Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / tt_RU.po
CommitLineData
cb7f7ba8
DB
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
cb7f7ba8 3#
514580cf 4# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
cb7f7ba8
DB
5msgid ""
6msgstr ""
514580cf 7"Project-Id-Version: \n"
cb7f7ba8 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce 9"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
514580cf 10"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:06+0200\n"
cb7f7ba8 11"Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
cb7f7ba8
DB
12"Language: tt_RU\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18
f7ecd6ce
AG
19#: ../src/configurator.c:135
20msgid ""
21"Space reservation is not available for this panel because there is another "
22"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
23msgstr ""
cb7f7ba8 24
f7ecd6ce 25#: ../src/configurator.c:605
cb7f7ba8
DB
26msgid "Currently loaded plugins"
27msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"
28
f7ecd6ce 29#: ../src/configurator.c:614
cb7f7ba8 30msgid "Stretch"
514580cf 31msgstr "Сузу"
cb7f7ba8 32
f7ecd6ce 33#: ../src/configurator.c:749
cb7f7ba8
DB
34msgid "Add plugin to panel"
35msgstr "Панельгә өстәлмә кушу"
36
f7ecd6ce 37#: ../src/configurator.c:777
cb7f7ba8
DB
38msgid "Available plugins"
39msgstr "Булган өстәлмәләр"
40
f7ecd6ce 41#: ../src/configurator.c:1357
cb7f7ba8
DB
42msgid "Logout command is not set"
43msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"
44
f7ecd6ce 45#: ../src/configurator.c:1425
cb7f7ba8
DB
46msgid "Select a directory"
47msgstr "Каталогны сайлау"
48
f7ecd6ce 49#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
cb7f7ba8
DB
50msgid "Select a file"
51msgstr "Файлны сайлау"
52
f7ecd6ce 53#: ../src/configurator.c:1573
cb7f7ba8
DB
54msgid "_Browse"
55msgstr "_Карау"
56
f7ecd6ce 57#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
58msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
59msgstr ""
60
f7ecd6ce 61#: ../src/panel.c:1007
cb7f7ba8
DB
62msgid ""
63"Really delete this panel?\n"
64"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
65msgstr ""
66"Бу панельне чыннан да бетерергәме?\n"
514580cf 67"<b>Кисәтү: Моны кире торгызып булмаячак.</b>"
cb7f7ba8 68
f7ecd6ce 69#: ../src/panel.c:1009
cb7f7ba8
DB
70msgid "Confirm"
71msgstr "Раслау"
72
73#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 74#: ../src/panel.c:1044
cb7f7ba8
DB
75msgid "translator-credits"
76msgstr "Ainur Shakirov <ainur.shakiorv.tt@gmail.com>"
77
f7ecd6ce 78#: ../src/panel.c:1049
cb7f7ba8
DB
79msgid "LXPanel"
80msgstr "LXPanel"
81
f7ecd6ce 82#: ../src/panel.c:1067
6b775dbb 83#, fuzzy
f7ecd6ce 84msgid "Copyright (C) 2008-2014"
cb7f7ba8
DB
85msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
86
f7ecd6ce 87#: ../src/panel.c:1068
cb7f7ba8
DB
88msgid "Desktop panel for LXDE project"
89msgstr "LXDE өчен эш өстәле панеле"
90
f7ecd6ce
AG
91#: ../src/panel.c:1110
92#, c-format
93msgid "\"%s\" Settings"
94msgstr "«%s» көйләве"
95
96#: ../src/panel.c:1130
cb7f7ba8
DB
97msgid "Add / Remove Panel Items"
98msgstr "Панель өлешләрен өстәү/бетерү"
99
f7ecd6ce 100#: ../src/panel.c:1138
cb7f7ba8
DB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
103msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"
104
f7ecd6ce 105#: ../src/panel.c:1150
cb7f7ba8
DB
106msgid "Panel Settings"
107msgstr "Панель көйләүләре"
108
f7ecd6ce 109#: ../src/panel.c:1156
cb7f7ba8 110msgid "Create New Panel"
514580cf 111msgstr "Яңа панель өстәү"
cb7f7ba8 112
f7ecd6ce 113#: ../src/panel.c:1162
cb7f7ba8
DB
114msgid "Delete This Panel"
115msgstr "Бу панельне бетерү"
116
f7ecd6ce 117#: ../src/panel.c:1173
cb7f7ba8
DB
118msgid "About"
119msgstr "Өлеш турында"
120
f7ecd6ce 121#: ../src/panel.c:1180
cb7f7ba8
DB
122msgid "Panel"
123msgstr "Панель"
124
f7ecd6ce 125#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
126msgid "Height:"
127msgstr "Биеклек:"
128
f7ecd6ce 129#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
130msgid "Width:"
131msgstr "Калынлык:"
132
f7ecd6ce 133#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
134msgid "Left"
135msgstr "Сул якта"
136
f7ecd6ce 137#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
138msgid "Right"
139msgstr "Уң якта"
140
f7ecd6ce 141#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
142msgid "Top"
143msgstr "Өстә"
144
f7ecd6ce 145#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
146msgid "Bottom"
147msgstr "Аста"
148
f7ecd6ce
AG
149#: ../src/plugin.c:340
150msgid "No file manager is configured."
151msgstr ""
152
153#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
154#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
155msgid "Run"
156msgstr "Башкару"
157
158#: ../src/gtk-run.c:391
159msgid "Enter the command you want to execute:"
160msgstr "Үтәү өчен команданы кертегез:"
161
162#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
163msgid "Restart"
164msgstr "Яңадан җибәрү"
165
166#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
167msgid "Logout"
168msgstr "Системадан чыгу"
169
170#: ../src/main.c:252
cb7f7ba8
DB
171#, c-format
172msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
173msgstr "lxpanel %s - UNIX эш өстәле өчен җиңел GTK2+ панеле\n"
174
f7ecd6ce 175#: ../src/main.c:253
cb7f7ba8
DB
176#, c-format
177msgid "Command line options:\n"
178msgstr "Команда юлы ачкычлары:\n"
179
f7ecd6ce 180#: ../src/main.c:254
cb7f7ba8
DB
181#, c-format
182msgid " --help -- print this help and exit\n"
514580cf 183msgstr " --help -- бу белешмәне бастыру һәм чыгу\n"
cb7f7ba8 184
f7ecd6ce 185#: ../src/main.c:255
cb7f7ba8
DB
186#, c-format
187msgid " --version -- print version and exit\n"
514580cf 188msgstr " --version -- юрама санын бастыру һәм чыгу\n"
cb7f7ba8 189
f7ecd6ce 190#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
cb7f7ba8 191#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 192#: ../src/main.c:258
cb7f7ba8
DB
193#, c-format
194msgid " --profile name -- use specified profile\n"
195msgstr " --profile name -- күрсәтелгән профильне куллану\n"
196
f7ecd6ce 197#: ../src/main.c:260
cb7f7ba8
DB
198#, c-format
199msgid " -h -- same as --help\n"
200msgstr " -h -- --help шикелле\n"
201
f7ecd6ce 202#: ../src/main.c:261
cb7f7ba8
DB
203#, c-format
204msgid " -p -- same as --profile\n"
205msgstr " -p -- --profile шикелле\n"
206
f7ecd6ce 207#: ../src/main.c:262
cb7f7ba8
DB
208#, c-format
209msgid " -v -- same as --version\n"
210msgstr " -v -- --version шикелле\n"
211
212#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 213#: ../src/main.c:264
cb7f7ba8
DB
214#, c-format
215msgid ""
216"\n"
217"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
218"\n"
219msgstr ""
220"\n"
221"Тулы мәгълумат өчен http://lxde.org/ сайтына мөрәҗәгать итегез.\n"
222"\n"
223
f7ecd6ce
AG
224#: ../src/input-button.c:129
225#, c-format
226msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
6b775dbb
AG
227msgstr ""
228
f7ecd6ce
AG
229#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
230#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
231#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
232msgid "Error"
233msgstr "Хата"
234
235#: ../src/input-button.c:161
236#, fuzzy
237msgid "LeftBtn"
238msgstr "Сул якта"
239
240#: ../src/input-button.c:164
241msgid "MiddleBtn"
242msgstr ""
243
244#: ../src/input-button.c:167
245#, fuzzy
246msgid "RightBtn"
247msgstr "Уң якта"
248
249#: ../src/input-button.c:170
250#, c-format
251msgid "Btn%s"
252msgstr ""
253
254#. GtkRadioButton "None"
255#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
256msgid "None"
257msgstr ""
258
259#: ../src/input-button.c:257
260#, fuzzy
261msgid "Custom:"
262msgstr "Сайланган төс"
263
264#: ../src/input-button.c:329
265#, c-format
266msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
267msgstr ""
cb7f7ba8 268
f7ecd6ce 269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb
AG
270#, fuzzy
271msgid "Application Launch and Task Bar"
272msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
273
f7ecd6ce
AG
274#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
276#, fuzzy
277msgid "<b>Mode:</b>"
278msgstr "<b>Зурлык</b>"
279
f7ecd6ce 280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
281msgid "Launchers"
282msgstr ""
283
f7ecd6ce 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
285#, fuzzy
286msgid "<b>Launchbar</b>"
287msgstr "<b>Җирлек</b>"
288
f7ecd6ce 289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
290msgid "Show tooltips"
291msgstr "Ярдәмчекләрне күрсәтү"
292
f7ecd6ce 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
294msgid "Icons only"
295msgstr "Билгечекләр генә"
296
f7ecd6ce 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
298msgid "Flat buttons"
299msgstr "Яссы төймәләр"
300
f7ecd6ce 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
302msgid "Show windows from all desktops"
303msgstr "Барлык эш өстәлләрдәге тәрәзәләрне күрсәтү"
304
f7ecd6ce 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
306msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
307msgstr ""
308
f7ecd6ce 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
310msgid "Use mouse wheel"
311msgstr "Тышканчык тәгәрмәчен куллану"
312
f7ecd6ce 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
314msgid "Flash when there is any window requiring attention"
315msgstr "Тәрәзә ихтибарны таләп итсә, ачып йомырга"
316
f7ecd6ce 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
318msgid "Combine multiple application windows into a single button"
319msgstr "Берничә тәрәзәне бер төймәгә төркемләү"
320
f7ecd6ce
AG
321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
322msgid "Disable enlargement for small task icons"
323msgstr ""
324
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
326msgid "Maximum width of task button"
327msgstr "Тәрәзә төймәсенең иң зур киңлеге"
328
f7ecd6ce 329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
330msgid "Spacing"
331msgstr "Аергыч"
332
f7ecd6ce 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
334#, fuzzy
335msgid "<b>Taskbar</b>"
336msgstr "<b>Җирлек</b>"
337
f7ecd6ce 338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
339#, fuzzy
340msgid "Only Application Launch Bar"
341msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
342
f7ecd6ce 343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
344#, fuzzy
345msgid "Only Task Bar (Window List)"
346msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"
347
f7ecd6ce 348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
349#, fuzzy
350msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
351msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
352
eea54180
DB
353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
354msgid "<b>Connection</b>"
355msgstr "<b>Тоташу</b>"
356
514580cf 357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
358msgid "Status:"
359msgstr "Торыш:"
514580cf
DB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
362msgid "_Name:"
363msgstr "_Исем:"
514580cf
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
366msgid "<b>Activity</b>"
367msgstr "<b>Эшчәнлек</b>"
514580cf
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
370msgid "Received:"
371msgstr "Кабул ителде:"
514580cf
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
374msgid "Sent:"
375msgstr "Тапшырылды:"
514580cf
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
378msgid "<b>Signal Strength</b>"
379msgstr "<b>Сигнал күәте</b>"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
382#, no-c-format
383msgid "0%"
384msgstr "0%"
514580cf 385
eea54180
DB
386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
387msgid "General"
388msgstr "Гомуми"
514580cf
DB
389
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
391msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
392msgstr "<b>IPv4 Интернет Беркетмәсе</b>"
514580cf
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
395msgid "Address:"
396msgstr "Адрес:"
514580cf
DB
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
399msgid "Destination:"
400msgstr "Кая:"
514580cf 401
f7ecd6ce
AG
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
403#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
eea54180
DB
404msgid "Broadcast:"
405msgstr "Киң тапшыручы адрес:"
514580cf
DB
406
407#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
408msgid "Subnet Mask:"
409msgstr "Аскы челтәр битлеге:"
514580cf
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
412msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
413msgstr "<b>IPv6 Интернет Беркетмәсе</b>"
514580cf
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
416msgid "Scope:"
417msgstr "График:"
514580cf
DB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
420msgid "<b>Network Device</b>"
421msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"
514580cf
DB
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
424msgid "Type:"
425msgstr "Төр:"
426
eea54180
DB
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
428msgid "Support"
429msgstr "Булышлык"
430
514580cf 431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
432msgid "Con_figure"
433msgstr "Көй_ләү"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
436msgid "Dynamic"
437msgstr "Динамик"
514580cf
DB
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
440msgid "Pixels"
441msgstr "Пиксел"
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
444#, no-c-format
445msgid "% Percent"
446msgstr "% процент"
447
aaccad27
AL
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
449#, fuzzy
450msgid "Err"
451msgstr "Хата"
452
453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
454#, fuzzy
455msgid "Warn"
456msgstr "Чик 1"
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
459msgid "Info"
460msgstr ""
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
463msgid "All"
464msgstr ""
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
467msgid "Panel Preferences"
468msgstr "Панель көйләүләре"
514580cf 469
aaccad27 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
471msgid "Edge:"
472msgstr "Урнашу:"
514580cf 473
aaccad27
AL
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
475msgid "Center"
476msgstr "Урта буенча"
477
478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
479msgid "Alignment:"
480msgstr "Тигезләү:"
481
aaccad27 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
483msgid "Margin:"
484msgstr "Аралык:"
514580cf 485
aaccad27 486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
487#, fuzzy
488msgid "Monitor:"
489msgstr "Батарея мониторы"
490
491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
492msgid "<b>Position</b>"
493msgstr "<b>Тоткан урын</b>"
514580cf 494
6b775dbb 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
496msgid "Icon size:"
497msgstr ""
514580cf 498
6b775dbb 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
500msgid "<b>Size</b>"
501msgstr "<b>Зурлык</b>"
514580cf 502
6b775dbb 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
504msgid "Geometry"
505msgstr "Урнаштыру"
506
6b775dbb 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
508msgid "System theme"
509msgstr "Система тышы"
510
6b775dbb 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
512msgid "Solid color (with opacity)"
513msgstr "Төс (үтә күренмәлек) сайлаү"
514
f7ecd6ce 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
516msgid "Image"
517msgstr "Рәсем"
518
6b775dbb 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
520msgid "Select an image file"
521msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"
514580cf 522
6b775dbb 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
524msgid "<b>Background</b>"
525msgstr "<b>Җирлек</b>"
514580cf 526
6b775dbb 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
528msgid "Custom color"
529msgstr "Сайланган төс"
514580cf 530
f7ecd6ce
AG
531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
532#: ../plugins/batt/batt.c:675
eea54180
DB
533msgid "Size"
534msgstr "Зурлык"
514580cf 535
6b775dbb 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
537msgid "<b>Font</b>"
538msgstr "<b>Хәреф</b>"
514580cf 539
6b775dbb 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
541msgid "Appearance"
542msgstr "Тышкы кыяфәт"
514580cf 543
6b775dbb 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
545msgid "Panel Applets"
546msgstr "Панель кушымталары"
514580cf 547
6b775dbb 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
549msgid "Logout Command:"
550msgstr "Системадан чыгу командасы:"
551
6b775dbb 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
553msgid "Terminal Emulator:"
554msgstr "Терминал эмуляторы:"
514580cf 555
6b775dbb 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
557msgid "File Manager:"
558msgstr "Файл-менеджер"
514580cf 559
6b775dbb 560#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
561msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
562msgstr "<b>Яратылган кушымталарны сайлау</b>"
514580cf 563
6b775dbb 564#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
565msgid "Make window managers treat the panel as dock"
566msgstr "Панельләрне беркетеп кую"
514580cf 567
6b775dbb 568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
569msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
570msgstr "Урын калдыру һәм бөтен экранга ачылган тәрәзәләр белән ябмаска"
514580cf 571
6b775dbb 572#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
573msgid "<b>Properties</b>"
574msgstr "<b>Көйләүләр</b>"
514580cf 575
6b775dbb 576#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
577msgid "Minimize panel when not in use"
578msgstr "Панель белән кулланылмаганда качырырга"
579
6b775dbb 580#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
581msgid "Size when minimized"
582msgstr "Качырылган панель зурлыгы"
583
6b775dbb 584#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
585msgid "pixels"
586msgstr "пиксел"
587
6b775dbb 588#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
589msgid "<b>Automatic hiding</b>"
590msgstr "<b>Автоматик качыру</b>"
514580cf 591
6b775dbb 592#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
593msgid "Log level"
594msgstr ""
595
6b775dbb 596#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
597#, fuzzy
598msgid "<b>Log level</b>"
599msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"
600
6b775dbb 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
602msgid "Advanced"
603msgstr "Өстәмә"
514580cf 604
f7ecd6ce 605#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
cb7f7ba8 606msgid "CPU Usage Monitor"
514580cf 607msgstr "Процессорның йөкләве мониторы"
cb7f7ba8 608
f7ecd6ce 609#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
cb7f7ba8 610msgid "Display CPU usage"
514580cf 611msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"
cb7f7ba8 612
f7ecd6ce 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
6b775dbb
AG
614msgid "Desktop Number / Workspace Name"
615msgstr "Эш өстәле саны һәм исеме"
616
f7ecd6ce 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
cb7f7ba8
DB
618msgid "Bold font"
619msgstr "Калын хәреф"
620
f7ecd6ce 621#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
cb7f7ba8 622msgid "Display desktop names"
514580cf 623msgstr "Эш өстәле исемнәрен чагылдырырга"
cb7f7ba8 624
f7ecd6ce 625#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
cb7f7ba8
DB
626msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
627msgstr "Эш өстәле номерын күрсәтә"
628
f7ecd6ce
AG
629#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
630msgid "Application Launch Bar"
631msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
632
633#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
634msgid "Task Bar (Window List)"
635msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"
cb7f7ba8 636
f7ecd6ce 637#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb
AG
638#, fuzzy
639msgid "_Close all windows"
640msgstr "_Тәрәзәне ябу"
cb7f7ba8
DB
641
642#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
cb7f7ba8
DB
644msgid "_Raise"
645msgstr "_Күтәрү"
646
647#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
cb7f7ba8 649msgid "R_estore"
bc49809a 650msgstr "Т_оргызу"
cb7f7ba8
DB
651
652#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
cb7f7ba8
DB
654msgid "Ma_ximize"
655msgstr "_Бөтен экранга"
656
657#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
cb7f7ba8
DB
659msgid "Ico_nify"
660msgstr "Билгечек шикелле"
661
f7ecd6ce 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
cb7f7ba8
DB
663#, c-format
664msgid "Workspace _%d"
665msgstr "_%d эш урыны"
666
f7ecd6ce 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
cb7f7ba8
DB
668#, c-format
669msgid "Workspace %d"
670msgstr "%d эш урыны"
671
672#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
cb7f7ba8 674msgid "_All workspaces"
514580cf 675msgstr "_Булган эш урыннары"
cb7f7ba8 676
f7ecd6ce 677#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
cb7f7ba8 678#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
cb7f7ba8 680msgid "_Move to Workspace"
bc49809a 681msgstr "_Эш урынына күчерү"
cb7f7ba8
DB
682
683#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 684#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
cb7f7ba8
DB
685msgid "_Close Window"
686msgstr "_Тәрәзәне ябу"
687
f7ecd6ce 688#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb
AG
689msgid "A_dd to Launcher"
690msgstr ""
cb7f7ba8 691
f7ecd6ce 692#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb
AG
693#, fuzzy
694msgid "Rem_ove from Launcher"
695msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"
cb7f7ba8 696
f7ecd6ce 697#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb
AG
698msgid "_New Instance"
699msgstr ""
cb7f7ba8 700
f7ecd6ce 701#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
702msgid "Bar with buttons to launch application"
703msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"
cb7f7ba8 704
f7ecd6ce 705#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
cb7f7ba8
DB
706msgid ""
707"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
708"focus"
709msgstr ""
710"Мәсьәлә панеле бөтен ачылган тәрәзәләрне күрсәтә, аларны күгәләтергә яки "
711"фокусын алырга мөмкинлек бирә"
712
f7ecd6ce 713#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb
AG
714#, fuzzy
715msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
716msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"
717
f7ecd6ce 718#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Санлы сәгать"
721
f7ecd6ce 722#: ../plugins/dclock.c:420
cb7f7ba8
DB
723msgid "Clock Format"
724msgstr "Сәгать төре"
725
f7ecd6ce 726#: ../plugins/dclock.c:421
cb7f7ba8
DB
727msgid "Tooltip Format"
728msgstr "Ярдәмчек төре"
729
f7ecd6ce 730#: ../plugins/dclock.c:422
6b775dbb 731#, fuzzy, c-format
f7ecd6ce 732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
eea54180 733msgstr "Код форматы: man 3 strftime; \\n юлларны өзү өчен"
cb7f7ba8 734
f7ecd6ce 735#: ../plugins/dclock.c:423
cb7f7ba8
DB
736msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
737msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"
738
f7ecd6ce 739#: ../plugins/dclock.c:425
cb7f7ba8
DB
740msgid "Tooltip only"
741msgstr "Ярдәмчекләр генә"
742
f7ecd6ce 743#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf
DB
744msgid "Center text"
745msgstr "Текст урта буенча"
746
f7ecd6ce 747#: ../plugins/dclock.c:439
cb7f7ba8
DB
748msgid "Display digital clock and tooltip"
749msgstr "Санлы сәгать һәм ярдәмчекне күрсәтә"
750
f7ecd6ce 751#: ../plugins/menu.c:382
cb7f7ba8
DB
752msgid "Add to desktop"
753msgstr "Эш өстәленә өстәү"
754
f7ecd6ce 755#: ../plugins/menu.c:389
cb7f7ba8
DB
756msgid "Properties"
757msgstr "Сыйфатлар"
758
f7ecd6ce 759#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
cb7f7ba8
DB
760msgid "Menu"
761msgstr "Меню"
762
f7ecd6ce 763#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
764msgid "Icon"
765msgstr "Билгечек"
766
f7ecd6ce 767#: ../plugins/menu.c:1028
cb7f7ba8 768msgid "Application Menu"
514580cf 769msgstr "Кушымта исемлеге"
cb7f7ba8 770
f7ecd6ce 771#: ../plugins/separator.c:68
cb7f7ba8
DB
772msgid "Separator"
773msgstr "Аергыч"
774
f7ecd6ce 775#: ../plugins/separator.c:69
cb7f7ba8 776msgid "Add a separator to the panel"
514580cf 777msgstr "Панельгә аергыч өстәү"
cb7f7ba8 778
f7ecd6ce
AG
779#: ../plugins/pager.c:92
780msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
781msgstr ""
782
783#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
cb7f7ba8 784msgid "Desktop Pager"
514580cf 785msgstr "Эш өстәлләрен күчерүчесе"
cb7f7ba8 786
f7ecd6ce 787#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
cb7f7ba8 788msgid "Simple pager plugin"
514580cf 789msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"
cb7f7ba8 790
f7ecd6ce 791#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
cb7f7ba8
DB
792msgid "Spacer"
793msgstr "Аралык"
794
f7ecd6ce 795#: ../plugins/space.c:96
cb7f7ba8 796msgid "Allocate space"
514580cf 797msgstr "Киңлек өстәү"
cb7f7ba8 798
f7ecd6ce 799#: ../plugins/tray.c:682
cb7f7ba8
DB
800msgid "System Tray"
801msgstr "Система тартмасы"
802
f7ecd6ce 803#: ../plugins/tray.c:683
cb7f7ba8
DB
804msgid "System tray"
805msgstr "Система тартмасы"
806
f7ecd6ce 807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb 808msgid "New session is required for this option to take effect"
aaccad27 809msgstr ""
cb7f7ba8 810
6b775dbb 811#. dialog
f7ecd6ce 812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
6b775dbb 813msgid "Select Keyboard Model"
aaccad27 814msgstr ""
cb7f7ba8 815
f7ecd6ce
AG
816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
aaccad27
AL
818#, fuzzy
819msgid "Description"
820msgstr "Кая:"
cb7f7ba8 821
f7ecd6ce 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
6b775dbb
AG
823#, fuzzy
824msgid "Id"
825msgstr "Көтеп тору"
826
aaccad27 827#. dialog
f7ecd6ce 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27
AL
829#, fuzzy
830msgid "Select Layout Change Type"
831msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"
cb7f7ba8 832
aaccad27 833#. dialog
f7ecd6ce 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27
AL
835#, fuzzy
836msgid "Add Keyboard Layout"
837msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
838
f7ecd6ce 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27
AL
840msgid "Flag"
841msgstr ""
842
f7ecd6ce 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27
AL
844msgid "Layout"
845msgstr ""
cb7f7ba8 846
f7ecd6ce 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27
AL
848#, fuzzy
849msgid "Keyboard Layout Handler"
850msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
cb7f7ba8 851
f7ecd6ce 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27
AL
853#, fuzzy
854msgid "Keyboard Model"
855msgstr "Төймә тактасы индикаторы"
856
f7ecd6ce 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27
AL
858#, fuzzy
859msgid "Keyboard Layouts"
cb7f7ba8
DB
860msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
861
f7ecd6ce 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
863msgid "Variant"
864msgstr ""
865
f7ecd6ce 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27
AL
867msgid "Change Layout Option"
868msgstr ""
869
f7ecd6ce 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb
AG
871msgid "Advanced setxkbmap Options"
872msgstr ""
873
f7ecd6ce 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb
AG
875msgid "Do _not reset existing options"
876msgstr ""
877
f7ecd6ce 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb
AG
879msgid "Keep _system layouts"
880msgstr ""
881
f7ecd6ce 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
aaccad27
AL
883#, fuzzy
884msgid "Per Window Settings"
885msgstr "Панель көйләүләре"
886
f7ecd6ce 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27
AL
888#, fuzzy
889msgid "_Remember layout for each window"
890msgstr "Һәрбер кушымта өчен тамга тәртибен истә калдыру"
891
f7ecd6ce 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27
AL
893#, fuzzy
894msgid "Show Layout as"
895msgstr "Тамга тәртибен күрсәтү"
896
f7ecd6ce 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27
AL
898msgid "Custom Image"
899msgstr ""
900
f7ecd6ce 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27
AL
902msgid "Text"
903msgstr ""
904
f7ecd6ce 905#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27
AL
906msgid "Panel Icon Size"
907msgstr ""
908
f7ecd6ce 909#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27
AL
910#, fuzzy
911msgid "Handle keyboard layouts"
cb7f7ba8
DB
912msgstr "Төймә тактасының булган тамга тәртипләрен күчерү"
913
f7ecd6ce 914#: ../plugins/wincmd.c:189
cb7f7ba8
DB
915msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
916msgstr ""
917"Тычканчыкның сул як төймәсе бөтен тәрәзәләрне төреп куя. Урта төймә аларны "
918"качырачак."
919
f7ecd6ce 920#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
cb7f7ba8
DB
921msgid "Minimize All Windows"
922msgstr "Бөтен тәрәзәләрне төреп кую"
923
f7ecd6ce 924#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
925msgid "Alternately iconify/shade and raise"
926msgstr "Тәрәзәне билгечеккә төреп куюның/качыруның икенче төре"
927
f7ecd6ce 928#: ../plugins/wincmd.c:235
cb7f7ba8
DB
929msgid ""
930"Sends commands to all desktop windows.\n"
931"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
932msgstr ""
933"Барлык эш өстәлләре тәрәзәләренә командалар тапшыру.\n"
514580cf 934"Булган командалар: 1) билгечеккә төрү һәм 2) качыру"
cb7f7ba8 935
f7ecd6ce 936#: ../plugins/dirmenu.c:205
cb7f7ba8
DB
937msgid "Open in _Terminal"
938msgstr "Терминалда ачу"
939
f7ecd6ce 940#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
941msgid "Directory Menu"
942msgstr "Каталог исемлеге"
943
f7ecd6ce 944#: ../plugins/dirmenu.c:355
cb7f7ba8 945msgid "Directory"
514580cf 946msgstr "Каталог"
cb7f7ba8 947
f7ecd6ce 948#: ../plugins/dirmenu.c:356
cb7f7ba8 949msgid "Label"
514580cf 950msgstr "Исем"
cb7f7ba8 951
f7ecd6ce 952#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb
AG
953#, fuzzy
954msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
cb7f7ba8
DB
955msgstr "Каталогларны агач рәвешендә карау"
956
f7ecd6ce
AG
957#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
958msgid "Temperature Monitor"
959msgstr "Температура мониторы"
cb7f7ba8 960
f7ecd6ce
AG
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
962#, fuzzy
963msgid "Normal color"
964msgstr "Сайланган төс"
965
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
967#, fuzzy
968msgid "Warning1 color"
969msgstr "Кору төсе 1"
cb7f7ba8 970
f7ecd6ce
AG
971#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
972#, fuzzy
973msgid "Warning2 color"
974msgstr "Кору төсе 1"
cb7f7ba8 975
f7ecd6ce 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
cb7f7ba8
DB
977msgid "Automatic sensor location"
978msgstr "Автоматик рәвештә сенсорларны билгеләү"
979
f7ecd6ce 980#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
cb7f7ba8
DB
981msgid "Sensor"
982msgstr "Сенсор"
983
f7ecd6ce 984#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
cb7f7ba8 985msgid "Automatic temperature levels"
514580cf 986msgstr "Температураның автоматик дәрәҗәләре"
cb7f7ba8 987
f7ecd6ce
AG
988#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
989#, fuzzy
990msgid "Warning1 temperature"
cb7f7ba8
DB
991msgstr "Температура чиге 1"
992
f7ecd6ce
AG
993#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
994#, fuzzy
995msgid "Warning2 temperature"
cb7f7ba8
DB
996msgstr "Температура чиге 2"
997
f7ecd6ce 998#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
cb7f7ba8 999msgid "Display system temperature"
514580cf 1000msgstr "Җайланмаларның температурасын чагылдыру"
cb7f7ba8 1001
f7ecd6ce 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"Frequency: %d MHz\n"
1006"Governor: %s"
1007msgstr ""
1008
f7ecd6ce 1009#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb
AG
1010msgid "CPUFreq frontend"
1011msgstr ""
1012
f7ecd6ce 1013#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb
AG
1014msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1015msgstr ""
1016
cb7f7ba8
DB
1017#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1018#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1019#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1020#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
cb7f7ba8
DB
1021msgid "Volume control"
1022msgstr "Тавыш катылыгы"
1023
f7ecd6ce 1024#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
cb7f7ba8
DB
1025msgid "Volume Control"
1026msgstr "Тавыш катылыгы"
1027
1028#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1029#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
cb7f7ba8
DB
1030msgid "Volume"
1031msgstr "Тавыш катылыгы"
1032
1033#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1034#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
cb7f7ba8
DB
1035msgid "Mute"
1036msgstr "Сүнд."
1037
f7ecd6ce 1038#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
eea54180 1039#, fuzzy
514580cf 1040msgid ""
eea54180 1041"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1042"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
1043msgstr ""
1044"Хата килеп чыкты. Тавыш белән идарә итү кушымталарын урнаштырырга кирәк "
1045"(мәс. pavucontrol, alsamixer һәм башк.)"
1046
f7ecd6ce 1047#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb
AG
1048msgid "Display and control volume for ALSA"
1049msgstr ""
1050
f7ecd6ce 1051#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
cb7f7ba8
DB
1052msgid "<Hidden Access Point>"
1053msgstr "<Качырылган керү ноктасы>"
1054
f7ecd6ce 1055#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
cb7f7ba8
DB
1056msgid "Wireless Networks not found in range"
1057msgstr "Чыбыксыз челтәрләр табылмады"
1058
1059#. Repair
f7ecd6ce 1060#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
cb7f7ba8
DB
1061msgid "Repair"
1062msgstr "Төзәтү"
1063
1064#. interface down
f7ecd6ce 1065#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
cb7f7ba8 1066msgid "Disable"
514580cf 1067msgstr "Өзү"
cb7f7ba8 1068
f7ecd6ce 1069#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
cb7f7ba8 1070msgid "Wireless Connection has no connectivity"
514580cf 1071msgstr "Чыбыксыз челтәргә тоташмаган"
cb7f7ba8 1072
f7ecd6ce 1073#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
cb7f7ba8
DB
1074msgid "Network cable is plugged out"
1075msgstr "Челтәр чыбыгы тоташмаган"
1076
f7ecd6ce 1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
cb7f7ba8 1078msgid "Connection has limited or no connectivity"
514580cf 1079msgstr "Тоташу чикләнгән/юк"
cb7f7ba8 1080
f7ecd6ce
AG
1081#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
cb7f7ba8
DB
1083msgid "IP Address:"
1084msgstr "IP адресы:"
1085
f7ecd6ce 1086#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
cb7f7ba8
DB
1087msgid "Remote IP:"
1088msgstr "Ерактагы IP:"
1089
f7ecd6ce
AG
1090#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1091#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
cb7f7ba8
DB
1092msgid "Netmask:"
1093msgstr "Челтәр битлеге:"
1094
f7ecd6ce
AG
1095#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1096#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8 1097msgid "Activity"
514580cf 1098msgstr "Эшчәнлек"
cb7f7ba8 1099
f7ecd6ce
AG
1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1101#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1102msgid "Sent"
1103msgstr "Тапшырылды"
1104
f7ecd6ce
AG
1105#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1106#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1107msgid "Received"
1108msgstr "Кабул ителде"
1109
f7ecd6ce
AG
1110#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1111#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
cb7f7ba8
DB
1112msgid "bytes"
1113msgstr "байт"
1114
f7ecd6ce
AG
1115#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
cb7f7ba8
DB
1117msgid "packets"
1118msgstr "төргәк"
1119
f7ecd6ce 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
cb7f7ba8
DB
1121msgid "Wireless"
1122msgstr "Чыбыксыз"
1123
f7ecd6ce 1124#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
cb7f7ba8
DB
1125msgid "Protocol:"
1126msgstr "Беркетмә:"
1127
f7ecd6ce 1128#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
cb7f7ba8
DB
1129msgid "HW Address:"
1130msgstr "HW адресы:"
1131
f7ecd6ce 1132#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
cb7f7ba8
DB
1133msgid "Manage Networks"
1134msgstr "Челтәрләр белән идарә итү"
1135
f7ecd6ce 1136#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
cb7f7ba8
DB
1137msgid "Monitor and Manage networks"
1138msgstr "Челтәр белән идарә итү һәм монитор"
1139
1140#. create dialog
f7ecd6ce 1141#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
cb7f7ba8
DB
1142msgid "Setting Encryption Key"
1143msgstr "Шифр ачкычын кертү"
1144
f7ecd6ce 1145#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
cb7f7ba8
DB
1146msgid ""
1147"This wireless network was encrypted.\n"
1148"You must have the encryption key."
1149msgstr ""
1150"Бу чыбыксыз челтәр шифрланган.\n"
1151"Сезгә шифр ачкычы кирәк."
1152
f7ecd6ce 1153#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
cb7f7ba8
DB
1154msgid "Encryption Key:"
1155msgstr "Шифр ачкычы:"
1156
f7ecd6ce
AG
1157#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1158msgid "Network Status Monitor"
1159msgstr "Челтәр хәле мониторы"
1160
1161#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
cb7f7ba8
DB
1162msgid "Interface to monitor"
1163msgstr "Монитор өчен интерфейс"
1164
f7ecd6ce 1165#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
cb7f7ba8
DB
1166msgid "Config tool"
1167msgstr "Көйләү коралы"
1168
f7ecd6ce 1169#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
cb7f7ba8
DB
1170msgid "Monitor network status"
1171msgstr "Челтәр хәлен күзәтү"
1172
f7ecd6ce
AG
1173#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1174#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
cb7f7ba8
DB
1175msgid "Unknown"
1176msgstr "Билгесез"
1177
f7ecd6ce 1178#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
cb7f7ba8
DB
1179msgid "Connection Properties"
1180msgstr "Тоташу көйләүләре"
1181
f7ecd6ce 1182#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
cb7f7ba8
DB
1183#, c-format
1184msgid "Connection Properties: %s"
1185msgstr "Тоташу көйләүләре: %s"
1186
f7ecd6ce 1187#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
cb7f7ba8
DB
1188#, c-format
1189msgid "%lu packet"
1190msgid_plural "%lu packets"
1191msgstr[0] "%lu төргәк"
1192
f7ecd6ce 1193#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
cb7f7ba8
DB
1194#, c-format
1195msgid ""
1196"There was an error displaying help:\n"
1197"%s"
1198msgstr ""
514580cf 1199"Белешмә чагылдыру хатасы:\n"
cb7f7ba8
DB
1200"%s"
1201
f7ecd6ce 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
cb7f7ba8
DB
1203#, c-format
1204msgid "Network Connection: %s"
1205msgstr "Тоташу: %s"
1206
f7ecd6ce 1207#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
cb7f7ba8
DB
1208msgid "Network Connection"
1209msgstr "Тоташу"
1210
f7ecd6ce 1211#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
cb7f7ba8
DB
1212msgid "Interface"
1213msgstr "Интерфейс"
1214
f7ecd6ce 1215#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
cb7f7ba8
DB
1216msgid "The current interface the icon is monitoring."
1217msgstr "Актив тоташу билгечеге."
1218
f7ecd6ce 1219#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
cb7f7ba8
DB
1220msgid "Orientation"
1221msgstr "Урнашу"
1222
f7ecd6ce 1223#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
cb7f7ba8
DB
1224msgid "The orientation of the tray."
1225msgstr "Тартмада урнашу."
1226
f7ecd6ce 1227#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
cb7f7ba8
DB
1228msgid "Tooltips Enabled"
1229msgstr "Ярдәмчекләр кабызылган"
1230
f7ecd6ce 1231#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
cb7f7ba8
DB
1232msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1233msgstr "Билгечек ярдәмчекләре кабызылганмы, юкмы."
1234
f7ecd6ce 1235#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
cb7f7ba8
DB
1236msgid "Show Signal"
1237msgstr "Сигналны чагылдыру"
1238
f7ecd6ce 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
cb7f7ba8
DB
1240msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1241msgstr "Сигнал күәтен чагылдыру кабызылганмы, юкмы."
1242
f7ecd6ce 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
cb7f7ba8
DB
1244#, c-format
1245msgid ""
1246"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1247"\n"
1248"%s"
1249msgstr ""
1250"Комачаулыкны чишү өчен система администраторына мөрәҗәгать итегез:\n"
1251"\n"
1252"%s"
1253
f7ecd6ce 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
cb7f7ba8
DB
1255msgid "Name"
1256msgstr "Исем"
1257
f7ecd6ce 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
cb7f7ba8
DB
1259msgid "The interface name"
1260msgstr "Интерфейс исеме"
1261
f7ecd6ce
AG
1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1263#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
cb7f7ba8
DB
1264msgid "State"
1265msgstr "Хәл"
1266
f7ecd6ce 1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
cb7f7ba8
DB
1268msgid "The interface state"
1269msgstr "Интерфейс хәле"
1270
f7ecd6ce 1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
cb7f7ba8
DB
1272msgid "Stats"
1273msgstr "Статистика"
1274
f7ecd6ce 1275#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
cb7f7ba8
DB
1276msgid "The interface packets/bytes statistics"
1277msgstr "Интерфейсның төргәкләр/байтлар статистикасы"
1278
f7ecd6ce 1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
cb7f7ba8
DB
1280msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1281msgstr "Әгәр интерфейс чыбыксыз"
1282
f7ecd6ce 1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
cb7f7ba8
DB
1284msgid "Signal"
1285msgstr "Сигналны чагылдыру"
1286
f7ecd6ce 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
cb7f7ba8 1288msgid "Wireless signal strength percentage"
bc49809a 1289msgstr "Чыбыксыз сигналның күәте (%)"
cb7f7ba8 1290
f7ecd6ce 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
cb7f7ba8
DB
1292msgid "The current error condition"
1293msgstr "Хатаның хәзерге хәле"
1294
f7ecd6ce
AG
1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
cb7f7ba8
DB
1297#, c-format
1298msgid "Unable to open socket: %s"
1299msgstr "Сокетны ачып булмады: %s"
1300
f7ecd6ce
AG
1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
cb7f7ba8
DB
1303#, c-format
1304msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1305msgstr "SIOCGIFFLAGS хатасы: %s"
1306
f7ecd6ce 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
cb7f7ba8
DB
1308msgid "AMPR NET/ROM"
1309msgstr "AMPR NET/ROM"
1310
f7ecd6ce 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
cb7f7ba8
DB
1312msgid "Ethernet"
1313msgstr "Ethernet"
1314
f7ecd6ce 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
cb7f7ba8
DB
1316msgid "AMPR AX.25"
1317msgstr "AMPR AX.25"
1318
f7ecd6ce
AG
1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
cb7f7ba8
DB
1321msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1322msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1323
f7ecd6ce 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
cb7f7ba8
DB
1325msgid "ARCnet"
1326msgstr "ARCnet"
1327
f7ecd6ce 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
cb7f7ba8
DB
1329msgid "Frame Relay DLCI"
1330msgstr "Frame Relay DLCI"
1331
f7ecd6ce 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
cb7f7ba8
DB
1333msgid "Metricom Starmode IP"
1334msgstr "Metricom Starmode IP"
1335
f7ecd6ce 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
cb7f7ba8
DB
1337msgid "Serial Line IP"
1338msgstr "Serial Line IP"
1339
f7ecd6ce 1340#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
cb7f7ba8
DB
1341msgid "VJ Serial Line IP"
1342msgstr "VJ Serial Line IP"
1343
f7ecd6ce 1344#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
cb7f7ba8
DB
1345msgid "6-bit Serial Line IP"
1346msgstr "6-bit Serial Line IP"
1347
f7ecd6ce 1348#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
cb7f7ba8
DB
1349msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1350msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1351
f7ecd6ce 1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
cb7f7ba8
DB
1353msgid "Adaptive Serial Line IP"
1354msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1355
f7ecd6ce 1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
cb7f7ba8
DB
1357msgid "AMPR ROSE"
1358msgstr "AMPR ROSE"
1359
f7ecd6ce 1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
cb7f7ba8
DB
1361msgid "Generic X.25"
1362msgstr "Generic X.25"
1363
f7ecd6ce 1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
cb7f7ba8
DB
1365msgid "Point-to-Point Protocol"
1366msgstr "Point-to-Point Protocol"
1367
f7ecd6ce 1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
cb7f7ba8
DB
1369msgid "(Cisco)-HDLC"
1370msgstr "(Cisco)-HDLC"
1371
f7ecd6ce 1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
cb7f7ba8
DB
1373msgid "LAPB"
1374msgstr "LAPB"
1375
f7ecd6ce 1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
cb7f7ba8
DB
1377msgid "IPIP Tunnel"
1378msgstr "IPIP Tunnel"
1379
f7ecd6ce 1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
cb7f7ba8
DB
1381msgid "Frame Relay Access Device"
1382msgstr "Frame Relay Access Device"
1383
f7ecd6ce 1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
cb7f7ba8
DB
1385msgid "Local Loopback"
1386msgstr "Local Loopback"
1387
f7ecd6ce 1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
cb7f7ba8
DB
1389msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1390msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1391
f7ecd6ce 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
cb7f7ba8
DB
1393msgid "IPv6-in-IPv4"
1394msgstr "IPv6-in-IPv4"
1395
f7ecd6ce 1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
cb7f7ba8
DB
1397msgid "HIPPI"
1398msgstr "HIPPI"
1399
f7ecd6ce 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
cb7f7ba8
DB
1401msgid "Ash"
1402msgstr "Ash"
1403
f7ecd6ce 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
cb7f7ba8
DB
1405msgid "Econet"
1406msgstr "Econet"
1407
f7ecd6ce 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
cb7f7ba8
DB
1409msgid "IrLAP"
1410msgstr "IrLAP"
1411
f7ecd6ce 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
cb7f7ba8
DB
1413#, c-format
1414msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1415msgstr "SIOCGIFCONF хатасы: %s"
1416
f7ecd6ce 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
cb7f7ba8
DB
1418#, c-format
1419msgid "No network devices found"
1420msgstr "Челтәр җайланмалары табылмады"
1421
f7ecd6ce 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
cb7f7ba8
DB
1423#, c-format
1424msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1425msgstr "/proc/net/dev'ны ачып булмады: %s"
1426
f7ecd6ce 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1428#, fuzzy
1429msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1430msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."
1431
f7ecd6ce 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
cb7f7ba8
DB
1433msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1434msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."
1435
f7ecd6ce
AG
1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
cb7f7ba8
DB
1438#, c-format
1439msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1440msgstr "«%s»'нан интерфейс исемен эшкәртеп булмады"
1441
f7ecd6ce
AG
1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1443#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
cb7f7ba8
DB
1444#, c-format
1445msgid ""
1446"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1447"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1448msgstr ""
bc49809a
DB
1449"«%s»'нан интерфейс статистикасын эшкәртеп булмады. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1450"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
cb7f7ba8 1451
f7ecd6ce 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1453#, fuzzy
1454msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1455msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."
1456
f7ecd6ce 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
cb7f7ba8
DB
1458msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1459msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."
1460
f7ecd6ce 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
cb7f7ba8
DB
1462#, c-format
1463msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1464msgstr "«%s»'тан чыбыксыз тоташу кисәкләрен эшкәртеп булмады. link_idx = %d;"
1465
f7ecd6ce 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
cb7f7ba8
DB
1467#, c-format
1468msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1469msgstr "Интерфейска тоташып булмый, «%s»"
1470
f7ecd6ce 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
cb7f7ba8
DB
1472#, c-format
1473msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1474msgstr "ioctl'ны интерфейска тапшырып булмый, «%s»"
1475
f7ecd6ce 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
cb7f7ba8
DB
1477#, c-format
1478msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1479msgstr "«%s» команда юлын эшкәртеп булмады: %s"
1480
f7ecd6ce 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
cb7f7ba8
DB
1482msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1483msgstr "«netstat» чыгышын эшкәртеп булмый. Билгесез формат"
1484
f7ecd6ce 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
cb7f7ba8 1486msgid "Disconnected"
514580cf 1487msgstr "Өзек"
cb7f7ba8 1488
f7ecd6ce 1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
cb7f7ba8
DB
1490msgid "Idle"
1491msgstr "Көтеп тору"
1492
f7ecd6ce 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
cb7f7ba8
DB
1494msgid "Sending"
1495msgstr "Тапшырылды"
1496
f7ecd6ce 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
cb7f7ba8
DB
1498msgid "Receiving"
1499msgstr "Кабул ителде"
1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
cb7f7ba8
DB
1502msgid "Sending/Receiving"
1503msgstr "Тапшыру/Кабул итү"
1504
f7ecd6ce 1505#: ../plugins/batt/batt.c:152
cb7f7ba8
DB
1506#, c-format
1507msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
bc49809a 1508msgstr "Батарея: %d%% корылган, тулуга кадәр %d:%02d"
cb7f7ba8 1509
f7ecd6ce 1510#: ../plugins/batt/batt.c:163
cb7f7ba8
DB
1511#, c-format
1512msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1513msgstr "Батарея: %d%% корылган, %d:%02d калды"
1514
f7ecd6ce 1515#: ../plugins/batt/batt.c:169
cb7f7ba8
DB
1516#, c-format
1517msgid "Battery: %d%% charged"
1518msgstr "Батарея: %d%% корылган"
1519
f7ecd6ce 1520#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1525msgstr ""
1526
f7ecd6ce 1527#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1532msgstr ""
1533
f7ecd6ce 1534#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1539msgstr ""
1540
f7ecd6ce 1541#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1546msgstr ""
1547
f7ecd6ce 1548#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1553msgstr ""
1554
f7ecd6ce 1555#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"\n"
1559"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1560msgstr ""
1561
f7ecd6ce 1562#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\n"
1566"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1567msgstr ""
1568
f7ecd6ce 1569#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1570#, c-format
1571msgid ""
1572"\n"
1573"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1574msgstr ""
1575
f7ecd6ce 1576#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1577#, c-format
1578msgid ""
1579"\n"
1580"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1581msgstr ""
1582
f7ecd6ce 1583#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1584msgid "No batteries found"
1585msgstr "Батарея табылмады"
1586
f7ecd6ce
AG
1587#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1588#, fuzzy
1589msgid "Battery low"
1590msgstr "Батарея мониторы"
1591
1592#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1593msgid "Battery Monitor"
1594msgstr "Батарея мониторы"
1595
f7ecd6ce 1596#: ../plugins/batt/batt.c:666
cb7f7ba8
DB
1597msgid "Hide if there is no battery"
1598msgstr "Батарея булмаса качырырга"
1599
f7ecd6ce 1600#: ../plugins/batt/batt.c:667
cb7f7ba8
DB
1601msgid "Alarm command"
1602msgstr "Уяткыч командасы"
1603
f7ecd6ce 1604#: ../plugins/batt/batt.c:668
cb7f7ba8
DB
1605msgid "Alarm time (minutes left)"
1606msgstr "Уяткыч вакыты (минут калды)"
1607
f7ecd6ce 1608#: ../plugins/batt/batt.c:669
cb7f7ba8
DB
1609msgid "Background color"
1610msgstr "Җирлекнең төсе"
1611
f7ecd6ce 1612#: ../plugins/batt/batt.c:670
cb7f7ba8
DB
1613msgid "Charging color 1"
1614msgstr "Кору төсе 1"
1615
f7ecd6ce 1616#: ../plugins/batt/batt.c:671
cb7f7ba8
DB
1617msgid "Charging color 2"
1618msgstr "Кору төсе 2"
1619
f7ecd6ce 1620#: ../plugins/batt/batt.c:672
cb7f7ba8
DB
1621msgid "Discharging color 1"
1622msgstr "Бушандыру төсе 1"
1623
f7ecd6ce 1624#: ../plugins/batt/batt.c:673
cb7f7ba8
DB
1625msgid "Discharging color 2"
1626msgstr "Бушандыру төсе 2"
1627
f7ecd6ce 1628#: ../plugins/batt/batt.c:674
cb7f7ba8
DB
1629msgid "Border width"
1630msgstr "Чик киңлеге"
1631
f7ecd6ce 1632#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb
AG
1633msgid "Show Extended Information"
1634msgstr ""
cb7f7ba8 1635
f7ecd6ce 1636#: ../plugins/batt/batt.c:686
cb7f7ba8
DB
1637msgid "Display battery status using ACPI"
1638msgstr "ACPI аша батарея торышын чагылдыру"
1639
f7ecd6ce
AG
1640#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1641msgid "Keyboard LED"
1642msgstr "Төймә тактасы индикаторы"
1643
1644#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
cb7f7ba8
DB
1645msgid "Show CapsLock"
1646msgstr "CapsLock'ны чагылдыру"
1647
f7ecd6ce 1648#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
cb7f7ba8
DB
1649msgid "Show NumLock"
1650msgstr "NumLock'ны чагылдыру"
1651
f7ecd6ce 1652#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
cb7f7ba8
DB
1653msgid "Show ScrollLock"
1654msgstr "ScrollLock'ны чагылдыру"
1655
f7ecd6ce 1656#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
cb7f7ba8
DB
1657msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1658msgstr "CapsLock, NumLock һәм ScrollLock индикаторлары"
1659
514580cf 1660#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1661#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf
DB
1662msgid "No Indicators"
1663msgstr "Индикаторсыз"
cb7f7ba8 1664
f7ecd6ce
AG
1665#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1666msgid "Indicator applets"
1667msgstr "Индикаторларның апплетлары"
1668
1669#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1670msgid "Indicator Applications"
1671msgstr "Кушымталарның индикаторлары"
cb7f7ba8 1672
f7ecd6ce 1673#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1674msgid "Clock Indicator"
1675msgstr "Сәгатьләрнең индикаторлары"
cb7f7ba8 1676
f7ecd6ce 1677#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1678msgid "Messaging Menu"
1679msgstr "Хәбәрләр"
cb7f7ba8 1680
f7ecd6ce 1681#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1682msgid "Network Menu"
1683msgstr "Челтәр"
cb7f7ba8 1684
f7ecd6ce 1685#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1686msgid "Session Menu"
1687msgstr "Сессия"
cb7f7ba8 1688
f7ecd6ce 1689#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1690msgid "Sound Menu"
1691msgstr "Тавыш"
cb7f7ba8 1692
f7ecd6ce 1693#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1694#, fuzzy
1695msgid "Add indicator applets to the panel"
1696msgstr "Панельгә аергыч өстәү"
cb7f7ba8 1697
f7ecd6ce 1698#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1699#, c-format
1700msgid "CPU usage: %.2f%%"
1701msgstr ""
1702
f7ecd6ce 1703#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1704#, c-format
1705msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1706msgstr ""
1707
f7ecd6ce
AG
1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1709#, fuzzy
1710msgid "Resource monitors"
1711msgstr "Монитор өчен интерфейс"
1712
1713#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf
DB
1714#, fuzzy
1715msgid "CPU color"
1716msgstr "Сайланган төс"
cb7f7ba8 1717
f7ecd6ce 1718#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf
DB
1719#, fuzzy
1720msgid "Display RAM usage"
1721msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"
cb7f7ba8 1722
f7ecd6ce 1723#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf
DB
1724msgid "RAM color"
1725msgstr ""
cb7f7ba8 1726
f7ecd6ce 1727#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180
DB
1728#, fuzzy
1729msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1730msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"
1731
f7ecd6ce 1732#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf
DB
1733msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1734msgstr ""
cb7f7ba8 1735
f7ecd6ce 1736#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1737msgid "[N/A]"
1738msgstr ""
1739
f7ecd6ce 1740#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1741msgid "Enter New Location"
1742msgstr ""
1743
f7ecd6ce 1744#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1745#, fuzzy
1746msgid "_New Location:"
1747msgstr "Тоташу"
1748
f7ecd6ce 1749#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1750msgid ""
1751"Enter the:\n"
1752"- city, or\n"
1753"- city and state/country, or\n"
1754"- postal code\n"
1755"for which to retrieve the weather forecast."
1756msgstr ""
1757
f7ecd6ce
AG
1758#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1759#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1760msgid "You must specify a location."
1761msgstr ""
1762
f7ecd6ce 1763#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1764#, c-format
1765msgid "Location '%s' not found!"
1766msgstr ""
1767
f7ecd6ce 1768#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1769#, fuzzy
1770msgid "Preferences"
1771msgstr "Панель көйләүләре"
1772
f7ecd6ce 1773#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1774msgid "Refresh"
1775msgstr ""
1776
f7ecd6ce 1777#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1778msgid "Quit"
1779msgstr ""
1780
f7ecd6ce 1781#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1782#, fuzzy
1783msgid "Weather Preferences"
1784msgstr "Панель көйләүләре"
1785
f7ecd6ce 1786#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1787#, fuzzy
1788msgid "Current Location"
1789msgstr "Урнашу"
1790
f7ecd6ce
AG
1791#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1792#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1793#, fuzzy
1794msgid "None configured"
1795msgstr "Көй_ләү"
1796
f7ecd6ce
AG
1797#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1798#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1799msgid "_Set"
1800msgstr ""
1801
f7ecd6ce 1802#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1803msgid "Display"
514580cf 1804msgstr ""
cb7f7ba8 1805
f7ecd6ce 1806#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
514580cf 1807#, fuzzy
6b775dbb
AG
1808msgid "Name:"
1809msgstr "_Исем:"
1810
f7ecd6ce 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1812msgid "Units:"
1813msgstr ""
1814
f7ecd6ce 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1816msgid "_Metric (°C)"
1817msgstr ""
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1820msgid "_English (°F)"
1821msgstr ""
1822
f7ecd6ce 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1824msgid "Forecast"
1825msgstr ""
1826
f7ecd6ce 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1828msgid "Updates:"
1829msgstr ""
1830
f7ecd6ce 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1832msgid "Ma_nual"
1833msgstr ""
1834
f7ecd6ce 1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1836msgid "_Automatic, every"
1837msgstr ""
1838
f7ecd6ce 1839#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1840msgid "minutes"
1841msgstr ""
1842
f7ecd6ce 1843#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1844msgid "Source:"
1845msgstr ""
1846
f7ecd6ce 1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1848msgid "C_hange"
1849msgstr ""
1850
1851#. Both are available
f7ecd6ce 1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1853#, c-format
1854msgid "Current Conditions for %s"
1855msgstr ""
1856
f7ecd6ce 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1858msgid "Location:"
1859msgstr ""
1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1862msgid "Last updated:"
1863msgstr ""
1864
f7ecd6ce 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1866msgid "Feels like:"
1867msgstr ""
1868
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1870msgid "Humidity:"
1871msgstr ""
1872
f7ecd6ce 1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1874#, fuzzy
1875msgid "Pressure:"
1876msgstr "IP адресы:"
1877
f7ecd6ce 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1879msgid "Visibility:"
1880msgstr ""
1881
f7ecd6ce 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1883msgid "Wind:"
1884msgstr ""
1885
f7ecd6ce 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1887msgid "Sunrise:"
1888msgstr ""
1889
f7ecd6ce 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1891msgid "Sunset:"
1892msgstr ""
1893
f7ecd6ce
AG
1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1896#, c-format
1897msgid "Forecast for %s unavailable."
1898msgstr ""
1899
f7ecd6ce
AG
1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1902#, fuzzy, c-format
1903msgid "Location not set."
1904msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"
1905
f7ecd6ce 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1907#, c-format
1908msgid "Searching for '%s'..."
1909msgstr ""
1910
f7ecd6ce 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1912#, c-format
1913msgid "Location matches for '%s'"
1914msgstr ""
1915
f7ecd6ce 1916#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1917msgid "City"
1918msgstr ""
1919
f7ecd6ce 1920#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
1921msgid "Country"
1922msgstr ""
1923
1924#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1925#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1926#, fuzzy
1927msgid "Currently in "
1928msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"
1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
1931msgid "Today: "
1932msgstr ""
1933
f7ecd6ce 1934#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
1935msgid "Tomorrow: "
1936msgstr ""
1937
f7ecd6ce 1938#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb
AG
1939#, fuzzy
1940msgid "Weather Plugin"
514580cf 1941msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"
aaccad27 1942
f7ecd6ce 1943#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb
AG
1944msgid "Show weather conditions for a location."
1945msgstr ""
1946
f7ecd6ce
AG
1947#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1948#~ msgstr " --log <сан> -- лог дәрәҗәсен кую, 0-5. 0 - юк, 5 - тулысынча\n"
1949
1950#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1951#~ msgstr "Рәсем һәм ярдәмчекне күрсәтү"
1952
1953#~ msgid "Normal"
1954#~ msgstr "Гадәти"
1955
1956#~ msgid "Warning1"
1957#~ msgstr "Чик 1"
1958
1959#~ msgid "Warning2"
1960#~ msgstr "Чик 2"
1961
1962#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1963#~ msgstr "Сәгать көйләү коралын җибәреп булмады: %s"
1964
aaccad27
AL
1965#~ msgid "<b>Icon</b>"
1966#~ msgstr "<b>Билгечекләр</b>"
1967
1968#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1969#~ msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибе күчерүчесен көйләү"
1970
1971#~ msgid "image"
1972#~ msgstr "рәсем"
1973
1974#~ msgid "text"
1975#~ msgstr "текст"
1976
1977#~ msgid "Per application settings"
1978#~ msgstr "Кушымта көйләүләре"
1979
1980#~ msgid "Default layout:"
1981#~ msgstr "Үрнәк булган тамга тәртибе:"