Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / ur_PK.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
2ba86315 11"PO-Revision-Date: 2009-07-23 20:00+0200\n"
7486d297
DB
12"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
cb7f7ba8 14"Language: ur\n"
7486d297 15"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7486d297 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2ba86315
DB
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
7486d297
DB
20"X-Poedit-Language: Urdu\n"
21"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
8713e384
AG
23"X-Pootle-Path: /ur_PK/lxpanel/po/ur_PK.po\n"
24"X-Pootle-Revision: 0\n"
7486d297 25
7a1c5048 26#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
27msgid ""
28"Space reservation is not available for this panel because there is another "
29"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
30msgstr ""
7486d297 31
7a1c5048 32#: ../src/configurator.c:632
7486d297
DB
33msgid "Currently loaded plugins"
34msgstr "حالیہ لوڈ کردہ پلگ ان"
35
7a1c5048 36#: ../src/configurator.c:641
7486d297
DB
37msgid "Stretch"
38msgstr "کھنچا ہوا"
39
7a1c5048 40#: ../src/configurator.c:778
7486d297
DB
41msgid "Add plugin to panel"
42msgstr "پینل میں پلگ ان شامل کریں"
43
7a1c5048 44#: ../src/configurator.c:806
7486d297
DB
45msgid "Available plugins"
46msgstr "دستیاب پلگ ان"
47
7a1c5048 48#: ../src/configurator.c:1427
7486d297
DB
49msgid "Logout command is not set"
50msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ مرتب نہیں ہے"
51
7a1c5048 52#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315
DB
53msgid "Select a directory"
54msgstr "ڈائریکٹری منتخب کریں"
55
7a1c5048 56#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
7486d297
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "فائل منتخب کریں"
59
7a1c5048 60#: ../src/configurator.c:1640
7486d297
DB
61msgid "_Browse"
62msgstr "_انتخاب"
63
7a1c5048 64#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
65msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
66msgstr ""
67
7a1c5048 68#: ../src/panel.c:1309
7486d297
DB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
72msgstr ""
73"کیا آپ واقعی اس پینل کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟\n"
74"<b>انتباہ: اس عمل کی کوئی واپسی نہیں.</b>"
75
7a1c5048 76#: ../src/panel.c:1311
7486d297
DB
77msgid "Confirm"
78msgstr "تصدیق"
79
2ba86315 80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 81#: ../src/panel.c:1346
2ba86315
DB
82msgid "translator-credits"
83msgstr ""
84"محمد علی مکی\n"
85"makki.ma@gmail.com\n"
86"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
87"http://www.urducoder.com\n"
88"مکی کا بلاگ\n"
89"http://makki.urducoder.com"
90
7a1c5048 91#: ../src/panel.c:1351
2ba86315
DB
92msgid "LXPanel"
93msgstr "ایل ایکس پینل"
94
7a1c5048 95#: ../src/panel.c:1369
6b775dbb 96#, fuzzy
7a1c5048 97msgid "Copyright (C) 2008-2016"
cb7f7ba8
DB
98msgstr "کاپی رائٹ (C) 2008-2011"
99
7a1c5048 100#: ../src/panel.c:1370
2ba86315
DB
101msgid "Desktop panel for LXDE project"
102msgstr "ڈیسک ٹاپ پینل برائے ایل ایکس ڈی ای پراجیکٹ"
103
7a1c5048 104#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
105#, c-format
106msgid "\"%s\" Settings"
107msgstr "\"%s\" ترتیبات"
108
7a1c5048 109#: ../src/panel.c:1433
7486d297
DB
110msgid "Add / Remove Panel Items"
111msgstr "پینل کے عناصر شامل / حذف کریں"
112
7a1c5048 113#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
114#, c-format
115msgid "Remove \"%s\" From Panel"
116msgstr "پینل سے \"%s\" کو حذف کریں"
117
7a1c5048 118#: ../src/panel.c:1453
7486d297
DB
119msgid "Panel Settings"
120msgstr "پینل ترتیبات"
121
7a1c5048 122#: ../src/panel.c:1459
2ba86315
DB
123msgid "Create New Panel"
124msgstr "نیا پینل بنائیں"
125
7a1c5048 126#: ../src/panel.c:1465
7486d297
DB
127msgid "Delete This Panel"
128msgstr "یہ پینل حذف کریں"
129
7a1c5048 130#: ../src/panel.c:1476
2ba86315
DB
131msgid "About"
132msgstr "بابت"
133
7a1c5048 134#: ../src/panel.c:1483
7486d297
DB
135msgid "Panel"
136msgstr "پینل"
137
7a1c5048 138#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
139msgid "Height:"
140msgstr "اونچائی:"
141
7a1c5048 142#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
143msgid "Width:"
144msgstr "چوڑائی:"
145
7a1c5048 146#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
147msgid "Left"
148msgstr "بائیں"
149
7a1c5048 150#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
151msgid "Right"
152msgstr "دائیں"
153
7a1c5048 154#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
155msgid "Top"
156msgstr "اوپر"
157
7a1c5048 158#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
159msgid "Bottom"
160msgstr "نیچے"
161
7a1c5048 162#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
163msgid "No file manager is configured."
164msgstr ""
165
166#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 167#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
168msgid "Run"
169msgstr "چلائیں"
170
7a1c5048 171#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
172msgid "Enter the command you want to execute:"
173msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ لکھیں:"
174
7a1c5048 175#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
176msgid "Restart"
177msgstr "دوبارہ چلائیں"
178
7a1c5048 179#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
180msgid "Logout"
181msgstr "لاگ آؤٹ"
182
7a1c5048 183#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
184#, c-format
185msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
186msgstr "ایل ایکس پینل %s - ہلکا پھلکا GTK2+ پینل برائے یونکس ڈیسک ٹاپ\n"
187
7a1c5048 188#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
189#, c-format
190msgid "Command line options:\n"
191msgstr "کمانڈ لائن اختیارات:\n"
192
7a1c5048 193#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
194#, c-format
195msgid " --help -- print this help and exit\n"
196msgstr " --help -- اس ہدایت کو طبع کر کے برخاست کریں\n"
197
7a1c5048 198#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
199#, c-format
200msgid " --version -- print version and exit\n"
201msgstr " --version -- ورژن کی طباعت کر کے برخاست کریں\n"
202
f7ecd6ce 203#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 204#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 205#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
206#, c-format
207msgid " --profile name -- use specified profile\n"
208msgstr " --پروفائل کا نام -- معینہ پروفائل استعمال کریں\n"
209
7a1c5048 210#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
211#, c-format
212msgid " -h -- same as --help\n"
213msgstr " -h -- بالکل جیسے --help\n"
214
7a1c5048 215#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
216#, c-format
217msgid " -p -- same as --profile\n"
218msgstr " -p -- بالکل جیسے --profile\n"
219
7a1c5048 220#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
221#, c-format
222msgid " -v -- same as --version\n"
223msgstr " -v -- بالکل جیسے --version\n"
224
2ba86315 225#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 226#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
227#, c-format
228msgid ""
229"\n"
230"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
231"\n"
232msgstr ""
233"\n"
234"مزید تفصیلات کے لیے http://lxde.org/ کی زیارت کریں.\n"
235"\n"
236
7a1c5048 237#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
238#, fuzzy
239msgid "LeftBtn"
240msgstr "بائیں"
241
7a1c5048 242#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
243msgid "MiddleBtn"
244msgstr ""
245
7a1c5048 246#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
247#, fuzzy
248msgid "RightBtn"
249msgstr "دائیں"
250
7a1c5048 251#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
252#, c-format
253msgid "Btn%s"
254msgstr ""
255
7a1c5048
AG
256#: ../src/input-button.c:215
257#, c-format
258msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
259msgstr ""
260
261#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
263#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
264msgid "Error"
265msgstr "غلطی"
266
f7ecd6ce 267#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 268#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
269msgid "None"
270msgstr ""
271
7a1c5048 272#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
273#, fuzzy
274msgid "Custom:"
275msgstr "صوابدیدی رنگ"
276
7a1c5048 277#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
278#, c-format
279msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
280msgstr ""
7486d297 281
7a1c5048
AG
282#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
283msgid "Spacer"
284msgstr "خلاء"
285
286#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
287#: ../plugins/batt/batt.c:702
288msgid "Size"
289msgstr "حجم"
290
291#: ../src/space.c:404
292msgid "Allocate space"
293msgstr "مختص خلاء"
294
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
296#, fuzzy
297msgid "Application Launch and Task Bar"
298msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
299
f7ecd6ce
AG
300#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
302#, fuzzy
303msgid "<b>Mode:</b>"
304msgstr "<b>حجم</b>"
305
f7ecd6ce 306#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
307msgid "Launchers"
308msgstr ""
309
f7ecd6ce 310#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
311#, fuzzy
312msgid "<b>Launchbar</b>"
313msgstr "<b>پس منظر</b>"
314
f7ecd6ce 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
316msgid "Show tooltips"
317msgstr "ٹول ٹِپ ظاہر کریں"
318
f7ecd6ce 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
320msgid "Icons only"
321msgstr "صرف نیچے کریں"
322
f7ecd6ce 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
324msgid "Flat buttons"
325msgstr "فلیٹ بٹن"
326
f7ecd6ce 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
328msgid "Show windows from all desktops"
329msgstr "تمام ڈیسک ٹاپ کی ونڈوز دکھائیں"
330
f7ecd6ce 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
332msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
333msgstr ""
334
f7ecd6ce 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
336msgid "Use mouse wheel"
337msgstr "ماؤس کا پہیہ استعمال کریں"
338
f7ecd6ce 339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
340msgid "Flash when there is any window requiring attention"
341msgstr "فلیش کریں اگر کسی ونڈو کو توجہ درکار ہو"
342
f7ecd6ce 343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
344msgid "Combine multiple application windows into a single button"
345msgstr "متعدد اطلاقیہ ونڈوز کو ایک بٹن میں جمع کرتا ہے"
346
f7ecd6ce
AG
347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
348msgid "Disable enlargement for small task icons"
349msgstr ""
350
351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
352msgid "Maximum width of task button"
353msgstr "ٹاسک بٹن کی زیادہ سے زیادہ چوڑائی"
354
f7ecd6ce 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
356msgid "Spacing"
357msgstr "خلاء"
358
f7ecd6ce 359#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
360#, fuzzy
361msgid "<b>Taskbar</b>"
362msgstr "<b>پس منظر</b>"
363
f7ecd6ce 364#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
365#, fuzzy
366msgid "Only Application Launch Bar"
367msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
368
f7ecd6ce 369#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
370#, fuzzy
371msgid "Only Task Bar (Window List)"
372msgstr "ٹاسک پٹی (ونڈو فہرست)"
373
f7ecd6ce 374#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
375#, fuzzy
376msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
377msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
378
eea54180
DB
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
380msgid "<b>Connection</b>"
381msgstr "<b>کنکشن</b>"
382
514580cf 383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
384msgid "Status:"
385msgstr "حالت:"
514580cf
DB
386
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
388msgid "_Name:"
389msgstr "_نام:"
514580cf
DB
390
391#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
392msgid "<b>Activity</b>"
393msgstr "<b>سرگرمی</b>"
514580cf
DB
394
395#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
396msgid "Received:"
397msgstr "وصول کردہ:"
514580cf
DB
398
399#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
400msgid "Sent:"
401msgstr "ارسال کردہ:"
514580cf
DB
402
403#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
404msgid "<b>Signal Strength</b>"
405msgstr "<b>سگنل کی قوت</b>"
406
407#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
408#, no-c-format
409msgid "0%"
410msgstr "0%"
514580cf 411
eea54180
DB
412#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
413msgid "General"
414msgstr "عام"
514580cf
DB
415
416#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
417msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
418msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv4)</b>"
514580cf
DB
419
420#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
421msgid "Address:"
422msgstr "پتہ:"
514580cf
DB
423
424#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
425msgid "Destination:"
426msgstr "سمت:"
514580cf 427
7a1c5048
AG
428#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
429#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
430msgid "Broadcast:"
431msgstr "نشریہ:"
514580cf
DB
432
433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
434msgid "Subnet Mask:"
435msgstr "سب نیٹ ماسک:"
514580cf
DB
436
437#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
438msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
439msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv6)</b>"
514580cf
DB
440
441#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
442msgid "Scope:"
443msgstr "احاطہ کار:"
514580cf
DB
444
445#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
446msgid "<b>Network Device</b>"
447msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
514580cf
DB
448
449#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
450msgid "Type:"
451msgstr "نوعیت:"
452
eea54180
DB
453#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
454msgid "Support"
455msgstr "معاونت"
456
514580cf 457#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
458msgid "Con_figure"
459msgstr "_وضع کریں"
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
462msgid "Dynamic"
463msgstr "محرک"
514580cf
DB
464
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
466msgid "Pixels"
467msgstr "پکسل"
468
469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
470#, no-c-format
471msgid "% Percent"
472msgstr "% فیصد"
473
aaccad27
AL
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
475#, fuzzy
476msgid "Err"
477msgstr "غلطی"
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
480#, fuzzy
481msgid "Warn"
482msgstr "انتباہ1"
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
485msgid "Info"
486msgstr ""
487
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
489msgid "All"
490msgstr ""
491
492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
493msgid "Panel Preferences"
494msgstr "پینل ترجیحات"
514580cf 495
aaccad27 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
497msgid "Edge:"
498msgstr "کنارہ:"
514580cf 499
7a1c5048 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
501msgid "Center"
502msgstr "درمیان"
503
504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
505msgid "Alignment:"
506msgstr "ہمواری:"
507
aaccad27 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
509msgid "Margin:"
510msgstr "حاشیہ:"
514580cf 511
aaccad27 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
513#, fuzzy
514msgid "Monitor:"
515msgstr "بیٹری مانیٹر"
516
517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
518msgid "<b>Position</b>"
519msgstr "<b>مقام</b>"
514580cf 520
6b775dbb 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
522msgid "Icon size:"
523msgstr ""
514580cf 524
6b775dbb 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
526msgid "<b>Size</b>"
527msgstr "<b>حجم</b>"
514580cf 528
6b775dbb 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
530msgid "Geometry"
531msgstr "جیومیٹری"
532
6b775dbb 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
534msgid "System theme"
535msgstr "نظام کی تھیم"
536
6b775dbb 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
538msgid "Solid color (with opacity)"
539msgstr "ٹھوس رنگ (بمع دھندلاپن)"
540
7a1c5048 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
542msgid "Image"
543msgstr "تصویر"
544
6b775dbb 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
546msgid "Select an image file"
547msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
514580cf 548
6b775dbb 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
550msgid "<b>Background</b>"
551msgstr "<b>پس منظر</b>"
514580cf 552
6b775dbb 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
554msgid "Custom color"
555msgstr "صوابدیدی رنگ"
514580cf 556
6b775dbb 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
558msgid "<b>Font</b>"
559msgstr "<b>فونٹ</b>"
514580cf 560
6b775dbb 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
562msgid "Appearance"
563msgstr "مظہر"
514580cf 564
6b775dbb 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
566msgid "Panel Applets"
567msgstr "پینل ایپلیٹ"
514580cf 568
6b775dbb 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
570msgid "Logout Command:"
571msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ:"
572
6b775dbb 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
574msgid "Terminal Emulator:"
575msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر:"
514580cf 576
6b775dbb 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
578msgid "File Manager:"
579msgstr "فائل منیجر:"
514580cf 580
6b775dbb 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
582msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
583msgstr "<b>ترجیحی اطلاقیے مرتب کریں</b>"
514580cf 584
6b775dbb 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
586msgid "Make window managers treat the panel as dock"
587msgstr "ونڈو منیجر پینل کے ساتھ ڈوک کا سلوک کرے"
514580cf 588
6b775dbb 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
590msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
591msgstr "محفوظ شدہ خلاء، جو بڑی کی ہوئی ونڈوز کی طرف سے احاطہ شدہ نہیں ہے"
514580cf 592
6b775dbb 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
594msgid "<b>Properties</b>"
595msgstr "<b>خصوصیات</b>"
514580cf 596
6b775dbb 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
598msgid "Minimize panel when not in use"
599msgstr "جب استعمال میں نہ ہو پینل نیچے کریں"
600
6b775dbb 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
602msgid "Size when minimized"
603msgstr "نیچے کرنے کے دروان حجم"
604
6b775dbb 605#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
606msgid "pixels"
607msgstr "پکسلز"
608
6b775dbb 609#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
610msgid "<b>Automatic hiding</b>"
611msgstr "<b>خودکارپوشیدگی</b>"
514580cf 612
6b775dbb 613#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
614msgid "Log level"
615msgstr ""
616
6b775dbb 617#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
618#, fuzzy
619msgid "<b>Log level</b>"
620msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
621
6b775dbb 622#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
623msgid "Advanced"
624msgstr "اعلی"
514580cf 625
7a1c5048 626#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297
DB
627msgid "CPU Usage Monitor"
628msgstr "سی پی یو استعمال معائنہ کار"
629
7a1c5048 630#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297
DB
631msgid "Display CPU usage"
632msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
633
7a1c5048 634#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
635msgid "Desktop Number / Workspace Name"
636msgstr "ڈیسک ٹاپ نمبر / مقام کار کا نام"
637
7a1c5048 638#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095
DB
639msgid "Bold font"
640msgstr "چوڑا فونٹ"
641
7a1c5048 642#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095
DB
643msgid "Display desktop names"
644msgstr ""
645
7a1c5048 646#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297
DB
647msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
648msgstr "مقام کار کا نمبر ظاہر کریں، از cmeury@users.sf.net"
649
7a1c5048 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
651msgid "Application Launch Bar"
652msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
653
7a1c5048 654#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
655msgid "Task Bar (Window List)"
656msgstr "ٹاسک پٹی (ونڈو فہرست)"
7486d297 657
7a1c5048
AG
658#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
659msgid "A_dd to Launcher"
660msgstr ""
661
662#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
6b775dbb 663#, fuzzy
7a1c5048
AG
664msgid "Rem_ove from Launcher"
665msgstr "پینل سے \"%s\" کو حذف کریں"
666
667#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
668msgid "_New Instance"
669msgstr ""
670
671#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
672msgid "Bar with buttons to launch application"
673msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی بمع بٹن"
674
675#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
676msgid ""
677"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
678"focus"
679msgstr ""
680"ٹاسک بار تمام کھلی ہوئی ونڈوز کو دکھاتا ہے اور آپ کو انہیں چھوٹا کرنے، "
681"سمیٹنے، اور فوکس پر لینے کی صلاحیت دیتا ہے"
682
683#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
684#, fuzzy
685msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
686msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی بمع بٹن"
7486d297 687
2ba86315 688#. Add Raise menu item.
7a1c5048 689#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315
DB
690msgid "_Raise"
691msgstr "_اونچائی"
692
693#. Add Restore menu item.
7a1c5048 694#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315
DB
695msgid "R_estore"
696msgstr "_بحال کریں"
7486d297 697
2ba86315 698#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 699#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315
DB
700msgid "Ma_ximize"
701msgstr "ب_ڑا کریں"
7486d297 702
2ba86315 703#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 704#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315
DB
705msgid "Ico_nify"
706msgstr "نیچے ک_ریں"
7486d297 707
7a1c5048 708#: ../plugins/task-button.c:375
2ba86315
DB
709#, c-format
710msgid "Workspace _%d"
711msgstr "مقام کار _%d"
7486d297 712
7a1c5048 713#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
714#, c-format
715msgid "Workspace %d"
716msgstr "مقام کار %d"
717
2ba86315 718#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 719#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315
DB
720msgid "_All workspaces"
721msgstr "_تمام مقام کار"
7486d297 722
f7ecd6ce 723#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 724#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 725#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315
DB
726msgid "_Move to Workspace"
727msgstr "مقام کار پر _منتقل کریں"
7486d297 728
7a1c5048 729#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315
DB
730msgid "_Close Window"
731msgstr "ونڈو _بند کریں"
7486d297 732
7a1c5048 733#: ../plugins/task-button.c:1238
6b775dbb 734#, fuzzy
7a1c5048
AG
735msgid "_Close all windows"
736msgstr "ونڈو _بند کریں"
6b775dbb 737
7a1c5048 738#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
739msgid "Digital Clock"
740msgstr "رقمی گھڑی"
741
7a1c5048 742#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297
DB
743msgid "Clock Format"
744msgstr "گھڑی کا انداز"
745
7a1c5048 746#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297
DB
747msgid "Tooltip Format"
748msgstr "ٹول ٹِپ فارمیٹ"
749
7a1c5048 750#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 751#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 752msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
2ba86315 753msgstr "فارمیٹ کوڈ: man 3 strftime"
7486d297 754
7a1c5048 755#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315
DB
756msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
757msgstr "کلک کرنے پر حرکت (طے شدہ: کیلینڈر/تقویم ظاہر کریں)"
758
7a1c5048 759#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095
DB
760#, fuzzy
761msgid "Tooltip only"
762msgstr "ٹول ٹِپ فعال کردہ"
7486d297 763
7a1c5048 764#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
765#, fuzzy
766msgid "Center text"
767msgstr "درمیان"
768
7a1c5048 769#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315 770msgid "Display digital clock and tooltip"
7486d297
DB
771msgstr "رقمی گھڑی اور ٹول ٹِپ ظاہر کریں"
772
7a1c5048 773#: ../plugins/menu.c:360
7486d297
DB
774msgid "Add to desktop"
775msgstr "ڈیسک ٹاپ میں شامل کریں"
776
7a1c5048 777#: ../plugins/menu.c:367
7486d297
DB
778msgid "Properties"
779msgstr "خصوصیات"
780
7a1c5048 781#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297
DB
782msgid "Menu"
783msgstr "فہرست"
784
7a1c5048 785#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
786msgid "Icon"
787msgstr "آئکن"
788
7a1c5048 789#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315
DB
790msgid "Application Menu"
791msgstr "اطلاقیہ مینیو"
7486d297 792
7a1c5048 793#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315
DB
794msgid "Separator"
795msgstr "جداگار"
7486d297 796
7a1c5048 797#: ../plugins/separator.c:74
2ba86315
DB
798msgid "Add a separator to the panel"
799msgstr "پینل میں جداگار شامل کریں"
7486d297 800
7a1c5048 801#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
802msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
803msgstr ""
804
7a1c5048 805#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
2ba86315
DB
806msgid "Desktop Pager"
807msgstr "ڈیسک ٹاپ پیجر"
7486d297 808
7a1c5048 809#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
2ba86315
DB
810msgid "Simple pager plugin"
811msgstr "سادہ پیجر پلگ ان"
7486d297 812
7a1c5048 813#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315
DB
814msgid "System Tray"
815msgstr "نظام ٹرے"
7486d297 816
7a1c5048 817#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315
DB
818msgid "System tray"
819msgstr "نظام ٹرے"
7486d297 820
7a1c5048 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
822msgid "New session is required for this option to take effect"
823msgstr ""
824
aaccad27 825#. dialog
7a1c5048 826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
827#, fuzzy
828msgid "Select Keyboard Model"
829msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
7486d297 830
7a1c5048
AG
831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
833#, fuzzy
834msgid "Description"
835msgstr "سمت:"
7486d297 836
7a1c5048 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
838#, fuzzy
839msgid "Id"
840msgstr "غیر فعال"
841
aaccad27 842#. dialog
7a1c5048 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
844#, fuzzy
845msgid "Select Layout Change Type"
846msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
7486d297 847
aaccad27 848#. dialog
7a1c5048 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
850#, fuzzy
851msgid "Add Keyboard Layout"
852msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
7486d297 853
7a1c5048 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
855msgid "Flag"
856msgstr ""
857
7a1c5048 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
859msgid "Layout"
860msgstr ""
7486d297 861
7a1c5048 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27
AL
863#, fuzzy
864msgid "Keyboard Layout Handler"
7486d297
DB
865msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
866
7a1c5048 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
868#, fuzzy
869msgid "Keyboard Model"
870msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
871
7a1c5048 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
873#, fuzzy
874msgid "Keyboard Layouts"
875msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
876
7a1c5048 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
878msgid "Variant"
879msgstr ""
880
7a1c5048 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
882msgid "Change Layout Option"
883msgstr ""
884
7a1c5048 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
886msgid "Advanced setxkbmap Options"
887msgstr ""
888
7a1c5048 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
890msgid "Do _not reset existing options"
891msgstr ""
892
7a1c5048 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
894msgid "Keep _system layouts"
895msgstr ""
896
7a1c5048 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
898#, fuzzy
899msgid "Per Window Settings"
900msgstr "پینل ترتیبات"
901
7a1c5048 902#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
903#, fuzzy
904msgid "_Remember layout for each window"
905msgstr "ہر اطلاقیہ کا خاکہ _یاد رکھیں"
906
7a1c5048 907#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
908#, fuzzy
909msgid "Show Layout as"
910msgstr "خاکہ دکھائیں بطور"
911
7a1c5048 912#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
913msgid "Custom Image"
914msgstr ""
915
7a1c5048 916#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
917msgid "Text"
918msgstr ""
919
7a1c5048 920#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
921msgid "Panel Icon Size"
922msgstr ""
923
7a1c5048 924#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
925#, fuzzy
926msgid "Handle keyboard layouts"
7486d297
DB
927msgstr "دستیاب کیبورڈ خاکوں کے ما بین تبدیلی اختیار کریں"
928
7a1c5048 929#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 930msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297
DB
931msgstr "تمام ونڈوز کو نیچے کرنے کے لیے بائیں کلک. درمیانی کلک سمیٹنے کے لیے"
932
7a1c5048 933#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
7486d297
DB
934msgid "Minimize All Windows"
935msgstr "تمام ونڈوز چھوٹی کریں"
936
7a1c5048 937#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
938msgid "Alternately iconify/shade and raise"
939msgstr ""
940
7a1c5048 941#: ../plugins/wincmd.c:254
7486d297
DB
942msgid ""
943"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 944"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297
DB
945msgstr ""
946"تمام ڈیسک ٹاپ ونڈوز کو کمانڈز ارسال کرتا ہے.\n"
2ba86315 947"معاونت شدہ کمانڈز ہیں 1) نیچے کریں اور 2) سمیٹیں"
7486d297 948
7a1c5048 949#: ../plugins/dirmenu.c:213
7486d297
DB
950msgid "Open in _Terminal"
951msgstr "_ٹرمنل میں کھولیں"
952
7a1c5048 953#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
954msgid "Directory Menu"
955msgstr "ڈائریکٹری فہرست"
956
7a1c5048 957#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315
DB
958msgid "Directory"
959msgstr "ڈائریکٹری"
960
7a1c5048 961#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315
DB
962msgid "Label"
963msgstr "لیبل"
964
7a1c5048 965#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
966#, fuzzy
967msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
7486d297
DB
968msgstr "ڈائریکٹری شجرہ بذریعہ مینیو دیکھیں (مصنف: پی سی مین)"
969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
971msgid "Temperature Monitor"
972msgstr "ٹمپریچر معائنہ کار"
7486d297 973
7a1c5048 974#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce
AG
975#, fuzzy
976msgid "Normal color"
977msgstr "صوابدیدی رنگ"
978
7a1c5048 979#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce
AG
980#, fuzzy
981msgid "Warning1 color"
982msgstr "چارجنگ رنگ 1"
7486d297 983
7a1c5048 984#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce
AG
985#, fuzzy
986msgid "Warning2 color"
987msgstr "چارجنگ رنگ 1"
7486d297 988
7a1c5048 989#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297
DB
990msgid "Automatic sensor location"
991msgstr "خودکار حساس کا مقام"
992
7a1c5048
AG
993#. FIXME: if off, disable next one
994#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297
DB
995msgid "Sensor"
996msgstr "حساس"
997
7a1c5048
AG
998#. FIXME: create a list to select instead
999#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297
DB
1000msgid "Automatic temperature levels"
1001msgstr "خودکار ٹمپریچر درجہ"
1002
7a1c5048
AG
1003#. FIXME: if off, disable two below
1004#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce
AG
1005#, fuzzy
1006msgid "Warning1 temperature"
7486d297
DB
1007msgstr "انتباہ1 ٹمپریچر"
1008
7a1c5048 1009#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce
AG
1010#, fuzzy
1011msgid "Warning2 temperature"
7486d297
DB
1012msgstr "انتباہ2 ٹمپریچر"
1013
7a1c5048 1014#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095
DB
1015#, fuzzy
1016msgid "Display system temperature"
7486d297
DB
1017msgstr "نظام کا ٹمپریچر ظاہر کریں، از kesler.daniel@gmail.com"
1018
7a1c5048 1019#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"Frequency: %d MHz\n"
1023"Governor: %s"
1024msgstr ""
1025
7a1c5048 1026#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
1027msgid "CPUFreq frontend"
1028msgstr ""
1029
7a1c5048 1030#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
1031msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1032msgstr ""
1033
7486d297 1034#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 1035#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1036#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1037#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297
DB
1038msgid "Volume control"
1039msgstr "آواز فیصد"
1040
7a1c5048
AG
1041#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1042#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1043#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297
DB
1044msgid "Volume Control"
1045msgstr "آواز کنٹرول"
1046
2ba86315 1047#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1048#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297
DB
1049msgid "Volume"
1050msgstr "آواز"
1051
7a1c5048
AG
1052#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1053msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1054msgstr ""
7486d297 1055
7a1c5048 1056#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1057msgid ""
eea54180 1058"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1059"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
1060msgstr ""
1061
7a1c5048
AG
1062#. Create a check button as the child of the vertical box.
1063#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1064msgid "Mute"
1065msgstr "آواز بند"
1066
1067#. Just to have these translated
1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1069msgid "Line"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1073msgid "LineOut"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1077msgid "Front"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1081msgid "Surround"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1085msgid "Speaker+LO"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1089msgid "default"
1090msgstr ""
1091
1092#. desc, index
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1094msgid "Master"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1098msgid "PCM"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1102msgid "Headphone"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1106msgid "Click for Volume Slider"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1110msgid "Click for Toggle Mute"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1114msgid "Click for Open Mixer"
1115msgstr ""
1116
1117#. setup hotkeys
1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1119msgid "Hotkey for Volume Up"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1123msgid "Hotkey for Volume Down"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1127msgid "Hotkey for Volume Mute"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1131msgid "Audio Card"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1135msgid "Channel to Operate"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1139msgid "Command to Open Mixer"
1140msgstr ""
1141
1142#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1143msgid "Launch Mixer"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1147#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1148msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1149msgstr ""
1150
7a1c5048 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297
DB
1152msgid "<Hidden Access Point>"
1153msgstr "<پوشیدہ نقطہ رسائی>"
1154
7a1c5048 1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297
DB
1156msgid "Wireless Networks not found in range"
1157msgstr "حد کے اندر کوئی وائرلیس نیٹ ورک نہیں پایا گیا"
1158
1159#. Repair
7a1c5048 1160#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297
DB
1161msgid "Repair"
1162msgstr "اصلاح کریں"
1163
1164#. interface down
7a1c5048 1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297
DB
1166msgid "Disable"
1167msgstr "معطل کریں"
1168
7a1c5048 1169#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297
DB
1170msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1171msgstr "وائرلیس اتصال میں کوئی اتصال نہیں"
1172
7a1c5048 1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297
DB
1174msgid "Network cable is plugged out"
1175msgstr "نیٹ ورک کیبل نکال دی گئی"
1176
7a1c5048 1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297
DB
1178msgid "Connection has limited or no connectivity"
1179msgstr "اتصال محدود کردیا گیا یا کوئی اتصال ہی نہیں ہے"
1180
7a1c5048
AG
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297
DB
1183msgid "IP Address:"
1184msgstr "آئی پی پتہ:"
1185
7a1c5048 1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
2ba86315
DB
1187msgid "Remote IP:"
1188msgstr "بعید آئی پی:"
1189
7a1c5048
AG
1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1191#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
2ba86315
DB
1192msgid "Netmask:"
1193msgstr "نیٹ ماسک:"
1194
7a1c5048
AG
1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1196#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1197msgid "Activity"
1198msgstr "سرگرمی"
1199
7a1c5048
AG
1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1202msgid "Sent"
1203msgstr "ارسال کردہ"
1204
7a1c5048
AG
1205#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1206#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1207msgid "Received"
1208msgstr "وصول کردہ"
1209
7a1c5048
AG
1210#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1211#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
2ba86315
DB
1212msgid "bytes"
1213msgstr "بائٹس"
1214
7a1c5048
AG
1215#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1216#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
2ba86315
DB
1217msgid "packets"
1218msgstr "پیکٹس"
1219
7a1c5048 1220#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315
DB
1221msgid "Wireless"
1222msgstr "وائیرلیس"
1223
7a1c5048 1224#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
2ba86315
DB
1225msgid "Protocol:"
1226msgstr "پروٹوکول:"
1227
7a1c5048 1228#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
2ba86315
DB
1229msgid "HW Address:"
1230msgstr "HW پتہ:"
1231
7a1c5048 1232#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
2ba86315
DB
1233msgid "Manage Networks"
1234msgstr "نیٹ ورکس کی ادارت کریں"
1235
7a1c5048 1236#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
2ba86315
DB
1237msgid "Monitor and Manage networks"
1238msgstr "نیت ورکس کی ادارت اور معائنہ کریں"
1239
1240#. create dialog
7a1c5048 1241#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
2ba86315
DB
1242msgid "Setting Encryption Key"
1243msgstr "ترتیبات انکرپشن کلید"
1244
7a1c5048 1245#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315
DB
1246msgid ""
1247"This wireless network was encrypted.\n"
1248"You must have the encryption key."
1249msgstr ""
1250"وائرلیس نیٹ ورک انکرپٹڈ ہے.\n"
1251"آپ کے پاس انکرپشن کلید ہونی چاہیے."
1252
7a1c5048 1253#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
2ba86315
DB
1254msgid "Encryption Key:"
1255msgstr "انکرپشن کلید:"
1256
7a1c5048 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1258msgid "Network Status Monitor"
1259msgstr "نیٹ ورک حالت مانیٹر"
1260
7a1c5048 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
2ba86315
DB
1262msgid "Interface to monitor"
1263msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
1264
7a1c5048 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
2ba86315
DB
1266msgid "Config tool"
1267msgstr "وضع کاری اوزار"
1268
7a1c5048 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
2ba86315
DB
1270msgid "Monitor network status"
1271msgstr "نیٹ ورک کا معائنہ کریں"
1272
f7ecd6ce
AG
1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1275msgid "Unknown"
1276msgstr "نامعلوم"
1277
f7ecd6ce 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315
DB
1279msgid "Connection Properties"
1280msgstr "اتصال خصوصیات"
1281
f7ecd6ce 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1283#, c-format
1284msgid "Connection Properties: %s"
1285msgstr "اتصال خصوصیات: %s"
1286
f7ecd6ce 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
2ba86315
DB
1288#, c-format
1289msgid "%lu packet"
1290msgid_plural "%lu packets"
1291msgstr[0] "%lu پیکٹ"
1292msgstr[1] "%lu پیکٹس"
1293
f7ecd6ce 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1295#, c-format
1296msgid ""
1297"There was an error displaying help:\n"
1298"%s"
1299msgstr ""
1300"ہدایات دکھانے میں کوئی غلطی سرزرد ہوئی ہے:\n"
1301"%s"
1302
f7ecd6ce 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1304#, c-format
1305msgid "Network Connection: %s"
1306msgstr "نیٹ ورک اتصال: %s"
1307
f7ecd6ce 1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315
DB
1309msgid "Network Connection"
1310msgstr "نیٹ ورک اتصال"
1311
7a1c5048 1312#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
1313msgid "Interface"
1314msgstr "مواجہ"
1315
7a1c5048 1316#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315
DB
1317msgid "The current interface the icon is monitoring."
1318msgstr "حالیہ مواجہ جسے آئکن مانیٹر کر رہی ہے."
1319
7a1c5048 1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315
DB
1321msgid "Orientation"
1322msgstr "جہتیابی"
1323
7a1c5048 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315
DB
1325msgid "The orientation of the tray."
1326msgstr "ٹرے کی جہتیابی."
1327
7a1c5048 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315
DB
1329msgid "Tooltips Enabled"
1330msgstr "ٹول ٹِپ فعال کردہ"
1331
7a1c5048 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
2ba86315
DB
1333msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1334msgstr "چاہے آئکن کی ٹول ٹِپ فعال کردہ ہو یا نہیں."
1335
7a1c5048 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
2ba86315
DB
1337msgid "Show Signal"
1338msgstr "سگنل دکھائیں"
1339
7a1c5048 1340#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
2ba86315
DB
1341msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1342msgstr "چاہے سگنل کی قوت ظاہر ہونی چاہیے یا نہیں."
1343
7a1c5048 1344#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
2ba86315
DB
1345#, c-format
1346msgid ""
1347"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1348"\n"
1349"%s"
1350msgstr ""
1351"براہ مہربانی مندرجہ ذیل مسائل کے حل کے لیے اپنے نظام کے مدیر سے رابطہ کریں:\n"
1352"\n"
1353"%s"
1354
f7ecd6ce 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1356msgid "Name"
1357msgstr "نام"
1358
f7ecd6ce 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315
DB
1360msgid "The interface name"
1361msgstr "مواجہ کا نام"
1362
f7ecd6ce
AG
1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1364#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315
DB
1365msgid "State"
1366msgstr "حالت"
1367
f7ecd6ce 1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315
DB
1369msgid "The interface state"
1370msgstr "مواجہ حالت:"
1371
f7ecd6ce 1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315
DB
1373msgid "Stats"
1374msgstr "حالت"
1375
f7ecd6ce 1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315
DB
1377msgid "The interface packets/bytes statistics"
1378msgstr "مواجہ پکٹس/بائٹس شماریات"
1379
f7ecd6ce 1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315
DB
1381msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1382msgstr "چاہے مواجہ وائرلیس مواجہ ہو"
1383
f7ecd6ce 1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1385msgid "Signal"
1386msgstr "مفرد"
1387
f7ecd6ce 1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315
DB
1389msgid "Wireless signal strength percentage"
1390msgstr "وائیرلیس سگنل قوت فیصد"
1391
f7ecd6ce 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315
DB
1393msgid "The current error condition"
1394msgstr "حالیہ غلطی کی حالت"
1395
f7ecd6ce
AG
1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1398#, c-format
1399msgid "Unable to open socket: %s"
1400msgstr "ساکٹ نہیں کھولی جاسکتی: %s"
1401
f7ecd6ce
AG
1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1404#, c-format
1405msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1406msgstr "SIOCGIFFLAGS غلطی: %s"
1407
f7ecd6ce 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1409msgid "AMPR NET/ROM"
1410msgstr "AMPR NET/ROM"
1411
f7ecd6ce 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1413msgid "Ethernet"
1414msgstr "ایتھرنیٹ"
1415
f7ecd6ce 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1417msgid "AMPR AX.25"
1418msgstr "AMPR AX.25"
1419
f7ecd6ce
AG
1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1422msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1423msgstr "16/4 Mbps ٹوکن رِنگ"
1424
f7ecd6ce 1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315
DB
1426msgid "ARCnet"
1427msgstr "ARCnet"
1428
f7ecd6ce 1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1430msgid "Frame Relay DLCI"
1431msgstr "فریم ریلے DLCI"
1432
f7ecd6ce 1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1434msgid "Metricom Starmode IP"
1435msgstr "میٹریکوم سٹار موڈ آئی پی"
1436
f7ecd6ce 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1438msgid "Serial Line IP"
1439msgstr "سیریل لائن آئی پی"
1440
f7ecd6ce 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1442msgid "VJ Serial Line IP"
1443msgstr "VJ سیریل لائن آئی پی"
7486d297 1444
f7ecd6ce 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1446msgid "6-bit Serial Line IP"
1447msgstr "6-bit سیریل لائن آئی پی"
7486d297 1448
f7ecd6ce 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1450msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1451msgstr "VJ 6-bit سیریل لائن آئی پی"
7486d297 1452
f7ecd6ce 1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1454msgid "Adaptive Serial Line IP"
1455msgstr "حسبِ منشا سیریل لائن آئی پی"
7486d297 1456
f7ecd6ce 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1458msgid "AMPR ROSE"
1459msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1460
f7ecd6ce 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315
DB
1462msgid "Generic X.25"
1463msgstr "جنریک X.25"
7486d297 1464
f7ecd6ce 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1466msgid "Point-to-Point Protocol"
1467msgstr "نقطہ-تا-نقطہ پروٹوکول"
7486d297 1468
f7ecd6ce 1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1470msgid "(Cisco)-HDLC"
1471msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1472
f7ecd6ce 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1474msgid "LAPB"
1475msgstr "LAPB"
7486d297 1476
f7ecd6ce 1477#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1478msgid "IPIP Tunnel"
1479msgstr "IPIP ٹنل"
7486d297 1480
f7ecd6ce 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1482msgid "Frame Relay Access Device"
1483msgstr "فریم ریلے رسائی ڈیوائس"
7486d297 1484
f7ecd6ce 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1486msgid "Local Loopback"
1487msgstr "لوکل لوپ بیک"
7486d297 1488
f7ecd6ce 1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1490msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1491msgstr "فائبر بٹا ہوا ڈیٹا مواجہ"
7486d297 1492
f7ecd6ce 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1494msgid "IPv6-in-IPv4"
1495msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1496
f7ecd6ce 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1498msgid "HIPPI"
1499msgstr "HIPPI"
7486d297 1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1502msgid "Ash"
1503msgstr "راکھ مائل"
7486d297 1504
f7ecd6ce 1505#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1506msgid "Econet"
1507msgstr "Econet"
7486d297 1508
f7ecd6ce 1509#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1510msgid "IrLAP"
1511msgstr "IrLAP"
7486d297 1512
f7ecd6ce 1513#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1514#, c-format
1515msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1516msgstr "SIOCGIFCONF غلطی: %s"
7486d297 1517
f7ecd6ce 1518#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
2ba86315
DB
1519#, c-format
1520msgid "No network devices found"
1521msgstr "کوئی نیٹ ورک ڈیوائسیں نہیں ملیں"
7486d297 1522
f7ecd6ce 1523#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
7486d297 1524#, c-format
2ba86315
DB
1525msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1526msgstr "نہیں کھولا جاسکتا /proc/net/dev: %s"
1527
f7ecd6ce 1528#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1529#, fuzzy
1530msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1531msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/dev. نامعلوم فارمیٹ."
1532
f7ecd6ce 1533#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1534msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1535msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/dev. نامعلوم فارمیٹ."
7486d297 1536
f7ecd6ce
AG
1537#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1538#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
7486d297 1539#, c-format
2ba86315
DB
1540msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1541msgstr "'%s' سے مواجہ نام کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی"
7486d297 1542
f7ecd6ce
AG
1543#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297
DB
1545#, c-format
1546msgid ""
2ba86315
DB
1547"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1548"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1549msgstr ""
2ba86315
DB
1550"مواجہ شماریات کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1551"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1552
f7ecd6ce 1553#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1554#, fuzzy
1555msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1556msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/wireless. نامعلوم فارمیٹ."
1557
f7ecd6ce 1558#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1559msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1560msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/wireless. نامعلوم فارمیٹ."
7486d297 1561
f7ecd6ce 1562#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1563#, c-format
2ba86315
DB
1564msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1565msgstr "وائرلیس تفصیلات کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی از '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1566
f7ecd6ce 1567#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1568#, c-format
1569msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1570msgstr "مواجہ '%s' سے اتصال قائم نہیں کیا جاسکتا"
7486d297 1571
f7ecd6ce 1572#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1573#, c-format
1574msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1575msgstr "مواجہ '%s' کو ioctl ارسال نہیں کیا جاسکتا"
7486d297 1576
f7ecd6ce 1577#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1578#, c-format
1579msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1580msgstr "کمانڈ لائن کی نحوی جانچ نہیں کی جاسکتی '%s': %s"
7486d297 1581
f7ecd6ce 1582#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315
DB
1583msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1584msgstr ""
1585"نیٹ سٹیٹ 'netstat' کے ماحاصل کی نحوی جانچ نہیں کی جاسکتی. نامعلوم فارمیٹ"
7486d297 1586
f7ecd6ce 1587#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315
DB
1588msgid "Disconnected"
1589msgstr "غیر متصل"
7486d297 1590
f7ecd6ce 1591#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315
DB
1592msgid "Idle"
1593msgstr "غیر فعال"
7486d297 1594
f7ecd6ce 1595#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315
DB
1596msgid "Sending"
1597msgstr "ارسال جاری ہے"
7486d297 1598
f7ecd6ce 1599#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315
DB
1600msgid "Receiving"
1601msgstr "وصولی جاری ہے"
7486d297 1602
f7ecd6ce 1603#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315
DB
1604msgid "Sending/Receiving"
1605msgstr "ارسال/وصولی"
7486d297 1606
7a1c5048
AG
1607#: ../plugins/batt/batt.c:154
1608#, fuzzy, c-format
1609msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
7486d297
DB
1610msgstr "بیٹری: %d%% چارج, %d:%02d بھرنے میں باقی ہےl"
1611
7a1c5048
AG
1612#: ../plugins/batt/batt.c:165
1613#, fuzzy, c-format
1614msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
7486d297
DB
1615msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ, %d:%02d باقی"
1616
7a1c5048
AG
1617#: ../plugins/batt/batt.c:171
1618#, fuzzy, c-format
1619msgid "Battery %d: %d%% charged"
7486d297
DB
1620msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ"
1621
7a1c5048 1622#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"\n"
1626"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1627msgstr ""
1628
7a1c5048 1629#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"\n"
1633"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1634msgstr ""
1635
7a1c5048 1636#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1637#, c-format
1638msgid ""
1639"\n"
1640"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1641msgstr ""
1642
7a1c5048 1643#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"\n"
1647"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1648msgstr ""
1649
7a1c5048 1650#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1651#, c-format
1652msgid ""
1653"\n"
1654"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1655msgstr ""
1656
7a1c5048 1657#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1658#, c-format
1659msgid ""
1660"\n"
1661"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1662msgstr ""
1663
7a1c5048 1664#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"\n"
1668"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1669msgstr ""
1670
7a1c5048 1671#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1672#, c-format
1673msgid ""
1674"\n"
1675"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1676msgstr ""
1677
7a1c5048 1678#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1679#, c-format
1680msgid ""
1681"\n"
1682"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1683msgstr ""
1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1686msgid "No batteries found"
1687msgstr "کوئی بیٹری نہیں پائی گئی"
1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1690#, fuzzy
1691msgid "Battery low"
1692msgstr "بیٹری مانیٹر"
1693
7a1c5048 1694#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1695msgid "Battery Monitor"
1696msgstr "بیٹری مانیٹر"
1697
7a1c5048 1698#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297
DB
1699msgid "Hide if there is no battery"
1700msgstr "پوشیدہ کریں اگر کوئی بیٹری نہ ہو"
1701
7a1c5048 1702#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297
DB
1703msgid "Alarm command"
1704msgstr "الارم کمانڈ"
1705
7a1c5048 1706#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297
DB
1707msgid "Alarm time (minutes left)"
1708msgstr "الارم وقت (باقی منٹ)"
1709
7a1c5048 1710#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297
DB
1711msgid "Background color"
1712msgstr "پس منظر رنگ"
1713
7a1c5048 1714#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297
DB
1715msgid "Charging color 1"
1716msgstr "چارجنگ رنگ 1"
1717
7a1c5048 1718#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297
DB
1719msgid "Charging color 2"
1720msgstr "چارجنگ رنگ 2"
1721
7a1c5048 1722#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297
DB
1723msgid "Discharging color 1"
1724msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 1"
1725
7a1c5048 1726#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297
DB
1727msgid "Discharging color 2"
1728msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 2"
1729
7a1c5048 1730#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297
DB
1731msgid "Border width"
1732msgstr "بارڈر کی چوڑائی"
1733
7a1c5048 1734#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1735msgid "Show Extended Information"
1736msgstr ""
7486d297 1737
7a1c5048
AG
1738#: ../plugins/batt/batt.c:705
1739#, fuzzy
1740msgid "Number of battery to monitor"
1741msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
1742
1743#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297
DB
1744msgid "Display battery status using ACPI"
1745msgstr "بیٹری کی حالت دکھائیں ACPI کے استعمال سے"
1746
7a1c5048 1747#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1748msgid "Keyboard LED"
1749msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
1750
7a1c5048 1751#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297
DB
1752msgid "Show CapsLock"
1753msgstr "کیپس لاک دکھائیں"
1754
7a1c5048 1755#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297
DB
1756msgid "Show NumLock"
1757msgstr "نم لاک دکھائیں"
1758
7a1c5048 1759#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297
DB
1760msgid "Show ScrollLock"
1761msgstr "سکرول لاک دکھائیں"
1762
7a1c5048 1763#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297
DB
1764msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1765msgstr "نشان کار برائے کیپس لاک، نم لاک، اور سکرول لاک کلید"
1766
514580cf 1767#. A label to allow for click through
7a1c5048 1768#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf
DB
1769msgid "No Indicators"
1770msgstr ""
cb7f7ba8 1771
f7ecd6ce
AG
1772#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1773msgid "Indicator applets"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1777#, fuzzy
1778msgid "Indicator Applications"
1779msgstr "اطلاقیہ"
cb7f7ba8 1780
f7ecd6ce 1781#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1782msgid "Clock Indicator"
1783msgstr ""
cb7f7ba8 1784
f7ecd6ce 1785#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1786msgid "Messaging Menu"
1787msgstr ""
cb7f7ba8 1788
f7ecd6ce 1789#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1790#, fuzzy
1791msgid "Network Menu"
1792msgstr "ڈائریکٹری فہرست"
cb7f7ba8 1793
f7ecd6ce 1794#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1795msgid "Session Menu"
1796msgstr ""
cb7f7ba8 1797
f7ecd6ce 1798#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1799#, fuzzy
1800msgid "Sound Menu"
1801msgstr "مہیا مینیو"
cb7f7ba8 1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1804#, fuzzy
1805msgid "Add indicator applets to the panel"
1806msgstr "پینل میں جداگار شامل کریں"
cb7f7ba8 1807
7a1c5048 1808#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1809#, c-format
1810msgid "CPU usage: %.2f%%"
1811msgstr ""
1812
7a1c5048 1813#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1814#, c-format
1815msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1816msgstr ""
1817
7a1c5048 1818#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1819#, fuzzy
1820msgid "Resource monitors"
1821msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
1822
7a1c5048 1823#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1824#, fuzzy
1825msgid "CPU color"
1826msgstr "صوابدیدی رنگ"
cb7f7ba8 1827
7a1c5048 1828#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1829#, fuzzy
1830msgid "Display RAM usage"
1831msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
cb7f7ba8 1832
7a1c5048 1833#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1834#, fuzzy
1835msgid "RAM color"
1836msgstr "ہلکا رنگ:"
cb7f7ba8 1837
7a1c5048 1838#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1839#, fuzzy
1840msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1841msgstr "کلک کرنے پر حرکت (طے شدہ: کیلینڈر/تقویم ظاہر کریں)"
1842
7a1c5048 1843#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1844msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1845msgstr ""
cb7f7ba8 1846
f7ecd6ce 1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1848msgid "[N/A]"
514580cf 1849msgstr ""
cb7f7ba8 1850
f7ecd6ce 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1852msgid "Enter New Location"
1853msgstr ""
1854
f7ecd6ce 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1856#, fuzzy
1857msgid "_New Location:"
1858msgstr "نیٹ ورک اتصال"
1859
f7ecd6ce 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1861msgid ""
1862"Enter the:\n"
1863"- city, or\n"
1864"- city and state/country, or\n"
1865"- postal code\n"
1866"for which to retrieve the weather forecast."
1867msgstr ""
1868
f7ecd6ce
AG
1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1871msgid "You must specify a location."
1872msgstr ""
1873
f7ecd6ce 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1875#, c-format
1876msgid "Location '%s' not found!"
1877msgstr ""
1878
f7ecd6ce 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1880#, fuzzy
1881msgid "Preferences"
1882msgstr "پینل ترجیحات"
1883
f7ecd6ce 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1885msgid "Refresh"
1886msgstr ""
1887
f7ecd6ce 1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1889msgid "Quit"
1890msgstr ""
1891
f7ecd6ce 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1893#, fuzzy
1894msgid "Weather Preferences"
1895msgstr "پینل ترجیحات"
1896
f7ecd6ce 1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1898#, fuzzy
1899msgid "Current Location"
1900msgstr "جہتیابی"
1901
f7ecd6ce
AG
1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
514580cf 1904#, fuzzy
6b775dbb
AG
1905msgid "None configured"
1906msgstr "_وضع کریں"
1907
f7ecd6ce
AG
1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1910msgid "_Set"
1911msgstr ""
1912
f7ecd6ce 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1914msgid "Display"
1915msgstr ""
1916
f7ecd6ce 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1918#, fuzzy
1919msgid "Name:"
1920msgstr "_نام:"
1921
f7ecd6ce 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1923msgid "Units:"
1924msgstr ""
1925
f7ecd6ce 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1927msgid "_Metric (°C)"
1928msgstr ""
1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1931msgid "_English (°F)"
1932msgstr ""
1933
f7ecd6ce 1934#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1935msgid "Forecast"
1936msgstr ""
1937
f7ecd6ce 1938#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1939msgid "Updates:"
1940msgstr ""
1941
f7ecd6ce 1942#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1943msgid "Ma_nual"
1944msgstr ""
1945
f7ecd6ce 1946#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1947msgid "_Automatic, every"
1948msgstr ""
1949
f7ecd6ce 1950#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1951msgid "minutes"
1952msgstr ""
1953
f7ecd6ce 1954#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1955msgid "Source:"
1956msgstr ""
1957
f7ecd6ce 1958#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1959msgid "C_hange"
1960msgstr ""
1961
1962#. Both are available
f7ecd6ce 1963#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1964#, c-format
1965msgid "Current Conditions for %s"
1966msgstr ""
1967
f7ecd6ce 1968#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1969#, fuzzy
1970msgid "Location:"
1971msgstr "حرکت"
1972
f7ecd6ce 1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1974msgid "Last updated:"
1975msgstr ""
1976
f7ecd6ce 1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1978msgid "Feels like:"
1979msgstr ""
1980
f7ecd6ce 1981#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1982msgid "Humidity:"
1983msgstr ""
1984
f7ecd6ce 1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1986#, fuzzy
1987msgid "Pressure:"
1988msgstr "آئی پی پتہ:"
1989
f7ecd6ce 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1991msgid "Visibility:"
1992msgstr ""
1993
f7ecd6ce 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1995msgid "Wind:"
1996msgstr ""
1997
f7ecd6ce 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1999msgid "Sunrise:"
2000msgstr ""
2001
f7ecd6ce 2002#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
2003msgid "Sunset:"
2004msgstr ""
2005
f7ecd6ce
AG
2006#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
2008#, c-format
2009msgid "Forecast for %s unavailable."
2010msgstr ""
2011
f7ecd6ce
AG
2012#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
2013#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
2014#, fuzzy, c-format
2015msgid "Location not set."
2016msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ مرتب نہیں ہے"
2017
f7ecd6ce 2018#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
2019#, c-format
2020msgid "Searching for '%s'..."
2021msgstr ""
2022
f7ecd6ce 2023#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
2024#, c-format
2025msgid "Location matches for '%s'"
2026msgstr ""
2027
f7ecd6ce 2028#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
2029msgid "City"
2030msgstr ""
2031
f7ecd6ce 2032#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2033msgid "Country"
2034msgstr ""
2035
2036#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2037#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2038#, fuzzy
2039msgid "Currently in "
2040msgstr "حالیہ لوڈ کردہ پلگ ان"
2041
f7ecd6ce 2042#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2043msgid "Today: "
2044msgstr ""
2045
f7ecd6ce 2046#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2047msgid "Tomorrow: "
2048msgstr ""
2049
7a1c5048 2050#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2051#, fuzzy
2052msgid "Weather Plugin"
514580cf 2053msgstr "سادہ پیجر پلگ ان"
4652f59b 2054
7a1c5048 2055#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2056msgid "Show weather conditions for a location."
2057msgstr ""
2058
f7ecd6ce
AG
2059#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2060#~ msgstr " --لاگ <نمبر> -- لاگ سطح متعین کریں 0-5. 0 - کچھ نہیں 5 - چیٹی\n"
2061
2062#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2063#~ msgstr "تصاویر اور ٹول ٹِپ دکھائیں"
2064
2065#~ msgid "Normal"
2066#~ msgstr "سادہ"
2067
2068#~ msgid "Warning1"
2069#~ msgstr "انتباہ1"
2070
2071#~ msgid "Warning2"
2072#~ msgstr "انتباہ2"
2073
2074#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2075#~ msgstr "وقت وضع کاری اوزار چلانے میں ناکامی: %s"
2076
aaccad27
AL
2077#~ msgid "<b>Icon</b>"
2078#~ msgstr "<b>آئکن</b>"
2079
2080#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2081#~ msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل وضع کریں"
2082
2083#~ msgid "image"
2084#~ msgstr "تصویر"
2085
2086#~ msgid "text"
2087#~ msgstr "متن"
2088
2089#~ msgid "Per application settings"
2090#~ msgstr "فی اطلاقیہ ترتیبات"
2091
2092#~ msgid "Default layout:"
2093#~ msgstr "طے شدہ خاکہ:"
2094
4652f59b
DB
2095#~ msgid "Available Applications"
2096#~ msgstr "دستیاب اطلاقیے"
2097
aa0e9095
DB
2098#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2099#~ msgstr "نظام کا ٹمپریچر ظاہر کریں، از kesler.daniel@gmail.com"
2100
aa0e9095
DB
2101#~ msgid "Left\t"
2102#~ msgstr "بائیں\t"
2103
2104#~ msgid "Top\t"
2105#~ msgstr "اوپر\t"
2106
2ba86315
DB
2107#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2108#~ msgstr "پکس میپ pixmap فائل نہیں ملی: %s"
2109
2110#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2111#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ نمبر / مقام کار کا نام"
2112
2113#~ msgid ""
2114#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2115#~ "displays the currently selected layout."
2116#~ msgstr ""
2117#~ "آپ کو کیبورڈ خاکہ بدلنے اور حالیہ منتخب کردہ\n"
2118#~ "خاکہ دیکھنے کی صلاحیت دیتا ہے."
2119
2120#~ msgid "Other plugins available here"
2121#~ msgstr "دیگر پلگ ان یہاں دستیاب ہیں"
2122
2123#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2124#~ msgstr "قدیم کیڈی/گنوم ٹرے"
2125
2126#~ msgid "Enable Image:"
2127#~ msgstr "تصویر فعال کریں:"
2128
2129#~ msgid "Enable Transparency"
2130#~ msgstr "شفافیت فعال کریں"
2131
2ba86315
DB
2132#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2133#~ msgstr " --وضع کریں -- وضع کاری کا اطلاقیہ چلائیں\n"
2134
2135#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2136#~ msgstr " -C -- بالکل جیسے --configure\n"
2137
2138#~ msgid "Add Button"
2139#~ msgstr "بٹن شامل کریں"
2140
2141#~ msgid "Button Properties"
2142#~ msgstr "بٹن خصوصیات"
2143
2144#~ msgid "Remove Button"
2145#~ msgstr "بٹن حذف کریں"
2146
2147#~ msgid "Buttons"
2148#~ msgstr "بٹن"
2149
2150#~ msgid "Accept SkipPager"
2151#~ msgstr "سِکپ پیجر قبول کریں"
2152
2153#~ msgid "Show Iconified windows"
2154#~ msgstr "نیچے کی ہوئی ونڈوز دکھائیں"
2155
2156#~ msgid "Show mapped windows"
2157#~ msgstr "نقش کار ونڈوز دکھائیں"
2158
2ba86315
DB
2159#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2160#~ msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
2161
2162#~ msgid ""
2163#~ "Dynamic\n"
2164#~ "Pixels\n"
2165#~ "% Percent"
2166#~ msgstr ""
2167#~ "متحرک\n"
2168#~ "پکسل\n"
2169#~ "% فیصد"
2170
2171#~ msgid ""
2172#~ "Left\n"
2173#~ "Center\n"
2174#~ "Right"
2175#~ msgstr ""
2176#~ "بائیں\n"
2177#~ "درمیان\n"
2178#~ "دائیں"
2179
2180#~ msgid ""
2181#~ "Left\n"
2182#~ "Right\n"
2183#~ "Top\n"
2184#~ "Bottom"
2185#~ msgstr ""
2186#~ "بائیں\n"
2187#~ "دائیں\n"
2188#~ "اوپر\n"
2189#~ "نیچے"
2190
2191#~ msgid "Where to put the panel?"
2192#~ msgstr "پینل کو کہاں لگائیں؟"
2193
2194#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2195#~ msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ, %s"
2196
2197#~ msgid "charging finished"
2198#~ msgstr "چارجنگ تمام ہوئی"
2199
2200#~ msgid "charging"
2201#~ msgstr "چارجنگ"