Adding debian version 0.5.5-4.
[debian/lxpanel.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# ideal <05281253@bjtu.edu.cn>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
934ecce5 10"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
10862fa6
DB
11"PO-Revision-Date: 2008-10-05 09:20+0800\n"
12"Last-Translator: 冷罡华 <hiweed@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bfba7517 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
10862fa6 18
1ea75322
DB
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
20#, no-c-format
21msgid "% Percent"
bfba7517 22msgstr "百分比"
1ea75322
DB
23
24#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
25msgid "<b>Automatic hiding</b>"
bfba7517 26msgstr "<b>自动隐藏</b>"
1ea75322
DB
27
28#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
10862fa6
DB
29msgid "<b>Background</b>"
30msgstr "<b>背景</b>"
31
1ea75322 32#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
10862fa6
DB
33msgid "<b>Font</b>"
34msgstr "<b>字体</b>"
35
1ea75322 36#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
1ea75322 37msgid "<b>Icon</b>"
bfba7517 38msgstr "<b>图标</b>"
1ea75322
DB
39
40#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
10862fa6
DB
41msgid "<b>Position</b>"
42msgstr "<b>位置</b>"
43
1ea75322 44#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
10862fa6
DB
45msgid "<b>Properties</b>"
46msgstr "<b>属性</b>"
47
1ea75322 48#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
10862fa6 49msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
bfba7517 50msgstr "<b>设置首选应用程序</b>"
10862fa6 51
1ea75322 52#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
10862fa6
DB
53msgid "<b>Size</b>"
54msgstr "<b>大小</b>"
55
1ea75322 56#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
10862fa6
DB
57msgid "Advanced"
58msgstr "高级"
59
1ea75322 60#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
10862fa6
DB
61msgid "Alignment:"
62msgstr "排列方式:"
63
1ea75322
DB
64#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
65msgid "Appearance"
66msgstr "外观"
10862fa6 67
934ecce5 68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
1ea75322
DB
69msgid "Bottom"
70msgstr "下"
10862fa6
DB
71
72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
1ea75322 73msgid "Center"
bfba7517 74msgstr "居中"
10862fa6
DB
75
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
1ea75322 77msgid "Custom color"
bfba7517 78msgstr "自定义色彩"
10862fa6
DB
79
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
1ea75322
DB
81msgid "Dynamic"
82msgstr "动态"
10862fa6
DB
83
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
1ea75322 85msgid "Edge:"
bfba7517 86msgstr "边缘:"
10862fa6
DB
87
88#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1ea75322
DB
89msgid "File Manager:"
90msgstr "文件管理器:"
10862fa6
DB
91
92#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
1ea75322 93msgid "Geometry"
bfba7517 94msgstr "几何形状"
10862fa6 95
934ecce5 96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
1ea75322
DB
97msgid "Height:"
98msgstr "高度:"
99
100#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
101msgid "Image"
bfba7517 102msgstr "图标"
10862fa6 103
934ecce5 104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
1ea75322
DB
105msgid "Left"
106msgstr "左"
107
108#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
10862fa6
DB
109msgid "Logout Command:"
110msgstr "注销命令:"
111
bfba7517 112#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
10862fa6
DB
113msgid "Make window managers treat the panel as dock"
114msgstr "让窗口管理器把面板当成 Dock 处理"
115
bfba7517 116#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
10862fa6 117msgid "Margin:"
bfba7517 118msgstr "边距:"
10862fa6 119
bfba7517 120#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
1ea75322 121msgid "Minimize panel when not in use"
bfba7517 122msgstr "不使用时最小化面板"
10862fa6 123
bfba7517 124#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
10862fa6 125msgid "Panel Applets"
bfba7517 126msgstr "面板小程序"
10862fa6 127
bfba7517 128#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
10862fa6 129msgid "Panel Preferences"
bfba7517 130msgstr "面板首选项"
10862fa6 131
bfba7517 132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
10862fa6 133msgid "Pixels"
bfba7517 134msgstr "像素"
10862fa6 135
bfba7517 136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
10862fa6
DB
137msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
138msgstr "保留空间,不被最大化窗口覆盖"
139
934ecce5 140#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
1ea75322
DB
141msgid "Right"
142msgstr "右"
143
bfba7517 144#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
10862fa6 145msgid "Select an image file"
bfba7517 146msgstr "选择图像文件"
10862fa6 147
bfba7517 148#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
1ea75322 149msgid "Size when minimized"
bfba7517 150msgstr "最小化时的大小"
1ea75322 151
bfba7517 152#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
1ea75322 153msgid "Solid color (with opacity)"
bfba7517 154msgstr "颜色填充(带透明度)"
10862fa6 155
bfba7517 156#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
1ea75322 157msgid "System theme"
bfba7517 158msgstr "统主题"
10862fa6 159
bfba7517 160#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
1ea75322 161msgid "Terminal Emulator:"
bfba7517 162msgstr "终端仿真器:"
1ea75322 163
934ecce5 164#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
bfba7517 165msgid "Top"
1ea75322
DB
166msgstr "上"
167
934ecce5 168#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
10862fa6
DB
169msgid "Width:"
170msgstr "宽度:"
171
bfba7517 172#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
1ea75322 173msgid "pixels"
bfba7517 174msgstr "像素"
1ea75322
DB
175
176#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bfba7517 177#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1ea75322
DB
178#, no-c-format
179msgid "0%"
180msgstr "0%"
181
182#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
bfba7517 183#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1ea75322
DB
184msgid "<b>Activity</b>"
185msgstr "<b>活动</b>"
186
187#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
bfba7517 188#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1ea75322
DB
189msgid "<b>Connection</b>"
190msgstr "<b>连接</b>"
191
192#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bfba7517 193#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1ea75322
DB
194msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
195msgstr "<b>网络协议 (IPv4)</b>"
196
197#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bfba7517 198#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1ea75322
DB
199msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
200msgstr "<b>网络协议 (IPv6)</b>"
201
202#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bfba7517 203#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1ea75322
DB
204msgid "<b>Network Device</b>"
205msgstr "<b>网络设备</b>"
206
207#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
bfba7517 208#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1ea75322
DB
209msgid "<b>Signal Strength</b>"
210msgstr "<b>信号强度</b>"
211
212#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bfba7517 213#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1ea75322
DB
214msgid "Address:"
215msgstr "地址:"
216
217#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
218#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
bfba7517 219#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
1ea75322
DB
220msgid "Broadcast:"
221msgstr "广播地址:"
222
223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bfba7517 224#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1ea75322
DB
225msgid "Con_figure"
226msgstr "设置(_F)"
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
bfba7517 229#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1ea75322
DB
230msgid "Destination:"
231msgstr "目的地:"
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
bfba7517 234#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1ea75322 235msgid "General"
bfba7517 236msgstr "常规"
1ea75322
DB
237
238#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
bfba7517 239#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1ea75322
DB
240msgid "Received:"
241msgstr "接收:"
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bfba7517 244#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1ea75322
DB
245msgid "Scope:"
246msgstr "范围:"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bfba7517 249#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1ea75322
DB
250msgid "Sent:"
251msgstr "发送:"
252
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bfba7517 254#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1ea75322
DB
255msgid "Status:"
256msgstr "状态:"
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bfba7517 259#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1ea75322
DB
260msgid "Subnet Mask:"
261msgstr "子网掩码:"
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
bfba7517 264#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1ea75322
DB
265msgid "Support"
266msgstr "支持"
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
bfba7517 269#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1ea75322
DB
270msgid "Type:"
271msgstr "类型:"
272
273#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
bfba7517 274#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1ea75322
DB
275msgid "_Name:"
276msgstr "名称(_N):"
277
bfba7517 278#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:831
1ea75322
DB
279msgid "Application Launch Bar"
280msgstr "快速启动栏"
281
282#: ../data/ui/launchbar.glade.h:2
1ea75322 283msgid "Applications"
bfba7517 284msgstr "应用程序"
1ea75322
DB
285
286#: ../data/ui/launchbar.glade.h:3
1ea75322 287msgid "Available Applications"
bfba7517 288msgstr "可用的应用程序"
1ea75322
DB
289
290#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:299
10862fa6
DB
291msgid "Run"
292msgstr "运行"
293
294#: ../src/configurator.c:56
295msgid "Restart"
296msgstr "重新启动"
297
298#: ../src/configurator.c:57
299msgid "Logout"
300msgstr "注销"
301
bfba7517 302#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 303msgid "Currently loaded plugins"
bfba7517 304msgstr "目前装入的插件"
10862fa6 305
bfba7517 306#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
307msgid "Stretch"
308msgstr "延展"
309
bfba7517 310#: ../src/configurator.c:562
10862fa6 311msgid "Add plugin to panel"
bfba7517 312msgstr "向面板添加插件"
10862fa6 313
bfba7517 314#: ../src/configurator.c:590
10862fa6 315msgid "Available plugins"
bfba7517 316msgstr "可用插件"
10862fa6 317
bfba7517 318#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6
DB
319msgid "Logout command is not set"
320msgstr "注销命令尚未设置"
321
bfba7517 322#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 323msgid "Select a directory"
bfba7517 324msgstr "选择目录"
1ea75322 325
bfba7517 326#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6 327msgid "Select a file"
bfba7517 328msgstr "选择文件"
10862fa6 329
bfba7517 330#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6 331msgid "_Browse"
bfba7517 332msgstr "浏览(_B)"
10862fa6 333
bfba7517 334#: ../src/panel.c:634
10862fa6
DB
335msgid ""
336"Really delete this panel?\n"
337"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
338msgstr ""
bfba7517
DB
339"真的要删除这个面板吗?\n"
340"<b>警告:这个动作无法复原。</b>"
10862fa6 341
bfba7517 342#: ../src/panel.c:636
10862fa6
DB
343msgid "Confirm"
344msgstr "确认"
345
1ea75322 346#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
bfba7517 347#: ../src/panel.c:668
1ea75322
DB
348msgid "translator-credits"
349msgstr ""
350
bfba7517 351#: ../src/panel.c:673
1ea75322 352msgid "LXPanel"
bfba7517 353msgstr "LXPanel"
1ea75322 354
bfba7517 355#: ../src/panel.c:675
1ea75322 356msgid "Copyright (C) 2008-2009"
bfba7517 357msgstr "版权 (C) 2008-2009"
1ea75322 358
bfba7517 359#: ../src/panel.c:676
1ea75322 360msgid "Desktop panel for LXDE project"
bfba7517 361msgstr "LXDE 项目的桌面面板"
1ea75322 362
bfba7517 363#: ../src/panel.c:699
10862fa6 364msgid "Add / Remove Panel Items"
bfba7517 365msgstr "添加/删除面板项"
10862fa6 366
bfba7517 367#: ../src/panel.c:707
10862fa6
DB
368#, c-format
369msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 370msgstr "从面板中删除“%s”"
10862fa6 371
bfba7517 372#: ../src/panel.c:719
10862fa6 373msgid "Panel Settings"
bfba7517 374msgstr "面板设置"
10862fa6 375
bfba7517 376#: ../src/panel.c:725
1ea75322 377msgid "Create New Panel"
bfba7517 378msgstr "创建新面板"
1ea75322 379
bfba7517 380#: ../src/panel.c:736
10862fa6 381msgid "Delete This Panel"
bfba7517 382msgstr "删除此面板"
10862fa6 383
bfba7517 384#: ../src/panel.c:747
1ea75322 385msgid "About"
bfba7517 386msgstr "关于"
1ea75322 387
bfba7517 388#: ../src/panel.c:755
10862fa6
DB
389msgid "Panel"
390msgstr "面板"
391
bfba7517 392#: ../src/panel.c:768
10862fa6
DB
393#, c-format
394msgid "\"%s\" Settings"
bfba7517 395msgstr "“%s”设置"
1ea75322 396
934ecce5 397#: ../src/panel.c:1420
10862fa6
DB
398#, c-format
399msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
400msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的轻量级 GTK2+ 面板\n"
401
934ecce5 402#: ../src/panel.c:1421
10862fa6
DB
403#, c-format
404msgid "Command line options:\n"
bfba7517 405msgstr "命令行选项:\n"
10862fa6 406
934ecce5 407#: ../src/panel.c:1422
10862fa6
DB
408#, c-format
409msgid " --help -- print this help and exit\n"
bfba7517 410msgstr " --help -- 显示此帮助并退出\n"
10862fa6 411
934ecce5 412#: ../src/panel.c:1423
10862fa6
DB
413#, c-format
414msgid " --version -- print version and exit\n"
bfba7517 415msgstr " --version -- 显示版本信息并退出\n"
10862fa6 416
934ecce5 417#: ../src/panel.c:1424
10862fa6
DB
418#, c-format
419msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
bfba7517 420msgstr " --log <数值> -- 设置日志级别 (0-5)。0 - 无, 5 - 全部\n"
10862fa6 421
1ea75322 422#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
934ecce5 423#: ../src/panel.c:1426
10862fa6
DB
424#, c-format
425msgid " --profile name -- use specified profile\n"
bfba7517 426msgstr " --profile 名称 -- 使用指定的配置文件\n"
10862fa6 427
934ecce5 428#: ../src/panel.c:1428
10862fa6
DB
429#, c-format
430msgid " -h -- same as --help\n"
431msgstr " -h -- 和 --help 作用相同\n"
432
934ecce5 433#: ../src/panel.c:1429
10862fa6
DB
434#, c-format
435msgid " -p -- same as --profile\n"
436msgstr " -p -- 和 --profile 作用相同\n"
437
934ecce5 438#: ../src/panel.c:1430
10862fa6
DB
439#, c-format
440msgid " -v -- same as --version\n"
441msgstr " -v -- 和 --version 作用相同\n"
442
1ea75322 443#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
934ecce5 444#: ../src/panel.c:1432
10862fa6
DB
445#, c-format
446msgid ""
447"\n"
448"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
449"\n"
450msgstr ""
451"\n"
452"详细信息请参观 http://lxde.org/\n"
453"\n"
454
1ea75322 455#: ../src/gtk-run.c:312
10862fa6 456msgid "Enter the command you want to execute:"
bfba7517 457msgstr "输入你要想执行的命令:"
10862fa6 458
1ea75322 459#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
460msgid "CPU Usage Monitor"
461msgstr "CPU 监视器"
462
1ea75322 463#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6
DB
464msgid "Display CPU usage"
465msgstr "显示 CPU 使用情况"
466
bfba7517
DB
467#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:314
468msgid "Bold font"
469msgstr "粗体字型"
470
471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
472msgid "Display desktop names"
473msgstr "显示桌面名称"
474
475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 476msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
477msgstr "桌面编号 / 工作区名称"
478
bfba7517 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
480msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
481msgstr "显示工作区编号,由 cmeury@users.sf.net 撰写"
482
483#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6
DB
484msgid "Display Image and Tooltip"
485msgstr "显示图标及工具提示"
486
bfba7517 487#: ../src/plugins/launchbar.c:833
10862fa6
DB
488msgid "Bar with buttons to launch application"
489msgstr "用以快速启动应用程序的工具栏"
490
1ea75322 491#. Add Raise menu item.
934ecce5 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
1ea75322 493msgid "_Raise"
bfba7517 494msgstr "提升(_R)"
10862fa6 495
1ea75322 496#. Add Restore menu item.
934ecce5 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
1ea75322 498msgid "R_estore"
bfba7517 499msgstr "还原(_E)"
10862fa6 500
1ea75322 501#. Add Maximize menu item.
934ecce5 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
1ea75322 503msgid "Ma_ximize"
bfba7517 504msgstr "最大化(_X)"
10862fa6 505
1ea75322 506#. Add Iconify menu item.
934ecce5 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
1ea75322 508msgid "Ico_nify"
bfba7517 509msgstr "最小化(_N)"
10862fa6 510
934ecce5 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
bfba7517 512#, c-format
1ea75322 513msgid "Workspace _%d"
bfba7517 514msgstr "工作区 _%d"
1ea75322 515
934ecce5 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
10862fa6
DB
517#, c-format
518msgid "Workspace %d"
519msgstr "工作区 %d"
520
1ea75322 521#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
934ecce5 522#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
1ea75322 523msgid "_All workspaces"
bfba7517 524msgstr "全部工作区(_A)"
10862fa6 525
1ea75322 526#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
934ecce5 527#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
1ea75322 528msgid "_Move to Workspace"
bfba7517 529msgstr "移动到工作区(_M)"
10862fa6 530
1ea75322 531#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
934ecce5 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
1ea75322 533msgid "_Close Window"
bfba7517 534msgstr "关闭窗口(_C)"
10862fa6 535
934ecce5 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
10862fa6
DB
537msgid "Show tooltips"
538msgstr "显示工具提示"
539
934ecce5 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
10862fa6
DB
541msgid "Icons only"
542msgstr "只显示图标"
543
934ecce5 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
1ea75322 545msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
546msgstr "平面按钮"
547
934ecce5 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
10862fa6 549msgid "Show windows from all desktops"
bfba7517 550msgstr "显示来自全部桌面的窗口"
10862fa6 551
934ecce5 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
10862fa6
DB
553msgid "Use mouse wheel"
554msgstr "使用鼠标滚轮"
555
934ecce5 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
10862fa6
DB
557msgid "Flash when there is any window requiring attention"
558msgstr "当有窗口要求用户注意时,闪烁面板"
559
934ecce5 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
1ea75322 561msgid "Combine multiple application windows into a single button"
bfba7517 562msgstr "将应用程序的多个窗口组合到单个按钮中"
1ea75322 563
934ecce5 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
1ea75322 565msgid "Maximum width of task button"
bfba7517 566msgstr "任务按钮的最大宽度"
10862fa6 567
934ecce5 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
10862fa6
DB
569msgid "Spacing"
570msgstr "间距"
571
934ecce5 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
10862fa6 573msgid "Task Bar (Window List)"
bfba7517 574msgstr "任务面板 (窗口清单)"
10862fa6 575
934ecce5 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
10862fa6
DB
577msgid ""
578"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
579"focus"
580msgstr "面板显示所有开启的窗口,并让能窗口最小化、折叠、或取得焦点"
581
bfba7517 582#: ../src/plugins/dclock.c:310
10862fa6
DB
583msgid "Clock Format"
584msgstr "时钟格式"
585
bfba7517 586#: ../src/plugins/dclock.c:311
10862fa6
DB
587msgid "Tooltip Format"
588msgstr "工具提示格式"
589
bfba7517
DB
590#: ../src/plugins/dclock.c:312
591msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
592msgstr "格式代码:man 3 strftime;\\n 代表换行"
1ea75322 593
bfba7517 594#: ../src/plugins/dclock.c:313
1ea75322 595msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
bfba7517 596msgstr "单击时的动作(默认:显示日历)"
10862fa6 597
bfba7517
DB
598#: ../src/plugins/dclock.c:315
599msgid "Tooltip only"
600msgstr "只有工具提示"
10862fa6 601
bfba7517 602#: ../src/plugins/dclock.c:343
10862fa6
DB
603msgid "Digital Clock"
604msgstr "数字时钟"
605
bfba7517 606#: ../src/plugins/dclock.c:345
1ea75322 607msgid "Display digital clock and tooltip"
bfba7517 608msgstr "显示数字时钟和工具提示"
10862fa6 609
bfba7517 610#: ../src/plugins/menu.c:373
10862fa6 611msgid "Add to desktop"
bfba7517 612msgstr "添加到菜单"
10862fa6 613
bfba7517 614#: ../src/plugins/menu.c:383
10862fa6 615msgid "Properties"
bfba7517 616msgstr "属性"
10862fa6 617
bfba7517 618#: ../src/plugins/menu.c:993 ../src/plugins/dirmenu.c:367
10862fa6 619msgid "Icon"
bfba7517 620msgstr "图标"
10862fa6 621
bfba7517 622#: ../src/plugins/menu.c:1010
10862fa6
DB
623msgid "Menu"
624msgstr "菜单"
625
bfba7517 626#: ../src/plugins/menu.c:1012
1ea75322 627msgid "Application Menu"
bfba7517 628msgstr "应用程序菜单"
10862fa6 629
1ea75322
DB
630#: ../src/plugins/separator.c:98
631msgid "Separator"
632msgstr "---分隔线---"
10862fa6 633
1ea75322
DB
634#: ../src/plugins/separator.c:100
635msgid "Add a separator to the panel"
636msgstr "在面板上增加分隔线"
10862fa6 637
1ea75322
DB
638#: ../src/plugins/pager.c:797
639msgid "Desktop Pager"
640msgstr "切换桌面"
10862fa6 641
1ea75322
DB
642#: ../src/plugins/pager.c:799
643msgid "Simple pager plugin"
644msgstr "简易的桌面切换插件"
10862fa6 645
1ea75322
DB
646#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
647msgid "Size"
648msgstr "大小"
10862fa6 649
1ea75322 650#: ../src/plugins/space.c:139
1ea75322 651msgid "Spacer"
bfba7517 652msgstr "间距"
10862fa6 653
1ea75322
DB
654#: ../src/plugins/space.c:141
655msgid "Allocate space"
bfba7517 656msgstr "分配空间"
10862fa6 657
1ea75322
DB
658#: ../src/plugins/tray.c:702
659msgid "System Tray"
bfba7517 660msgstr "系统托盘"
10862fa6 661
1ea75322 662#: ../src/plugins/tray.c:704
1ea75322 663msgid "System tray"
bfba7517 664msgstr "系统托盘"
10862fa6 665
1ea75322
DB
666#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
667msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 668msgstr "配置键盘布局切换器"
10862fa6 669
1ea75322
DB
670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
671msgid "Show layout as"
bfba7517 672msgstr "将布局显示为"
10862fa6 673
1ea75322
DB
674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
675msgid "image"
bfba7517 676msgstr "图像"
10862fa6 677
1ea75322
DB
678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
679msgid "text"
bfba7517 680msgstr "文本"
10862fa6 681
1ea75322 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
1ea75322 683msgid "Per application settings"
bfba7517 684msgstr "每应用程序设置"
10862fa6 685
1ea75322
DB
686#. Create a check button as the child of the vertical box.
687#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
688msgid "_Remember layout for each application"
bfba7517 689msgstr "记住每个应用程序的布局(_R)"
10862fa6 690
1ea75322
DB
691#. Create a label as the child of the horizontal box.
692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
693msgid "Default layout:"
bfba7517 694msgstr "默认布局:"
10862fa6 695
1ea75322 696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
1ea75322 697msgid "Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 698msgstr "键盘布局切换器"
10862fa6 699
1ea75322
DB
700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
701msgid "Switch between available keyboard layouts"
bfba7517 702msgstr "在可用的键盘布局间切换"
10862fa6 703
bfba7517 704#: ../src/plugins/wincmd.c:204
1ea75322
DB
705#, fuzzy
706msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
707msgstr "按左键最小化所有窗口 / 中键折叠所有窗口"
10862fa6 708
bfba7517
DB
709#: ../src/plugins/wincmd.c:234
710msgid "Alternately iconify/shade and raise"
711msgstr ""
712
713#: ../src/plugins/wincmd.c:263
1ea75322
DB
714msgid "Minimize All Windows"
715msgstr "最小化所有窗口"
10862fa6 716
bfba7517 717#: ../src/plugins/wincmd.c:265
10862fa6 718#, fuzzy
1ea75322
DB
719msgid ""
720"Sends commands to all desktop windows.\n"
721"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 722msgstr ""
1ea75322
DB
723"发送命令给所有桌面窗口\n"
724"支持的命令 1) 最小化 2) 折叠"
10862fa6 725
1ea75322
DB
726#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
727msgid "Open in _Terminal"
bfba7517 728msgstr "在终端中打开(_T)"
10862fa6 729
1ea75322 730#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
1ea75322 731msgid "Directory"
bfba7517 732msgstr "目录"
10862fa6 733
1ea75322 734#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
1ea75322 735msgid "Label"
bfba7517 736msgstr "标签"
10862fa6 737
1ea75322
DB
738#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
739msgid "Directory Menu"
740msgstr "目录菜单"
10862fa6 741
1ea75322
DB
742#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
743msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
744msgstr "使用菜单浏览目录 (作者:PCMan)"
10862fa6 745
bfba7517 746#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
1ea75322 747msgid "Normal"
bfba7517 748msgstr "普通"
10862fa6 749
bfba7517 750#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
1ea75322 751msgid "Warning1"
bfba7517 752msgstr "警告1"
10862fa6 753
bfba7517 754#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
1ea75322 755msgid "Warning2"
bfba7517 756msgstr "警告2"
10862fa6 757
bfba7517 758#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
1ea75322 759msgid "Automatic sensor location"
10862fa6
DB
760msgstr ""
761
bfba7517 762#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
1ea75322 763msgid "Sensor"
bfba7517 764msgstr "传感器"
10862fa6 765
bfba7517 766#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
1ea75322 767msgid "Automatic temperature levels"
10862fa6
DB
768msgstr ""
769
bfba7517 770#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
1ea75322 771msgid "Warning1 Temperature"
10862fa6
DB
772msgstr ""
773
bfba7517 774#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
1ea75322 775msgid "Warning2 Temperature"
10862fa6
DB
776msgstr ""
777
bfba7517 778#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
1ea75322 779msgid "Temperature Monitor"
bfba7517 780msgstr "温度监视器"
10862fa6 781
bfba7517
DB
782#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
783msgid "Display system temperature"
784msgstr "显示系统温度"
10862fa6 785
1ea75322
DB
786#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
787#. Display current level in tooltip.
788#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
789#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
790#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
791msgid "Volume control"
792msgstr "音量控制"
10862fa6 793
1ea75322
DB
794#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
795#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
796msgid "Volume Control"
797msgstr "音量控制"
10862fa6 798
1ea75322
DB
799#. Create a frame as the child of the viewport.
800#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
801#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
802msgid "Volume"
803msgstr "音量"
10862fa6 804
1ea75322
DB
805#. Create a check button as the child of the vertical box.
806#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
807msgid "Mute"
808msgstr "静音"
10862fa6 809
1ea75322
DB
810#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
811msgid "<Hidden Access Point>"
812msgstr "<隐藏的无线存取点>"
10862fa6 813
1ea75322
DB
814#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
815msgid "Wireless Networks not found in range"
816msgstr "范围内找不到无线网络"
10862fa6 817
1ea75322
DB
818#. Repair
819#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
820msgid "Repair"
bfba7517 821msgstr "修复"
10862fa6 822
1ea75322
DB
823#. interface down
824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
825msgid "Disable"
826msgstr "停用"
10862fa6 827
1ea75322 828#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1ea75322 829msgid "Wireless Connection has no connectivity"
bfba7517 830msgstr "无线连接无法连接"
10862fa6 831
1ea75322
DB
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
833msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 834msgstr "网线已拔出"
10862fa6 835
1ea75322
DB
836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
837msgid "Connection has limited or no connectivity"
838msgstr "连接受限或无法连接"
10862fa6 839
1ea75322
DB
840#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
841#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
842msgid "IP Address:"
843msgstr "IP 地址:"
10862fa6 844
1ea75322
DB
845#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
846msgid "Remote IP:"
847msgstr "远端 IP 地址:"
10862fa6 848
1ea75322
DB
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
850#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
851msgid "Netmask:"
852msgstr "子网掩码:"
10862fa6 853
1ea75322
DB
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
855#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
856msgid "Activity"
857msgstr "活动"
10862fa6 858
1ea75322
DB
859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
861msgid "Sent"
862msgstr "已传送"
10862fa6 863
1ea75322
DB
864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
866msgid "Received"
867msgstr "已接收"
10862fa6 868
1ea75322
DB
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
871msgid "bytes"
872msgstr "字节"
10862fa6 873
1ea75322
DB
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
876msgid "packets"
877msgstr "数据包"
10862fa6 878
1ea75322
DB
879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
881msgid "Wireless"
882msgstr "无线网络"
10862fa6 883
1ea75322
DB
884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
885msgid "Protocol:"
886msgstr "通讯协议:"
10862fa6 887
1ea75322
DB
888#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
889msgid "HW Address:"
890msgstr "硬件地址:"
891
892#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
1ea75322 893msgid "Manage Networks"
bfba7517 894msgstr "管理网络"
10862fa6 895
1ea75322 896#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
1ea75322 897msgid "Monitor and Manage networks"
bfba7517 898msgstr "监视和管理网络"
10862fa6 899
1ea75322
DB
900#. create dialog
901#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
902msgid "Setting Encryption Key"
903msgstr "设置加密密钥"
904
905#. messages
906#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
907msgid ""
908"This wireless network was encrypted.\n"
909"You must have the encryption key."
10862fa6 910msgstr ""
1ea75322
DB
911"这是经过加密的无线网络连接。\n"
912"你必须要有加密密钥。"
10862fa6 913
1ea75322
DB
914#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
915msgid "Encryption Key:"
916msgstr "加密密钥:"
10862fa6 917
1ea75322
DB
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
919msgid "Interface to monitor"
920msgstr "要监控的接口"
10862fa6 921
1ea75322
DB
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
923msgid "Config tool"
924msgstr "设置工具"
10862fa6 925
1ea75322 926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322
DB
927msgid "Network Status Monitor"
928msgstr "网络状态监视器"
10862fa6 929
1ea75322
DB
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
931msgid "Monitor network status"
bfba7517 932msgstr "监视网络状态"
10862fa6 933
1ea75322
DB
934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
935#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
936msgid "Unknown"
937msgstr "未知"
10862fa6 938
1ea75322
DB
939#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
940msgid "Connection Properties"
941msgstr "连接属性"
10862fa6 942
1ea75322 943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6 944#, c-format
1ea75322
DB
945msgid "Connection Properties: %s"
946msgstr "连接属性 %s"
10862fa6 947
1ea75322 948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6 949#, c-format
1ea75322
DB
950msgid "%lu packet"
951msgid_plural "%lu packets"
bfba7517 952msgstr[0] "%lu 个数据包"
10862fa6 953
1ea75322 954#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6 955#, c-format
1ea75322
DB
956msgid ""
957"There was an error displaying help:\n"
958"%s"
10862fa6 959msgstr ""
1ea75322
DB
960"显示说明时发生错误:\n"
961"%s"
10862fa6 962
1ea75322
DB
963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
964#, c-format
965msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
bfba7517 966msgstr "调用时间配置工具失败:%s"
10862fa6 967
1ea75322
DB
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
969#, c-format
970msgid "Network Connection: %s"
971msgstr "网络连接:%s"
10862fa6 972
1ea75322
DB
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
974msgid "Network Connection"
975msgstr "网络连接"
10862fa6 976
1ea75322
DB
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
978msgid "Interface"
979msgstr "接口"
10862fa6 980
1ea75322
DB
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
982msgid "The current interface the icon is monitoring."
983msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 984
1ea75322
DB
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
986msgid "Orientation"
987msgstr "方向"
10862fa6 988
1ea75322
DB
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
990msgid "The orientation of the tray."
bfba7517 991msgstr "系统列的方向。"
10862fa6 992
1ea75322
DB
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
994msgid "Tooltips Enabled"
995msgstr "显示工具提示"
10862fa6 996
1ea75322
DB
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
998msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
bfba7517 999msgstr "是否使用图标的工具提示。"
10862fa6 1000
1ea75322
DB
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1002msgid "Show Signal"
1003msgstr "显示信号"
10862fa6 1004
1ea75322
DB
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1006msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1007msgstr "是否显示信号强度"
10862fa6 1008
1ea75322
DB
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1013"\n"
1014"%s"
1015msgstr ""
1016"请联络你的系统管理员解决下列问题:\n"
1017"\n"
1018"%s"
10862fa6 1019
1ea75322 1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1021msgid "Name"
bfba7517 1022msgstr "名称"
10862fa6 1023
1ea75322
DB
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1025msgid "The interface name"
bfba7517 1026msgstr "接口名称"
10862fa6 1027
1ea75322 1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1029msgid "State"
bfba7517 1030msgstr "状态"
10862fa6 1031
1ea75322
DB
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1033msgid "The interface state"
bfba7517 1034msgstr "接口状态"
10862fa6 1035
1ea75322 1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1037msgid "Stats"
bfba7517 1038msgstr "状态"
10862fa6 1039
1ea75322
DB
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1041msgid "The interface packets/bytes statistics"
10862fa6
DB
1042msgstr ""
1043
1ea75322
DB
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1045msgid "Whether the interface is a wireless interface"
10862fa6
DB
1046msgstr ""
1047
1ea75322 1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1049msgid "Signal"
bfba7517 1050msgstr "信号"
10862fa6 1051
1ea75322
DB
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1053msgid "Wireless signal strength percentage"
10862fa6
DB
1054msgstr ""
1055
1ea75322
DB
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1058msgid "Error"
bfba7517 1059msgstr "错误"
10862fa6 1060
1ea75322
DB
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1062#, fuzzy
1063msgid "The current error condition"
1064msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 1065
1ea75322
DB
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1068#, c-format
1069msgid "Unable to open socket: %s"
10862fa6
DB
1070msgstr ""
1071
1ea75322
DB
1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1074#, c-format
1075msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
10862fa6 1076msgstr ""
10862fa6 1077
1ea75322
DB
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1079msgid "AMPR NET/ROM"
10862fa6
DB
1080msgstr ""
1081
1ea75322 1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1083msgid "Ethernet"
bfba7517 1084msgstr "以太网"
10862fa6 1085
1ea75322
DB
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1087msgid "AMPR AX.25"
10862fa6
DB
1088msgstr ""
1089
1ea75322
DB
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1092msgid "16/4 Mbps Token Ring"
10862fa6
DB
1093msgstr ""
1094
1ea75322
DB
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1096msgid "ARCnet"
10862fa6
DB
1097msgstr ""
1098
1ea75322
DB
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1100msgid "Frame Relay DLCI"
10862fa6
DB
1101msgstr ""
1102
1ea75322
DB
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1104msgid "Metricom Starmode IP"
10862fa6
DB
1105msgstr ""
1106
1ea75322
DB
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1108msgid "Serial Line IP"
1109msgstr ""
10862fa6 1110
1ea75322
DB
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1112msgid "VJ Serial Line IP"
1113msgstr ""
10862fa6 1114
1ea75322
DB
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1116msgid "6-bit Serial Line IP"
1117msgstr ""
10862fa6 1118
1ea75322
DB
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1120msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1121msgstr ""
10862fa6 1122
1ea75322
DB
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1124msgid "Adaptive Serial Line IP"
1125msgstr ""
10862fa6 1126
1ea75322
DB
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1128msgid "AMPR ROSE"
1129msgstr ""
10862fa6 1130
1ea75322
DB
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1132msgid "Generic X.25"
1133msgstr ""
10862fa6 1134
1ea75322
DB
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1136msgid "Point-to-Point Protocol"
1137msgstr ""
10862fa6 1138
1ea75322
DB
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1140msgid "(Cisco)-HDLC"
1141msgstr ""
10862fa6 1142
1ea75322
DB
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1144msgid "LAPB"
1145msgstr ""
10862fa6 1146
1ea75322
DB
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1148msgid "IPIP Tunnel"
1149msgstr ""
10862fa6 1150
1ea75322
DB
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1152msgid "Frame Relay Access Device"
1153msgstr ""
10862fa6 1154
1ea75322
DB
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1156msgid "Local Loopback"
1157msgstr ""
10862fa6 1158
1ea75322
DB
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1160msgid "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 1161msgstr ""
10862fa6 1162
1ea75322
DB
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1164msgid "IPv6-in-IPv4"
1165msgstr ""
10862fa6 1166
1ea75322
DB
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1168msgid "HIPPI"
1169msgstr ""
10862fa6 1170
1ea75322
DB
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1172msgid "Ash"
1173msgstr ""
10862fa6 1174
1ea75322
DB
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1176#, fuzzy
1177msgid "Econet"
1178msgstr "最小化"
10862fa6 1179
1ea75322
DB
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1181msgid "IrLAP"
1182msgstr ""
10862fa6 1183
1ea75322
DB
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1185#, c-format
1186msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1187msgstr ""
10862fa6 1188
1ea75322
DB
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1190#, fuzzy, c-format
1191msgid "No network devices found"
1192msgstr "没有电池"
10862fa6 1193
1ea75322 1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1195#, c-format
1ea75322
DB
1196msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1200msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1201msgstr ""
10862fa6 1202
1ea75322
DB
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1205#, c-format
1ea75322
DB
1206msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1207msgstr ""
10862fa6 1208
1ea75322
DB
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
1211#, c-format
1212msgid ""
1ea75322
DB
1213"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1214"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1215msgstr ""
10862fa6 1216
1ea75322
DB
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1218msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1219msgstr ""
10862fa6 1220
1ea75322 1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1222#, c-format
1ea75322
DB
1223msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1224msgstr ""
10862fa6 1225
1ea75322
DB
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1227#, c-format
1228msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1229msgstr ""
10862fa6 1230
1ea75322
DB
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1232#, c-format
1233msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1234msgstr ""
10862fa6 1235
1ea75322
DB
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1237#, c-format
1238msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1239msgstr ""
10862fa6 1240
1ea75322
DB
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1242msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1243msgstr ""
10862fa6 1244
1ea75322
DB
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1246msgid "Disconnected"
bfba7517 1247msgstr "断开"
10862fa6 1248
1ea75322
DB
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1250msgid "Idle"
1251msgstr ""
10862fa6 1252
1ea75322 1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1254msgid "Sending"
bfba7517 1255msgstr "发送"
10862fa6 1256
1ea75322 1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1258msgid "Receiving"
bfba7517 1259msgstr "接收"
10862fa6 1260
1ea75322
DB
1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1262msgid "Sending/Receiving"
bfba7517 1263msgstr "发送/接受"
10862fa6 1264
1ea75322
DB
1265#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1266msgid "No batteries found"
1267msgstr "没有电池"
1268
1269#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1270#, c-format
1271msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1272msgstr "电池:剩余电量 %d%%,充满还需 %d:%02d"
1273
1ea75322 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1277msgstr "电池:剩余电量 %d%%,剩余可用时间 %d:%02d"
1278
1ea75322 1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1280#, c-format
1281msgid "Battery: %d%% charged"
1282msgstr "电池:剩余电量 %d%%"
1283
1ea75322 1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1285msgid "Hide if there is no battery"
1286msgstr "没有电池时隐藏"
1287
1ea75322 1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1289msgid "Alarm command"
1290msgstr "发出警告时要运行的命令"
1291
1ea75322 1292#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1293msgid "Alarm time (minutes left)"
1294msgstr "电池剩余时间低于此数值时警告 (分钟)"
1295
1ea75322 1296#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1297msgid "Background color"
1298msgstr "背景颜色"
1299
1ea75322 1300#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1301msgid "Charging color 1"
1302msgstr "充电显示颜色 1"
1303
1ea75322 1304#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1305msgid "Charging color 2"
1306msgstr "充电显示颜色 2"
1307
1ea75322 1308#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6
DB
1309msgid "Discharging color 1"
1310msgstr "放电显示颜色 1"
1311
1ea75322 1312#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6
DB
1313msgid "Discharging color 2"
1314msgstr "放电显示颜色 2"
1315
1ea75322 1316#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6
DB
1317msgid "Border width"
1318msgstr "边框宽度"
1319
1ea75322 1320#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6
DB
1321msgid "Battery Monitor"
1322msgstr "电池电量显示"
1323
1ea75322 1324#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6
DB
1325msgid "Display battery status using ACPI"
1326msgstr "通过 ACPI 显示电池状态"
1327
1ea75322 1328#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1329msgid "Show CapsLock"
bfba7517 1330msgstr "显示 CapsLock"
10862fa6 1331
1ea75322 1332#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1333msgid "Show NumLock"
bfba7517 1334msgstr "显示 NumLock"
10862fa6 1335
1ea75322 1336#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1337msgid "Show ScrollLock"
bfba7517 1338msgstr "显示 ScrollLock"
10862fa6 1339
1ea75322 1340#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1341msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1342msgstr "键盘指示灯"
1343
1ea75322 1344#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1345msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1346msgstr "显示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 键的状态"