Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / ug.po
CommitLineData
0f7f2ef3
AL
1# Uyghur translation for lxpanel.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
5#
f8c25730
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
5d26221e 11"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:49+0200\n"
f8c25730
DB
12"Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14"Language: ug\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
00916e98
AG
21#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
22#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
f8c25730 23msgid "Run"
0f7f2ef3 24msgstr "ئىجرا قىل"
f8c25730 25
00916e98 26#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
f8c25730 27msgid "Restart"
0f7f2ef3 28msgstr "قايتا قوزغات"
f8c25730 29
00916e98 30#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
f8c25730
DB
31msgid "Logout"
32msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
33
00916e98 34#: ../src/configurator.c:549
f8c25730
DB
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
37
00916e98 38#: ../src/configurator.c:558
f8c25730
DB
39msgid "Stretch"
40msgstr "سوزۇش"
41
00916e98 42#: ../src/configurator.c:680
f8c25730
DB
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "قىستۇرمىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
45
00916e98 46#: ../src/configurator.c:708
f8c25730
DB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
49
00916e98 50#: ../src/configurator.c:1244
f8c25730
DB
51msgid "Logout command is not set"
52msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
53
00916e98 54#: ../src/configurator.c:1312
f8c25730
DB
55msgid "Select a directory"
56msgstr "مۇندەرىجە تاللاڭ"
57
00916e98 58#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
f8c25730
DB
59msgid "Select a file"
60msgstr "بىر ھۆججەت تاللاڭ"
61
00916e98 62#: ../src/configurator.c:1446
f8c25730
DB
63msgid "_Browse"
64msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)"
65
00916e98
AG
66#: ../src/panel.c:660
67msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
68msgstr ""
69
70#: ../src/panel.c:687
f8c25730
DB
71msgid ""
72"Really delete this panel?\n"
73"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
00916e98
AG
74msgstr ""
75"كۆزنەكچىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n"
f8c25730
DB
76"<b>ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ.</b>"
77
00916e98 78#: ../src/panel.c:689
f8c25730
DB
79msgid "Confirm"
80msgstr "جەزملە"
81
5d26221e 82#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 83#: ../src/panel.c:721
f8c25730 84msgid "translator-credits"
0f7f2ef3 85msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret@gmail.com>"
f8c25730 86
00916e98 87#: ../src/panel.c:726
f8c25730
DB
88msgid "LXPanel"
89msgstr "LXPanel"
90
00916e98
AG
91#: ../src/panel.c:744
92#, fuzzy
93msgid "Copyright (C) 2008-2013"
f8c25730
DB
94msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008-2011"
95
00916e98 96#: ../src/panel.c:745
f8c25730 97msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 98msgstr "بۇ LXDE قۇرۇلۇشىدىكى ئۈستەلئۈستى كۆزنەكچىسى"
f8c25730 99
00916e98 100#: ../src/panel.c:782
f8c25730
DB
101msgid "Add / Remove Panel Items"
102msgstr "كۆزنەكچە قوشۇش/چىقىرىۋېتىش"
103
00916e98 104#: ../src/panel.c:791
5d26221e 105#, c-format
f8c25730
DB
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
107msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
108
00916e98 109#: ../src/panel.c:803
f8c25730
DB
110msgid "Panel Settings"
111msgstr "تاختاي تەڭشىكى"
112
00916e98 113#: ../src/panel.c:809
f8c25730
DB
114msgid "Create New Panel"
115msgstr "يېڭى كۆزنەكچە قۇرۇش"
116
00916e98 117#: ../src/panel.c:815
f8c25730
DB
118msgid "Delete This Panel"
119msgstr "بۇ كۆزنەكچىنى ئۆچۈرۈش"
120
00916e98 121#: ../src/panel.c:826
f8c25730
DB
122msgid "About"
123msgstr "ھەققىدە"
124
00916e98 125#: ../src/panel.c:834
f8c25730 126msgid "Panel"
0f7f2ef3 127msgstr "كۆزنەك"
f8c25730 128
00916e98 129#: ../src/panel.c:847
5d26221e 130#, c-format
f8c25730
DB
131msgid "\"%s\" Settings"
132msgstr "«%s» تەڭشىكى"
133
00916e98 134#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
f8c25730
DB
135msgid "Height:"
136msgstr "ئېگىزلىك:"
137
00916e98 138#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
f8c25730
DB
139msgid "Width:"
140msgstr "كەڭلىك:"
141
00916e98 142#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
f8c25730
DB
143msgid "Left"
144msgstr "سول"
145
00916e98 146#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
f8c25730
DB
147msgid "Right"
148msgstr "ئوڭ"
149
00916e98 150#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
f8c25730
DB
151msgid "Top"
152msgstr "ئۈستى"
153
00916e98 154#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
f8c25730
DB
155msgid "Bottom"
156msgstr "ئاستى"
157
00916e98 158#: ../src/panel.c:1428
5d26221e 159#, c-format
f8c25730 160msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
00916e98
AG
161msgstr ""
162"lxpanel %s - بولسا يۇنىكىس(UNIX) ئۈستەلئۈستىلىرى ئۈچۈن يېنىك بولغان GTK2+ "
163"كۆزنەكچىسىدۇر\n"
f8c25730 164
00916e98 165#: ../src/panel.c:1429
5d26221e 166#, c-format
f8c25730
DB
167msgid "Command line options:\n"
168msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرى:\n"
169
00916e98 170#: ../src/panel.c:1430
5d26221e 171#, c-format
f8c25730
DB
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
173msgstr " --help -- مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
174
00916e98 175#: ../src/panel.c:1431
5d26221e 176#, c-format
f8c25730
DB
177msgid " --version -- print version and exit\n"
178msgstr " --version -- نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
179
00916e98 180#: ../src/panel.c:1432
5d26221e 181#, c-format
f8c25730
DB
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
183msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184
5d26221e 185#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 186#: ../src/panel.c:1434
5d26221e 187#, c-format
f8c25730
DB
188msgid " --profile name -- use specified profile\n"
189msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
190
00916e98 191#: ../src/panel.c:1436
5d26221e 192#, c-format
f8c25730
DB
193msgid " -h -- same as --help\n"
194msgstr " -h -- بۇ --help بىلەن ئوخشاش\n"
195
00916e98 196#: ../src/panel.c:1437
5d26221e 197#, c-format
f8c25730
DB
198msgid " -p -- same as --profile\n"
199msgstr " -p -- بۇ --profile بىلەن ئوخشاش\n"
200
00916e98 201#: ../src/panel.c:1438
5d26221e 202#, c-format
f8c25730
DB
203msgid " -v -- same as --version\n"
204msgstr " -v -- بۇ --version بىلەن ئوخشاش\n"
205
5d26221e 206#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 207#: ../src/panel.c:1440
5d26221e 208#, c-format
f8c25730
DB
209msgid ""
210"\n"
211"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
212"\n"
00916e98
AG
213msgstr ""
214"\n"
f8c25730
DB
215"تەپسىلاتى ئۈچۈن http://lxde.org/ نى زىيارەت قىلىڭ\n"
216"\n"
217
00916e98
AG
218#: ../src/plugin.c:370
219msgid "No file manager is configured."
220msgstr ""
221
222#: ../src/gtk-run.c:374
f8c25730
DB
223msgid "Enter the command you want to execute:"
224msgstr "ئىجرا قىلماقچى بولغان بۇيرۇقنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ:"
225
00916e98
AG
226#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
228#, fuzzy
229msgid "Application Launch and Task Bar"
230msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
231
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233#, fuzzy
234msgid "<b>Mode:</b>"
235msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
242#, fuzzy
243msgid "<b>Launchbar</b>"
244msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
245
246#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
247msgid "Show tooltips"
248msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسىتىش"
249
250#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
251msgid "Icons only"
252msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
253
254#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
255msgid "Flat buttons"
256msgstr "تەكشى توپچىلار"
257
258#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
259msgid "Show windows from all desktops"
260msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىش"
261
262#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
263msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
264msgstr ""
265
266#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
267msgid "Use mouse wheel"
268msgstr "چاشقىنەك غاكتىكىنى ئىشلىتىش"
269
270#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
271msgid "Flash when there is any window requiring attention"
272msgstr "دىققەتنى تارتماقچى بولغاندا بىرەر كۆزنەكنى چاقنىتىش"
273
274#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
275msgid "Combine multiple application windows into a single button"
276msgstr "بىر قانچە پروگرامما كۆزنىكىنى بىر توپچىغا بىرلەشتۈرۈش"
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
279msgid "Maximum width of task button"
280msgstr "ۋەزىپە توپچىسىنىڭ ئەڭ چوڭ كەڭلىكى"
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
283msgid "Spacing"
284msgstr "بوشلۇق"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
287#, fuzzy
288msgid "<b>Taskbar</b>"
289msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
290
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
292#, fuzzy
293msgid "Only Application Launch Bar"
294msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
297#, fuzzy
298msgid "Only Task Bar (Window List)"
299msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
302#, fuzzy
303msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
304msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
305
5d26221e 306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
f8c25730
DB
307msgid "<b>Connection</b>"
308msgstr "<b>باغلىنىش</b>"
309
5d26221e
DB
310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
311msgid "Status:"
312msgstr "ھالەت:"
f8c25730 313
5d26221e
DB
314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
315msgid "_Name:"
316msgstr "ئاتى(_N):"
f8c25730 317
5d26221e
DB
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
319msgid "<b>Activity</b>"
320msgstr "<b>پائالىيەت</b>"
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
323msgid "Received:"
324msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى:"
f8c25730 325
5d26221e
DB
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
327msgid "Sent:"
328msgstr "يوللانغىنى:"
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
331msgid "<b>Signal Strength</b>"
332msgstr "<b>سىگنالنىڭ كۈچلۈكلۈكى</b>"
333
5d26221e
DB
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
335#, no-c-format
336msgid "0%"
337msgstr "0%"
f8c25730 338
5d26221e
DB
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
340msgid "General"
341msgstr "ئادەتتىكى"
f8c25730 342
5d26221e
DB
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
344msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
345msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv4)</b>"
346
347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
348msgid "Address:"
349msgstr "ئادرېس:"
f8c25730 350
5d26221e 351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
f8c25730
DB
352msgid "Destination:"
353msgstr "نىشان:"
354
0f7f2ef3
AL
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
356#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
357msgid "Broadcast:"
358msgstr "تارقىتىش:"
f8c25730 359
5d26221e
DB
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
361msgid "Subnet Mask:"
362msgstr "تارماق تور ماسكىسى:"
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
365msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
366msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv6)</b>"
f8c25730 367
5d26221e 368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
f8c25730
DB
369msgid "Scope:"
370msgstr "دائىرە:"
371
5d26221e
DB
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
373msgid "<b>Network Device</b>"
374msgstr "<b>تور ئۈسكۈنىسى</b>"
f8c25730 375
5d26221e
DB
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
377msgid "Type:"
378msgstr "تىپى:"
f8c25730 379
5d26221e 380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
f8c25730
DB
381msgid "Support"
382msgstr "قوللاش"
383
5d26221e
DB
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
385msgid "Con_figure"
0f7f2ef3 386msgstr "تەڭشە(_F)"
f8c25730 387
5d26221e
DB
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
389msgid "Dynamic"
390msgstr "ھەرىكەتچان"
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
393msgid "Pixels"
394msgstr "پىكسېل"
f8c25730 395
5d26221e
DB
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
397#, no-c-format
f8c25730
DB
398msgid "% Percent"
399msgstr "% پىرسەنت"
400
5d26221e 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
402msgid "None"
403msgstr "يوق"
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
406msgid "Err"
407msgstr "خاتالىق"
408
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
410msgid "Warn"
411msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
412
413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
414msgid "Info"
415msgstr "ئۇچۇر"
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
418msgid "All"
419msgstr "ھەممىسى"
420
421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
422msgid "Panel Preferences"
423msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
f8c25730 424
0f7f2ef3 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
426msgid "Edge:"
427msgstr "گىرۋەك:"
f8c25730 428
0f7f2ef3
AL
429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
430msgid "Center"
431msgstr "مەركەز"
432
433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5d26221e 434msgid "Alignment:"
0f7f2ef3 435msgstr "توغرىلاش:"
f8c25730 436
0f7f2ef3 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
438msgid "Margin:"
439msgstr "گىرۋەك بوشلۇقى"
440
0f7f2ef3 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
442#, fuzzy
443msgid "Monitor:"
444msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
f8c25730
DB
447msgid "<b>Position</b>"
448msgstr "<b>ئورۇن</b>"
449
00916e98 450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
451msgid "Icon size:"
452msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى:"
f8c25730 453
00916e98 454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
f8c25730
DB
455msgid "<b>Size</b>"
456msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
457
00916e98 458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e 459msgid "Geometry"
0f7f2ef3 460msgstr "گېئومېتىرىيەسى"
f8c25730 461
00916e98 462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
463msgid "System theme"
464msgstr "سىستېما ئۆرنىكى"
f8c25730 465
00916e98 466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
467msgid "Solid color (with opacity)"
468msgstr "پۈتەي رەڭ (سۈزۈكلۈكى بار)"
f8c25730 469
00916e98 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5d26221e
DB
471msgid "Image"
472msgstr "سۈرەت"
473
00916e98 474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
475msgid "Select an image file"
476msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى تاللاڭ"
477
00916e98 478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
479msgid "<b>Background</b>"
480msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
f8c25730 481
00916e98 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f8c25730
DB
483msgid "Custom color"
484msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
485
00916e98
AG
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
487#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
5d26221e
DB
488msgid "Size"
489msgstr "چوڭلۇقى"
f8c25730 490
00916e98 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
492msgid "<b>Font</b>"
493msgstr "<b>خەت نۇسخىسى</b>"
f8c25730 494
00916e98 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e 496msgid "Appearance"
0f7f2ef3 497msgstr "كۆرۈنۈشى"
f8c25730 498
00916e98 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
500msgid "Panel Applets"
501msgstr "كۆزنەكچە قوللانچاقلىرى"
f8c25730 502
00916e98 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
f8c25730
DB
504msgid "Logout Command:"
505msgstr "چىقىش بۇيرۇقى:"
506
00916e98 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
508msgid "Terminal Emulator:"
509msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى:"
f8c25730 510
00916e98 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
512msgid "File Manager:"
513msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ:"
f8c25730 514
00916e98 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
516msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
517msgstr "<b>ئامراق پروگراممىلارنى بەلگىلەش</b>"
f8c25730 518
00916e98 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
520msgid "Make window managers treat the panel as dock"
521msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ كۆزنەكچىنى dock سۈپىتىدە بىر تەرەپ قىلسۇن"
f8c25730 522
00916e98 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
f8c25730 524msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
00916e98
AG
525msgstr ""
526"ئورۇن ئېلىپ قويۇش ئارقىلىق، ئەڭ چوڭ قىلىنغان كۆزنەكتە توسۇلۇپ قالمايدىغان "
527"قىلىش"
f8c25730 528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
530msgid "<b>Properties</b>"
531msgstr "<b>خاسلىق</b>"
f8c25730 532
00916e98 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
534msgid "Minimize panel when not in use"
535msgstr "ئىشلىتىلمىگەندە كۆزنەكچىنى كىچىكلەتسۇن"
f8c25730 536
00916e98 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
f8c25730
DB
538msgid "Size when minimized"
539msgstr "كىچىكلىتىلگەندىكى چوڭلۇقى"
540
00916e98 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
542msgid "pixels"
543msgstr "پىكسېللار"
544
00916e98 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
546msgid "<b>Automatic hiding</b>"
547msgstr "<b>ئاپتوماتىك يوشۇرۇش</b>"
f8c25730 548
00916e98 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
550msgid "Log level"
551msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
552
00916e98 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
554msgid "<b>Log level</b>"
555msgstr "<b>خاتىرە دەرىجىسى</b>"
556
00916e98 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
558msgid "Advanced"
559msgstr "ئالىي"
f8c25730 560
00916e98 561#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
f8c25730
DB
562msgid "CPU Usage Monitor"
563msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆزەتكۈچ"
564
00916e98 565#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
f8c25730
DB
566msgid "Display CPU usage"
567msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆرسىتىش"
568
00916e98
AG
569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
570msgid "Desktop Number / Workspace Name"
571msgstr "ئۈستەلئۈستى نومۇرى / خىزمەت رايونى ئاتى"
572
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
f8c25730
DB
574msgid "Bold font"
575msgstr "توم خەت نۇسخىسى"
576
00916e98 577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
f8c25730
DB
578msgid "Display desktop names"
579msgstr "ئۈستەلئۈستى ئاتىنى كۆرسىتىش"
580
00916e98 581#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
f8c25730
DB
582msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
583msgstr "خىزمەت رايونى نومۇرنى كۆرسىتىش، ئاپتور cmeury@users.sf.net"
584
0f7f2ef3 585#: ../src/plugins/image.c:161
f8c25730
DB
586msgid "Display Image and Tooltip"
587msgstr "سۈرەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
588
00916e98
AG
589#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
590#, fuzzy
591msgid "_Close all windows"
592msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
f8c25730 593
5d26221e 594#. Add Raise menu item.
00916e98 595#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
f8c25730
DB
596msgid "_Raise"
597msgstr "كۆتۈر(_R)"
598
5d26221e 599#. Add Restore menu item.
00916e98 600#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
f8c25730
DB
601msgid "R_estore"
602msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_S)"
603
5d26221e 604#. Add Maximize menu item.
00916e98 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
f8c25730 606msgid "Ma_ximize"
0f7f2ef3 607msgstr "ئەڭ چوڭ قىل(_X)"
f8c25730 608
5d26221e 609#. Add Iconify menu item.
00916e98 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
f8c25730
DB
611msgid "Ico_nify"
612msgstr "سىنبەلگىلەشتۈر(_N)"
613
00916e98 614#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
5d26221e 615#, c-format
f8c25730
DB
616msgid "Workspace _%d"
617msgstr "خىزمەت رايونى _%d"
618
00916e98 619#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
5d26221e 620#, c-format
f8c25730
DB
621msgid "Workspace %d"
622msgstr "خىزمەت رايونى %d"
623
5d26221e 624#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
f8c25730
DB
626msgid "_All workspaces"
627msgstr "بارلىق خىزمەت رايونى(_A)"
628
5d26221e 629#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
f8c25730
DB
631msgid "_Move to Workspace"
632msgstr "خىزمەت رايونىغا يۆتكە(_M)"
633
5d26221e 634#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 635#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
f8c25730 636msgid "_Close Window"
0f7f2ef3 637msgstr "كۆزنەكنى ياپ(_C)"
f8c25730 638
00916e98
AG
639#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr ""
f8c25730 642
00916e98
AG
643#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
644#, fuzzy
645msgid "Rem_ove from Launcher"
646msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
f8c25730 647
00916e98
AG
648#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
649msgid "_New Instance"
650msgstr ""
f8c25730 651
00916e98
AG
652#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
653msgid "Application Launch Bar"
654msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
f8c25730 655
00916e98
AG
656#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
657msgid "Bar with buttons to launch application"
658msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
f8c25730 659
00916e98 660#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
f8c25730
DB
661msgid "Task Bar (Window List)"
662msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
663
00916e98 664#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
f8c25730
DB
665msgid ""
666"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
667"focus"
00916e98
AG
668msgstr ""
669"ۋەزىپە بالدىقى بارلىق كۆزنەكنى كۆرسىتەلەيدىغان، سىنبەلگىلەشتۈرەلەيدىغان، "
670"تۈرەلەيدىغان، فوكۇسىنى يۆتكىيەلەيدىغان بولسۇن"
671
672#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
673#, fuzzy
674msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
675msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
676
677#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
678msgid "Digital Clock"
679msgstr "رەقەملىك سائەت"
f8c25730 680
00916e98 681#: ../src/plugins/dclock.c:425
f8c25730
DB
682msgid "Clock Format"
683msgstr "سائەت فورماتى"
684
00916e98 685#: ../src/plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
686msgid "Tooltip Format"
687msgstr "كۆرسەتمە پىچىمى"
688
00916e98
AG
689#: ../src/plugins/dclock.c:427
690#, fuzzy, c-format
691msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
5d26221e 692msgstr "پىچىم كودلىرى: man 3 strftime; \\n قۇر ئۆزگەرتىدۇ"
f8c25730 693
00916e98 694#: ../src/plugins/dclock.c:428
f8c25730
DB
695msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
696msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: يىلنامىنى كۆرسىتىش)"
697
00916e98 698#: ../src/plugins/dclock.c:430
f8c25730
DB
699msgid "Tooltip only"
700msgstr "كۆرسەتمىلا"
701
00916e98 702#: ../src/plugins/dclock.c:431
f8c25730
DB
703msgid "Center text"
704msgstr "تېكىستنى ئوتتۇرىغا"
705
00916e98 706#: ../src/plugins/dclock.c:444
f8c25730
DB
707msgid "Display digital clock and tooltip"
708msgstr "رەقەملىك سائەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
709
00916e98 710#: ../src/plugins/menu.c:421
f8c25730
DB
711msgid "Add to desktop"
712msgstr "ئۈستەلئۈستىگە قوشۇش"
713
00916e98 714#: ../src/plugins/menu.c:428
f8c25730
DB
715msgid "Properties"
716msgstr "خاسلىق"
717
00916e98 718#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
f8c25730
DB
719msgid "Menu"
720msgstr "تىزىملىك"
721
00916e98
AG
722#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
723msgid "Icon"
724msgstr "سىنبەلگە"
725
726#: ../src/plugins/menu.c:1055
f8c25730
DB
727msgid "Application Menu"
728msgstr "پروگرامما تىزىملىكى"
729
00916e98 730#: ../src/plugins/separator.c:72
f8c25730
DB
731msgid "Separator"
732msgstr "ئايرىغۇچ"
733
00916e98 734#: ../src/plugins/separator.c:73
f8c25730
DB
735msgid "Add a separator to the panel"
736msgstr "كۆزنەكچىگە ئايرىغۇچ قوشىدۇ"
737
00916e98 738#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
f8c25730
DB
739msgid "Desktop Pager"
740msgstr "ئۈستەلئۈستى چاقىرغۇسى"
741
00916e98 742#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
f8c25730
DB
743msgid "Simple pager plugin"
744msgstr "ئاددىي چاقىرغۇ قىستۇرمىسى"
745
00916e98 746#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
f8c25730
DB
747msgid "Spacer"
748msgstr "بوشلۇق"
749
00916e98 750#: ../src/plugins/space.c:101
f8c25730
DB
751msgid "Allocate space"
752msgstr "بوشلۇق تەقسىملەش"
753
00916e98 754#: ../src/plugins/tray.c:709
f8c25730
DB
755msgid "System Tray"
756msgstr "سىستېما قوندىقى"
757
00916e98 758#: ../src/plugins/tray.c:710
f8c25730
DB
759msgid "System tray"
760msgstr "سىستېما قوندىقى"
761
00916e98
AG
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
763msgid "New session is required for this option to take effect"
764msgstr ""
765
0f7f2ef3 766#. dialog
00916e98 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3
AL
768msgid "Select Keyboard Model"
769msgstr "ھەرپتاختا مودېلىنى تاللاش"
f8c25730 770
00916e98
AG
771#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
0f7f2ef3
AL
773msgid "Description"
774msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
f8c25730 775
00916e98
AG
776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
777#, fuzzy
778msgid "Id"
779msgstr "بوش"
780
0f7f2ef3 781#. dialog
00916e98 782#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3
AL
783msgid "Select Layout Change Type"
784msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈش ئۆزگىرىش ھالىتىنى تاللاش"
f8c25730 785
0f7f2ef3 786#. dialog
00916e98 787#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3
AL
788msgid "Add Keyboard Layout"
789msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى قوشۇش"
790
00916e98 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3
AL
792msgid "Flag"
793msgstr "بەلگە"
794
00916e98 795#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3
AL
796msgid "Layout"
797msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
798
00916e98 799#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3
AL
800msgid "Keyboard Layout Handler"
801msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇشىنى باشقۇرغۇ"
802
00916e98 803#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3
AL
804msgid "Keyboard Model"
805msgstr "ھەرپتاختا مودېلى"
806
00916e98 807#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3
AL
808msgid "Keyboard Layouts"
809msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
810
00916e98 811#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3
AL
812msgid "Variant"
813msgstr "ۋارىيانتى"
f8c25730 814
00916e98 815#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3
AL
816msgid "Change Layout Option"
817msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇش تاللانمىسىنى ئۆزگەرتىش"
f8c25730 818
00916e98
AG
819#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
820msgid "Advanced setxkbmap Options"
821msgstr ""
822
823#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
824msgid "Do _not reset existing options"
825msgstr ""
826
827#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
828msgid "Keep _system layouts"
829msgstr ""
830
831#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
0f7f2ef3
AL
832msgid "Per Window Settings"
833msgstr "ھەر بىر كۆزنەكتىكى تەڭشىكى"
f8c25730 834
00916e98 835#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3
AL
836msgid "_Remember layout for each window"
837msgstr "ھەر بىر كۆزنەكنىڭ جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئەستە تۇت(_R)"
838
00916e98 839#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3
AL
840msgid "Show Layout as"
841msgstr "ئورۇنلاشتۇرۈشنى كۆرسىتىش"
842
00916e98 843#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3
AL
844msgid "Custom Image"
845msgstr "ئىختىيارى سۈرەت"
846
00916e98 847#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3
AL
848msgid "Text"
849msgstr "تېكىست"
850
00916e98 851#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3
AL
852msgid "Panel Icon Size"
853msgstr "كۆزنەكچە سىنبەلگە چوڭلۇقى"
854
00916e98 855#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3
AL
856msgid "Handle keyboard layouts"
857msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى باشقۇرۇش"
f8c25730 858
00916e98 859#: ../src/plugins/wincmd.c:193
f8c25730 860msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
00916e98
AG
861msgstr ""
862"سول چېكىشتە بارلىق كۆزنەكلەرنى سىنبەلگىلەشتۈرۈپ، ئوتتۇرا چېكىشتە تۈرىدۇ."
f8c25730 863
00916e98 864#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
f8c25730
DB
865msgid "Minimize All Windows"
866msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنى ئەڭ كىچىك قىلىش"
867
00916e98
AG
868#: ../src/plugins/wincmd.c:229
869msgid "Alternately iconify/shade and raise"
870msgstr "سىنبەلگىلەشتۈرۈش/تۇرۇش ۋە ئالدىغا چىقىرىشنى ئالماشتۇرۇش"
871
872#: ../src/plugins/wincmd.c:246
f8c25730
DB
873msgid ""
874"Sends commands to all desktop windows.\n"
875"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
00916e98
AG
876msgstr ""
877"ئۈستەلئۈستى كۆزنەكلىرىگە بۇيرۇق يوللايدۇ.\n"
f8c25730
DB
878"ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇقلار: 1-سىنبەلگىلەشتۈرۈش 2-يۆگەش"
879
00916e98 880#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
f8c25730
DB
881msgid "Open in _Terminal"
882msgstr "تېرمىنالدا ئاچ(_T)"
883
00916e98
AG
884#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
885msgid "Directory Menu"
886msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
887
888#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
f8c25730
DB
889msgid "Directory"
890msgstr "مۇندەرىجە"
891
00916e98 892#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
f8c25730
DB
893msgid "Label"
894msgstr "ئەن"
895
00916e98
AG
896#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
897#, fuzzy
898msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
899msgstr ""
900"مۇندەرىجىنىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنى تىزىملىك ئارقىلىق كۆرۈش(ئاپتور: PCMan)"
f8c25730 901
00916e98 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
f8c25730
DB
903msgid "Normal"
904msgstr "نورمال"
905
00916e98 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
f8c25730
DB
907msgid "Warning1"
908msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1"
909
00916e98 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
f8c25730
DB
911msgid "Warning2"
912msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2"
913
00916e98 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
f8c25730
DB
915msgid "Automatic sensor location"
916msgstr "ئاپتوماتىك سەزگۈچنىڭ ئورنى"
917
00916e98 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
f8c25730
DB
919msgid "Sensor"
920msgstr "سەزگۈچ"
921
00916e98 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
f8c25730
DB
923msgid "Automatic temperature levels"
924msgstr "ئاپتوماتىك تېمپېراتۇرا دەرىجىلىرى"
925
00916e98 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
f8c25730
DB
927msgid "Warning1 Temperature"
928msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1 تېمپېراتۇرا"
929
00916e98 930#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
f8c25730
DB
931msgid "Warning2 Temperature"
932msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2 تېمپېراتۇرا"
933
00916e98 934#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
f8c25730
DB
935msgid "Temperature Monitor"
936msgstr "تېمپېراتۇرا كۆزەتكۈچ"
937
00916e98 938#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
f8c25730
DB
939msgid "Display system temperature"
940msgstr "سىستېما تېمپېراتۇرىسىنى كۆرسىتىش"
941
00916e98
AG
942#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
943#, c-format
944msgid ""
945"Frequency: %d MHz\n"
946"Governor: %s"
947msgstr ""
948
949#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
950msgid "CPUFreq frontend"
951msgstr ""
952
953#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
954msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
955msgstr ""
956
5d26221e
DB
957#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
958#. Display current level in tooltip.
959#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
960#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
961#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
f8c25730
DB
962msgid "Volume control"
963msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تىزگىنلەش"
964
5d26221e 965#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 966#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
f8c25730
DB
967msgid "Volume Control"
968msgstr "ئاۋاز تىزگىنى"
969
5d26221e
DB
970#. Create a frame as the child of the viewport.
971#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 972#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
f8c25730
DB
973msgid "Volume"
974msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
975
5d26221e 976#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
f8c25730
DB
978msgid "Mute"
979msgstr "ئۈنسىز"
980
00916e98 981#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
f8c25730 982msgid ""
5d26221e
DB
983"Error, you need to install an application to configure the sound "
984"(pavucontol, alsamixer ...)"
00916e98
AG
985msgstr ""
986"خاتالىق كۆرۈلدى، ئاۋازنى سەپلەش ئۈچۈن بىرەر پروگرامما ئورنىتىشىڭىز زۆرۈر "
987"(pavucontol، alsamixer … دېگەندەكلەرنى )"
988
989#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
990msgid "Display and control volume for ALSA"
991msgstr ""
f8c25730 992
5d26221e 993#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
f8c25730
DB
994msgid "<Hidden Access Point>"
995msgstr "<يوشۇرۇن زىيارەت نۇقتىسى>"
996
5d26221e 997#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
f8c25730
DB
998msgid "Wireless Networks not found in range"
999msgstr "دائىرىدىن سىمسىز تور تېپىلمىدى"
1000
5d26221e
DB
1001#. Repair
1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
f8c25730
DB
1003msgid "Repair"
1004msgstr "تۈزەت"
1005
5d26221e
DB
1006#. interface down
1007#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
f8c25730
DB
1008msgid "Disable"
1009msgstr "ئىناۋەتسىز"
1010
0f7f2ef3 1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
f8c25730
DB
1012msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1013msgstr "سىمسىز تورغا باغلىنالمىدى"
1014
0f7f2ef3 1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
f8c25730
DB
1016msgid "Network cable is plugged out"
1017msgstr "تور سىمىنى چېتىلدى"
1018
0f7f2ef3 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
f8c25730
DB
1020msgid "Connection has limited or no connectivity"
1021msgstr "باغلىنىشقا چەك قويۇلغان ياكى باغلىنالمىدى"
1022
0f7f2ef3
AL
1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
f8c25730
DB
1025msgid "IP Address:"
1026msgstr "IP ئادرېسى:"
1027
0f7f2ef3 1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
f8c25730
DB
1029msgid "Remote IP:"
1030msgstr "يىراقتىكى IP:"
1031
0f7f2ef3
AL
1032#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
f8c25730
DB
1034msgid "Netmask:"
1035msgstr "تور ماسكىسى:"
1036
0f7f2ef3
AL
1037#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f8c25730
DB
1039msgid "Activity"
1040msgstr "پائالىيەت"
1041
0f7f2ef3
AL
1042#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f8c25730
DB
1044msgid "Sent"
1045msgstr "يوللانغىنى"
1046
0f7f2ef3
AL
1047#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
f8c25730
DB
1049msgid "Received"
1050msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى"
1051
0f7f2ef3
AL
1052#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
f8c25730
DB
1054msgid "bytes"
1055msgstr "بايت"
1056
0f7f2ef3
AL
1057#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
f8c25730
DB
1059msgid "packets"
1060msgstr "بوغچىمىلار"
1061
0f7f2ef3 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
5d26221e 1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
f8c25730
DB
1064msgid "Wireless"
1065msgstr "سىمسىز"
1066
0f7f2ef3 1067#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
f8c25730
DB
1068msgid "Protocol:"
1069msgstr "كېلىشىم:"
1070
0f7f2ef3 1071#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
f8c25730
DB
1072msgid "HW Address:"
1073msgstr "HW ئادرېسى:"
1074
00916e98 1075#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
f8c25730
DB
1076msgid "Manage Networks"
1077msgstr "تورلارنى باشقۇرۇش"
1078
00916e98 1079#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
f8c25730
DB
1080msgid "Monitor and Manage networks"
1081msgstr "تورلارنى كۆزىتىش ۋە باشقۇرۇش"
1082
5d26221e
DB
1083#. create dialog
1084#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
f8c25730
DB
1085msgid "Setting Encryption Key"
1086msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچىنى بەلگىلەش"
1087
5d26221e
DB
1088#. messages
1089#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
f8c25730
DB
1090msgid ""
1091"This wireless network was encrypted.\n"
1092"You must have the encryption key."
00916e98
AG
1093msgstr ""
1094"مەزكۇر سىمسىز تور شىفىرلانغان.\n"
f8c25730
DB
1095"سىزدە چوقۇم شىفىرلاش ئاچقۇچى بولۇشى كېرەك."
1096
5d26221e 1097#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
f8c25730
DB
1098msgid "Encryption Key:"
1099msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچى:"
1100
5d26221e 1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
f8c25730
DB
1102msgid "Interface to monitor"
1103msgstr "كۆرسەتكۈچ ئارايۈزى"
1104
5d26221e 1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
f8c25730
DB
1106msgid "Config tool"
1107msgstr "سەپلەش قورالى"
1108
5d26221e 1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
f8c25730
DB
1110msgid "Network Status Monitor"
1111msgstr "تور ھالىتىنى كۆزەتكۈچ"
1112
5d26221e 1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
f8c25730
DB
1114msgid "Monitor network status"
1115msgstr "تور ھالىتىنى كۆزىتىش"
1116
5d26221e
DB
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
f8c25730
DB
1119msgid "Unknown"
1120msgstr "نامەلۇم"
1121
5d26221e 1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
f8c25730
DB
1123msgid "Connection Properties"
1124msgstr "باغلىنىش خاسلىقى"
1125
5d26221e
DB
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1127#, c-format
f8c25730
DB
1128msgid "Connection Properties: %s"
1129msgstr "باغلىنىش خاسلىقى: %s"
1130
5d26221e
DB
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1132#, c-format
f8c25730
DB
1133msgid "%lu packet"
1134msgid_plural "%lu packets"
1135msgstr[0] "%lu بوغچا"
1136
5d26221e
DB
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1138#, c-format
f8c25730
DB
1139msgid ""
1140"There was an error displaying help:\n"
1141"%s"
00916e98
AG
1142msgstr ""
1143"ياردەمنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
f8c25730
DB
1144"%s"
1145
5d26221e
DB
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1147#, c-format
f8c25730
DB
1148msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1149msgstr "ۋاقىت سەپلىمە قورالىنى يۆتكەپ ئىشلىتەلمىدى: %s"
1150
5d26221e
DB
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1152#, c-format
f8c25730
DB
1153msgid "Network Connection: %s"
1154msgstr "تور باغلىنىشى: %s"
1155
5d26221e 1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
f8c25730
DB
1157msgid "Network Connection"
1158msgstr "تور باغلىنىشى"
1159
00916e98 1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
f8c25730
DB
1161msgid "Interface"
1162msgstr "ئارايۈز"
1163
00916e98 1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
f8c25730
DB
1165msgid "The current interface the icon is monitoring."
1166msgstr "نۆۋەتتە كۆزىتىلىۋاتقان ئېغىزنىڭ سىنبەلگىسى."
1167
00916e98 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
f8c25730 1169msgid "Orientation"
0f7f2ef3 1170msgstr "يۆنىلىشى"
f8c25730 1171
00916e98 1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
f8c25730
DB
1173msgid "The orientation of the tray."
1174msgstr "قوندۇرمىنىڭ يۆنىلىشى."
1175
00916e98 1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
f8c25730
DB
1177msgid "Tooltips Enabled"
1178msgstr "كۆرسەتمە قوزغىتىلدى"
1179
00916e98 1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
f8c25730
DB
1181msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1182msgstr "سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمىلىرىنى قوزغىتامدۇق يوق."
1183
00916e98 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
f8c25730
DB
1185msgid "Show Signal"
1186msgstr "سىگنال كۆرسەت"
1187
00916e98 1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
f8c25730
DB
1189msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1190msgstr "سىگنال كۈچلۈكلۈكىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
1191
00916e98 1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
5d26221e 1193#, c-format
f8c25730
DB
1194msgid ""
1195"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1196"\n"
1197"%s"
00916e98
AG
1198msgstr ""
1199"سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىڭ:\n"
f8c25730
DB
1200"\n"
1201"%s"
1202
5d26221e 1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
f8c25730
DB
1204msgid "Name"
1205msgstr "ئاتى"
1206
5d26221e 1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
f8c25730
DB
1208msgid "The interface name"
1209msgstr "ئېغىز ئاتى"
1210
5d26221e 1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1212#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
f8c25730
DB
1213msgid "State"
1214msgstr "ھالەت"
1215
5d26221e 1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
f8c25730
DB
1217msgid "The interface state"
1218msgstr "ئېغىز ھالىتى"
1219
5d26221e 1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
f8c25730
DB
1221msgid "Stats"
1222msgstr "ستاتىستىكىلار"
1223
5d26221e 1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
f8c25730
DB
1225msgid "The interface packets/bytes statistics"
1226msgstr "ئېغىز بوغچا/بايت ستاتىستىكىسى"
1227
5d26221e 1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
f8c25730
DB
1229msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1230msgstr "ئېغىز سىمسىز تور كارتىسىمۇ ياق"
1231
5d26221e 1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
f8c25730
DB
1233msgid "Signal"
1234msgstr "سىگنال"
1235
5d26221e 1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
f8c25730
DB
1237msgid "Wireless signal strength percentage"
1238msgstr "سىمسىز سىگنال كۈچلۈكلۈك پىرسەنتى"
1239
5d26221e
DB
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
f8c25730
DB
1242msgid "Error"
1243msgstr "خاتالىق"
1244
5d26221e 1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
f8c25730
DB
1246msgid "The current error condition"
1247msgstr "نۆۋەتتىكى خاتالىق شەرتى"
1248
00916e98
AG
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
5d26221e 1251#, c-format
f8c25730
DB
1252msgid "Unable to open socket: %s"
1253msgstr "ئوقۇرنى ئاچالمىدى: %s"
1254
00916e98
AG
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
5d26221e 1257#, c-format
f8c25730
DB
1258msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1259msgstr "SIOCGIFFLAGS خاتالىق: %s"
1260
00916e98 1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
f8c25730
DB
1262msgid "AMPR NET/ROM"
1263msgstr "AMPR NET/ROM"
1264
00916e98 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
f8c25730
DB
1266msgid "Ethernet"
1267msgstr "ئېفىر تورى"
1268
00916e98 1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
f8c25730
DB
1270msgid "AMPR AX.25"
1271msgstr "AMPR AX.25"
1272
00916e98
AG
1273#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
f8c25730
DB
1275msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1276msgstr "16/4 Mbps ھالقىسىمان تور"
1277
00916e98 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
f8c25730
DB
1279msgid "ARCnet"
1280msgstr "ARCnet"
1281
00916e98 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
f8c25730
DB
1283msgid "Frame Relay DLCI"
1284msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرغۇچ DLCI"
1285
00916e98 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
f8c25730
DB
1287msgid "Metricom Starmode IP"
1288msgstr "Metricom Starmode IP"
1289
00916e98 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
f8c25730
DB
1291msgid "Serial Line IP"
1292msgstr "ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1293
00916e98 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
f8c25730
DB
1295msgid "VJ Serial Line IP"
1296msgstr "VJ ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1297
00916e98 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
f8c25730
DB
1299msgid "6-bit Serial Line IP"
1300msgstr "6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1301
00916e98 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
f8c25730
DB
1303msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1304msgstr "VJ 6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1305
00916e98 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
f8c25730
DB
1307msgid "Adaptive Serial Line IP"
1308msgstr "ماسلىشىشچان ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
1309
00916e98 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
f8c25730
DB
1311msgid "AMPR ROSE"
1312msgstr "AMPR ROSE"
1313
00916e98 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
f8c25730
DB
1315msgid "Generic X.25"
1316msgstr "ئادەتتىكى X.25"
1317
00916e98 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
f8c25730
DB
1319msgid "Point-to-Point Protocol"
1320msgstr "نۇقتىدىن نۇقتا كېلىشىمى"
1321
00916e98 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
f8c25730
DB
1323msgid "(Cisco)-HDLC"
1324msgstr "(Cisco)-HDLC"
1325
00916e98 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
f8c25730
DB
1327msgid "LAPB"
1328msgstr "LAPB"
1329
00916e98 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
f8c25730 1331msgid "IPIP Tunnel"
0f7f2ef3 1332msgstr "IPIP تونىل"
f8c25730 1333
00916e98 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
f8c25730
DB
1335msgid "Frame Relay Access Device"
1336msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرىدىغان زىيارەت ئۈسكۈنىسى"
1337
00916e98 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
f8c25730
DB
1339msgid "Local Loopback"
1340msgstr "يەرلىك دەۋرىي ھالقا"
1341
00916e98 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
f8c25730
DB
1343msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1344msgstr "ئوپتىك تالا تەقسىملىمە سانلىق-مەلۇمات ئېغىزى"
1345
00916e98 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
f8c25730
DB
1347msgid "IPv6-in-IPv4"
1348msgstr "IPv6-in-IPv4"
1349
00916e98 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
f8c25730
DB
1351msgid "HIPPI"
1352msgstr "HIPPI"
1353
00916e98 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
f8c25730
DB
1355msgid "Ash"
1356msgstr "Ash"
1357
00916e98 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
f8c25730
DB
1359msgid "Econet"
1360msgstr "Econet"
1361
00916e98 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
f8c25730
DB
1363msgid "IrLAP"
1364msgstr "IrLAP"
1365
00916e98 1366#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
5d26221e 1367#, c-format
f8c25730
DB
1368msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1369msgstr "SIOCGIFCONF خاتالىق: %s"
1370
00916e98 1371#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
5d26221e 1372#, c-format
f8c25730
DB
1373msgid "No network devices found"
1374msgstr "تور ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
1375
5d26221e
DB
1376#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1377#, c-format
f8c25730
DB
1378msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1379msgstr "/proc/net/dev ئاچالمىدى: %s"
1380
00916e98
AG
1381#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1382#, fuzzy
1383msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1384msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1385
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
f8c25730
DB
1387msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1388msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
1389
00916e98
AG
1390#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1391#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
5d26221e 1392#, c-format
f8c25730
DB
1393msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1394msgstr "'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى"
1395
00916e98
AG
1396#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1397#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
5d26221e 1398#, c-format
f8c25730
DB
1399msgid ""
1400"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1401"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
00916e98
AG
1402msgstr ""
1403"'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; "
1404"btx_idx = %d;"
f8c25730 1405
00916e98
AG
1406#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1407#, fuzzy
1408msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1409msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1410
1411#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
f8c25730
DB
1412msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1413msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى. فورمات نامەلۇم."
1414
00916e98 1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
5d26221e 1416#, c-format
f8c25730
DB
1417msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1418msgstr "'%s' دىن سىمسىز تەپسىلاتىنى تەھلىل قىلالمىدى. link_idx = %d;"
1419
00916e98 1420#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
5d26221e 1421#, c-format
f8c25730
DB
1422msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1423msgstr "'%s' ئېغىزغا باغلىنالمىدى"
1424
00916e98 1425#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
5d26221e 1426#, c-format
f8c25730
DB
1427msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1428msgstr "ioctl نى '%s' ئېغىزغا يوللىيالمىدى"
1429
00916e98 1430#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
5d26221e 1431#, c-format
f8c25730
DB
1432msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1433msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلالمىدى '%s': %s"
1434
00916e98 1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
f8c25730
DB
1436msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1437msgstr "'netstat' چىقىرىشنى تەھلىل قىلالمىدى. نامەلۇم فورمات"
1438
5d26221e 1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
f8c25730
DB
1440msgid "Disconnected"
1441msgstr "ئۈزۈلدى"
1442
5d26221e 1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
f8c25730
DB
1444msgid "Idle"
1445msgstr "بوش"
1446
5d26221e 1447#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
f8c25730
DB
1448msgid "Sending"
1449msgstr "يوللاۋاتىدۇ"
1450
5d26221e 1451#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
f8c25730 1452msgid "Receiving"
0f7f2ef3 1453msgstr "قوبۇللاۋاتىدۇ"
f8c25730 1454
5d26221e 1455#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
f8c25730
DB
1456msgid "Sending/Receiving"
1457msgstr "يوللاۋاتىدۇ/قوبۇللاۋاتىدۇ"
1458
00916e98 1459#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
5d26221e 1460#, c-format
f8c25730
DB
1461msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1462msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، تولغۇچە %d:%02d بار"
1463
00916e98 1464#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
5d26221e 1465#, c-format
f8c25730
DB
1466msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1467msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، %d:%02d قالدى"
1468
00916e98 1469#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
5d26221e 1470#, c-format
f8c25730
DB
1471msgid "Battery: %d%% charged"
1472msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى"
1473
00916e98
AG
1474#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"\n"
1478"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1482#, c-format
1483msgid ""
1484"\n"
1485"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1489#, c-format
1490msgid ""
1491"\n"
1492"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1493msgstr ""
1494
1495#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"\n"
1499"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1500msgstr ""
1501
1502#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\n"
1506"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\n"
1513"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1538msgid "No batteries found"
1539msgstr "توكدان بايقالمىدى"
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1542msgid "Battery Monitor"
1543msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
1544
1545#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
f8c25730
DB
1546msgid "Hide if there is no battery"
1547msgstr "توكدان يوق بولسا يوشۇر"
1548
00916e98 1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
f8c25730
DB
1550msgid "Alarm command"
1551msgstr "قوڭغۇراق بۇيرۇقى"
1552
00916e98 1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
f8c25730
DB
1554msgid "Alarm time (minutes left)"
1555msgstr "قوڭغۇراق ۋاقتى (قالغان مىنۇت)"
1556
00916e98 1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
f8c25730
DB
1558msgid "Background color"
1559msgstr "تەگلىك رەڭگى"
1560
00916e98 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
f8c25730
DB
1562msgid "Charging color 1"
1563msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
1564
00916e98 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
f8c25730
DB
1566msgid "Charging color 2"
1567msgstr "توكلاش رەڭگى 2"
1568
00916e98 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
f8c25730
DB
1570msgid "Discharging color 1"
1571msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 1"
1572
00916e98 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
f8c25730
DB
1574msgid "Discharging color 2"
1575msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 2"
1576
00916e98 1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
f8c25730
DB
1578msgid "Border width"
1579msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى"
1580
00916e98
AG
1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1582msgid "Show Extended Information"
1583msgstr ""
f8c25730 1584
00916e98 1585#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
f8c25730
DB
1586msgid "Display battery status using ACPI"
1587msgstr "توكدان ھالىتىنى ACPI نى ئىشلىتىپ كۆرسىتىش"
1588
00916e98 1589#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
f8c25730
DB
1590msgid "Show CapsLock"
1591msgstr "CapsLock نى كۆرسىتىش"
1592
00916e98 1593#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
f8c25730
DB
1594msgid "Show NumLock"
1595msgstr "NumLock نى كۆرسىتىش"
1596
00916e98 1597#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
f8c25730
DB
1598msgid "Show ScrollLock"
1599msgstr "ScrollLock نى كۆرسىتىش"
1600
00916e98 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
f8c25730
DB
1602msgid "Keyboard LED"
1603msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچ چىرىغى(LED)"
1604
00916e98 1605#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
f8c25730
DB
1606msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1607msgstr "CapsLock، NumLock ۋە ScrollLock كۇنۇپكىلىرىنىڭ كۆرسەتكۈچ چىرىغى"
1608
5d26221e
DB
1609#. A label to allow for click through
1610#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730 1611msgid "No Indicators"
0f7f2ef3 1612msgstr "كۆرسەتكۈلەر يوق"
f8c25730 1613
5d26221e 1614#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730
DB
1615msgid "Indicator Applications"
1616msgstr "كۆرسەتكۈچ پروگراممىلىرى"
1617
5d26221e 1618#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730
DB
1619msgid "Clock Indicator"
1620msgstr "سائەت كۆرسەتكۈچ"
1621
5d26221e 1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730
DB
1623msgid "Messaging Menu"
1624msgstr "ئۇچۇر تىزىملىكى"
1625
5d26221e 1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730
DB
1627msgid "Network Menu"
1628msgstr "تور تىزىملىكى"
1629
5d26221e 1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730
DB
1631msgid "Session Menu"
1632msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
1633
5d26221e 1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730
DB
1635msgid "Sound Menu"
1636msgstr "ئاۋاز تىزىملىكى"
1637
5d26221e 1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730
DB
1639msgid "Indicator applets"
1640msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقى"
1641
5d26221e 1642#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730
DB
1643msgid "Add indicator applets to the panel"
1644msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
1645
0f7f2ef3 1646#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1647#, c-format
1648msgid "CPU usage: %.2f%%"
1649msgstr "ئىشلىتىلگەن CPU: %.2f%%"
1650
0f7f2ef3 1651#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1652#, c-format
1653msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1654msgstr "ئىشلىتىلگەن RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1655
00916e98 1656#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730
DB
1657msgid "CPU color"
1658msgstr "CPU رەڭگى"
1659
00916e98 1660#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
f8c25730
DB
1661msgid "Display RAM usage"
1662msgstr "RAM نىڭ ئىشلىتىلىش ئەھۋالىنى كۆرسىتىش"
1663
00916e98 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
f8c25730
DB
1665msgid "RAM color"
1666msgstr "RAM رەڭگى"
1667
00916e98 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e
DB
1669msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1670msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: lxtask)"
1671
00916e98 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730
DB
1673msgid "Resource monitors"
1674msgstr "مەنبە كۆزەتكۈچلىرى"
1675
00916e98 1676#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
f8c25730
DB
1677msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1678msgstr "كۆزەتكۈلەرنى كۆرسىتىش(CPU، RAM)"
1679
00916e98
AG
1680#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1681msgid "[N/A]"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1685msgid "Enter New Location"
1686msgstr ""
1687
1688#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1689#, fuzzy
1690msgid "_New Location:"
1691msgstr "تور باغلىنىشى"
1692
1693#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1694msgid ""
1695"Enter the:\n"
1696"- city, or\n"
1697"- city and state/country, or\n"
1698"- postal code\n"
1699"for which to retrieve the weather forecast."
1700msgstr ""
1701
1702#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1703#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1704msgid "You must specify a location."
1705msgstr ""
1706
1707#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1708#, c-format
1709msgid "Location '%s' not found!"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1713#, fuzzy
1714msgid "Preferences"
1715msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1716
1717#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1718msgid "Refresh"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1722msgid "Quit"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1726#, fuzzy
1727msgid "Weather Preferences"
1728msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
1729
1730#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1731#, fuzzy
1732msgid "Current Location"
1733msgstr "يۆنىلىشى"
1734
1735#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1736#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1737#, fuzzy
1738msgid "None configured"
1739msgstr "تەڭشە(_F)"
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1743msgid "_Set"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1747msgid "Display"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1751#, fuzzy
1752msgid "Name:"
1753msgstr "ئاتى(_N):"
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1756msgid "Units:"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1760msgid "_Metric (°C)"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1764msgid "_English (°F)"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1768msgid "Forecast"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1772msgid "Updates:"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1776msgid "Ma_nual"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1780msgid "_Automatic, every"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1784msgid "minutes"
1785msgstr ""
f8c25730 1786
00916e98
AG
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1788msgid "Source:"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1792#, fuzzy
1793msgid "C_hange"
1794msgstr "ئۆزگىرىش ھالىتى"
1795
1796#. Both are available
1797#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1798#, c-format
1799msgid "Current Conditions for %s"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1803msgid "Location:"
1804msgstr ""
1805
1806#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1807msgid "Last updated:"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1811msgid "Feels like:"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1815msgid "Humidity:"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1819#, fuzzy
1820msgid "Pressure:"
1821msgstr "IP ئادرېسى:"
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1824msgid "Visibility:"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1828msgid "Wind:"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1832msgid "Sunrise:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1836msgid "Sunset:"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1840#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1841#, c-format
1842msgid "Forecast for %s unavailable."
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1847#, fuzzy, c-format
1848msgid "Location not set."
1849msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1852#, c-format
1853msgid "Searching for '%s'..."
1854msgstr ""
1855
1856#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1857#, c-format
1858msgid "Location matches for '%s'"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1862msgid "City"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1866msgid "Country"
1867msgstr ""
1868
1869#. make it nice and pretty
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1871#, fuzzy
1872msgid "Currently in "
1873msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1876msgid "Today: "
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1880msgid "Tomorrow: "
1881msgstr ""
1882
1883#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1884#, fuzzy
1885msgid "Weather Plugin"
f8c25730 1886msgstr "WNCKpager قىستۇرمىسى"
0f7f2ef3 1887
00916e98
AG
1888#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1889msgid "Show weather conditions for a location."
1890msgstr ""
1891
1892#~ msgid "Model"
1893#~ msgstr "مودېلى"
1894
1895#~ msgid "WNCKPager"
1896#~ msgstr "WNCKPager"
1897
0f7f2ef3
AL
1898#~ msgid "<b>Icon</b>"
1899#~ msgstr "<b>سىنبەلگە</b>"
1900
1901#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1902#~ msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇ"
1903
1904#~ msgid "image"
1905#~ msgstr "سۈرەت"
1906
1907#~ msgid "text"
1908#~ msgstr "تېكىست"
1909
1910#~ msgid "Per application settings"
1911#~ msgstr "ھەر بىر پروگرامما تەڭشىكى"
1912
1913#~ msgid "Default layout:"
1914#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى جايلاشتۇرۇش:"