DB
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
855msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ca14ea2b 856msgstr "16/4 Mbps 令牌环网"
10862fa6 857
1ea75322
DB
858#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
859msgid "ARCnet"
ca14ea2b 860msgstr "ARCnet"
10862fa6 861
1ea75322
DB
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
863msgid "Frame Relay DLCI"
ca14ea2b 864msgstr "帧中继 DLCI"
10862fa6 865
1ea75322
DB
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
867msgid "Metricom Starmode IP"
ca14ea2b 868msgstr "Metricom Starmode IP"
10862fa6 869
1ea75322
DB
870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
871msgid "Serial Line IP"
ca14ea2b 872msgstr "串行线 IP"
10862fa6 873
1ea75322
DB
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
875msgid "VJ Serial Line IP"
ca14ea2b 876msgstr "VJ 串行线 IP"
10862fa6 877
1ea75322
DB
878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
879msgid "6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 880msgstr "6 位串行线 IP"
10862fa6 881
1ea75322
DB
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
883msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 884msgstr "VJ 6 位串行线 IP"
10862fa6 885
1ea75322
DB
886#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
887msgid "Adaptive Serial Line IP"
ca14ea2b 888msgstr "自适应串行线 IP"
10862fa6 889
1ea75322
DB
890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
891msgid "AMPR ROSE"
ca14ea2b 892msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 893
1ea75322
DB
894#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
895msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 896msgstr "通用 X.25"
10862fa6 897
1ea75322
DB
898#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
899msgid "Point-to-Point Protocol"
ca14ea2b 900msgstr "点对点协议"
10862fa6 901
1ea75322
DB
902#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
903msgid "(Cisco)-HDLC"
ca14ea2b 904msgstr "(思科)-HDLC"
10862fa6 905
1ea75322
DB
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
907msgid "LAPB"
ca14ea2b 908msgstr "LAPB"
10862fa6 909
1ea75322
DB
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
911msgid "IPIP Tunnel"
ca14ea2b 912msgstr "IPIP 隧道"
10862fa6 913
1ea75322
DB
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
915msgid "Frame Relay Access Device"
ca14ea2b 916msgstr "帧中继访问设备"
10862fa6 917
1ea75322
DB
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
919msgid "Local Loopback"
ca14ea2b 920msgstr "本地环回"
10862fa6 921
1ea75322
DB
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
923msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ca14ea2b 924msgstr "光纤分布式数据接口"
10862fa6 925
1ea75322
DB
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
927msgid "IPv6-in-IPv4"
ca14ea2b 928msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 929
1ea75322
DB
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
931msgid "HIPPI"
ca14ea2b 932msgstr "HIPPI"
10862fa6 933
1ea75322
DB
934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
935msgid "Ash"
ca14ea2b 936msgstr "Ash"
10862fa6 937
1ea75322 938#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1ea75322 939msgid "Econet"
ca14ea2b 940msgstr "Econet"
10862fa6 941
1ea75322
DB
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
943msgid "IrLAP"
ca14ea2b 944msgstr "IrLAP"
10862fa6 945
1ea75322
DB
946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
947#, c-format
948msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 949msgstr "SIOCGIFCONF 错误:%s"
10862fa6 950
1ea75322 951#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
ca14ea2b 952#, c-format
1ea75322 953msgid "No network devices found"
ca14ea2b 954msgstr "没有找到网络设备"
10862fa6 955
1ea75322 956#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 957#, c-format
1ea75322 958msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
ca14ea2b 959msgstr "无法打开 /proc/net/dev:%s"
1ea75322
DB
960
961#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
962msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
ca14ea2b 963msgstr "无法解析 /proc/net/dev。未知格式。"
10862fa6 964
1ea75322
DB
965#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 967#, c-format
1ea75322 968msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 969msgstr "无法从“%s”中解析接口名称"
10862fa6 970
1ea75322
DB
971#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
973#, c-format
974msgid ""
1ea75322
DB
975"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
976"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 977msgstr ""
ca14ea2b
DB
978"无法从“%s”中解析接口统计。prx_idx = %d;ptx_idx = %d;brx_idx = %d;btx_idx "
979"= %d;"
10862fa6 980
1ea75322
DB
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
982msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
ca14ea2b 983msgstr "无法解析 /prc/net/wireless。未知格式。"
10862fa6 984
1ea75322 985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 986#, c-format
1ea75322 987msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
ca14ea2b 988msgstr "无法从“%s”中解析无线细节。link_idx = %d;"
10862fa6 989
1ea75322
DB
990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
991#, c-format
992msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 993msgstr "无法连接到接口,“%s”"
10862fa6 994
1ea75322
DB
995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
996#, c-format
997msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 998msgstr "无法向接口发送 ioctl,“%s”"
10862fa6 999
1ea75322
DB
1000#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1001#, c-format
1002msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1003msgstr "无法解析命令行“%s”:%s"
10862fa6 1004
1ea75322
DB
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1006msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1007msgstr "无法解析“netstat”输出。未知格式"
10862fa6 1008
1ea75322
DB
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1010msgid "Disconnected"
bfba7517 1011msgstr "断开"
10862fa6 1012
1ea75322
DB
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1014msgid "Idle"
ca14ea2b 1015msgstr "空闲"
10862fa6 1016
1ea75322 1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1018msgid "Sending"
bfba7517 1019msgstr "发送"
10862fa6 1020
1ea75322 1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1022msgid "Receiving"
bfba7517 1023msgstr "接收"
10862fa6 1024
1ea75322
DB
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1026msgid "Sending/Receiving"
bfba7517 1027msgstr "发送/接受"
10862fa6 1028
ca14ea2b
DB
1029#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1030#, no-c-format
1031msgid "0%"
1032msgstr "0%"
1033
1034#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1035msgid "<b>Activity</b>"
1036msgstr "<b>活动</b>"
1037
1038#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1039msgid "<b>Connection</b>"
1040msgstr "<b>连接</b>"
1041
1042#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1043msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1044msgstr "<b>网络协议 (IPv4)</b>"
1045
1046#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1047msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1048msgstr "<b>网络协议 (IPv6)</b>"
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1051msgid "<b>Network Device</b>"
1052msgstr "<b>网络设备</b>"
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1055msgid "<b>Signal Strength</b>"
1056msgstr "<b>信号强度</b>"
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1059msgid "Address:"
1060msgstr "地址:"
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1063msgid "Con_figure"
1064msgstr "设置(_F)"
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1067msgid "Destination:"
1068msgstr "目的地:"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1071msgid "General"
1072msgstr "常规"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1075msgid "Received:"
1076msgstr "接收:"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1079msgid "Scope:"
1080msgstr "范围:"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1083msgid "Sent:"
1084msgstr "发送:"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1087msgid "Status:"
1088msgstr "状态:"
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1091msgid "Subnet Mask:"
1092msgstr "子网掩码:"
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1095msgid "Support"
1096msgstr "支持"
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1099msgid "Type:"
1100msgstr "类型:"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1103msgid "_Name:"
1104msgstr "名称(_N):"
1105
1ea75322
DB
1106#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1107msgid "No batteries found"
1108msgstr "没有电池"
1109
1110#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1111#, c-format
1112msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1113msgstr "电池:剩余电量 %d%%,充满还需 %d:%02d"
1114
1ea75322 1115#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1116#, c-format
1117msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1118msgstr "电池:剩余电量 %d%%,剩余可用时间 %d:%02d"
1119
1ea75322 1120#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1121#, c-format
1122msgid "Battery: %d%% charged"
1123msgstr "电池:剩余电量 %d%%"
1124
1ea75322 1125#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1126msgid "Hide if there is no battery"
1127msgstr "没有电池时隐藏"
1128
1ea75322 1129#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1130msgid "Alarm command"
1131msgstr "发出警告时要运行的命令"
1132
1ea75322 1133#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1134msgid "Alarm time (minutes left)"
1135msgstr "电池剩余时间低于此数值时警告 (分钟)"
1136
1ea75322 1137#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1138msgid "Background color"
1139msgstr "背景颜色"
1140
1ea75322 1141#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1142msgid "Charging color 1"
1143msgstr "充电显示颜色 1"
1144
1ea75322 1145#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1146msgid "Charging color 2"
1147msgstr "充电显示颜色 2"
1148
1ea75322 1149#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6
DB
1150msgid "Discharging color 1"
1151msgstr "放电显示颜色 1"
1152
1ea75322 1153#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6
DB
1154msgid "Discharging color 2"
1155msgstr "放电显示颜色 2"
1156
1ea75322 1157#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6
DB
1158msgid "Border width"
1159msgstr "边框宽度"
1160
1ea75322 1161#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6
DB
1162msgid "Battery Monitor"
1163msgstr "电池电量显示"
1164
1ea75322 1165#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6
DB
1166msgid "Display battery status using ACPI"
1167msgstr "通过 ACPI 显示电池状态"
1168
1ea75322 1169#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1170msgid "Show CapsLock"
bfba7517 1171msgstr "显示 CapsLock"
10862fa6 1172
1ea75322 1173#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1174msgid "Show NumLock"
bfba7517 1175msgstr "显示 NumLock"
10862fa6 1176
1ea75322 1177#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1178msgid "Show ScrollLock"
bfba7517 1179msgstr "显示 ScrollLock"
10862fa6 1180
1ea75322 1181#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1182msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1183msgstr "键盘指示灯"
1184
1ea75322 1185#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1186msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1187msgstr "显示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 键的状态"
24d886e1 1188
ca14ea2b
DB
1189#~ msgid "% Percent"
1190#~ msgstr "百分比"
1191
1192#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1193#~ msgstr "<b>自动隐藏</b>"
1194
1195#~ msgid "<b>Background</b>"
1196#~ msgstr "<b>背景</b>"
1197
1198#~ msgid "<b>Font</b>"
1199#~ msgstr "<b>字体</b>"
1200
1201#~ msgid "<b>Icon</b>"
1202#~ msgstr "<b>图标</b>"
1203
1204#~ msgid "<b>Position</b>"
1205#~ msgstr "<b>位置</b>"
1206
1207#~ msgid "<b>Properties</b>"
1208#~ msgstr "<b>属性</b>"
1209
1210#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1211#~ msgstr "<b>设置首选应用程序</b>"
1212
1213#~ msgid "<b>Size</b>"
1214#~ msgstr "<b>大小</b>"
1215
1216#~ msgid "Advanced"
1217#~ msgstr "高级"
1218
1219#~ msgid "Alignment:"
1220#~ msgstr "排列方式:"
1221
1222#~ msgid "Appearance"
1223#~ msgstr "外观"
1224
1225#~ msgid "Center"
1226#~ msgstr "居中"
1227
1228#~ msgid "Custom color"
1229#~ msgstr "自定义色彩"
1230
1231#~ msgid "Dynamic"
1232#~ msgstr "动态"
1233
1234#~ msgid "Edge:"
1235#~ msgstr "边缘:"
1236
1237#~ msgid "File Manager:"
1238#~ msgstr "文件管理器:"
1239
1240#~ msgid "Geometry"
1241#~ msgstr "几何形状"
1242
1243#~ msgid "Image"
1244#~ msgstr "图标"
1245
1246#~ msgid "Logout Command:"
1247#~ msgstr "注销命令:"
1248
1249#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1250#~ msgstr "让窗口管理器把面板当成 Dock 处理"
1251
1252#~ msgid "Margin:"
1253#~ msgstr "边距:"
1254
1255#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1256#~ msgstr "不使用时最小化面板"
1257
1258#~ msgid "Panel Applets"
1259#~ msgstr "面板小程序"
1260
1261#~ msgid "Panel Preferences"
1262#~ msgstr "面板首选项"
1263
1264#~ msgid "Pixels"
1265#~ msgstr "像素"
1266
1267#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1268#~ msgstr "保留空间,不被最大化窗口覆盖"
1269
1270#~ msgid "Select an image file"
1271#~ msgstr "选择图像文件"
1272
1273#~ msgid "Size when minimized"
1274#~ msgstr "最小化时的大小"
1275
1276#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1277#~ msgstr "颜色填充(带透明度)"
1278
1279#~ msgid "System theme"
1280#~ msgstr "统主题"
1281
1282#~ msgid "Terminal Emulator:"
1283#~ msgstr "终端仿真器:"
1284
1285#~ msgid "pixels"
1286#~ msgstr "像素"
1287
24d886e1
DB
1288#~ msgid "Applications"
1289#~ msgstr "应用程序"
1290
1291#~ msgid "Available Applications"
1292#~ msgstr "可用的应用程序"