Adding debian version 0.5.6-1.
[debian/lxpanel.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# ideal <05281253@bjtu.edu.cn>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24d886e1 10"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
10862fa6
DB
11"PO-Revision-Date: 2008-10-05 09:20+0800\n"
12"Last-Translator: 冷罡华 <hiweed@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bfba7517 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
10862fa6 18
1ea75322
DB
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
20#, no-c-format
21msgid "% Percent"
bfba7517 22msgstr "百分比"
1ea75322
DB
23
24#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
25msgid "<b>Automatic hiding</b>"
bfba7517 26msgstr "<b>自动隐藏</b>"
1ea75322
DB
27
28#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
10862fa6
DB
29msgid "<b>Background</b>"
30msgstr "<b>背景</b>"
31
1ea75322 32#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
10862fa6
DB
33msgid "<b>Font</b>"
34msgstr "<b>字体</b>"
35
1ea75322 36#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
1ea75322 37msgid "<b>Icon</b>"
bfba7517 38msgstr "<b>图标</b>"
1ea75322
DB
39
40#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
10862fa6
DB
41msgid "<b>Position</b>"
42msgstr "<b>位置</b>"
43
1ea75322 44#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
10862fa6
DB
45msgid "<b>Properties</b>"
46msgstr "<b>属性</b>"
47
1ea75322 48#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
10862fa6 49msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
bfba7517 50msgstr "<b>设置首选应用程序</b>"
10862fa6 51
1ea75322 52#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
10862fa6
DB
53msgid "<b>Size</b>"
54msgstr "<b>大小</b>"
55
1ea75322 56#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
10862fa6
DB
57msgid "Advanced"
58msgstr "高级"
59
1ea75322 60#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
10862fa6
DB
61msgid "Alignment:"
62msgstr "排列方式:"
63
1ea75322
DB
64#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
65msgid "Appearance"
66msgstr "外观"
10862fa6 67
24d886e1 68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
1ea75322
DB
69msgid "Bottom"
70msgstr "下"
10862fa6
DB
71
72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
1ea75322 73msgid "Center"
bfba7517 74msgstr "居中"
10862fa6
DB
75
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
1ea75322 77msgid "Custom color"
bfba7517 78msgstr "自定义色彩"
10862fa6
DB
79
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
1ea75322
DB
81msgid "Dynamic"
82msgstr "动态"
10862fa6
DB
83
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
1ea75322 85msgid "Edge:"
bfba7517 86msgstr "边缘:"
10862fa6
DB
87
88#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1ea75322
DB
89msgid "File Manager:"
90msgstr "文件管理器:"
10862fa6
DB
91
92#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
1ea75322 93msgid "Geometry"
bfba7517 94msgstr "几何形状"
10862fa6 95
24d886e1 96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
1ea75322
DB
97msgid "Height:"
98msgstr "高度:"
99
100#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
101msgid "Image"
bfba7517 102msgstr "图标"
10862fa6 103
24d886e1 104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
1ea75322
DB
105msgid "Left"
106msgstr "左"
107
108#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
10862fa6
DB
109msgid "Logout Command:"
110msgstr "注销命令:"
111
bfba7517 112#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
10862fa6
DB
113msgid "Make window managers treat the panel as dock"
114msgstr "让窗口管理器把面板当成 Dock 处理"
115
bfba7517 116#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
10862fa6 117msgid "Margin:"
bfba7517 118msgstr "边距:"
10862fa6 119
bfba7517 120#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
1ea75322 121msgid "Minimize panel when not in use"
bfba7517 122msgstr "不使用时最小化面板"
10862fa6 123
bfba7517 124#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
10862fa6 125msgid "Panel Applets"
bfba7517 126msgstr "面板小程序"
10862fa6 127
bfba7517 128#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
10862fa6 129msgid "Panel Preferences"
bfba7517 130msgstr "面板首选项"
10862fa6 131
bfba7517 132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
10862fa6 133msgid "Pixels"
bfba7517 134msgstr "像素"
10862fa6 135
bfba7517 136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
10862fa6
DB
137msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
138msgstr "保留空间,不被最大化窗口覆盖"
139
24d886e1 140#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
1ea75322
DB
141msgid "Right"
142msgstr "右"
143
bfba7517 144#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
10862fa6 145msgid "Select an image file"
bfba7517 146msgstr "选择图像文件"
10862fa6 147
bfba7517 148#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
1ea75322 149msgid "Size when minimized"
bfba7517 150msgstr "最小化时的大小"
1ea75322 151
bfba7517 152#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
1ea75322 153msgid "Solid color (with opacity)"
bfba7517 154msgstr "颜色填充(带透明度)"
10862fa6 155
bfba7517 156#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
1ea75322 157msgid "System theme"
bfba7517 158msgstr "统主题"
10862fa6 159
bfba7517 160#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
1ea75322 161msgid "Terminal Emulator:"
bfba7517 162msgstr "终端仿真器:"
1ea75322 163
24d886e1 164#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
bfba7517 165msgid "Top"
1ea75322
DB
166msgstr "上"
167
24d886e1 168#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
10862fa6
DB
169msgid "Width:"
170msgstr "宽度:"
171
bfba7517 172#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
1ea75322 173msgid "pixels"
bfba7517 174msgstr "像素"
1ea75322
DB
175
176#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bfba7517 177#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1ea75322
DB
178#, no-c-format
179msgid "0%"
180msgstr "0%"
181
182#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
bfba7517 183#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1ea75322
DB
184msgid "<b>Activity</b>"
185msgstr "<b>活动</b>"
186
187#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
bfba7517 188#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1ea75322
DB
189msgid "<b>Connection</b>"
190msgstr "<b>连接</b>"
191
192#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bfba7517 193#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1ea75322
DB
194msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
195msgstr "<b>网络协议 (IPv4)</b>"
196
197#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bfba7517 198#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1ea75322
DB
199msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
200msgstr "<b>网络协议 (IPv6)</b>"
201
202#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bfba7517 203#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1ea75322
DB
204msgid "<b>Network Device</b>"
205msgstr "<b>网络设备</b>"
206
207#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
bfba7517 208#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1ea75322
DB
209msgid "<b>Signal Strength</b>"
210msgstr "<b>信号强度</b>"
211
212#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bfba7517 213#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1ea75322
DB
214msgid "Address:"
215msgstr "地址:"
216
217#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
218#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
bfba7517 219#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
1ea75322
DB
220msgid "Broadcast:"
221msgstr "广播地址:"
222
223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bfba7517 224#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1ea75322
DB
225msgid "Con_figure"
226msgstr "设置(_F)"
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
bfba7517 229#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1ea75322
DB
230msgid "Destination:"
231msgstr "目的地:"
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
bfba7517 234#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1ea75322 235msgid "General"
bfba7517 236msgstr "常规"
1ea75322
DB
237
238#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
bfba7517 239#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1ea75322
DB
240msgid "Received:"
241msgstr "接收:"
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bfba7517 244#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1ea75322
DB
245msgid "Scope:"
246msgstr "范围:"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bfba7517 249#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1ea75322
DB
250msgid "Sent:"
251msgstr "发送:"
252
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bfba7517 254#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1ea75322
DB
255msgid "Status:"
256msgstr "状态:"
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bfba7517 259#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1ea75322
DB
260msgid "Subnet Mask:"
261msgstr "子网掩码:"
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
bfba7517 264#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1ea75322
DB
265msgid "Support"
266msgstr "支持"
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
bfba7517 269#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1ea75322
DB
270msgid "Type:"
271msgstr "类型:"
272
273#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
bfba7517 274#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1ea75322
DB
275msgid "_Name:"
276msgstr "名称(_N):"
277
24d886e1 278#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
1ea75322
DB
279msgid "Application Launch Bar"
280msgstr "快速启动栏"
281
24d886e1 282#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
283msgid "Run"
284msgstr "运行"
285
286#: ../src/configurator.c:56
287msgid "Restart"
288msgstr "重新启动"
289
290#: ../src/configurator.c:57
291msgid "Logout"
292msgstr "注销"
293
bfba7517 294#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 295msgid "Currently loaded plugins"
bfba7517 296msgstr "目前装入的插件"
10862fa6 297
bfba7517 298#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
299msgid "Stretch"
300msgstr "延展"
301
24d886e1 302#: ../src/configurator.c:559
10862fa6 303msgid "Add plugin to panel"
bfba7517 304msgstr "向面板添加插件"
10862fa6 305
24d886e1 306#: ../src/configurator.c:587
10862fa6 307msgid "Available plugins"
bfba7517 308msgstr "可用插件"
10862fa6 309
bfba7517 310#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6
DB
311msgid "Logout command is not set"
312msgstr "注销命令尚未设置"
313
bfba7517 314#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 315msgid "Select a directory"
bfba7517 316msgstr "选择目录"
1ea75322 317
bfba7517 318#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6 319msgid "Select a file"
bfba7517 320msgstr "选择文件"
10862fa6 321
bfba7517 322#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6 323msgid "_Browse"
bfba7517 324msgstr "浏览(_B)"
10862fa6 325
24d886e1 326#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
327msgid ""
328"Really delete this panel?\n"
329"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
330msgstr ""
bfba7517
DB
331"真的要删除这个面板吗?\n"
332"<b>警告:这个动作无法复原。</b>"
10862fa6 333
24d886e1 334#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
335msgid "Confirm"
336msgstr "确认"
337
1ea75322 338#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
24d886e1 339#: ../src/panel.c:683
1ea75322
DB
340msgid "translator-credits"
341msgstr ""
342
24d886e1 343#: ../src/panel.c:688
1ea75322 344msgid "LXPanel"
bfba7517 345msgstr "LXPanel"
1ea75322 346
24d886e1 347#: ../src/panel.c:690
1ea75322 348msgid "Copyright (C) 2008-2009"
bfba7517 349msgstr "版权 (C) 2008-2009"
1ea75322 350
24d886e1 351#: ../src/panel.c:691
1ea75322 352msgid "Desktop panel for LXDE project"
bfba7517 353msgstr "LXDE 项目的桌面面板"
1ea75322 354
24d886e1 355#: ../src/panel.c:714
10862fa6 356msgid "Add / Remove Panel Items"
bfba7517 357msgstr "添加/删除面板项"
10862fa6 358
24d886e1 359#: ../src/panel.c:722
10862fa6
DB
360#, c-format
361msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 362msgstr "从面板中删除“%s”"
10862fa6 363
24d886e1 364#: ../src/panel.c:734
10862fa6 365msgid "Panel Settings"
bfba7517 366msgstr "面板设置"
10862fa6 367
24d886e1 368#: ../src/panel.c:740
1ea75322 369msgid "Create New Panel"
bfba7517 370msgstr "创建新面板"
1ea75322 371
24d886e1 372#: ../src/panel.c:751
10862fa6 373msgid "Delete This Panel"
bfba7517 374msgstr "删除此面板"
10862fa6 375
24d886e1 376#: ../src/panel.c:762
1ea75322 377msgid "About"
bfba7517 378msgstr "关于"
1ea75322 379
24d886e1 380#: ../src/panel.c:770
10862fa6
DB
381msgid "Panel"
382msgstr "面板"
383
24d886e1 384#: ../src/panel.c:783
10862fa6
DB
385#, c-format
386msgid "\"%s\" Settings"
bfba7517 387msgstr "“%s”设置"
1ea75322 388
24d886e1 389#: ../src/panel.c:1448
10862fa6
DB
390#, c-format
391msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
392msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的轻量级 GTK2+ 面板\n"
393
24d886e1 394#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
395#, c-format
396msgid "Command line options:\n"
bfba7517 397msgstr "命令行选项:\n"
10862fa6 398
24d886e1 399#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
400#, c-format
401msgid " --help -- print this help and exit\n"
bfba7517 402msgstr " --help -- 显示此帮助并退出\n"
10862fa6 403
24d886e1 404#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
405#, c-format
406msgid " --version -- print version and exit\n"
bfba7517 407msgstr " --version -- 显示版本信息并退出\n"
10862fa6 408
24d886e1 409#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
410#, c-format
411msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
bfba7517 412msgstr " --log <数值> -- 设置日志级别 (0-5)。0 - 无, 5 - 全部\n"
10862fa6 413
1ea75322 414#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
24d886e1 415#: ../src/panel.c:1454
10862fa6
DB
416#, c-format
417msgid " --profile name -- use specified profile\n"
bfba7517 418msgstr " --profile 名称 -- 使用指定的配置文件\n"
10862fa6 419
24d886e1 420#: ../src/panel.c:1456
10862fa6
DB
421#, c-format
422msgid " -h -- same as --help\n"
423msgstr " -h -- 和 --help 作用相同\n"
424
24d886e1 425#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
426#, c-format
427msgid " -p -- same as --profile\n"
428msgstr " -p -- 和 --profile 作用相同\n"
429
24d886e1 430#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
431#, c-format
432msgid " -v -- same as --version\n"
433msgstr " -v -- 和 --version 作用相同\n"
434
1ea75322 435#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
24d886e1 436#: ../src/panel.c:1460
10862fa6
DB
437#, c-format
438msgid ""
439"\n"
440"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
441"\n"
442msgstr ""
443"\n"
444"详细信息请参观 http://lxde.org/\n"
445"\n"
446
24d886e1 447#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 448msgid "Enter the command you want to execute:"
bfba7517 449msgstr "输入你要想执行的命令:"
10862fa6 450
1ea75322 451#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
452msgid "CPU Usage Monitor"
453msgstr "CPU 监视器"
454
1ea75322 455#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6
DB
456msgid "Display CPU usage"
457msgstr "显示 CPU 使用情况"
458
24d886e1 459#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
460msgid "Bold font"
461msgstr "粗体字型"
462
463#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
464msgid "Display desktop names"
465msgstr "显示桌面名称"
466
467#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 468msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
469msgstr "桌面编号 / 工作区名称"
470
bfba7517 471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
472msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
473msgstr "显示工作区编号,由 cmeury@users.sf.net 撰写"
474
475#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6
DB
476msgid "Display Image and Tooltip"
477msgstr "显示图标及工具提示"
478
24d886e1 479#: ../src/plugins/launchbar.c:889
10862fa6
DB
480msgid "Bar with buttons to launch application"
481msgstr "用以快速启动应用程序的工具栏"
482
1ea75322 483#. Add Raise menu item.
24d886e1 484#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
1ea75322 485msgid "_Raise"
bfba7517 486msgstr "提升(_R)"
10862fa6 487
1ea75322 488#. Add Restore menu item.
24d886e1 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
1ea75322 490msgid "R_estore"
bfba7517 491msgstr "还原(_E)"
10862fa6 492
1ea75322 493#. Add Maximize menu item.
24d886e1 494#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
1ea75322 495msgid "Ma_ximize"
bfba7517 496msgstr "最大化(_X)"
10862fa6 497
1ea75322 498#. Add Iconify menu item.
24d886e1 499#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
1ea75322 500msgid "Ico_nify"
bfba7517 501msgstr "最小化(_N)"
10862fa6 502
24d886e1 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
bfba7517 504#, c-format
1ea75322 505msgid "Workspace _%d"
bfba7517 506msgstr "工作区 _%d"
1ea75322 507
24d886e1 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
10862fa6
DB
509#, c-format
510msgid "Workspace %d"
511msgstr "工作区 %d"
512
1ea75322 513#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
24d886e1 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
1ea75322 515msgid "_All workspaces"
bfba7517 516msgstr "全部工作区(_A)"
10862fa6 517
1ea75322 518#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
24d886e1 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
1ea75322 520msgid "_Move to Workspace"
bfba7517 521msgstr "移动到工作区(_M)"
10862fa6 522
1ea75322 523#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
24d886e1 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
1ea75322 525msgid "_Close Window"
bfba7517 526msgstr "关闭窗口(_C)"
10862fa6 527
24d886e1 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
10862fa6
DB
529msgid "Show tooltips"
530msgstr "显示工具提示"
531
24d886e1 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
10862fa6
DB
533msgid "Icons only"
534msgstr "只显示图标"
535
24d886e1 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
1ea75322 537msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
538msgstr "平面按钮"
539
24d886e1 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
10862fa6 541msgid "Show windows from all desktops"
bfba7517 542msgstr "显示来自全部桌面的窗口"
10862fa6 543
24d886e1 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
10862fa6
DB
545msgid "Use mouse wheel"
546msgstr "使用鼠标滚轮"
547
24d886e1 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
10862fa6
DB
549msgid "Flash when there is any window requiring attention"
550msgstr "当有窗口要求用户注意时,闪烁面板"
551
24d886e1 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
1ea75322 553msgid "Combine multiple application windows into a single button"
bfba7517 554msgstr "将应用程序的多个窗口组合到单个按钮中"
1ea75322 555
24d886e1 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
1ea75322 557msgid "Maximum width of task button"
bfba7517 558msgstr "任务按钮的最大宽度"
10862fa6 559
24d886e1 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
10862fa6
DB
561msgid "Spacing"
562msgstr "间距"
563
24d886e1 564#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
10862fa6 565msgid "Task Bar (Window List)"
bfba7517 566msgstr "任务面板 (窗口清单)"
10862fa6 567
24d886e1 568#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
10862fa6
DB
569msgid ""
570"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
571"focus"
572msgstr "面板显示所有开启的窗口,并让能窗口最小化、折叠、或取得焦点"
573
24d886e1 574#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6
DB
575msgid "Clock Format"
576msgstr "时钟格式"
577
24d886e1 578#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6
DB
579msgid "Tooltip Format"
580msgstr "工具提示格式"
581
24d886e1 582#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
583msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
584msgstr "格式代码:man 3 strftime;\\n 代表换行"
1ea75322 585
24d886e1 586#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322 587msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
bfba7517 588msgstr "单击时的动作(默认:显示日历)"
10862fa6 589
24d886e1 590#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517
DB
591msgid "Tooltip only"
592msgstr "只有工具提示"
10862fa6 593
24d886e1 594#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6
DB
595msgid "Digital Clock"
596msgstr "数字时钟"
597
24d886e1 598#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322 599msgid "Display digital clock and tooltip"
bfba7517 600msgstr "显示数字时钟和工具提示"
10862fa6 601
24d886e1 602#: ../src/plugins/menu.c:372
10862fa6 603msgid "Add to desktop"
bfba7517 604msgstr "添加到菜单"
10862fa6 605
24d886e1 606#: ../src/plugins/menu.c:382
10862fa6 607msgid "Properties"
bfba7517 608msgstr "属性"
10862fa6 609
24d886e1 610#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 611msgid "Icon"
bfba7517 612msgstr "图标"
10862fa6 613
24d886e1 614#: ../src/plugins/menu.c:1036
10862fa6
DB
615msgid "Menu"
616msgstr "菜单"
617
24d886e1 618#: ../src/plugins/menu.c:1038
1ea75322 619msgid "Application Menu"
bfba7517 620msgstr "应用程序菜单"
10862fa6 621
1ea75322
DB
622#: ../src/plugins/separator.c:98
623msgid "Separator"
624msgstr "---分隔线---"
10862fa6 625
1ea75322
DB
626#: ../src/plugins/separator.c:100
627msgid "Add a separator to the panel"
628msgstr "在面板上增加分隔线"
10862fa6 629
1ea75322
DB
630#: ../src/plugins/pager.c:797
631msgid "Desktop Pager"
632msgstr "切换桌面"
10862fa6 633
1ea75322
DB
634#: ../src/plugins/pager.c:799
635msgid "Simple pager plugin"
636msgstr "简易的桌面切换插件"
10862fa6 637
1ea75322
DB
638#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
639msgid "Size"
640msgstr "大小"
10862fa6 641
1ea75322 642#: ../src/plugins/space.c:139
1ea75322 643msgid "Spacer"
bfba7517 644msgstr "间距"
10862fa6 645
1ea75322
DB
646#: ../src/plugins/space.c:141
647msgid "Allocate space"
bfba7517 648msgstr "分配空间"
10862fa6 649
24d886e1 650#: ../src/plugins/tray.c:705
1ea75322 651msgid "System Tray"
bfba7517 652msgstr "系统托盘"
10862fa6 653
24d886e1 654#: ../src/plugins/tray.c:707
1ea75322 655msgid "System tray"
bfba7517 656msgstr "系统托盘"
10862fa6 657
24d886e1 658#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322 659msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 660msgstr "配置键盘布局切换器"
10862fa6 661
24d886e1 662#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
1ea75322 663msgid "Show layout as"
bfba7517 664msgstr "将布局显示为"
10862fa6 665
24d886e1 666#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
1ea75322 667msgid "image"
bfba7517 668msgstr "图像"
10862fa6 669
24d886e1 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
1ea75322 671msgid "text"
bfba7517 672msgstr "文本"
10862fa6 673
24d886e1 674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
1ea75322 675msgid "Per application settings"
bfba7517 676msgstr "每应用程序设置"
10862fa6 677
1ea75322 678#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
1ea75322 680msgid "_Remember layout for each application"
bfba7517 681msgstr "记住每个应用程序的布局(_R)"
10862fa6 682
1ea75322 683#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
1ea75322 685msgid "Default layout:"
bfba7517 686msgstr "默认布局:"
10862fa6 687
24d886e1 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 689msgid "Keyboard Layout Switcher"
bfba7517 690msgstr "键盘布局切换器"
10862fa6 691
24d886e1 692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
1ea75322 693msgid "Switch between available keyboard layouts"
bfba7517 694msgstr "在可用的键盘布局间切换"
10862fa6 695
24d886e1 696#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322
DB
697#, fuzzy
698msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
699msgstr "按左键最小化所有窗口 / 中键折叠所有窗口"
10862fa6 700
24d886e1 701#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517
DB
702msgid "Alternately iconify/shade and raise"
703msgstr ""
704
24d886e1 705#: ../src/plugins/wincmd.c:266
1ea75322
DB
706msgid "Minimize All Windows"
707msgstr "最小化所有窗口"
10862fa6 708
24d886e1 709#: ../src/plugins/wincmd.c:268
10862fa6 710#, fuzzy
1ea75322
DB
711msgid ""
712"Sends commands to all desktop windows.\n"
713"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 714msgstr ""
1ea75322
DB
715"发送命令给所有桌面窗口\n"
716"支持的命令 1) 最小化 2) 折叠"
10862fa6 717
24d886e1 718#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
1ea75322 719msgid "Open in _Terminal"
bfba7517 720msgstr "在终端中打开(_T)"
10862fa6 721
24d886e1 722#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 723msgid "Directory"
bfba7517 724msgstr "目录"
10862fa6 725
24d886e1 726#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 727msgid "Label"
bfba7517 728msgstr "标签"
10862fa6 729
24d886e1 730#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
1ea75322
DB
731msgid "Directory Menu"
732msgstr "目录菜单"
10862fa6 733
24d886e1 734#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
1ea75322
DB
735msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
736msgstr "使用菜单浏览目录 (作者:PCMan)"
10862fa6 737
bfba7517 738#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
1ea75322 739msgid "Normal"
bfba7517 740msgstr "普通"
10862fa6 741
bfba7517 742#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
1ea75322 743msgid "Warning1"
bfba7517 744msgstr "警告1"
10862fa6 745
bfba7517 746#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
1ea75322 747msgid "Warning2"
bfba7517 748msgstr "警告2"
10862fa6 749
bfba7517 750#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
1ea75322 751msgid "Automatic sensor location"
10862fa6
DB
752msgstr ""
753
bfba7517 754#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
1ea75322 755msgid "Sensor"
bfba7517 756msgstr "传感器"
10862fa6 757
bfba7517 758#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
1ea75322 759msgid "Automatic temperature levels"
10862fa6
DB
760msgstr ""
761
bfba7517 762#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
1ea75322 763msgid "Warning1 Temperature"
10862fa6
DB
764msgstr ""
765
bfba7517 766#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
1ea75322 767msgid "Warning2 Temperature"
10862fa6
DB
768msgstr ""
769
bfba7517 770#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
1ea75322 771msgid "Temperature Monitor"
bfba7517 772msgstr "温度监视器"
10862fa6 773
bfba7517
DB
774#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
775msgid "Display system temperature"
776msgstr "显示系统温度"
10862fa6 777
1ea75322
DB
778#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
779#. Display current level in tooltip.
780#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
781#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
782#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
1ea75322
DB
783msgid "Volume control"
784msgstr "音量控制"
10862fa6 785
1ea75322 786#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 787#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
1ea75322
DB
788msgid "Volume Control"
789msgstr "音量控制"
10862fa6 790
1ea75322
DB
791#. Create a frame as the child of the viewport.
792#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 793#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
1ea75322
DB
794msgid "Volume"
795msgstr "音量"
10862fa6 796
1ea75322 797#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 798#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
1ea75322
DB
799msgid "Mute"
800msgstr "静音"
10862fa6 801
1ea75322
DB
802#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
803msgid "<Hidden Access Point>"
804msgstr "<隐藏的无线存取点>"
10862fa6 805
1ea75322
DB
806#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
807msgid "Wireless Networks not found in range"
808msgstr "范围内找不到无线网络"
10862fa6 809
1ea75322
DB
810#. Repair
811#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
812msgid "Repair"
bfba7517 813msgstr "修复"
10862fa6 814
1ea75322
DB
815#. interface down
816#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
817msgid "Disable"
818msgstr "停用"
10862fa6 819
1ea75322 820#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1ea75322 821msgid "Wireless Connection has no connectivity"
bfba7517 822msgstr "无线连接无法连接"
10862fa6 823
1ea75322
DB
824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
825msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 826msgstr "网线已拔出"
10862fa6 827
1ea75322
DB
828#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
829msgid "Connection has limited or no connectivity"
830msgstr "连接受限或无法连接"
10862fa6 831
1ea75322
DB
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
834msgid "IP Address:"
835msgstr "IP 地址:"
10862fa6 836
1ea75322
DB
837#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
838msgid "Remote IP:"
839msgstr "远端 IP 地址:"
10862fa6 840
1ea75322
DB
841#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
843msgid "Netmask:"
844msgstr "子网掩码:"
10862fa6 845
1ea75322
DB
846#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
848msgid "Activity"
849msgstr "活动"
10862fa6 850
1ea75322
DB
851#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
853msgid "Sent"
854msgstr "已传送"
10862fa6 855
1ea75322
DB
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
858msgid "Received"
859msgstr "已接收"
10862fa6 860
1ea75322
DB
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
863msgid "bytes"
864msgstr "字节"
10862fa6 865
1ea75322
DB
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
868msgid "packets"
869msgstr "数据包"
10862fa6 870
1ea75322
DB
871#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
873msgid "Wireless"
874msgstr "无线网络"
10862fa6 875
1ea75322
DB
876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
877msgid "Protocol:"
878msgstr "通讯协议:"
10862fa6 879
1ea75322
DB
880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
881msgid "HW Address:"
882msgstr "硬件地址:"
883
884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
1ea75322 885msgid "Manage Networks"
bfba7517 886msgstr "管理网络"
10862fa6 887
1ea75322 888#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
1ea75322 889msgid "Monitor and Manage networks"
bfba7517 890msgstr "监视和管理网络"
10862fa6 891
1ea75322
DB
892#. create dialog
893#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
894msgid "Setting Encryption Key"
895msgstr "设置加密密钥"
896
897#. messages
898#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
899msgid ""
900"This wireless network was encrypted.\n"
901"You must have the encryption key."
10862fa6 902msgstr ""
1ea75322
DB
903"这是经过加密的无线网络连接。\n"
904"你必须要有加密密钥。"
10862fa6 905
1ea75322
DB
906#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
907msgid "Encryption Key:"
908msgstr "加密密钥:"
10862fa6 909
1ea75322
DB
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
911msgid "Interface to monitor"
912msgstr "要监控的接口"
10862fa6 913
1ea75322
DB
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
915msgid "Config tool"
916msgstr "设置工具"
10862fa6 917
1ea75322 918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322
DB
919msgid "Network Status Monitor"
920msgstr "网络状态监视器"
10862fa6 921
1ea75322
DB
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
923msgid "Monitor network status"
bfba7517 924msgstr "监视网络状态"
10862fa6 925
1ea75322
DB
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
928msgid "Unknown"
929msgstr "未知"
10862fa6 930
1ea75322
DB
931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
932msgid "Connection Properties"
933msgstr "连接属性"
10862fa6 934
1ea75322 935#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6 936#, c-format
1ea75322
DB
937msgid "Connection Properties: %s"
938msgstr "连接属性 %s"
10862fa6 939
1ea75322 940#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6 941#, c-format
1ea75322
DB
942msgid "%lu packet"
943msgid_plural "%lu packets"
bfba7517 944msgstr[0] "%lu 个数据包"
10862fa6 945
1ea75322 946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6 947#, c-format
1ea75322
DB
948msgid ""
949"There was an error displaying help:\n"
950"%s"
10862fa6 951msgstr ""
1ea75322
DB
952"显示说明时发生错误:\n"
953"%s"
10862fa6 954
1ea75322
DB
955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
956#, c-format
957msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
bfba7517 958msgstr "调用时间配置工具失败:%s"
10862fa6 959
1ea75322
DB
960#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
961#, c-format
962msgid "Network Connection: %s"
963msgstr "网络连接:%s"
10862fa6 964
1ea75322
DB
965#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
966msgid "Network Connection"
967msgstr "网络连接"
10862fa6 968
1ea75322
DB
969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
970msgid "Interface"
971msgstr "接口"
10862fa6 972
1ea75322
DB
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
974msgid "The current interface the icon is monitoring."
975msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 976
1ea75322
DB
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
978msgid "Orientation"
979msgstr "方向"
10862fa6 980
1ea75322
DB
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
982msgid "The orientation of the tray."
bfba7517 983msgstr "系统列的方向。"
10862fa6 984
1ea75322
DB
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
986msgid "Tooltips Enabled"
987msgstr "显示工具提示"
10862fa6 988
1ea75322
DB
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
990msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
bfba7517 991msgstr "是否使用图标的工具提示。"
10862fa6 992
1ea75322
DB
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
994msgid "Show Signal"
995msgstr "显示信号"
10862fa6 996
1ea75322
DB
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
998msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
999msgstr "是否显示信号强度"
10862fa6 1000
1ea75322
DB
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1005"\n"
1006"%s"
1007msgstr ""
1008"请联络你的系统管理员解决下列问题:\n"
1009"\n"
1010"%s"
10862fa6 1011
1ea75322 1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1013msgid "Name"
bfba7517 1014msgstr "名称"
10862fa6 1015
1ea75322
DB
1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1017msgid "The interface name"
bfba7517 1018msgstr "接口名称"
10862fa6 1019
1ea75322 1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1021msgid "State"
bfba7517 1022msgstr "状态"
10862fa6 1023
1ea75322
DB
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1025msgid "The interface state"
bfba7517 1026msgstr "接口状态"
10862fa6 1027
1ea75322 1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1029msgid "Stats"
bfba7517 1030msgstr "状态"
10862fa6 1031
1ea75322
DB
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1033msgid "The interface packets/bytes statistics"
10862fa6
DB
1034msgstr ""
1035
1ea75322
DB
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1037msgid "Whether the interface is a wireless interface"
10862fa6
DB
1038msgstr ""
1039
1ea75322 1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1041msgid "Signal"
bfba7517 1042msgstr "信号"
10862fa6 1043
1ea75322
DB
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1045msgid "Wireless signal strength percentage"
10862fa6
DB
1046msgstr ""
1047
1ea75322
DB
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1050msgid "Error"
bfba7517 1051msgstr "错误"
10862fa6 1052
1ea75322
DB
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1054#, fuzzy
1055msgid "The current error condition"
1056msgstr "目前正在监控的接口"
10862fa6 1057
1ea75322
DB
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1059#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1060#, c-format
1061msgid "Unable to open socket: %s"
10862fa6
DB
1062msgstr ""
1063
1ea75322
DB
1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1066#, c-format
1067msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
10862fa6 1068msgstr ""
10862fa6 1069
1ea75322
DB
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1071msgid "AMPR NET/ROM"
10862fa6
DB
1072msgstr ""
1073
1ea75322 1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1075msgid "Ethernet"
bfba7517 1076msgstr "以太网"
10862fa6 1077
1ea75322
DB
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1079msgid "AMPR AX.25"
10862fa6
DB
1080msgstr ""
1081
1ea75322
DB
1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1084msgid "16/4 Mbps Token Ring"
10862fa6
DB
1085msgstr ""
1086
1ea75322
DB
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1088msgid "ARCnet"
10862fa6
DB
1089msgstr ""
1090
1ea75322
DB
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1092msgid "Frame Relay DLCI"
10862fa6
DB
1093msgstr ""
1094
1ea75322
DB
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1096msgid "Metricom Starmode IP"
10862fa6
DB
1097msgstr ""
1098
1ea75322
DB
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1100msgid "Serial Line IP"
1101msgstr ""
10862fa6 1102
1ea75322
DB
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1104msgid "VJ Serial Line IP"
1105msgstr ""
10862fa6 1106
1ea75322
DB
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1108msgid "6-bit Serial Line IP"
1109msgstr ""
10862fa6 1110
1ea75322
DB
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1112msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1113msgstr ""
10862fa6 1114
1ea75322
DB
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1116msgid "Adaptive Serial Line IP"
1117msgstr ""
10862fa6 1118
1ea75322
DB
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1120msgid "AMPR ROSE"
1121msgstr ""
10862fa6 1122
1ea75322
DB
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1124msgid "Generic X.25"
1125msgstr ""
10862fa6 1126
1ea75322
DB
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1128msgid "Point-to-Point Protocol"
1129msgstr ""
10862fa6 1130
1ea75322
DB
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1132msgid "(Cisco)-HDLC"
1133msgstr ""
10862fa6 1134
1ea75322
DB
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1136msgid "LAPB"
1137msgstr ""
10862fa6 1138
1ea75322
DB
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1140msgid "IPIP Tunnel"
1141msgstr ""
10862fa6 1142
1ea75322
DB
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1144msgid "Frame Relay Access Device"
1145msgstr ""
10862fa6 1146
1ea75322
DB
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1148msgid "Local Loopback"
1149msgstr ""
10862fa6 1150
1ea75322
DB
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1152msgid "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 1153msgstr ""
10862fa6 1154
1ea75322
DB
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1156msgid "IPv6-in-IPv4"
1157msgstr ""
10862fa6 1158
1ea75322
DB
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1160msgid "HIPPI"
1161msgstr ""
10862fa6 1162
1ea75322
DB
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1164msgid "Ash"
1165msgstr ""
10862fa6 1166
1ea75322
DB
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1168#, fuzzy
1169msgid "Econet"
1170msgstr "最小化"
10862fa6 1171
1ea75322
DB
1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1173msgid "IrLAP"
1174msgstr ""
10862fa6 1175
1ea75322
DB
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1177#, c-format
1178msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1179msgstr ""
10862fa6 1180
1ea75322
DB
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1182#, fuzzy, c-format
1183msgid "No network devices found"
1184msgstr "没有电池"
10862fa6 1185
1ea75322 1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1187#, c-format
1ea75322
DB
1188msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1192msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1193msgstr ""
10862fa6 1194
1ea75322
DB
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1197#, c-format
1ea75322
DB
1198msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1199msgstr ""
10862fa6 1200
1ea75322
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
1203#, c-format
1204msgid ""
1ea75322
DB
1205"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1206"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1207msgstr ""
10862fa6 1208
1ea75322
DB
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1210msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1211msgstr ""
10862fa6 1212
1ea75322 1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1214#, c-format
1ea75322
DB
1215msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1216msgstr ""
10862fa6 1217
1ea75322
DB
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1219#, c-format
1220msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1221msgstr ""
10862fa6 1222
1ea75322
DB
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1224#, c-format
1225msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1226msgstr ""
10862fa6 1227
1ea75322
DB
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1229#, c-format
1230msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1231msgstr ""
10862fa6 1232
1ea75322
DB
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1234msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1235msgstr ""
10862fa6 1236
1ea75322
DB
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1238msgid "Disconnected"
bfba7517 1239msgstr "断开"
10862fa6 1240
1ea75322
DB
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1242msgid "Idle"
1243msgstr ""
10862fa6 1244
1ea75322 1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1246msgid "Sending"
bfba7517 1247msgstr "发送"
10862fa6 1248
1ea75322 1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1250msgid "Receiving"
bfba7517 1251msgstr "接收"
10862fa6 1252
1ea75322
DB
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1254msgid "Sending/Receiving"
bfba7517 1255msgstr "发送/接受"
10862fa6 1256
1ea75322
DB
1257#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1258msgid "No batteries found"
1259msgstr "没有电池"
1260
1261#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1262#, c-format
1263msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1264msgstr "电池:剩余电量 %d%%,充满还需 %d:%02d"
1265
1ea75322 1266#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1267#, c-format
1268msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1269msgstr "电池:剩余电量 %d%%,剩余可用时间 %d:%02d"
1270
1ea75322 1271#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1272#, c-format
1273msgid "Battery: %d%% charged"
1274msgstr "电池:剩余电量 %d%%"
1275
1ea75322 1276#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1277msgid "Hide if there is no battery"
1278msgstr "没有电池时隐藏"
1279
1ea75322 1280#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1281msgid "Alarm command"
1282msgstr "发出警告时要运行的命令"
1283
1ea75322 1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1285msgid "Alarm time (minutes left)"
1286msgstr "电池剩余时间低于此数值时警告 (分钟)"
1287
1ea75322 1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1289msgid "Background color"
1290msgstr "背景颜色"
1291
1ea75322 1292#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1293msgid "Charging color 1"
1294msgstr "充电显示颜色 1"
1295
1ea75322 1296#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1297msgid "Charging color 2"
1298msgstr "充电显示颜色 2"
1299
1ea75322 1300#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6
DB
1301msgid "Discharging color 1"
1302msgstr "放电显示颜色 1"
1303
1ea75322 1304#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6
DB
1305msgid "Discharging color 2"
1306msgstr "放电显示颜色 2"
1307
1ea75322 1308#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6
DB
1309msgid "Border width"
1310msgstr "边框宽度"
1311
1ea75322 1312#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6
DB
1313msgid "Battery Monitor"
1314msgstr "电池电量显示"
1315
1ea75322 1316#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6
DB
1317msgid "Display battery status using ACPI"
1318msgstr "通过 ACPI 显示电池状态"
1319
1ea75322 1320#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1321msgid "Show CapsLock"
bfba7517 1322msgstr "显示 CapsLock"
10862fa6 1323
1ea75322 1324#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1325msgid "Show NumLock"
bfba7517 1326msgstr "显示 NumLock"
10862fa6 1327
1ea75322 1328#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1329msgid "Show ScrollLock"
bfba7517 1330msgstr "显示 ScrollLock"
10862fa6 1331
1ea75322 1332#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1333msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1334msgstr "键盘指示灯"
1335
1ea75322 1336#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1337msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1338msgstr "显示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 键的状态"
24d886e1
DB
1339
1340#~ msgid "Applications"
1341#~ msgstr "应用程序"
1342
1343#~ msgid "Available Applications"
1344#~ msgstr "可用的应用程序"