Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / ug.po
CommitLineData
aaccad27
AL
1# Uyghur translation for lxpanel.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
5#
514580cf
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
8713e384
AG
11"PO-Revision-Date: 2014-12-02 12:00+0000\n"
12"Last-Translator: system user <>\n"
514580cf
DB
13"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14"Language: ug\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
8713e384
AG
19"X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1417521627.000000\n"
21"X-Pootle-Path: /ug/lxpanel/po/ug.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
514580cf 23
7a1c5048 24#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
514580cf 29
7a1c5048 30#: ../src/configurator.c:632
514580cf
DB
31msgid "Currently loaded plugins"
32msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
33
7a1c5048 34#: ../src/configurator.c:641
514580cf
DB
35msgid "Stretch"
36msgstr "سوزۇش"
37
7a1c5048 38#: ../src/configurator.c:778
514580cf
DB
39msgid "Add plugin to panel"
40msgstr "قىستۇرمىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
41
7a1c5048 42#: ../src/configurator.c:806
514580cf
DB
43msgid "Available plugins"
44msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
45
7a1c5048 46#: ../src/configurator.c:1427
514580cf
DB
47msgid "Logout command is not set"
48msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
49
7a1c5048 50#: ../src/configurator.c:1495
514580cf
DB
51msgid "Select a directory"
52msgstr "مۇندەرىجە تاللاڭ"
53
7a1c5048 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
514580cf
DB
55msgid "Select a file"
56msgstr "بىر ھۆججەت تاللاڭ"
57
7a1c5048 58#: ../src/configurator.c:1640
514580cf
DB
59msgid "_Browse"
60msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)"
61
7a1c5048 62#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
64msgstr ""
65
7a1c5048 66#: ../src/panel.c:1309
514580cf
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
6b775dbb
AG
70msgstr ""
71"كۆزنەكچىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n"
514580cf
DB
72"<b>ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ.</b>"
73
7a1c5048 74#: ../src/panel.c:1311
514580cf
DB
75msgid "Confirm"
76msgstr "جەزملە"
77
eea54180 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 79#: ../src/panel.c:1346
514580cf 80msgid "translator-credits"
aaccad27 81msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret@gmail.com>"
514580cf 82
7a1c5048 83#: ../src/panel.c:1351
514580cf
DB
84msgid "LXPanel"
85msgstr "LXPanel"
86
7a1c5048 87#: ../src/panel.c:1369
6b775dbb 88#, fuzzy
7a1c5048 89msgid "Copyright (C) 2008-2016"
514580cf
DB
90msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008-2011"
91
7a1c5048 92#: ../src/panel.c:1370
514580cf 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
aaccad27 94msgstr "بۇ LXDE قۇرۇلۇشىدىكى ئۈستەلئۈستى كۆزنەكچىسى"
514580cf 95
7a1c5048 96#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
97#, c-format
98msgid "\"%s\" Settings"
99msgstr "«%s» تەڭشىكى"
100
7a1c5048 101#: ../src/panel.c:1433
514580cf
DB
102msgid "Add / Remove Panel Items"
103msgstr "كۆزنەكچە قوشۇش/چىقىرىۋېتىش"
104
7a1c5048 105#: ../src/panel.c:1441
eea54180 106#, c-format
514580cf
DB
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
108msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
109
7a1c5048 110#: ../src/panel.c:1453
514580cf
DB
111msgid "Panel Settings"
112msgstr "تاختاي تەڭشىكى"
113
7a1c5048 114#: ../src/panel.c:1459
514580cf
DB
115msgid "Create New Panel"
116msgstr "يېڭى كۆزنەكچە قۇرۇش"
117
7a1c5048 118#: ../src/panel.c:1465
514580cf
DB
119msgid "Delete This Panel"
120msgstr "بۇ كۆزنەكچىنى ئۆچۈرۈش"
121
7a1c5048 122#: ../src/panel.c:1476
514580cf
DB
123msgid "About"
124msgstr "ھەققىدە"
125
7a1c5048 126#: ../src/panel.c:1483
514580cf 127msgid "Panel"
aaccad27 128msgstr "كۆزنەك"
514580cf 129
7a1c5048 130#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
514580cf
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "ئېگىزلىك:"
133
7a1c5048 134#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
514580cf
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "كەڭلىك:"
137
7a1c5048 138#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
514580cf
DB
139msgid "Left"
140msgstr "سول"
141
7a1c5048 142#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
514580cf
DB
143msgid "Right"
144msgstr "ئوڭ"
145
7a1c5048 146#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
514580cf
DB
147msgid "Top"
148msgstr "ئۈستى"
149
7a1c5048 150#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
514580cf
DB
151msgid "Bottom"
152msgstr "ئاستى"
153
7a1c5048 154#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
155msgid "No file manager is configured."
156msgstr ""
157
158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 159#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
160msgid "Run"
161msgstr "ئىجرا قىل"
162
7a1c5048 163#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
164msgid "Enter the command you want to execute:"
165msgstr "ئىجرا قىلماقچى بولغان بۇيرۇقنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ:"
166
7a1c5048 167#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
168msgid "Restart"
169msgstr "قايتا قوزغات"
170
7a1c5048 171#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
172msgid "Logout"
173msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
174
7a1c5048 175#: ../src/main.c:323
eea54180 176#, c-format
514580cf 177msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
6b775dbb
AG
178msgstr ""
179"lxpanel %s - بولسا يۇنىكىس(UNIX) ئۈستەلئۈستىلىرى ئۈچۈن يېنىك بولغان GTK2+ "
180"كۆزنەكچىسىدۇر\n"
514580cf 181
7a1c5048 182#: ../src/main.c:324
eea54180 183#, c-format
514580cf
DB
184msgid "Command line options:\n"
185msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرى:\n"
186
7a1c5048 187#: ../src/main.c:325
eea54180 188#, c-format
514580cf
DB
189msgid " --help -- print this help and exit\n"
190msgstr " --help -- مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
191
7a1c5048 192#: ../src/main.c:326
eea54180 193#, c-format
514580cf
DB
194msgid " --version -- print version and exit\n"
195msgstr " --version -- نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
196
f7ecd6ce 197#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
eea54180 198#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 199#: ../src/main.c:329
eea54180 200#, c-format
514580cf
DB
201msgid " --profile name -- use specified profile\n"
202msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
203
7a1c5048 204#: ../src/main.c:331
eea54180 205#, c-format
514580cf
DB
206msgid " -h -- same as --help\n"
207msgstr " -h -- بۇ --help بىلەن ئوخشاش\n"
208
7a1c5048 209#: ../src/main.c:332
eea54180 210#, c-format
514580cf
DB
211msgid " -p -- same as --profile\n"
212msgstr " -p -- بۇ --profile بىلەن ئوخشاش\n"
213
7a1c5048 214#: ../src/main.c:333
eea54180 215#, c-format
514580cf
DB
216msgid " -v -- same as --version\n"
217msgstr " -v -- بۇ --version بىلەن ئوخشاش\n"
218
eea54180 219#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 220#: ../src/main.c:335
eea54180 221#, c-format
514580cf
DB
222msgid ""
223"\n"
224"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
225"\n"
6b775dbb
AG
226msgstr ""
227"\n"
514580cf
DB
228"تەپسىلاتى ئۈچۈن http://lxde.org/ نى زىيارەت قىلىڭ\n"
229"\n"
230
7a1c5048 231#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
232#, fuzzy
233msgid "LeftBtn"
234msgstr "سول"
235
7a1c5048 236#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
237msgid "MiddleBtn"
238msgstr ""
239
7a1c5048 240#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
241#, fuzzy
242msgid "RightBtn"
243msgstr "ئوڭ"
244
7a1c5048 245#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
246#, c-format
247msgid "Btn%s"
248msgstr ""
249
7a1c5048
AG
250#: ../src/input-button.c:215
251#, c-format
252msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
253msgstr ""
254
255#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
257#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
258msgid "Error"
259msgstr "خاتالىق"
260
f7ecd6ce 261#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 262#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
263msgid "None"
264msgstr "يوق"
265
7a1c5048 266#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
267#, fuzzy
268msgid "Custom:"
269msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
270
7a1c5048 271#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
272#, c-format
273msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
274msgstr ""
514580cf 275
7a1c5048
AG
276#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
277msgid "Spacer"
278msgstr "بوشلۇق"
279
280#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
281#: ../plugins/batt/batt.c:702
282msgid "Size"
283msgstr "چوڭلۇقى"
284
285#: ../src/space.c:404
286msgid "Allocate space"
287msgstr "بوشلۇق تەقسىملەش"
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
290#, fuzzy
291msgid "Application Launch and Task Bar"
292msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
293
f7ecd6ce
AG
294#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
296#, fuzzy
297msgid "<b>Mode:</b>"
298msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
299
f7ecd6ce 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
301msgid "Launchers"
302msgstr ""
303
f7ecd6ce 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
305#, fuzzy
306msgid "<b>Launchbar</b>"
307msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
308
f7ecd6ce 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
310msgid "Show tooltips"
311msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسىتىش"
312
f7ecd6ce 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
314msgid "Icons only"
315msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
316
f7ecd6ce 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
318msgid "Flat buttons"
319msgstr "تەكشى توپچىلار"
320
f7ecd6ce 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
322msgid "Show windows from all desktops"
323msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىش"
324
f7ecd6ce 325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
326msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
327msgstr ""
328
f7ecd6ce 329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
330msgid "Use mouse wheel"
331msgstr "چاشقىنەك غاكتىكىنى ئىشلىتىش"
332
f7ecd6ce 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
334msgid "Flash when there is any window requiring attention"
335msgstr "دىققەتنى تارتماقچى بولغاندا بىرەر كۆزنەكنى چاقنىتىش"
336
f7ecd6ce 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
338msgid "Combine multiple application windows into a single button"
339msgstr "بىر قانچە پروگرامما كۆزنىكىنى بىر توپچىغا بىرلەشتۈرۈش"
340
f7ecd6ce
AG
341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
342msgid "Disable enlargement for small task icons"
343msgstr ""
344
345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
346msgid "Maximum width of task button"
347msgstr "ۋەزىپە توپچىسىنىڭ ئەڭ چوڭ كەڭلىكى"
348
f7ecd6ce 349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
350msgid "Spacing"
351msgstr "بوشلۇق"
352
f7ecd6ce 353#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
354#, fuzzy
355msgid "<b>Taskbar</b>"
356msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
357
f7ecd6ce 358#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
359#, fuzzy
360msgid "Only Application Launch Bar"
361msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
362
f7ecd6ce 363#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
364#, fuzzy
365msgid "Only Task Bar (Window List)"
366msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
367
f7ecd6ce 368#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
369#, fuzzy
370msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
371msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
372
eea54180 373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
514580cf
DB
374msgid "<b>Connection</b>"
375msgstr "<b>باغلىنىش</b>"
376
eea54180
DB
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
378msgid "Status:"
379msgstr "ھالەت:"
514580cf 380
eea54180
DB
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
382msgid "_Name:"
383msgstr "ئاتى(_N):"
514580cf 384
eea54180
DB
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
386msgid "<b>Activity</b>"
387msgstr "<b>پائالىيەت</b>"
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
390msgid "Received:"
391msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى:"
514580cf 392
eea54180
DB
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
394msgid "Sent:"
395msgstr "يوللانغىنى:"
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
398msgid "<b>Signal Strength</b>"
399msgstr "<b>سىگنالنىڭ كۈچلۈكلۈكى</b>"
400
eea54180
DB
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
402#, no-c-format
403msgid "0%"
404msgstr "0%"
514580cf 405
eea54180
DB
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
407msgid "General"
408msgstr "ئادەتتىكى"
514580cf 409
eea54180
DB
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
411msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
412msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv4)</b>"
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
415msgid "Address:"
416msgstr "ئادرېس:"
514580cf 417
eea54180 418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
514580cf
DB
419msgid "Destination:"
420msgstr "نىشان:"
421
7a1c5048
AG
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
423#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
424msgid "Broadcast:"
425msgstr "تارقىتىش:"
514580cf 426
eea54180
DB
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
428msgid "Subnet Mask:"
429msgstr "تارماق تور ماسكىسى:"
430
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
432msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
433msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv6)</b>"
514580cf 434
eea54180 435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
514580cf
DB
436msgid "Scope:"
437msgstr "دائىرە:"
438
eea54180
DB
439#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
440msgid "<b>Network Device</b>"
441msgstr "<b>تور ئۈسكۈنىسى</b>"
514580cf 442
eea54180
DB
443#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
444msgid "Type:"
445msgstr "تىپى:"
514580cf 446
eea54180 447#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
514580cf
DB
448msgid "Support"
449msgstr "قوللاش"
450
eea54180
DB
451#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
452msgid "Con_figure"
aaccad27 453msgstr "تەڭشە(_F)"
514580cf 454
eea54180
DB
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
456msgid "Dynamic"
457msgstr "ھەرىكەتچان"
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
460msgid "Pixels"
461msgstr "پىكسېل"
514580cf 462
eea54180
DB
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
464#, no-c-format
514580cf
DB
465msgid "% Percent"
466msgstr "% پىرسەنت"
467
aaccad27
AL
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
469msgid "Err"
470msgstr "خاتالىق"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
473msgid "Warn"
474msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
475
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
477msgid "Info"
478msgstr "ئۇچۇر"
479
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
481msgid "All"
482msgstr "ھەممىسى"
483
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
485msgid "Panel Preferences"
486msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
514580cf 487
aaccad27 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
489msgid "Edge:"
490msgstr "گىرۋەك:"
514580cf 491
7a1c5048 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
493msgid "Center"
494msgstr "مەركەز"
495
496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
eea54180 497msgid "Alignment:"
aaccad27 498msgstr "توغرىلاش:"
514580cf 499
aaccad27 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
501msgid "Margin:"
502msgstr "گىرۋەك بوشلۇقى"
503
aaccad27 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
505#, fuzzy
506msgid "Monitor:"
507msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
508
509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
514580cf
DB
510msgid "<b>Position</b>"
511msgstr "<b>ئورۇن</b>"
512
6b775dbb 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
514msgid "Icon size:"
515msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى:"
514580cf 516
6b775dbb 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
514580cf
DB
518msgid "<b>Size</b>"
519msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
520
6b775dbb 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180 522msgid "Geometry"
aaccad27 523msgstr "گېئومېتىرىيەسى"
514580cf 524
6b775dbb 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
526msgid "System theme"
527msgstr "سىستېما ئۆرنىكى"
514580cf 528
6b775dbb 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
530msgid "Solid color (with opacity)"
531msgstr "پۈتەي رەڭ (سۈزۈكلۈكى بار)"
514580cf 532
7a1c5048 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
eea54180
DB
534msgid "Image"
535msgstr "سۈرەت"
536
6b775dbb 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
538msgid "Select an image file"
539msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى تاللاڭ"
540
6b775dbb 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
542msgid "<b>Background</b>"
543msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
514580cf 544
6b775dbb 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
514580cf
DB
546msgid "Custom color"
547msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
548
6b775dbb 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
550msgid "<b>Font</b>"
551msgstr "<b>خەت نۇسخىسى</b>"
514580cf 552
6b775dbb 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180 554msgid "Appearance"
aaccad27 555msgstr "كۆرۈنۈشى"
514580cf 556
6b775dbb 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
558msgid "Panel Applets"
559msgstr "كۆزنەكچە قوللانچاقلىرى"
514580cf 560
6b775dbb 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
514580cf
DB
562msgid "Logout Command:"
563msgstr "چىقىش بۇيرۇقى:"
564
6b775dbb 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
566msgid "Terminal Emulator:"
567msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى:"
514580cf 568
6b775dbb 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
570msgid "File Manager:"
571msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ:"
514580cf 572
6b775dbb 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
574msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
575msgstr "<b>ئامراق پروگراممىلارنى بەلگىلەش</b>"
514580cf 576
6b775dbb 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
578msgid "Make window managers treat the panel as dock"
579msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ كۆزنەكچىنى dock سۈپىتىدە بىر تەرەپ قىلسۇن"
514580cf 580
6b775dbb 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
514580cf 582msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
6b775dbb
AG
583msgstr ""
584"ئورۇن ئېلىپ قويۇش ئارقىلىق، ئەڭ چوڭ قىلىنغان كۆزنەكتە توسۇلۇپ قالمايدىغان "
585"قىلىش"
514580cf 586
6b775dbb 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
588msgid "<b>Properties</b>"
589msgstr "<b>خاسلىق</b>"
514580cf 590
6b775dbb 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
592msgid "Minimize panel when not in use"
593msgstr "ئىشلىتىلمىگەندە كۆزنەكچىنى كىچىكلەتسۇن"
514580cf 594
6b775dbb 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
514580cf
DB
596msgid "Size when minimized"
597msgstr "كىچىكلىتىلگەندىكى چوڭلۇقى"
598
6b775dbb 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
600msgid "pixels"
601msgstr "پىكسېللار"
602
6b775dbb 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
604msgid "<b>Automatic hiding</b>"
605msgstr "<b>ئاپتوماتىك يوشۇرۇش</b>"
514580cf 606
6b775dbb 607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
608msgid "Log level"
609msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
610
6b775dbb 611#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
612msgid "<b>Log level</b>"
613msgstr "<b>خاتىرە دەرىجىسى</b>"
614
6b775dbb 615#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
616msgid "Advanced"
617msgstr "ئالىي"
514580cf 618
7a1c5048 619#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
514580cf
DB
620msgid "CPU Usage Monitor"
621msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆزەتكۈچ"
622
7a1c5048 623#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
514580cf
DB
624msgid "Display CPU usage"
625msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆرسىتىش"
626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
628msgid "Desktop Number / Workspace Name"
629msgstr "ئۈستەلئۈستى نومۇرى / خىزمەت رايونى ئاتى"
630
7a1c5048 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
514580cf
DB
632msgid "Bold font"
633msgstr "توم خەت نۇسخىسى"
634
7a1c5048 635#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
514580cf
DB
636msgid "Display desktop names"
637msgstr "ئۈستەلئۈستى ئاتىنى كۆرسىتىش"
638
7a1c5048 639#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
514580cf
DB
640msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
641msgstr "خىزمەت رايونى نومۇرنى كۆرسىتىش، ئاپتور cmeury@users.sf.net"
642
7a1c5048 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
644msgid "Application Launch Bar"
645msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
646
7a1c5048 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
648msgid "Task Bar (Window List)"
649msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
514580cf 650
7a1c5048
AG
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
652msgid "A_dd to Launcher"
653msgstr ""
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
656msgid "Rem_ove from Launcher"
657msgstr "ئىجراچىدىن چىقىرىۋەت(_O)"
658
659#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
660msgid "_New Instance"
661msgstr ""
662
663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
664msgid "Bar with buttons to launch application"
665msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
666
667#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
668msgid ""
669"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
670"focus"
671msgstr ""
672"ۋەزىپە بالدىقى بارلىق كۆزنەكنى كۆرسىتەلەيدىغان، سىنبەلگىلەشتۈرەلەيدىغان، "
673"تۈرەلەيدىغان، فوكۇسىنى يۆتكىيەلەيدىغان بولسۇن"
674
675#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
6b775dbb 676#, fuzzy
7a1c5048
AG
677msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
678msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
514580cf 679
eea54180 680#. Add Raise menu item.
7a1c5048 681#: ../plugins/task-button.c:339
514580cf
DB
682msgid "_Raise"
683msgstr "كۆتۈر(_R)"
684
eea54180 685#. Add Restore menu item.
7a1c5048 686#: ../plugins/task-button.c:344
514580cf
DB
687msgid "R_estore"
688msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_S)"
689
eea54180 690#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 691#: ../plugins/task-button.c:349
514580cf 692msgid "Ma_ximize"
aaccad27 693msgstr "ئەڭ چوڭ قىل(_X)"
514580cf 694
eea54180 695#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 696#: ../plugins/task-button.c:354
514580cf
DB
697msgid "Ico_nify"
698msgstr "سىنبەلگىلەشتۈر(_N)"
699
7a1c5048 700#: ../plugins/task-button.c:375
eea54180 701#, c-format
514580cf
DB
702msgid "Workspace _%d"
703msgstr "خىزمەت رايونى _%d"
704
7a1c5048 705#: ../plugins/task-button.c:380
eea54180 706#, c-format
514580cf
DB
707msgid "Workspace %d"
708msgstr "خىزمەت رايونى %d"
709
eea54180 710#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 711#: ../plugins/task-button.c:397
514580cf
DB
712msgid "_All workspaces"
713msgstr "بارلىق خىزمەت رايونى(_A)"
714
f7ecd6ce 715#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
eea54180 716#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 717#: ../plugins/task-button.c:405
514580cf
DB
718msgid "_Move to Workspace"
719msgstr "خىزمەت رايونىغا يۆتكە(_M)"
720
7a1c5048 721#: ../plugins/task-button.c:420
514580cf 722msgid "_Close Window"
aaccad27 723msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
514580cf 724
7a1c5048 725#: ../plugins/task-button.c:1238
6b775dbb 726#, fuzzy
7a1c5048
AG
727msgid "_Close all windows"
728msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
6b775dbb 729
7a1c5048 730#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
731msgid "Digital Clock"
732msgstr "رەقەملىك سائەت"
514580cf 733
7a1c5048 734#: ../plugins/dclock.c:433
514580cf
DB
735msgid "Clock Format"
736msgstr "سائەت فورماتى"
737
7a1c5048 738#: ../plugins/dclock.c:434
514580cf
DB
739msgid "Tooltip Format"
740msgstr "كۆرسەتمە پىچىمى"
741
7a1c5048 742#: ../plugins/dclock.c:435
8713e384 743#, c-format
f7ecd6ce 744msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
8713e384 745msgstr "پىچىم كودلىرى: man 3 strftime; %n بىلەن قۇر ئۆزگەرتىدۇ"
514580cf 746
7a1c5048 747#: ../plugins/dclock.c:436
514580cf
DB
748msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
749msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: يىلنامىنى كۆرسىتىش)"
750
7a1c5048 751#: ../plugins/dclock.c:438
514580cf
DB
752msgid "Tooltip only"
753msgstr "كۆرسەتمىلا"
754
7a1c5048 755#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
756msgid "Center text"
757msgstr "تېكىستنى ئوتتۇرىغا"
758
7a1c5048 759#: ../plugins/dclock.c:446
514580cf
DB
760msgid "Display digital clock and tooltip"
761msgstr "رەقەملىك سائەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
762
7a1c5048 763#: ../plugins/menu.c:360
514580cf
DB
764msgid "Add to desktop"
765msgstr "ئۈستەلئۈستىگە قوشۇش"
766
7a1c5048 767#: ../plugins/menu.c:367
514580cf
DB
768msgid "Properties"
769msgstr "خاسلىق"
770
7a1c5048 771#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
514580cf
DB
772msgid "Menu"
773msgstr "تىزىملىك"
774
7a1c5048 775#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
776msgid "Icon"
777msgstr "سىنبەلگە"
778
7a1c5048 779#: ../plugins/menu.c:998
514580cf
DB
780msgid "Application Menu"
781msgstr "پروگرامما تىزىملىكى"
782
7a1c5048 783#: ../plugins/separator.c:73
514580cf
DB
784msgid "Separator"
785msgstr "ئايرىغۇچ"
786
7a1c5048 787#: ../plugins/separator.c:74
514580cf
DB
788msgid "Add a separator to the panel"
789msgstr "كۆزنەكچىگە ئايرىغۇچ قوشىدۇ"
790
7a1c5048 791#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
792msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
793msgstr ""
794
7a1c5048 795#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
514580cf
DB
796msgid "Desktop Pager"
797msgstr "ئۈستەلئۈستى چاقىرغۇسى"
798
7a1c5048 799#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
514580cf
DB
800msgid "Simple pager plugin"
801msgstr "ئاددىي چاقىرغۇ قىستۇرمىسى"
802
7a1c5048 803#: ../plugins/tray.c:691
514580cf
DB
804msgid "System Tray"
805msgstr "سىستېما قوندىقى"
806
7a1c5048 807#: ../plugins/tray.c:692
514580cf
DB
808msgid "System tray"
809msgstr "سىستېما قوندىقى"
810
7a1c5048 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
812msgid "New session is required for this option to take effect"
813msgstr ""
814
aaccad27 815#. dialog
7a1c5048 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
817msgid "Select Keyboard Model"
818msgstr "ھەرپتاختا مودېلىنى تاللاش"
514580cf 819
7a1c5048
AG
820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
822msgid "Description"
823msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
514580cf 824
7a1c5048 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
826#, fuzzy
827msgid "Id"
828msgstr "بوش"
829
aaccad27 830#. dialog
7a1c5048 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
832msgid "Select Layout Change Type"
833msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈش ئۆزگىرىش ھالىتىنى تاللاش"
514580cf 834
aaccad27 835#. dialog
7a1c5048 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
837msgid "Add Keyboard Layout"
838msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى قوشۇش"
839
7a1c5048 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
841msgid "Flag"
842msgstr "بەلگە"
843
7a1c5048 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
845msgid "Layout"
846msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
847
7a1c5048 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27
AL
849msgid "Keyboard Layout Handler"
850msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى باشقۇرغۇ"
851
7a1c5048 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
853msgid "Keyboard Model"
854msgstr "ھەرپتاختا مودېلى"
855
7a1c5048 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
857msgid "Keyboard Layouts"
858msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
859
7a1c5048 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
861msgid "Variant"
862msgstr "ۋارىيانتى"
514580cf 863
7a1c5048 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
865msgid "Change Layout Option"
866msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇش تاللانمىسىنى ئۆزگەرتىش"
514580cf 867
7a1c5048 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
869msgid "Advanced setxkbmap Options"
870msgstr ""
871
7a1c5048 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
873msgid "Do _not reset existing options"
874msgstr ""
875
7a1c5048 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
877msgid "Keep _system layouts"
878msgstr ""
879
7a1c5048 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
881msgid "Per Window Settings"
882msgstr "ھەر بىر كۆزنەكتىكى تەڭشىكى"
514580cf 883
7a1c5048 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
885msgid "_Remember layout for each window"
886msgstr "ھەر بىر كۆزنەكنىڭ جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئەستە تۇت(_R)"
887
7a1c5048 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
889msgid "Show Layout as"
890msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈشنى كۆرسىتىش"
891
7a1c5048 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
893msgid "Custom Image"
894msgstr "ئىختىيارى سۈرەت"
895
7a1c5048 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
897msgid "Text"
898msgstr "تېكىست"
899
7a1c5048 900#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
901msgid "Panel Icon Size"
902msgstr "كۆزنەكچە سىنبەلگە چوڭلۇقى"
903
7a1c5048 904#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
905msgid "Handle keyboard layouts"
906msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى باشقۇرۇش"
514580cf 907
7a1c5048 908#: ../plugins/wincmd.c:205
514580cf 909msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
6b775dbb
AG
910msgstr ""
911"سول چېكىشتە بارلىق كۆزنەكلەرنى سىنبەلگىلەشتۈرۈپ، ئوتتۇرا چېكىشتە تۈرىدۇ."
514580cf 912
7a1c5048 913#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
514580cf
DB
914msgid "Minimize All Windows"
915msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنى ئەڭ كىچىك قىلىش"
916
7a1c5048 917#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
918msgid "Alternately iconify/shade and raise"
919msgstr "سىنبەلگىلەشتۈرۈش/تۇرۇش ۋە ئالدىغا چىقىرىشنى ئالماشتۇرۇش"
920
7a1c5048 921#: ../plugins/wincmd.c:254
514580cf
DB
922msgid ""
923"Sends commands to all desktop windows.\n"
924"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
6b775dbb
AG
925msgstr ""
926"ئۈستەلئۈستى كۆزنەكلىرىگە بۇيرۇق يوللايدۇ.\n"
514580cf
DB
927"ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇقلار: 1-سىنبەلگىلەشتۈرۈش 2-يۆگەش"
928
7a1c5048 929#: ../plugins/dirmenu.c:213
514580cf
DB
930msgid "Open in _Terminal"
931msgstr "تېرمىنالدا ئاچ(_T)"
932
7a1c5048 933#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
934msgid "Directory Menu"
935msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
936
7a1c5048 937#: ../plugins/dirmenu.c:357
514580cf
DB
938msgid "Directory"
939msgstr "مۇندەرىجە"
940
7a1c5048 941#: ../plugins/dirmenu.c:358
514580cf
DB
942msgid "Label"
943msgstr "ئەن"
944
7a1c5048 945#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
946#, fuzzy
947msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
948msgstr ""
949"مۇندەرىجىنىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنى تىزىملىك ئارقىلىق كۆرۈش(ئاپتور: PCMan)"
514580cf 950
7a1c5048 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
952msgid "Temperature Monitor"
953msgstr "تېمپېراتۇرا كۆزەتكۈچ"
514580cf 954
7a1c5048 955#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce
AG
956#, fuzzy
957msgid "Normal color"
958msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
959
7a1c5048 960#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce
AG
961#, fuzzy
962msgid "Warning1 color"
963msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
514580cf 964
7a1c5048 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce
AG
966#, fuzzy
967msgid "Warning2 color"
968msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
514580cf 969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
514580cf
DB
971msgid "Automatic sensor location"
972msgstr "ئاپتوماتىك سەزگۈچنىڭ ئورنى"
973
7a1c5048
AG
974#. FIXME: if off, disable next one
975#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
514580cf
DB
976msgid "Sensor"
977msgstr "سەزگۈچ"
978
7a1c5048
AG
979#. FIXME: create a list to select instead
980#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
514580cf
DB
981msgid "Automatic temperature levels"
982msgstr "ئاپتوماتىك تېمپېراتۇرا دەرىجىلىرى"
983
7a1c5048
AG
984#. FIXME: if off, disable two below
985#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce
AG
986#, fuzzy
987msgid "Warning1 temperature"
514580cf
DB
988msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1 تېمپېراتۇرا"
989
7a1c5048 990#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce
AG
991#, fuzzy
992msgid "Warning2 temperature"
514580cf
DB
993msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2 تېمپېراتۇرا"
994
7a1c5048 995#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
514580cf
DB
996msgid "Display system temperature"
997msgstr "سىستېما تېمپېراتۇرىسىنى كۆرسىتىش"
998
7a1c5048 999#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
1000#, c-format
1001msgid ""
1002"Frequency: %d MHz\n"
1003"Governor: %s"
1004msgstr ""
1005
7a1c5048 1006#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
1007msgid "CPUFreq frontend"
1008msgstr ""
1009
7a1c5048 1010#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
1011msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1012msgstr ""
1013
eea54180
DB
1014#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1015#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1016#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
514580cf
DB
1018msgid "Volume control"
1019msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تىزگىنلەش"
1020
7a1c5048
AG
1021#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1022#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
514580cf
DB
1024msgid "Volume Control"
1025msgstr "ئاۋاز تىزگىنى"
1026
eea54180 1027#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1028#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
514580cf
DB
1029msgid "Volume"
1030msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
1031
7a1c5048
AG
1032#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1033msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1034msgstr ""
514580cf 1035
7a1c5048 1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
f7ecd6ce 1037#, fuzzy
514580cf 1038msgid ""
eea54180 1039"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1040"(pavucontrol, alsamixer ...)"
6b775dbb
AG
1041msgstr ""
1042"خاتالىق كۆرۈلدى، ئاۋازنى سەپلەش ئۈچۈن بىرەر پروگرامما ئورنىتىشىڭىز زۆرۈر "
1043"(pavucontol، alsamixer … دېگەندەكلەرنى )"
1044
7a1c5048
AG
1045#. Create a check button as the child of the vertical box.
1046#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1047msgid "Mute"
1048msgstr "ئۈنسىز"
1049
1050#. Just to have these translated
1051#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1052msgid "Line"
1053msgstr ""
1054
1055#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1056msgid "LineOut"
1057msgstr ""
1058
1059#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1060msgid "Front"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1064msgid "Surround"
1065msgstr ""
1066
1067#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1068msgid "Speaker+LO"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1072msgid "default"
1073msgstr ""
1074
1075#. desc, index
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1077msgid "Master"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1081msgid "PCM"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1085msgid "Headphone"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1089msgid "Click for Volume Slider"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1093msgid "Click for Toggle Mute"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1097msgid "Click for Open Mixer"
1098msgstr ""
1099
1100#. setup hotkeys
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1102msgid "Hotkey for Volume Up"
6b775dbb 1103msgstr ""
514580cf 1104
7a1c5048
AG
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1106msgid "Hotkey for Volume Down"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1110msgid "Hotkey for Volume Mute"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1114msgid "Audio Card"
1115msgstr ""
1116
1117#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1118msgid "Channel to Operate"
1119msgstr ""
1120
1121#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1122msgid "Command to Open Mixer"
1123msgstr ""
1124
1125#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1126msgid "Launch Mixer"
1127msgstr ""
1128
1129#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1130#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1131msgid "Display and control volume"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
514580cf
DB
1135msgid "<Hidden Access Point>"
1136msgstr "<يوشۇرۇن زىيارەت نۇقتىسى>"
1137
7a1c5048 1138#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
514580cf
DB
1139msgid "Wireless Networks not found in range"
1140msgstr "دائىرىدىن سىمسىز تور تېپىلمىدى"
1141
eea54180 1142#. Repair
7a1c5048 1143#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
514580cf
DB
1144msgid "Repair"
1145msgstr "تۈزەت"
1146
eea54180 1147#. interface down
7a1c5048 1148#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
514580cf
DB
1149msgid "Disable"
1150msgstr "ئىناۋەتسىز"
1151
7a1c5048 1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
514580cf
DB
1153msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1154msgstr "سىمسىز تورغا باغلىنالمىدى"
1155
7a1c5048 1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
514580cf
DB
1157msgid "Network cable is plugged out"
1158msgstr "تور سىمىنى چېتىلدى"
1159
7a1c5048 1160#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
514580cf
DB
1161msgid "Connection has limited or no connectivity"
1162msgstr "باغلىنىشقا چەك قويۇلغان ياكى باغلىنالمىدى"
1163
7a1c5048
AG
1164#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
514580cf
DB
1166msgid "IP Address:"
1167msgstr "IP ئادرېسى:"
1168
7a1c5048 1169#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
514580cf
DB
1170msgid "Remote IP:"
1171msgstr "يىراقتىكى IP:"
1172
7a1c5048
AG
1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1174#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
514580cf
DB
1175msgid "Netmask:"
1176msgstr "تور ماسكىسى:"
1177
7a1c5048
AG
1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1179#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
514580cf
DB
1180msgid "Activity"
1181msgstr "پائالىيەت"
1182
7a1c5048
AG
1183#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1184#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
514580cf
DB
1185msgid "Sent"
1186msgstr "يوللانغىنى"
1187
7a1c5048
AG
1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
514580cf
DB
1190msgid "Received"
1191msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى"
1192
7a1c5048
AG
1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1194#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
514580cf
DB
1195msgid "bytes"
1196msgstr "بايت"
1197
7a1c5048
AG
1198#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
514580cf
DB
1200msgid "packets"
1201msgstr "بوغچىمىلار"
1202
7a1c5048 1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
514580cf
DB
1204msgid "Wireless"
1205msgstr "سىمسىز"
1206
7a1c5048 1207#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
514580cf
DB
1208msgid "Protocol:"
1209msgstr "كېلىشىم:"
1210
7a1c5048 1211#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
514580cf
DB
1212msgid "HW Address:"
1213msgstr "HW ئادرېسى:"
1214
7a1c5048 1215#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
514580cf
DB
1216msgid "Manage Networks"
1217msgstr "تورلارنى باشقۇرۇش"
1218
7a1c5048 1219#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
514580cf
DB
1220msgid "Monitor and Manage networks"
1221msgstr "تورلارنى كۆزىتىش ۋە باشقۇرۇش"
1222
eea54180 1223#. create dialog
7a1c5048 1224#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
514580cf
DB
1225msgid "Setting Encryption Key"
1226msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچىنى بەلگىلەش"
1227
7a1c5048 1228#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
514580cf
DB
1229msgid ""
1230"This wireless network was encrypted.\n"
1231"You must have the encryption key."
6b775dbb
AG
1232msgstr ""
1233"مەزكۇر سىمسىز تور شىفىرلانغان.\n"
514580cf
DB
1234"سىزدە چوقۇم شىفىرلاش ئاچقۇچى بولۇشى كېرەك."
1235
7a1c5048 1236#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
514580cf
DB
1237msgid "Encryption Key:"
1238msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچى:"
1239
7a1c5048 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1241msgid "Network Status Monitor"
1242msgstr "تور ھالىتىنى كۆزەتكۈچ"
1243
7a1c5048 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
514580cf
DB
1245msgid "Interface to monitor"
1246msgstr "كۆرسەتكۈچ ئارايۈزى"
1247
7a1c5048 1248#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
514580cf
DB
1249msgid "Config tool"
1250msgstr "سەپلەش قورالى"
1251
7a1c5048 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
514580cf
DB
1253msgid "Monitor network status"
1254msgstr "تور ھالىتىنى كۆزىتىش"
1255
f7ecd6ce
AG
1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
514580cf
DB
1258msgid "Unknown"
1259msgstr "نامەلۇم"
1260
f7ecd6ce 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
514580cf
DB
1262msgid "Connection Properties"
1263msgstr "باغلىنىش خاسلىقى"
1264
f7ecd6ce 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
eea54180 1266#, c-format
514580cf
DB
1267msgid "Connection Properties: %s"
1268msgstr "باغلىنىش خاسلىقى: %s"
1269
f7ecd6ce 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
eea54180 1271#, c-format
514580cf
DB
1272msgid "%lu packet"
1273msgid_plural "%lu packets"
1274msgstr[0] "%lu بوغچا"
1275
f7ecd6ce 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
eea54180 1277#, c-format
514580cf
DB
1278msgid ""
1279"There was an error displaying help:\n"
1280"%s"
6b775dbb
AG
1281msgstr ""
1282"ياردەمنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
514580cf
DB
1283"%s"
1284
f7ecd6ce 1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
eea54180 1286#, c-format
514580cf
DB
1287msgid "Network Connection: %s"
1288msgstr "تور باغلىنىشى: %s"
1289
f7ecd6ce 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
514580cf
DB
1291msgid "Network Connection"
1292msgstr "تور باغلىنىشى"
1293
7a1c5048 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
514580cf
DB
1295msgid "Interface"
1296msgstr "ئارايۈز"
1297
7a1c5048 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
514580cf
DB
1299msgid "The current interface the icon is monitoring."
1300msgstr "نۆۋەتتە كۆزىتىلىۋاتقان ئېغىزنىڭ سىنبەلگىسى."
1301
7a1c5048 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
514580cf 1303msgid "Orientation"
aaccad27 1304msgstr "يۆنىلىشى"
514580cf 1305
7a1c5048 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
514580cf
DB
1307msgid "The orientation of the tray."
1308msgstr "قوندۇرمىنىڭ يۆنىلىشى."
1309
7a1c5048 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
514580cf
DB
1311msgid "Tooltips Enabled"
1312msgstr "كۆرسەتمە قوزغىتىلدى"
1313
7a1c5048 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
514580cf
DB
1315msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1316msgstr "سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمىلىرىنى قوزغىتامدۇق يوق."
1317
7a1c5048 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
514580cf
DB
1319msgid "Show Signal"
1320msgstr "سىگنال كۆرسەت"
1321
7a1c5048 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
514580cf
DB
1323msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1324msgstr "سىگنال كۈچلۈكلۈكىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
1325
7a1c5048 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
eea54180 1327#, c-format
514580cf
DB
1328msgid ""
1329"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1330"\n"
1331"%s"
6b775dbb
AG
1332msgstr ""
1333"سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىڭ:\n"
514580cf
DB
1334"\n"
1335"%s"
1336
f7ecd6ce 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
514580cf
DB
1338msgid "Name"
1339msgstr "ئاتى"
1340
f7ecd6ce 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
514580cf
DB
1342msgid "The interface name"
1343msgstr "ئېغىز ئاتى"
1344
f7ecd6ce
AG
1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1346#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
514580cf
DB
1347msgid "State"
1348msgstr "ھالەت"
1349
f7ecd6ce 1350#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
514580cf
DB
1351msgid "The interface state"
1352msgstr "ئېغىز ھالىتى"
1353
f7ecd6ce 1354#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
514580cf
DB
1355msgid "Stats"
1356msgstr "ستاتىستىكىلار"
1357
f7ecd6ce 1358#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
514580cf
DB
1359msgid "The interface packets/bytes statistics"
1360msgstr "ئېغىز بوغچا/بايت ستاتىستىكىسى"
1361
f7ecd6ce 1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
514580cf
DB
1363msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1364msgstr "ئېغىز سىمسىز تور كارتىسىمۇ ياق"
1365
f7ecd6ce 1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
514580cf
DB
1367msgid "Signal"
1368msgstr "سىگنال"
1369
f7ecd6ce 1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
514580cf
DB
1371msgid "Wireless signal strength percentage"
1372msgstr "سىمسىز سىگنال كۈچلۈكلۈك پىرسەنتى"
1373
f7ecd6ce 1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
514580cf
DB
1375msgid "The current error condition"
1376msgstr "نۆۋەتتىكى خاتالىق شەرتى"
1377
f7ecd6ce
AG
1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
eea54180 1380#, c-format
514580cf
DB
1381msgid "Unable to open socket: %s"
1382msgstr "ئوقۇرنى ئاچالمىدى: %s"
1383
f7ecd6ce
AG
1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
eea54180 1386#, c-format
514580cf
DB
1387msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1388msgstr "SIOCGIFFLAGS خاتالىق: %s"
1389
f7ecd6ce 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
514580cf
DB
1391msgid "AMPR NET/ROM"
1392msgstr "AMPR NET/ROM"
1393
f7ecd6ce 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
514580cf
DB
1395msgid "Ethernet"
1396msgstr "ئېفىر تورى"
1397
f7ecd6ce 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
514580cf
DB
1399msgid "AMPR AX.25"
1400msgstr "AMPR AX.25"
1401
f7ecd6ce
AG
1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
514580cf
DB
1404msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1405msgstr "16/4 Mbps ھالقىسىمان تور"
1406
f7ecd6ce 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
514580cf
DB
1408msgid "ARCnet"
1409msgstr "ARCnet"
1410
f7ecd6ce 1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
514580cf
DB
1412msgid "Frame Relay DLCI"
1413msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرغۇچ DLCI"
1414
f7ecd6ce 1415#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
514580cf
DB
1416msgid "Metricom Starmode IP"
1417msgstr "Metricom Starmode IP"
1418
f7ecd6ce 1419#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
514580cf
DB
1420msgid "Serial Line IP"
1421msgstr "ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1422
f7ecd6ce 1423#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
514580cf
DB
1424msgid "VJ Serial Line IP"
1425msgstr "VJ ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1426
f7ecd6ce 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
514580cf
DB
1428msgid "6-bit Serial Line IP"
1429msgstr "6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1430
f7ecd6ce 1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
514580cf
DB
1432msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1433msgstr "VJ 6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1434
f7ecd6ce 1435#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
514580cf
DB
1436msgid "Adaptive Serial Line IP"
1437msgstr "ماسلىشىشچان ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1438
f7ecd6ce 1439#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
514580cf
DB
1440msgid "AMPR ROSE"
1441msgstr "AMPR ROSE"
1442
f7ecd6ce 1443#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
514580cf
DB
1444msgid "Generic X.25"
1445msgstr "ئادەتتىكى X.25"
1446
f7ecd6ce 1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
514580cf
DB
1448msgid "Point-to-Point Protocol"
1449msgstr "نۇقتىدىن نۇقتا كېلىشىمى"
1450
f7ecd6ce 1451#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
514580cf
DB
1452msgid "(Cisco)-HDLC"
1453msgstr "(Cisco)-HDLC"
1454
f7ecd6ce 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
514580cf
DB
1456msgid "LAPB"
1457msgstr "LAPB"
1458
f7ecd6ce 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
514580cf 1460msgid "IPIP Tunnel"
aaccad27 1461msgstr "IPIP تونىل"
514580cf 1462
f7ecd6ce 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
514580cf
DB
1464msgid "Frame Relay Access Device"
1465msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرىدىغان زىيارەت ئۈسكۈنىسى"
1466
f7ecd6ce 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
514580cf
DB
1468msgid "Local Loopback"
1469msgstr "يەرلىك دەۋرىي ھالقا"
1470
f7ecd6ce 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
514580cf
DB
1472msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1473msgstr "ئوپتىك تالا تەقسىملىمە سانلىق-مەلۇمات ئېغىزى"
1474
f7ecd6ce 1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
514580cf
DB
1476msgid "IPv6-in-IPv4"
1477msgstr "IPv6-in-IPv4"
1478
f7ecd6ce 1479#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
514580cf
DB
1480msgid "HIPPI"
1481msgstr "HIPPI"
1482
f7ecd6ce 1483#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
514580cf
DB
1484msgid "Ash"
1485msgstr "Ash"
1486
f7ecd6ce 1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
514580cf
DB
1488msgid "Econet"
1489msgstr "Econet"
1490
f7ecd6ce 1491#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
514580cf
DB
1492msgid "IrLAP"
1493msgstr "IrLAP"
1494
f7ecd6ce 1495#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
eea54180 1496#, c-format
514580cf
DB
1497msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1498msgstr "SIOCGIFCONF خاتالىق: %s"
1499
f7ecd6ce 1500#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
eea54180 1501#, c-format
514580cf
DB
1502msgid "No network devices found"
1503msgstr "تور ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
1504
f7ecd6ce 1505#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
eea54180 1506#, c-format
514580cf
DB
1507msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1508msgstr "/proc/net/dev ئاچالمىدى: %s"
1509
f7ecd6ce 1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1511#, fuzzy
1512msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1513msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1514
f7ecd6ce 1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
514580cf
DB
1516msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1517msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1518
f7ecd6ce
AG
1519#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1520#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
eea54180 1521#, c-format
514580cf
DB
1522msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1523msgstr "'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى"
1524
f7ecd6ce
AG
1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1526#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
eea54180 1527#, c-format
514580cf
DB
1528msgid ""
1529"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1530"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
6b775dbb
AG
1531msgstr ""
1532"'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; "
1533"btx_idx = %d;"
514580cf 1534
f7ecd6ce 1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1536#, fuzzy
1537msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1538msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1539
f7ecd6ce 1540#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
514580cf
DB
1541msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1542msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1543
f7ecd6ce 1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
eea54180 1545#, c-format
514580cf
DB
1546msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1547msgstr "'%s' دىن سىمسىز تەپسىلاتىنى تەھلىل قىلالمىدى. link_idx = %d;"
1548
f7ecd6ce 1549#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
eea54180 1550#, c-format
514580cf
DB
1551msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1552msgstr "'%s' ئېغىزغا باغلىنالمىدى"
1553
f7ecd6ce 1554#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
eea54180 1555#, c-format
514580cf
DB
1556msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1557msgstr "ioctl نى '%s' ئېغىزغا يوللىيالمىدى"
1558
f7ecd6ce 1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
eea54180 1560#, c-format
514580cf
DB
1561msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1562msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلالمىدى '%s': %s"
1563
f7ecd6ce 1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
514580cf
DB
1565msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1566msgstr "'netstat' چىقىرىشنى تەھلىل قىلالمىدى. نامەلۇم فورمات"
1567
f7ecd6ce 1568#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
514580cf
DB
1569msgid "Disconnected"
1570msgstr "ئۈزۈلدى"
1571
f7ecd6ce 1572#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
514580cf
DB
1573msgid "Idle"
1574msgstr "بوش"
1575
f7ecd6ce 1576#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
514580cf
DB
1577msgid "Sending"
1578msgstr "يوللاۋاتىدۇ"
1579
f7ecd6ce 1580#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
514580cf 1581msgid "Receiving"
aaccad27 1582msgstr "قوبۇللاۋاتىدۇ"
514580cf 1583
f7ecd6ce 1584#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
514580cf
DB
1585msgid "Sending/Receiving"
1586msgstr "يوللاۋاتىدۇ/قوبۇللاۋاتىدۇ"
1587
7a1c5048
AG
1588#: ../plugins/batt/batt.c:154
1589#, fuzzy, c-format
1590msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
514580cf
DB
1591msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، تولغۇچە %d:%02d بار"
1592
7a1c5048
AG
1593#: ../plugins/batt/batt.c:165
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
514580cf
DB
1596msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، %d:%02d قالدى"
1597
7a1c5048
AG
1598#: ../plugins/batt/batt.c:171
1599#, fuzzy, c-format
1600msgid "Battery %d: %d%% charged"
514580cf
DB
1601msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى"
1602
7a1c5048 1603#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\n"
1607"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1608msgstr ""
1609
7a1c5048 1610#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"\n"
1614"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1615msgstr ""
1616
7a1c5048 1617#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1618#, c-format
1619msgid ""
1620"\n"
1621"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1622msgstr ""
1623
7a1c5048 1624#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1625#, c-format
1626msgid ""
1627"\n"
1628"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1629msgstr ""
1630
7a1c5048 1631#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1632#, c-format
1633msgid ""
1634"\n"
1635"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1636msgstr ""
1637
7a1c5048 1638#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"\n"
1642"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1643msgstr ""
1644
7a1c5048 1645#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1646#, c-format
1647msgid ""
1648"\n"
1649"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1650msgstr ""
1651
7a1c5048 1652#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"\n"
1656"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1657msgstr ""
1658
7a1c5048 1659#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1660#, c-format
1661msgid ""
1662"\n"
1663"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1664msgstr ""
1665
7a1c5048 1666#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1667msgid "No batteries found"
1668msgstr "توكدان بايقالمىدى"
1669
7a1c5048 1670#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1671#, fuzzy
1672msgid "Battery low"
1673msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
1674
7a1c5048 1675#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1676msgid "Battery Monitor"
1677msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
1678
7a1c5048 1679#: ../plugins/batt/batt.c:692
514580cf
DB
1680msgid "Hide if there is no battery"
1681msgstr "توكدان يوق بولسا يوشۇر"
1682
7a1c5048 1683#: ../plugins/batt/batt.c:693
514580cf
DB
1684msgid "Alarm command"
1685msgstr "قوڭغۇراق بۇيرۇقى"
1686
7a1c5048 1687#: ../plugins/batt/batt.c:694
514580cf
DB
1688msgid "Alarm time (minutes left)"
1689msgstr "قوڭغۇراق ۋاقتى (قالغان مىنۇت)"
1690
7a1c5048 1691#: ../plugins/batt/batt.c:695
514580cf
DB
1692msgid "Background color"
1693msgstr "تەگلىك رەڭگى"
1694
7a1c5048 1695#: ../plugins/batt/batt.c:696
514580cf
DB
1696msgid "Charging color 1"
1697msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
1698
7a1c5048 1699#: ../plugins/batt/batt.c:697
514580cf
DB
1700msgid "Charging color 2"
1701msgstr "توكلاش رەڭگى 2"
1702
7a1c5048 1703#: ../plugins/batt/batt.c:698
514580cf
DB
1704msgid "Discharging color 1"
1705msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 1"
1706
7a1c5048 1707#: ../plugins/batt/batt.c:699
514580cf
DB
1708msgid "Discharging color 2"
1709msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 2"
1710
7a1c5048 1711#: ../plugins/batt/batt.c:700
514580cf
DB
1712msgid "Border width"
1713msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى"
1714
7a1c5048 1715#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1716msgid "Show Extended Information"
1717msgstr ""
514580cf 1718
7a1c5048
AG
1719#: ../plugins/batt/batt.c:705
1720#, fuzzy
1721msgid "Number of battery to monitor"
1722msgstr "كۆرسەتكۈچ ئارايۈزى"
1723
1724#: ../plugins/batt/batt.c:715
514580cf
DB
1725msgid "Display battery status using ACPI"
1726msgstr "توكدان ھالىتىنى ACPI نى ئىشلىتىپ كۆرسىتىش"
1727
7a1c5048 1728#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1729msgid "Keyboard LED"
1730msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچ چىرىغى(LED)"
1731
7a1c5048 1732#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
514580cf
DB
1733msgid "Show CapsLock"
1734msgstr "CapsLock نى كۆرسىتىش"
1735
7a1c5048 1736#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
514580cf
DB
1737msgid "Show NumLock"
1738msgstr "NumLock نى كۆرسىتىش"
1739
7a1c5048 1740#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
514580cf
DB
1741msgid "Show ScrollLock"
1742msgstr "ScrollLock نى كۆرسىتىش"
1743
7a1c5048 1744#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
514580cf
DB
1745msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1746msgstr "CapsLock، NumLock ۋە ScrollLock كۇنۇپكىلىرىنىڭ كۆرسەتكۈچ چىرىغى"
1747
eea54180 1748#. A label to allow for click through
7a1c5048 1749#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf 1750msgid "No Indicators"
aaccad27 1751msgstr "كۆرسەتكۈلەر يوق"
514580cf 1752
f7ecd6ce
AG
1753#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1754msgid "Indicator applets"
1755msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقى"
1756
1757#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1758msgid "Indicator Applications"
1759msgstr "كۆرسەتكۈچ پروگراممىلىرى"
1760
f7ecd6ce 1761#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1762msgid "Clock Indicator"
1763msgstr "سائەت كۆرسەتكۈچ"
1764
f7ecd6ce 1765#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1766msgid "Messaging Menu"
1767msgstr "ئۇچۇر تىزىملىكى"
1768
f7ecd6ce 1769#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1770msgid "Network Menu"
1771msgstr "تور تىزىملىكى"
1772
f7ecd6ce 1773#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1774msgid "Session Menu"
1775msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
1776
f7ecd6ce 1777#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1778msgid "Sound Menu"
1779msgstr "ئاۋاز تىزىملىكى"
1780
f7ecd6ce 1781#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1782msgid "Add indicator applets to the panel"
1783msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
1784
7a1c5048 1785#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1786#, c-format
1787msgid "CPU usage: %.2f%%"
1788msgstr "ئىشلىتىلگەن CPU: %.2f%%"
1789
7a1c5048 1790#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1791#, c-format
1792msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1793msgstr "ئىشلىتىلگەن RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1794
7a1c5048 1795#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1796msgid "Resource monitors"
1797msgstr "مەنبە كۆزەتكۈچلىرى"
1798
7a1c5048 1799#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1800msgid "CPU color"
1801msgstr "CPU رەڭگى"
1802
7a1c5048 1803#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1804msgid "Display RAM usage"
1805msgstr "RAM نىڭ ئىشلىتىلىش ئەھۋالىنى كۆرسىتىش"
1806
7a1c5048 1807#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1808msgid "RAM color"
1809msgstr "RAM رەڭگى"
1810
7a1c5048 1811#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1812msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1813msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: lxtask)"
1814
7a1c5048 1815#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1816msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1817msgstr "كۆزەتكۈلەرنى كۆرسىتىش(CPU، RAM)"
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1820msgid "[N/A]"
1821msgstr ""
1822
f7ecd6ce 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1824msgid "Enter New Location"
1825msgstr ""
1826
f7ecd6ce 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1828#, fuzzy
1829msgid "_New Location:"
1830msgstr "تور باغلىنىشى"
1831
f7ecd6ce 1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1833msgid ""
1834"Enter the:\n"
1835"- city, or\n"
1836"- city and state/country, or\n"
1837"- postal code\n"
1838"for which to retrieve the weather forecast."
1839msgstr ""
1840
f7ecd6ce
AG
1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1843msgid "You must specify a location."
1844msgstr ""
1845
f7ecd6ce 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1847#, c-format
1848msgid "Location '%s' not found!"
1849msgstr ""
1850
f7ecd6ce 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1852#, fuzzy
1853msgid "Preferences"
1854msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1855
f7ecd6ce 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1857msgid "Refresh"
1858msgstr ""
1859
f7ecd6ce 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1861msgid "Quit"
1862msgstr ""
1863
f7ecd6ce 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1865#, fuzzy
1866msgid "Weather Preferences"
1867msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1868
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1870#, fuzzy
1871msgid "Current Location"
1872msgstr "يۆنىلىشى"
1873
f7ecd6ce
AG
1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1876#, fuzzy
1877msgid "None configured"
1878msgstr "تەڭشە(_F)"
1879
f7ecd6ce
AG
1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1882msgid "_Set"
1883msgstr ""
1884
f7ecd6ce 1885#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1886msgid "Display"
1887msgstr ""
1888
f7ecd6ce 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1890#, fuzzy
1891msgid "Name:"
1892msgstr "ئاتى(_N):"
1893
f7ecd6ce 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1895msgid "Units:"
1896msgstr ""
1897
f7ecd6ce 1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1899msgid "_Metric (°C)"
1900msgstr ""
1901
f7ecd6ce 1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1903msgid "_English (°F)"
1904msgstr ""
1905
f7ecd6ce 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1907msgid "Forecast"
1908msgstr ""
1909
f7ecd6ce 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1911msgid "Updates:"
1912msgstr ""
1913
f7ecd6ce 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1915msgid "Ma_nual"
1916msgstr ""
1917
f7ecd6ce 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1919msgid "_Automatic, every"
1920msgstr ""
1921
f7ecd6ce 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1923msgid "minutes"
1924msgstr ""
514580cf 1925
f7ecd6ce 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1927msgid "Source:"
1928msgstr ""
1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1931#, fuzzy
1932msgid "C_hange"
1933msgstr "ئۆزگىرىش ھالىتى"
1934
1935#. Both are available
f7ecd6ce 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1937#, c-format
1938msgid "Current Conditions for %s"
1939msgstr ""
1940
f7ecd6ce 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1942msgid "Location:"
1943msgstr ""
1944
f7ecd6ce 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1946msgid "Last updated:"
1947msgstr ""
1948
f7ecd6ce 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1950msgid "Feels like:"
1951msgstr ""
1952
f7ecd6ce 1953#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1954msgid "Humidity:"
1955msgstr ""
1956
f7ecd6ce 1957#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1958#, fuzzy
1959msgid "Pressure:"
1960msgstr "IP ئادرېسى:"
1961
f7ecd6ce 1962#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1963msgid "Visibility:"
1964msgstr ""
1965
f7ecd6ce 1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1967msgid "Wind:"
1968msgstr ""
1969
f7ecd6ce 1970#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1971msgid "Sunrise:"
1972msgstr ""
1973
f7ecd6ce 1974#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1975msgid "Sunset:"
1976msgstr ""
1977
f7ecd6ce
AG
1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1980#, c-format
1981msgid "Forecast for %s unavailable."
1982msgstr ""
1983
f7ecd6ce
AG
1984#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1986#, fuzzy, c-format
1987msgid "Location not set."
1988msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
1989
f7ecd6ce 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1991#, c-format
1992msgid "Searching for '%s'..."
1993msgstr ""
1994
f7ecd6ce 1995#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1996#, c-format
1997msgid "Location matches for '%s'"
1998msgstr ""
1999
f7ecd6ce 2000#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
2001msgid "City"
2002msgstr ""
2003
f7ecd6ce 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2005msgid "Country"
2006msgstr ""
2007
2008#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2009#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2010#, fuzzy
2011msgid "Currently in "
2012msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
2013
f7ecd6ce 2014#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2015msgid "Today: "
2016msgstr ""
2017
f7ecd6ce 2018#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2019msgid "Tomorrow: "
2020msgstr ""
2021
7a1c5048 2022#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2023#, fuzzy
2024msgid "Weather Plugin"
514580cf 2025msgstr "WNCKpager قىستۇرمىسى"
aaccad27 2026
7a1c5048 2027#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2028msgid "Show weather conditions for a location."
2029msgstr ""
2030
f7ecd6ce
AG
2031#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2032#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2033
2034#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2035#~ msgstr "سۈرەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
2036
2037#~ msgid "Normal"
2038#~ msgstr "نورمال"
2039
2040#~ msgid "Warning1"
2041#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1"
2042
2043#~ msgid "Warning2"
2044#~ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2"
2045
2046#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2047#~ msgstr "ۋاقىت سەپلىمە قورالىنى يۆتكەپ ئىشلىتەلمىدى: %s"
2048
6b775dbb
AG
2049#~ msgid "Model"
2050#~ msgstr "مودېلى"
2051
2052#~ msgid "WNCKPager"
2053#~ msgstr "WNCKPager"
2054
aaccad27
AL
2055#~ msgid "<b>Icon</b>"
2056#~ msgstr "<b>سىنبەلگە</b>"
2057
2058#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2059#~ msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇ"
2060
2061#~ msgid "image"
2062#~ msgstr "سۈرەت"
2063
2064#~ msgid "text"
2065#~ msgstr "تېكىست"
2066
2067#~ msgid "Per application settings"
2068#~ msgstr "ھەر بىر پروگرامما تەڭشىكى"
2069
2070#~ msgid "Default layout:"
2071#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى جايلاشتۇرۇش:"