Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / ug.po
CommitLineData
0f7f2ef3
AL
1# Uyghur translation for lxpanel.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
5#
f8c25730
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
5d26221e 11"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:49+0200\n"
f8c25730
DB
12"Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14"Language: ug\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
89173f95
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
f8c25730 26
89173f95 27#: ../src/configurator.c:605
f8c25730
DB
28msgid "Currently loaded plugins"
29msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
30
89173f95 31#: ../src/configurator.c:614
f8c25730
DB
32msgid "Stretch"
33msgstr "سوزۇش"
34
89173f95 35#: ../src/configurator.c:749
f8c25730
DB
36msgid "Add plugin to panel"
37msgstr "قىستۇرمىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
38
89173f95 39#: ../src/configurator.c:777
f8c25730
DB
40msgid "Available plugins"
41msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
42
89173f95 43#: ../src/configurator.c:1357
f8c25730
DB
44msgid "Logout command is not set"
45msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
46
89173f95 47#: ../src/configurator.c:1425
f8c25730
DB
48msgid "Select a directory"
49msgstr "مۇندەرىجە تاللاڭ"
50
89173f95 51#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
f8c25730
DB
52msgid "Select a file"
53msgstr "بىر ھۆججەت تاللاڭ"
54
89173f95 55#: ../src/configurator.c:1573
f8c25730
DB
56msgid "_Browse"
57msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)"
58
89173f95 59#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
89173f95 63#: ../src/panel.c:1007
f8c25730
DB
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
00916e98
AG
67msgstr ""
68"كۆزنەكچىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n"
f8c25730
DB
69"<b>ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ.</b>"
70
89173f95 71#: ../src/panel.c:1009
f8c25730
DB
72msgid "Confirm"
73msgstr "جەزملە"
74
5d26221e 75#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 76#: ../src/panel.c:1044
f8c25730 77msgid "translator-credits"
0f7f2ef3 78msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret@gmail.com>"
f8c25730 79
89173f95 80#: ../src/panel.c:1049
f8c25730
DB
81msgid "LXPanel"
82msgstr "LXPanel"
83
89173f95 84#: ../src/panel.c:1067
00916e98 85#, fuzzy
89173f95 86msgid "Copyright (C) 2008-2014"
f8c25730
DB
87msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008-2011"
88
89173f95 89#: ../src/panel.c:1068
f8c25730 90msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 91msgstr "بۇ LXDE قۇرۇلۇشىدىكى ئۈستەلئۈستى كۆزنەكچىسى"
f8c25730 92
89173f95
AG
93#: ../src/panel.c:1110
94#, c-format
95msgid "\"%s\" Settings"
96msgstr "«%s» تەڭشىكى"
97
98#: ../src/panel.c:1130
f8c25730
DB
99msgid "Add / Remove Panel Items"
100msgstr "كۆزنەكچە قوشۇش/چىقىرىۋېتىش"
101
89173f95 102#: ../src/panel.c:1138
5d26221e 103#, c-format
f8c25730
DB
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
105msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
106
89173f95 107#: ../src/panel.c:1150
f8c25730
DB
108msgid "Panel Settings"
109msgstr "تاختاي تەڭشىكى"
110
89173f95 111#: ../src/panel.c:1156
f8c25730
DB
112msgid "Create New Panel"
113msgstr "يېڭى كۆزنەكچە قۇرۇش"
114
89173f95 115#: ../src/panel.c:1162
f8c25730
DB
116msgid "Delete This Panel"
117msgstr "بۇ كۆزنەكچىنى ئۆچۈرۈش"
118
89173f95 119#: ../src/panel.c:1173
f8c25730
DB
120msgid "About"
121msgstr "ھەققىدە"
122
89173f95 123#: ../src/panel.c:1180
f8c25730 124msgid "Panel"
0f7f2ef3 125msgstr "كۆزنەك"
f8c25730 126
89173f95 127#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
f8c25730
DB
128msgid "Height:"
129msgstr "ئېگىزلىك:"
130
89173f95 131#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
f8c25730
DB
132msgid "Width:"
133msgstr "كەڭلىك:"
134
89173f95 135#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
f8c25730
DB
136msgid "Left"
137msgstr "سول"
138
89173f95 139#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
f8c25730
DB
140msgid "Right"
141msgstr "ئوڭ"
142
89173f95 143#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
f8c25730
DB
144msgid "Top"
145msgstr "ئۈستى"
146
89173f95 147#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
f8c25730
DB
148msgid "Bottom"
149msgstr "ئاستى"
150
89173f95
AG
151#: ../src/plugin.c:340
152msgid "No file manager is configured."
153msgstr ""
154
155#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
156#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
157msgid "Run"
158msgstr "ئىجرا قىل"
159
160#: ../src/gtk-run.c:391
161msgid "Enter the command you want to execute:"
162msgstr "ئىجرا قىلماقچى بولغان بۇيرۇقنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ:"
163
164#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
165msgid "Restart"
166msgstr "قايتا قوزغات"
167
168#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
169msgid "Logout"
170msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
171
172#: ../src/main.c:252
5d26221e 173#, c-format
f8c25730 174msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
00916e98
AG
175msgstr ""
176"lxpanel %s - بولسا يۇنىكىس(UNIX) ئۈستەلئۈستىلىرى ئۈچۈن يېنىك بولغان GTK2+ "
177"كۆزنەكچىسىدۇر\n"
f8c25730 178
89173f95 179#: ../src/main.c:253
5d26221e 180#, c-format
f8c25730
DB
181msgid "Command line options:\n"
182msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرى:\n"
183
89173f95 184#: ../src/main.c:254
5d26221e 185#, c-format
f8c25730
DB
186msgid " --help -- print this help and exit\n"
187msgstr " --help -- مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
188
89173f95 189#: ../src/main.c:255
5d26221e 190#, c-format
f8c25730
DB
191msgid " --version -- print version and exit\n"
192msgstr " --version -- نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
193
89173f95 194#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
5d26221e 195#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 196#: ../src/main.c:258
5d26221e 197#, c-format
f8c25730
DB
198msgid " --profile name -- use specified profile\n"
199msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
200
89173f95 201#: ../src/main.c:260
5d26221e 202#, c-format
f8c25730
DB
203msgid " -h -- same as --help\n"
204msgstr " -h -- بۇ --help بىلەن ئوخشاش\n"
205
89173f95 206#: ../src/main.c:261
5d26221e 207#, c-format
f8c25730
DB
208msgid " -p -- same as --profile\n"
209msgstr " -p -- بۇ --profile بىلەن ئوخشاش\n"
210
89173f95 211#: ../src/main.c:262
5d26221e 212#, c-format
f8c25730
DB
213msgid " -v -- same as --version\n"
214msgstr " -v -- بۇ --version بىلەن ئوخشاش\n"
215
5d26221e 216#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 217#: ../src/main.c:264
5d26221e 218#, c-format
f8c25730
DB
219msgid ""
220"\n"
221"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
222"\n"
00916e98
AG
223msgstr ""
224"\n"
f8c25730
DB
225"تەپسىلاتى ئۈچۈن http://lxde.org/ نى زىيارەت قىلىڭ\n"
226"\n"
227
89173f95
AG
228#: ../src/input-button.c:129
229#, c-format
230msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
00916e98
AG
231msgstr ""
232
89173f95
AG
233#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
234#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
235#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
236msgid "Error"
237msgstr "خاتالىق"
238
239#: ../src/input-button.c:161
240#, fuzzy
241msgid "LeftBtn"
242msgstr "سول"
243
244#: ../src/input-button.c:164
245msgid "MiddleBtn"
246msgstr ""
247
248#: ../src/input-button.c:167
249#, fuzzy
250msgid "RightBtn"
251msgstr "ئوڭ"
252
253#: ../src/input-button.c:170
254#, c-format
255msgid "Btn%s"
256msgstr ""
257
258#. GtkRadioButton "None"
259#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
260msgid "None"
261msgstr "يوق"
262
263#: ../src/input-button.c:257
264#, fuzzy
265msgid "Custom:"
266msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
267
268#: ../src/input-button.c:329
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr ""
f8c25730 272
89173f95 273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
274#, fuzzy
275msgid "Application Launch and Task Bar"
276msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
277
89173f95
AG
278#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
280#, fuzzy
281msgid "<b>Mode:</b>"
282msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
283
89173f95 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
285msgid "Launchers"
286msgstr ""
287
89173f95 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
289#, fuzzy
290msgid "<b>Launchbar</b>"
291msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
292
89173f95 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
294msgid "Show tooltips"
295msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسىتىش"
296
89173f95 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
298msgid "Icons only"
299msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
300
89173f95 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
302msgid "Flat buttons"
303msgstr "تەكشى توپچىلار"
304
89173f95 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
306msgid "Show windows from all desktops"
307msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىش"
308
89173f95 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
310msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
311msgstr ""
312
89173f95 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
314msgid "Use mouse wheel"
315msgstr "چاشقىنەك غاكتىكىنى ئىشلىتىش"
316
89173f95 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
319msgstr "دىققەتنى تارتماقچى بولغاندا بىرەر كۆزنەكنى چاقنىتىش"
320
89173f95 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
323msgstr "بىر قانچە پروگرامما كۆزنىكىنى بىر توپچىغا بىرلەشتۈرۈش"
324
89173f95
AG
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
326msgid "Disable enlargement for small task icons"
327msgstr ""
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
330msgid "Maximum width of task button"
331msgstr "ۋەزىپە توپچىسىنىڭ ئەڭ چوڭ كەڭلىكى"
332
89173f95 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
334msgid "Spacing"
335msgstr "بوشلۇق"
336
89173f95 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
338#, fuzzy
339msgid "<b>Taskbar</b>"
340msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
341
89173f95 342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
343#, fuzzy
344msgid "Only Application Launch Bar"
345msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
346
89173f95 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
348#, fuzzy
349msgid "Only Task Bar (Window List)"
350msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
351
89173f95 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
353#, fuzzy
354msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
355msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
356
5d26221e 357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
f8c25730
DB
358msgid "<b>Connection</b>"
359msgstr "<b>باغلىنىش</b>"
360
5d26221e
DB
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
362msgid "Status:"
363msgstr "ھالەت:"
f8c25730 364
5d26221e
DB
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
366msgid "_Name:"
367msgstr "ئاتى(_N):"
f8c25730 368
5d26221e
DB
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
370msgid "<b>Activity</b>"
371msgstr "<b>پائالىيەت</b>"
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
374msgid "Received:"
375msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى:"
f8c25730 376
5d26221e
DB
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
378msgid "Sent:"
379msgstr "يوللانغىنى:"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
382msgid "<b>Signal Strength</b>"
383msgstr "<b>سىگنالنىڭ كۈچلۈكلۈكى</b>"
384
5d26221e
DB
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
386#, no-c-format
387msgid "0%"
388msgstr "0%"
f8c25730 389
5d26221e
DB
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
391msgid "General"
392msgstr "ئادەتتىكى"
f8c25730 393
5d26221e
DB
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
395msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
396msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv4)</b>"
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
399msgid "Address:"
400msgstr "ئادرېس:"
f8c25730 401
5d26221e 402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
f8c25730
DB
403msgid "Destination:"
404msgstr "نىشان:"
405
89173f95
AG
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
407#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
408msgid "Broadcast:"
409msgstr "تارقىتىش:"
f8c25730 410
5d26221e
DB
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
412msgid "Subnet Mask:"
413msgstr "تارماق تور ماسكىسى:"
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
416msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
417msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv6)</b>"
f8c25730 418
5d26221e 419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
f8c25730
DB
420msgid "Scope:"
421msgstr "دائىرە:"
422
5d26221e
DB
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
424msgid "<b>Network Device</b>"
425msgstr "<b>تور ئۈسكۈنىسى</b>"
f8c25730 426
5d26221e
DB
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
428msgid "Type:"
429msgstr "تىپى:"
f8c25730 430
5d26221e 431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
f8c25730
DB
432msgid "Support"
433msgstr "قوللاش"
434
5d26221e
DB
435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
436msgid "Con_figure"
0f7f2ef3 437msgstr "تەڭشە(_F)"
f8c25730 438
5d26221e
DB
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
440msgid "Dynamic"
441msgstr "ھەرىكەتچان"
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
444msgid "Pixels"
445msgstr "پىكسېل"
f8c25730 446
5d26221e
DB
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
448#, no-c-format
f8c25730
DB
449msgid "% Percent"
450msgstr "% پىرسەنت"
451
0f7f2ef3
AL
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
453msgid "Err"
454msgstr "خاتالىق"
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
457msgid "Warn"
458msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
461msgid "Info"
462msgstr "ئۇچۇر"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
465msgid "All"
466msgstr "ھەممىسى"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
469msgid "Panel Preferences"
470msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
f8c25730 471
0f7f2ef3 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
473msgid "Edge:"
474msgstr "گىرۋەك:"
f8c25730 475
0f7f2ef3
AL
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
477msgid "Center"
478msgstr "مەركەز"
479
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5d26221e 481msgid "Alignment:"
0f7f2ef3 482msgstr "توغرىلاش:"
f8c25730 483
0f7f2ef3 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
485msgid "Margin:"
486msgstr "گىرۋەك بوشلۇقى"
487
0f7f2ef3 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
489#, fuzzy
490msgid "Monitor:"
491msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
492
493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
f8c25730
DB
494msgid "<b>Position</b>"
495msgstr "<b>ئورۇن</b>"
496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
498msgid "Icon size:"
499msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى:"
f8c25730 500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
f8c25730
DB
502msgid "<b>Size</b>"
503msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e 506msgid "Geometry"
0f7f2ef3 507msgstr "گېئومېتىرىيەسى"
f8c25730 508
00916e98 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
510msgid "System theme"
511msgstr "سىستېما ئۆرنىكى"
f8c25730 512
00916e98 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
514msgid "Solid color (with opacity)"
515msgstr "پۈتەي رەڭ (سۈزۈكلۈكى بار)"
f8c25730 516
89173f95 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
5d26221e
DB
518msgid "Image"
519msgstr "سۈرەت"
520
00916e98 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
522msgid "Select an image file"
523msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى تاللاڭ"
524
00916e98 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
526msgid "<b>Background</b>"
527msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
f8c25730 528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f8c25730
DB
530msgid "Custom color"
531msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
532
89173f95
AG
533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
534#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
535msgid "Size"
536msgstr "چوڭلۇقى"
f8c25730 537
00916e98 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
539msgid "<b>Font</b>"
540msgstr "<b>خەت نۇسخىسى</b>"
f8c25730 541
00916e98 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e 543msgid "Appearance"
0f7f2ef3 544msgstr "كۆرۈنۈشى"
f8c25730 545
00916e98 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
547msgid "Panel Applets"
548msgstr "كۆزنەكچە قوللانچاقلىرى"
f8c25730 549
00916e98 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
f8c25730
DB
551msgid "Logout Command:"
552msgstr "چىقىش بۇيرۇقى:"
553
00916e98 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
555msgid "Terminal Emulator:"
556msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى:"
f8c25730 557
00916e98 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
559msgid "File Manager:"
560msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ:"
f8c25730 561
00916e98 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
563msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
564msgstr "<b>ئامراق پروگراممىلارنى بەلگىلەش</b>"
f8c25730 565
00916e98 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
567msgid "Make window managers treat the panel as dock"
568msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ كۆزنەكچىنى dock سۈپىتىدە بىر تەرەپ قىلسۇن"
f8c25730 569
00916e98 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
f8c25730 571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
00916e98
AG
572msgstr ""
573"ئورۇن ئېلىپ قويۇش ئارقىلىق، ئەڭ چوڭ قىلىنغان كۆزنەكتە توسۇلۇپ قالمايدىغان "
574"قىلىش"
f8c25730 575
00916e98 576#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
577msgid "<b>Properties</b>"
578msgstr "<b>خاسلىق</b>"
f8c25730 579
00916e98 580#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
581msgid "Minimize panel when not in use"
582msgstr "ئىشلىتىلمىگەندە كۆزنەكچىنى كىچىكلەتسۇن"
f8c25730 583
00916e98 584#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
f8c25730
DB
585msgid "Size when minimized"
586msgstr "كىچىكلىتىلگەندىكى چوڭلۇقى"
587
00916e98 588#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
589msgid "pixels"
590msgstr "پىكسېللار"
591
00916e98 592#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
593msgid "<b>Automatic hiding</b>"
594msgstr "<b>ئاپتوماتىك يوشۇرۇش</b>"
f8c25730 595
00916e98 596#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
597msgid "Log level"
598msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
599
00916e98 600#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
601msgid "<b>Log level</b>"
602msgstr "<b>خاتىرە دەرىجىسى</b>"
603
00916e98 604#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
605msgid "Advanced"
606msgstr "ئالىي"
f8c25730 607
89173f95 608#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
f8c25730
DB
609msgid "CPU Usage Monitor"
610msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆزەتكۈچ"
611
89173f95 612#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
f8c25730
DB
613msgid "Display CPU usage"
614msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆرسىتىش"
615
89173f95 616#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
617msgid "Desktop Number / Workspace Name"
618msgstr "ئۈستەلئۈستى نومۇرى / خىزمەت رايونى ئاتى"
619
89173f95 620#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
f8c25730
DB
621msgid "Bold font"
622msgstr "توم خەت نۇسخىسى"
623
89173f95 624#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
f8c25730
DB
625msgid "Display desktop names"
626msgstr "ئۈستەلئۈستى ئاتىنى كۆرسىتىش"
627
89173f95 628#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
f8c25730
DB
629msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
630msgstr "خىزمەت رايونى نومۇرنى كۆرسىتىش، ئاپتور cmeury@users.sf.net"
631
89173f95
AG
632#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
633msgid "Application Launch Bar"
634msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
635
636#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
637msgid "Task Bar (Window List)"
638msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
f8c25730 639
89173f95 640#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
641#, fuzzy
642msgid "_Close all windows"
643msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
f8c25730 644
5d26221e 645#. Add Raise menu item.
89173f95 646#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
f8c25730
DB
647msgid "_Raise"
648msgstr "كۆتۈر(_R)"
649
5d26221e 650#. Add Restore menu item.
89173f95 651#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
f8c25730
DB
652msgid "R_estore"
653msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_S)"
654
5d26221e 655#. Add Maximize menu item.
89173f95 656#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
f8c25730 657msgid "Ma_ximize"
0f7f2ef3 658msgstr "ئەڭ چوڭ قىل(_X)"
f8c25730 659
5d26221e 660#. Add Iconify menu item.
89173f95 661#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
f8c25730
DB
662msgid "Ico_nify"
663msgstr "سىنبەلگىلەشتۈر(_N)"
664
89173f95 665#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
5d26221e 666#, c-format
f8c25730
DB
667msgid "Workspace _%d"
668msgstr "خىزمەت رايونى _%d"
669
89173f95 670#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
5d26221e 671#, c-format
f8c25730
DB
672msgid "Workspace %d"
673msgstr "خىزمەت رايونى %d"
674
5d26221e 675#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 676#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
f8c25730
DB
677msgid "_All workspaces"
678msgstr "بارلىق خىزمەت رايونى(_A)"
679
89173f95 680#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
5d26221e 681#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 682#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
f8c25730
DB
683msgid "_Move to Workspace"
684msgstr "خىزمەت رايونىغا يۆتكە(_M)"
685
5d26221e 686#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 687#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
f8c25730 688msgid "_Close Window"
0f7f2ef3 689msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
f8c25730 690
89173f95 691#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
692msgid "A_dd to Launcher"
693msgstr ""
f8c25730 694
89173f95 695#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
696#, fuzzy
697msgid "Rem_ove from Launcher"
698msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
f8c25730 699
89173f95 700#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
701msgid "_New Instance"
702msgstr ""
f8c25730 703
89173f95 704#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
705msgid "Bar with buttons to launch application"
706msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
f8c25730 707
89173f95 708#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
f8c25730
DB
709msgid ""
710"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
711"focus"
00916e98
AG
712msgstr ""
713"ۋەزىپە بالدىقى بارلىق كۆزنەكنى كۆرسىتەلەيدىغان، سىنبەلگىلەشتۈرەلەيدىغان، "
714"تۈرەلەيدىغان، فوكۇسىنى يۆتكىيەلەيدىغان بولسۇن"
715
89173f95 716#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
717#, fuzzy
718msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
719msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
720
89173f95 721#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
722msgid "Digital Clock"
723msgstr "رەقەملىك سائەت"
f8c25730 724
89173f95 725#: ../plugins/dclock.c:420
f8c25730
DB
726msgid "Clock Format"
727msgstr "سائەت فورماتى"
728
89173f95 729#: ../plugins/dclock.c:421
f8c25730
DB
730msgid "Tooltip Format"
731msgstr "كۆرسەتمە پىچىمى"
732
89173f95 733#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 734#, fuzzy, c-format
89173f95 735msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
5d26221e 736msgstr "پىچىم كودلىرى: man 3 strftime; \\n قۇر ئۆزگەرتىدۇ"
f8c25730 737
89173f95 738#: ../plugins/dclock.c:423
f8c25730
DB
739msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
740msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: يىلنامىنى كۆرسىتىش)"
741
89173f95 742#: ../plugins/dclock.c:425
f8c25730
DB
743msgid "Tooltip only"
744msgstr "كۆرسەتمىلا"
745
89173f95 746#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
747msgid "Center text"
748msgstr "تېكىستنى ئوتتۇرىغا"
749
89173f95 750#: ../plugins/dclock.c:439
f8c25730
DB
751msgid "Display digital clock and tooltip"
752msgstr "رەقەملىك سائەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
753
89173f95 754#: ../plugins/menu.c:382
f8c25730
DB
755msgid "Add to desktop"
756msgstr "ئۈستەلئۈستىگە قوشۇش"
757
89173f95 758#: ../plugins/menu.c:389
f8c25730
DB
759msgid "Properties"
760msgstr "خاسلىق"
761
89173f95 762#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
f8c25730
DB
763msgid "Menu"
764msgstr "تىزىملىك"
765
89173f95 766#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
767msgid "Icon"
768msgstr "سىنبەلگە"
769
89173f95 770#: ../plugins/menu.c:1028
f8c25730
DB
771msgid "Application Menu"
772msgstr "پروگرامما تىزىملىكى"
773
89173f95 774#: ../plugins/separator.c:68
f8c25730
DB
775msgid "Separator"
776msgstr "ئايرىغۇچ"
777
89173f95 778#: ../plugins/separator.c:69
f8c25730
DB
779msgid "Add a separator to the panel"
780msgstr "كۆزنەكچىگە ئايرىغۇچ قوشىدۇ"
781
89173f95
AG
782#: ../plugins/pager.c:92
783msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
784msgstr ""
785
786#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
f8c25730
DB
787msgid "Desktop Pager"
788msgstr "ئۈستەلئۈستى چاقىرغۇسى"
789
89173f95 790#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
f8c25730
DB
791msgid "Simple pager plugin"
792msgstr "ئاددىي چاقىرغۇ قىستۇرمىسى"
793
89173f95 794#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
f8c25730
DB
795msgid "Spacer"
796msgstr "بوشلۇق"
797
89173f95 798#: ../plugins/space.c:96
f8c25730
DB
799msgid "Allocate space"
800msgstr "بوشلۇق تەقسىملەش"
801
89173f95 802#: ../plugins/tray.c:682
f8c25730
DB
803msgid "System Tray"
804msgstr "سىستېما قوندىقى"
805
89173f95 806#: ../plugins/tray.c:683
f8c25730
DB
807msgid "System tray"
808msgstr "سىستېما قوندىقى"
809
89173f95 810#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
811msgid "New session is required for this option to take effect"
812msgstr ""
813
0f7f2ef3 814#. dialog
89173f95 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3
AL
816msgid "Select Keyboard Model"
817msgstr "ھەرپتاختا مودېلىنى تاللاش"
f8c25730 818
89173f95
AG
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3
AL
821msgid "Description"
822msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
f8c25730 823
89173f95 824#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
825#, fuzzy
826msgid "Id"
827msgstr "بوش"
828
0f7f2ef3 829#. dialog
89173f95 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3
AL
831msgid "Select Layout Change Type"
832msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈش ئۆزگىرىش ھالىتىنى تاللاش"
f8c25730 833
0f7f2ef3 834#. dialog
89173f95 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3
AL
836msgid "Add Keyboard Layout"
837msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى قوشۇش"
838
89173f95 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3
AL
840msgid "Flag"
841msgstr "بەلگە"
842
89173f95 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3
AL
844msgid "Layout"
845msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
846
89173f95 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3
AL
848msgid "Keyboard Layout Handler"
849msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى باشقۇرغۇ"
850
89173f95 851#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3
AL
852msgid "Keyboard Model"
853msgstr "ھەرپتاختا مودېلى"
854
89173f95 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3
AL
856msgid "Keyboard Layouts"
857msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
858
89173f95 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
860msgid "Variant"
861msgstr "ۋارىيانتى"
f8c25730 862
89173f95 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3
AL
864msgid "Change Layout Option"
865msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇش تاللانمىسىنى ئۆزگەرتىش"
f8c25730 866
89173f95 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
868msgid "Advanced setxkbmap Options"
869msgstr ""
870
89173f95 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
872msgid "Do _not reset existing options"
873msgstr ""
874
89173f95 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
876msgid "Keep _system layouts"
877msgstr ""
878
89173f95 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3
AL
880msgid "Per Window Settings"
881msgstr "ھەر بىر كۆزنەكتىكى تەڭشىكى"
f8c25730 882
89173f95 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3
AL
884msgid "_Remember layout for each window"
885msgstr "ھەر بىر كۆزنەكنىڭ جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئەستە تۇت(_R)"
886
89173f95 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3
AL
888msgid "Show Layout as"
889msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈشنى كۆرسىتىش"
890
89173f95 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3
AL
892msgid "Custom Image"
893msgstr "ئىختىيارى سۈرەت"
894
89173f95 895#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3
AL
896msgid "Text"
897msgstr "تېكىست"
898
89173f95 899#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3
AL
900msgid "Panel Icon Size"
901msgstr "كۆزنەكچە سىنبەلگە چوڭلۇقى"
902
89173f95 903#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3
AL
904msgid "Handle keyboard layouts"
905msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى باشقۇرۇش"
f8c25730 906
89173f95 907#: ../plugins/wincmd.c:189
f8c25730 908msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
00916e98
AG
909msgstr ""
910"سول چېكىشتە بارلىق كۆزنەكلەرنى سىنبەلگىلەشتۈرۈپ، ئوتتۇرا چېكىشتە تۈرىدۇ."
f8c25730 911
89173f95 912#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
f8c25730
DB
913msgid "Minimize All Windows"
914msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنى ئەڭ كىچىك قىلىش"
915
89173f95 916#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
917msgid "Alternately iconify/shade and raise"
918msgstr "سىنبەلگىلەشتۈرۈش/تۇرۇش ۋە ئالدىغا چىقىرىشنى ئالماشتۇرۇش"
919
89173f95 920#: ../plugins/wincmd.c:235
f8c25730
DB
921msgid ""
922"Sends commands to all desktop windows.\n"
923"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
00916e98
AG
924msgstr ""
925"ئۈستەلئۈستى كۆزنەكلىرىگە بۇيرۇق يوللايدۇ.\n"
f8c25730
DB
926"ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇقلار: 1-سىنبەلگىلەشتۈرۈش 2-يۆگەش"
927
89173f95 928#: ../plugins/dirmenu.c:205
f8c25730
DB
929msgid "Open in _Terminal"
930msgstr "تېرمىنالدا ئاچ(_T)"
931
89173f95 932#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
933msgid "Directory Menu"
934msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
935
89173f95 936#: ../plugins/dirmenu.c:355
f8c25730
DB
937msgid "Directory"
938msgstr "مۇندەرىجە"
939
89173f95 940#: ../plugins/dirmenu.c:356
f8c25730
DB
941msgid "Label"
942msgstr "ئەن"
943
89173f95 944#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98
AG
945#, fuzzy
946msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
947msgstr ""
948"مۇندەرىجىنىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنى تىزىملىك ئارقىلىق كۆرۈش(ئاپتور: PCMan)"
f8c25730 949
89173f95
AG
950#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
951msgid "Temperature Monitor"
952msgstr "تېمپېراتۇرا كۆزەتكۈچ"
f8c25730 953
89173f95
AG
954#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
955#, fuzzy
956msgid "Normal color"
957msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
958
959#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
960#, fuzzy
961msgid "Warning1 color"
962msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
f8c25730 963
89173f95
AG
964#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
965#, fuzzy
966msgid "Warning2 color"
967msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
f8c25730 968
89173f95 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
f8c25730
DB
970msgid "Automatic sensor location"
971msgstr "ئاپتوماتىك سەزگۈچنىڭ ئورنى"
972
89173f95 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
f8c25730
DB
974msgid "Sensor"
975msgstr "سەزگۈچ"
976
89173f95 977#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
f8c25730
DB
978msgid "Automatic temperature levels"
979msgstr "ئاپتوماتىك تېمپېراتۇرا دەرىجىلىرى"
980
89173f95
AG
981#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
982#, fuzzy
983msgid "Warning1 temperature"
f8c25730
DB
984msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1 تېمپېراتۇرا"
985
89173f95
AG
986#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
987#, fuzzy
988msgid "Warning2 temperature"
f8c25730
DB
989msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2 تېمپېراتۇرا"
990
89173f95 991#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
f8c25730
DB
992msgid "Display system temperature"
993msgstr "سىستېما تېمپېراتۇرىسىنى كۆرسىتىش"
994
89173f95 995#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
996#, c-format
997msgid ""
998"Frequency: %d MHz\n"
999"Governor: %s"
1000msgstr ""
1001
89173f95 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
1003msgid "CPUFreq frontend"
1004msgstr ""
1005
89173f95 1006#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
1007msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1008msgstr ""
1009
5d26221e
DB
1010#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1011#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1012#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
f8c25730
DB
1014msgid "Volume control"
1015msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تىزگىنلەش"
1016
89173f95 1017#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
f8c25730
DB
1018msgid "Volume Control"
1019msgstr "ئاۋاز تىزگىنى"
1020
5d26221e 1021#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1022#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
f8c25730
DB
1023msgid "Volume"
1024msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
1025
5d26221e 1026#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
f8c25730
DB
1028msgid "Mute"
1029msgstr "ئۈنسىز"
1030
89173f95
AG
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1032#, fuzzy
f8c25730 1033msgid ""
5d26221e 1034"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1035"(pavucontrol, alsamixer ...)"
00916e98
AG
1036msgstr ""
1037"خاتالىق كۆرۈلدى، ئاۋازنى سەپلەش ئۈچۈن بىرەر پروگرامما ئورنىتىشىڭىز زۆرۈر "
1038"(pavucontol، alsamixer … دېگەندەكلەرنى )"
1039
89173f95 1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1041msgid "Display and control volume for ALSA"
1042msgstr ""
f8c25730 1043
89173f95 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
f8c25730
DB
1045msgid "<Hidden Access Point>"
1046msgstr "<يوشۇرۇن زىيارەت نۇقتىسى>"
1047
89173f95 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
f8c25730
DB
1049msgid "Wireless Networks not found in range"
1050msgstr "دائىرىدىن سىمسىز تور تېپىلمىدى"
1051
5d26221e 1052#. Repair
89173f95 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
f8c25730
DB
1054msgid "Repair"
1055msgstr "تۈزەت"
1056
5d26221e 1057#. interface down
89173f95 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
f8c25730
DB
1059msgid "Disable"
1060msgstr "ئىناۋەتسىز"
1061
89173f95 1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
f8c25730
DB
1063msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1064msgstr "سىمسىز تورغا باغلىنالمىدى"
1065
89173f95 1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
f8c25730
DB
1067msgid "Network cable is plugged out"
1068msgstr "تور سىمىنى چېتىلدى"
1069
89173f95 1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
f8c25730
DB
1071msgid "Connection has limited or no connectivity"
1072msgstr "باغلىنىشقا چەك قويۇلغان ياكى باغلىنالمىدى"
1073
89173f95
AG
1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1075#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
f8c25730
DB
1076msgid "IP Address:"
1077msgstr "IP ئادرېسى:"
1078
89173f95 1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
f8c25730
DB
1080msgid "Remote IP:"
1081msgstr "يىراقتىكى IP:"
1082
89173f95
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
f8c25730
DB
1085msgid "Netmask:"
1086msgstr "تور ماسكىسى:"
1087
89173f95
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f8c25730
DB
1090msgid "Activity"
1091msgstr "پائالىيەت"
1092
89173f95
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f8c25730
DB
1095msgid "Sent"
1096msgstr "يوللانغىنى"
1097
89173f95
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
f8c25730
DB
1100msgid "Received"
1101msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى"
1102
89173f95
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
f8c25730
DB
1105msgid "bytes"
1106msgstr "بايت"
1107
89173f95
AG
1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
f8c25730
DB
1110msgid "packets"
1111msgstr "بوغچىمىلار"
1112
89173f95 1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
f8c25730
DB
1114msgid "Wireless"
1115msgstr "سىمسىز"
1116
89173f95 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
f8c25730
DB
1118msgid "Protocol:"
1119msgstr "كېلىشىم:"
1120
89173f95 1121#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
f8c25730
DB
1122msgid "HW Address:"
1123msgstr "HW ئادرېسى:"
1124
89173f95 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
f8c25730
DB
1126msgid "Manage Networks"
1127msgstr "تورلارنى باشقۇرۇش"
1128
89173f95 1129#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
f8c25730
DB
1130msgid "Monitor and Manage networks"
1131msgstr "تورلارنى كۆزىتىش ۋە باشقۇرۇش"
1132
5d26221e 1133#. create dialog
89173f95 1134#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
f8c25730
DB
1135msgid "Setting Encryption Key"
1136msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچىنى بەلگىلەش"
1137
89173f95 1138#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
f8c25730
DB
1139msgid ""
1140"This wireless network was encrypted.\n"
1141"You must have the encryption key."
00916e98
AG
1142msgstr ""
1143"مەزكۇر سىمسىز تور شىفىرلانغان.\n"
f8c25730
DB
1144"سىزدە چوقۇم شىفىرلاش ئاچقۇچى بولۇشى كېرەك."
1145
89173f95 1146#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
f8c25730
DB
1147msgid "Encryption Key:"
1148msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچى:"
1149
89173f95
AG
1150#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1151msgid "Network Status Monitor"
1152msgstr "تور ھالىتىنى كۆزەتكۈچ"
1153
1154#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
f8c25730
DB
1155msgid "Interface to monitor"
1156msgstr "كۆرسەتكۈچ ئارايۈزى"
1157
89173f95 1158#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
f8c25730
DB
1159msgid "Config tool"
1160msgstr "سەپلەش قورالى"
1161
89173f95 1162#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
f8c25730
DB
1163msgid "Monitor network status"
1164msgstr "تور ھالىتىنى كۆزىتىش"
1165
89173f95
AG
1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1167#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
f8c25730
DB
1168msgid "Unknown"
1169msgstr "نامەلۇم"
1170
89173f95 1171#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
f8c25730
DB
1172msgid "Connection Properties"
1173msgstr "باغلىنىش خاسلىقى"
1174
89173f95 1175#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
5d26221e 1176#, c-format
f8c25730
DB
1177msgid "Connection Properties: %s"
1178msgstr "باغلىنىش خاسلىقى: %s"
1179
89173f95 1180#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
5d26221e 1181#, c-format
f8c25730
DB
1182msgid "%lu packet"
1183msgid_plural "%lu packets"
1184msgstr[0] "%lu بوغچا"
1185
89173f95 1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
5d26221e 1187#, c-format
f8c25730
DB
1188msgid ""
1189"There was an error displaying help:\n"
1190"%s"
00916e98
AG
1191msgstr ""
1192"ياردەمنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
f8c25730
DB
1193"%s"
1194
89173f95 1195#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
5d26221e 1196#, c-format
f8c25730
DB
1197msgid "Network Connection: %s"
1198msgstr "تور باغلىنىشى: %s"
1199
89173f95 1200#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
f8c25730
DB
1201msgid "Network Connection"
1202msgstr "تور باغلىنىشى"
1203
89173f95 1204#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f8c25730
DB
1205msgid "Interface"
1206msgstr "ئارايۈز"
1207
89173f95 1208#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f8c25730
DB
1209msgid "The current interface the icon is monitoring."
1210msgstr "نۆۋەتتە كۆزىتىلىۋاتقان ئېغىزنىڭ سىنبەلگىسى."
1211
89173f95 1212#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
f8c25730 1213msgid "Orientation"
0f7f2ef3 1214msgstr "يۆنىلىشى"
f8c25730 1215
89173f95 1216#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f8c25730
DB
1217msgid "The orientation of the tray."
1218msgstr "قوندۇرمىنىڭ يۆنىلىشى."
1219
89173f95 1220#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f8c25730
DB
1221msgid "Tooltips Enabled"
1222msgstr "كۆرسەتمە قوزغىتىلدى"
1223
89173f95 1224#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f8c25730
DB
1225msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1226msgstr "سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمىلىرىنى قوزغىتامدۇق يوق."
1227
89173f95 1228#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
f8c25730
DB
1229msgid "Show Signal"
1230msgstr "سىگنال كۆرسەت"
1231
89173f95 1232#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
f8c25730
DB
1233msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1234msgstr "سىگنال كۈچلۈكلۈكىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
1235
89173f95 1236#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
5d26221e 1237#, c-format
f8c25730
DB
1238msgid ""
1239"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1240"\n"
1241"%s"
00916e98
AG
1242msgstr ""
1243"سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىڭ:\n"
f8c25730
DB
1244"\n"
1245"%s"
1246
89173f95 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
f8c25730
DB
1248msgid "Name"
1249msgstr "ئاتى"
1250
89173f95 1251#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
f8c25730
DB
1252msgid "The interface name"
1253msgstr "ئېغىز ئاتى"
1254
89173f95
AG
1255#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1256#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
f8c25730
DB
1257msgid "State"
1258msgstr "ھالەت"
1259
89173f95 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
f8c25730
DB
1261msgid "The interface state"
1262msgstr "ئېغىز ھالىتى"
1263
89173f95 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
f8c25730
DB
1265msgid "Stats"
1266msgstr "ستاتىستىكىلار"
1267
89173f95 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
f8c25730
DB
1269msgid "The interface packets/bytes statistics"
1270msgstr "ئېغىز بوغچا/بايت ستاتىستىكىسى"
1271
89173f95 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
f8c25730
DB
1273msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1274msgstr "ئېغىز سىمسىز تور كارتىسىمۇ ياق"
1275
89173f95 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
f8c25730
DB
1277msgid "Signal"
1278msgstr "سىگنال"
1279
89173f95 1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
f8c25730
DB
1281msgid "Wireless signal strength percentage"
1282msgstr "سىمسىز سىگنال كۈچلۈكلۈك پىرسەنتى"
1283
89173f95 1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
f8c25730
DB
1285msgid "The current error condition"
1286msgstr "نۆۋەتتىكى خاتالىق شەرتى"
1287
89173f95
AG
1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1289#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
5d26221e 1290#, c-format
f8c25730
DB
1291msgid "Unable to open socket: %s"
1292msgstr "ئوقۇرنى ئاچالمىدى: %s"
1293
89173f95
AG
1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
5d26221e 1296#, c-format
f8c25730
DB
1297msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1298msgstr "SIOCGIFFLAGS خاتالىق: %s"
1299
89173f95 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
f8c25730
DB
1301msgid "AMPR NET/ROM"
1302msgstr "AMPR NET/ROM"
1303
89173f95 1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
f8c25730
DB
1305msgid "Ethernet"
1306msgstr "ئېفىر تورى"
1307
89173f95 1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
f8c25730
DB
1309msgid "AMPR AX.25"
1310msgstr "AMPR AX.25"
1311
89173f95
AG
1312#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
f8c25730
DB
1314msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1315msgstr "16/4 Mbps ھالقىسىمان تور"
1316
89173f95 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
f8c25730
DB
1318msgid "ARCnet"
1319msgstr "ARCnet"
1320
89173f95 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
f8c25730
DB
1322msgid "Frame Relay DLCI"
1323msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرغۇچ DLCI"
1324
89173f95 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
f8c25730
DB
1326msgid "Metricom Starmode IP"
1327msgstr "Metricom Starmode IP"
1328
89173f95 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
f8c25730
DB
1330msgid "Serial Line IP"
1331msgstr "ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1332
89173f95 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
f8c25730
DB
1334msgid "VJ Serial Line IP"
1335msgstr "VJ ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1336
89173f95 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
f8c25730
DB
1338msgid "6-bit Serial Line IP"
1339msgstr "6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1340
89173f95 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
f8c25730
DB
1342msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1343msgstr "VJ 6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1344
89173f95 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
f8c25730
DB
1346msgid "Adaptive Serial Line IP"
1347msgstr "ماسلىشىشچان ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1348
89173f95 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
f8c25730
DB
1350msgid "AMPR ROSE"
1351msgstr "AMPR ROSE"
1352
89173f95 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
f8c25730
DB
1354msgid "Generic X.25"
1355msgstr "ئادەتتىكى X.25"
1356
89173f95 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
f8c25730
DB
1358msgid "Point-to-Point Protocol"
1359msgstr "نۇقتىدىن نۇقتا كېلىشىمى"
1360
89173f95 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
f8c25730
DB
1362msgid "(Cisco)-HDLC"
1363msgstr "(Cisco)-HDLC"
1364
89173f95 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
f8c25730
DB
1366msgid "LAPB"
1367msgstr "LAPB"
1368
89173f95 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
f8c25730 1370msgid "IPIP Tunnel"
0f7f2ef3 1371msgstr "IPIP تونىل"
f8c25730 1372
89173f95 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
f8c25730
DB
1374msgid "Frame Relay Access Device"
1375msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرىدىغان زىيارەت ئۈسكۈنىسى"
1376
89173f95 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
f8c25730
DB
1378msgid "Local Loopback"
1379msgstr "يەرلىك دەۋرىي ھالقا"
1380
89173f95 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
f8c25730
DB
1382msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1383msgstr "ئوپتىك تالا تەقسىملىمە سانلىق-مەلۇمات ئېغىزى"
1384
89173f95 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
f8c25730
DB
1386msgid "IPv6-in-IPv4"
1387msgstr "IPv6-in-IPv4"
1388
89173f95 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
f8c25730
DB
1390msgid "HIPPI"
1391msgstr "HIPPI"
1392
89173f95 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
f8c25730
DB
1394msgid "Ash"
1395msgstr "Ash"
1396
89173f95 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
f8c25730
DB
1398msgid "Econet"
1399msgstr "Econet"
1400
89173f95 1401#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
f8c25730
DB
1402msgid "IrLAP"
1403msgstr "IrLAP"
1404
89173f95 1405#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
5d26221e 1406#, c-format
f8c25730
DB
1407msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1408msgstr "SIOCGIFCONF خاتالىق: %s"
1409
89173f95 1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
5d26221e 1411#, c-format
f8c25730
DB
1412msgid "No network devices found"
1413msgstr "تور ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
1414
89173f95 1415#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
5d26221e 1416#, c-format
f8c25730
DB
1417msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1418msgstr "/proc/net/dev ئاچالمىدى: %s"
1419
89173f95 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1421#, fuzzy
1422msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1423msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1424
89173f95 1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
f8c25730
DB
1426msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1427msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1428
89173f95
AG
1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
5d26221e 1431#, c-format
f8c25730
DB
1432msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1433msgstr "'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى"
1434
89173f95
AG
1435#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
5d26221e 1437#, c-format
f8c25730
DB
1438msgid ""
1439"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1440"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
00916e98
AG
1441msgstr ""
1442"'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; "
1443"btx_idx = %d;"
f8c25730 1444
89173f95 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1446#, fuzzy
1447msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1448msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1449
89173f95 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
f8c25730
DB
1451msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1452msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1453
89173f95 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
5d26221e 1455#, c-format
f8c25730
DB
1456msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1457msgstr "'%s' دىن سىمسىز تەپسىلاتىنى تەھلىل قىلالمىدى. link_idx = %d;"
1458
89173f95 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
5d26221e 1460#, c-format
f8c25730
DB
1461msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1462msgstr "'%s' ئېغىزغا باغلىنالمىدى"
1463
89173f95 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
5d26221e 1465#, c-format
f8c25730
DB
1466msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1467msgstr "ioctl نى '%s' ئېغىزغا يوللىيالمىدى"
1468
89173f95 1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
5d26221e 1470#, c-format
f8c25730
DB
1471msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1472msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلالمىدى '%s': %s"
1473
89173f95 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
f8c25730
DB
1475msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1476msgstr "'netstat' چىقىرىشنى تەھلىل قىلالمىدى. نامەلۇم فورمات"
1477
89173f95 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
f8c25730
DB
1479msgid "Disconnected"
1480msgstr "ئۈزۈلدى"
1481
89173f95 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
f8c25730
DB
1483msgid "Idle"
1484msgstr "بوش"
1485
89173f95 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
f8c25730
DB
1487msgid "Sending"
1488msgstr "يوللاۋاتىدۇ"
1489
89173f95 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
f8c25730 1491msgid "Receiving"
0f7f2ef3 1492msgstr "قوبۇللاۋاتىدۇ"
f8c25730 1493
89173f95 1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
f8c25730
DB
1495msgid "Sending/Receiving"
1496msgstr "يوللاۋاتىدۇ/قوبۇللاۋاتىدۇ"
1497
89173f95 1498#: ../plugins/batt/batt.c:152
5d26221e 1499#, c-format
f8c25730
DB
1500msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1501msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، تولغۇچە %d:%02d بار"
1502
89173f95 1503#: ../plugins/batt/batt.c:163
5d26221e 1504#, c-format
f8c25730
DB
1505msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1506msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، %d:%02d قالدى"
1507
89173f95 1508#: ../plugins/batt/batt.c:169
5d26221e 1509#, c-format
f8c25730
DB
1510msgid "Battery: %d%% charged"
1511msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى"
1512
89173f95 1513#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1518msgstr ""
1519
89173f95 1520#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1525msgstr ""
1526
89173f95 1527#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1532msgstr ""
1533
89173f95 1534#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1539msgstr ""
1540
89173f95 1541#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1546msgstr ""
1547
89173f95 1548#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1553msgstr ""
1554
89173f95 1555#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"\n"
1559"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1560msgstr ""
1561
89173f95 1562#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\n"
1566"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1567msgstr ""
1568
89173f95 1569#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1570#, c-format
1571msgid ""
1572"\n"
1573"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1574msgstr ""
1575
89173f95 1576#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1577msgid "No batteries found"
1578msgstr "توكدان بايقالمىدى"
1579
89173f95
AG
1580#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1581#, fuzzy
1582msgid "Battery low"
1583msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
1584
1585#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1586msgid "Battery Monitor"
1587msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
1588
89173f95 1589#: ../plugins/batt/batt.c:666
f8c25730
DB
1590msgid "Hide if there is no battery"
1591msgstr "توكدان يوق بولسا يوشۇر"
1592
89173f95 1593#: ../plugins/batt/batt.c:667
f8c25730
DB
1594msgid "Alarm command"
1595msgstr "قوڭغۇراق بۇيرۇقى"
1596
89173f95 1597#: ../plugins/batt/batt.c:668
f8c25730
DB
1598msgid "Alarm time (minutes left)"
1599msgstr "قوڭغۇراق ۋاقتى (قالغان مىنۇت)"
1600
89173f95 1601#: ../plugins/batt/batt.c:669
f8c25730
DB
1602msgid "Background color"
1603msgstr "تەگلىك رەڭگى"
1604
89173f95 1605#: ../plugins/batt/batt.c:670
f8c25730
DB
1606msgid "Charging color 1"
1607msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
1608
89173f95 1609#: ../plugins/batt/batt.c:671
f8c25730
DB
1610msgid "Charging color 2"
1611msgstr "توكلاش رەڭگى 2"
1612
89173f95 1613#: ../plugins/batt/batt.c:672
f8c25730
DB
1614msgid "Discharging color 1"
1615msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 1"
1616
89173f95 1617#: ../plugins/batt/batt.c:673
f8c25730
DB
1618msgid "Discharging color 2"
1619msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 2"
1620
89173f95 1621#: ../plugins/batt/batt.c:674
f8c25730
DB
1622msgid "Border width"
1623msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى"
1624
89173f95 1625#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1626msgid "Show Extended Information"
1627msgstr ""
f8c25730 1628
89173f95 1629#: ../plugins/batt/batt.c:686
f8c25730
DB
1630msgid "Display battery status using ACPI"
1631msgstr "توكدان ھالىتىنى ACPI نى ئىشلىتىپ كۆرسىتىش"
1632
89173f95
AG
1633#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1634msgid "Keyboard LED"
1635msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچ چىرىغى(LED)"
1636
1637#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
f8c25730
DB
1638msgid "Show CapsLock"
1639msgstr "CapsLock نى كۆرسىتىش"
1640
89173f95 1641#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
f8c25730
DB
1642msgid "Show NumLock"
1643msgstr "NumLock نى كۆرسىتىش"
1644
89173f95 1645#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
f8c25730
DB
1646msgid "Show ScrollLock"
1647msgstr "ScrollLock نى كۆرسىتىش"
1648
89173f95 1649#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
f8c25730
DB
1650msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1651msgstr "CapsLock، NumLock ۋە ScrollLock كۇنۇپكىلىرىنىڭ كۆرسەتكۈچ چىرىغى"
1652
5d26221e 1653#. A label to allow for click through
89173f95 1654#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730 1655msgid "No Indicators"
0f7f2ef3 1656msgstr "كۆرسەتكۈلەر يوق"
f8c25730 1657
89173f95
AG
1658#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1659msgid "Indicator applets"
1660msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقى"
1661
1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1663msgid "Indicator Applications"
1664msgstr "كۆرسەتكۈچ پروگراممىلىرى"
1665
89173f95 1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1667msgid "Clock Indicator"
1668msgstr "سائەت كۆرسەتكۈچ"
1669
89173f95 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1671msgid "Messaging Menu"
1672msgstr "ئۇچۇر تىزىملىكى"
1673
89173f95 1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1675msgid "Network Menu"
1676msgstr "تور تىزىملىكى"
1677
89173f95 1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1679msgid "Session Menu"
1680msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
1681
89173f95 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1683msgid "Sound Menu"
1684msgstr "ئاۋاز تىزىملىكى"
1685
89173f95 1686#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730
DB
1687msgid "Add indicator applets to the panel"
1688msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
1689
89173f95 1690#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1691#, c-format
1692msgid "CPU usage: %.2f%%"
1693msgstr "ئىشلىتىلگەن CPU: %.2f%%"
1694
89173f95 1695#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1696#, c-format
1697msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1698msgstr "ئىشلىتىلگەن RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1699
89173f95
AG
1700#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1701msgid "Resource monitors"
1702msgstr "مەنبە كۆزەتكۈچلىرى"
1703
1704#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730
DB
1705msgid "CPU color"
1706msgstr "CPU رەڭگى"
1707
89173f95 1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730
DB
1709msgid "Display RAM usage"
1710msgstr "RAM نىڭ ئىشلىتىلىش ئەھۋالىنى كۆرسىتىش"
1711
89173f95 1712#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730
DB
1713msgid "RAM color"
1714msgstr "RAM رەڭگى"
1715
89173f95 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e
DB
1717msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1718msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: lxtask)"
1719
89173f95 1720#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730
DB
1721msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1722msgstr "كۆزەتكۈلەرنى كۆرسىتىش(CPU، RAM)"
1723
89173f95 1724#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1725msgid "[N/A]"
1726msgstr ""
1727
89173f95 1728#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98
AG
1729msgid "Enter New Location"
1730msgstr ""
1731
89173f95 1732#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1733#, fuzzy
1734msgid "_New Location:"
1735msgstr "تور باغلىنىشى"
1736
89173f95 1737#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1738msgid ""
1739"Enter the:\n"
1740"- city, or\n"
1741"- city and state/country, or\n"
1742"- postal code\n"
1743"for which to retrieve the weather forecast."
1744msgstr ""
1745
89173f95
AG
1746#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1748msgid "You must specify a location."
1749msgstr ""
1750
89173f95 1751#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1752#, c-format
1753msgid "Location '%s' not found!"
1754msgstr ""
1755
89173f95 1756#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1757#, fuzzy
1758msgid "Preferences"
1759msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1760
89173f95 1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1762msgid "Refresh"
1763msgstr ""
1764
89173f95 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1766msgid "Quit"
1767msgstr ""
1768
89173f95 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1770#, fuzzy
1771msgid "Weather Preferences"
1772msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1773
89173f95 1774#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1775#, fuzzy
1776msgid "Current Location"
1777msgstr "يۆنىلىشى"
1778
89173f95
AG
1779#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1780#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1781#, fuzzy
1782msgid "None configured"
1783msgstr "تەڭشە(_F)"
1784
89173f95
AG
1785#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1786#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1787msgid "_Set"
1788msgstr ""
1789
89173f95 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1791msgid "Display"
1792msgstr ""
1793
89173f95 1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1795#, fuzzy
1796msgid "Name:"
1797msgstr "ئاتى(_N):"
1798
89173f95 1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1800msgid "Units:"
1801msgstr ""
1802
89173f95 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1804msgid "_Metric (°C)"
1805msgstr ""
1806
89173f95 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1808msgid "_English (°F)"
1809msgstr ""
1810
89173f95 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1812msgid "Forecast"
1813msgstr ""
1814
89173f95 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1816msgid "Updates:"
1817msgstr ""
1818
89173f95 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1820msgid "Ma_nual"
1821msgstr ""
1822
89173f95 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1824msgid "_Automatic, every"
1825msgstr ""
1826
89173f95 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1828msgid "minutes"
1829msgstr ""
f8c25730 1830
89173f95 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1832msgid "Source:"
1833msgstr ""
1834
89173f95 1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1836#, fuzzy
1837msgid "C_hange"
1838msgstr "ئۆزگىرىش ھالىتى"
1839
1840#. Both are available
89173f95 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1842#, c-format
1843msgid "Current Conditions for %s"
1844msgstr ""
1845
89173f95 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1847msgid "Location:"
1848msgstr ""
1849
89173f95 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1851msgid "Last updated:"
1852msgstr ""
1853
89173f95 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1855msgid "Feels like:"
1856msgstr ""
1857
89173f95 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1859msgid "Humidity:"
1860msgstr ""
1861
89173f95 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1863#, fuzzy
1864msgid "Pressure:"
1865msgstr "IP ئادرېسى:"
1866
89173f95 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1868msgid "Visibility:"
1869msgstr ""
1870
89173f95 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1872msgid "Wind:"
1873msgstr ""
1874
89173f95 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1876msgid "Sunrise:"
1877msgstr ""
1878
89173f95 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1880msgid "Sunset:"
1881msgstr ""
1882
89173f95
AG
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1885#, c-format
1886msgid "Forecast for %s unavailable."
1887msgstr ""
1888
89173f95
AG
1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1891#, fuzzy, c-format
1892msgid "Location not set."
1893msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
1894
89173f95 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1896#, c-format
1897msgid "Searching for '%s'..."
1898msgstr ""
1899
89173f95 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1901#, c-format
1902msgid "Location matches for '%s'"
1903msgstr ""
1904
89173f95 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1906msgid "City"
1907msgstr ""
1908
89173f95 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1910msgid "Country"
1911msgstr ""
1912
1913#. make it nice and pretty
89173f95 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1915#, fuzzy
1916msgid "Currently in "
1917msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
1918
89173f95 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1920msgid "Today: "
1921msgstr ""
1922
89173f95 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1924msgid "Tomorrow: "
1925msgstr ""
1926
89173f95 1927#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1928#, fuzzy
1929msgid "Weather Plugin"
f8c25730 1930msgstr "WNCKpager قىستۇرمىسى"
0f7f2ef3 1931
89173f95 1932#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1933msgid "Show weather conditions for a location."
1934msgstr ""
1935
89173f95
AG
1936#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1937#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1938
1939#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1940#~ msgstr "سۈرەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
1941
1942#~ msgid "Normal"
1943#~ msgstr "نورمال"
1944
1945#~ msgid "Warning1"
1946#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1"
1947
1948#~ msgid "Warning2"
1949#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2"
1950
1951#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1952#~ msgstr "ۋاقىت سەپلىمە قورالىنى يۆتكەپ ئىشلىتەلمىدى: %s"
1953
00916e98
AG
1954#~ msgid "Model"
1955#~ msgstr "مودېلى"
1956
1957#~ msgid "WNCKPager"
1958#~ msgstr "WNCKPager"
1959
0f7f2ef3
AL
1960#~ msgid "<b>Icon</b>"
1961#~ msgstr "<b>سىنبەلگە</b>"
1962
1963#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1964#~ msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇ"
1965
1966#~ msgid "image"
1967#~ msgstr "سۈرەت"
1968
1969#~ msgid "text"
1970#~ msgstr "تېكىست"
1971
1972#~ msgid "Per application settings"
1973#~ msgstr "ھەر بىر پروگرامما تەڭشىكى"
1974
1975#~ msgid "Default layout:"
1976#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى جايلاشتۇرۇش:"