Merging upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / tr.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
10862fa6
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8c25730 10"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
ca14ea2b
DB
11"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:56+0200\n"
12"Last-Translator: enginmanap <enginmanap@gmail.com>\n"
10862fa6 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 14"Language: tr\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
934ecce5 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ca14ea2b 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
1ea75322 20
24d886e1 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6 22msgid "Run"
934ecce5 23msgstr "Çalıştır"
10862fa6
DB
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
934ecce5 27msgstr "Yeniden Başlat"
10862fa6
DB
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
934ecce5 31msgstr "Oturumu Kapat"
10862fa6 32
ca14ea2b
DB
33# Önceki çevirmene: takıntı borç, sorun, obsesyon (en çok bu kullanılır) ya da
34# manita anlamına gelir. Yöresel ağızda ise mücevher. Ancak "plugin" anlamına
35# gelmez.
f8c25730 36#: ../src/configurator.c:468
10862fa6 37msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 38msgstr "Şimdi yüklü olan yan uygulamalar"
10862fa6 39
f8c25730 40#: ../src/configurator.c:477
10862fa6 41msgid "Stretch"
934ecce5 42msgstr "Uzat"
10862fa6 43
f8c25730 44#: ../src/configurator.c:596
10862fa6 45msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 46msgstr "Tablaya bir yan uygulama ekle"
10862fa6 47
f8c25730 48#: ../src/configurator.c:624
10862fa6 49msgid "Available plugins"
ca14ea2b 50msgstr "Mevcut yan uygulamalar"
10862fa6 51
f8c25730 52#: ../src/configurator.c:1202
10862fa6 53msgid "Logout command is not set"
934ecce5 54msgstr "Oturumu kapama komutu atanmadı"
10862fa6 55
f8c25730 56#: ../src/configurator.c:1255
1ea75322 57msgid "Select a directory"
934ecce5 58msgstr "Bir dizin seç"
10862fa6 59
f8c25730 60#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
1ea75322 61msgid "Select a file"
934ecce5 62msgstr "Bir dosya seç"
10862fa6 63
f8c25730 64#: ../src/configurator.c:1373
1ea75322 65msgid "_Browse"
934ecce5 66msgstr "_Gözat"
10862fa6 67
f8c25730 68#: ../src/panel.c:651
1ea75322
DB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
10862fa6 72msgstr ""
934ecce5
DB
73"Bu tablayı gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
74"<b>Uyarı: Geri kurtarılamaz.</b>"
10862fa6 75
f8c25730 76#: ../src/panel.c:653
1ea75322 77msgid "Confirm"
934ecce5 78msgstr "Onayla"
10862fa6 79
1ea75322 80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f8c25730 81#: ../src/panel.c:686
1ea75322 82msgid "translator-credits"
ca14ea2b
DB
83msgstr ""
84"Mehmet Gülmen (memetgulmen@gmail.com)\n"
85"Kılıç Köken (kilickoken@gmail.com)"
10862fa6 86
f8c25730 87#: ../src/panel.c:691
1ea75322 88msgid "LXPanel"
934ecce5 89msgstr "LXPanel"
10862fa6 90
f8c25730 91#: ../src/panel.c:693
ca14ea2b
DB
92msgid "Copyright (C) 2008-2011"
93msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2011"
94
f8c25730 95#: ../src/panel.c:694
1ea75322 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
934ecce5 97msgstr "LXDE girişimi için masaüstü tablası"
10862fa6 98
f8c25730 99#: ../src/panel.c:717
10862fa6 100msgid "Add / Remove Panel Items"
934ecce5 101msgstr "Tabla Ögelerini Ekle / Kaldır"
10862fa6 102
f8c25730 103#: ../src/panel.c:725
10862fa6
DB
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ca14ea2b 106msgstr "Tabladan \"%s\" Ögesini Kaldır"
10862fa6 107
f8c25730 108#: ../src/panel.c:737
10862fa6 109msgid "Panel Settings"
934ecce5 110msgstr "Tabla Ayarları"
10862fa6 111
f8c25730 112#: ../src/panel.c:743
1ea75322 113msgid "Create New Panel"
934ecce5 114msgstr "Yeni Tabla Oluştur"
1ea75322 115
f8c25730 116#: ../src/panel.c:754
10862fa6 117msgid "Delete This Panel"
934ecce5 118msgstr "Bu Tablayı Sil"
10862fa6 119
f8c25730 120#: ../src/panel.c:765
1ea75322 121msgid "About"
934ecce5 122msgstr "Hakkında"
1ea75322 123
f8c25730 124#: ../src/panel.c:773
10862fa6 125msgid "Panel"
934ecce5 126msgstr "Tabla"
10862fa6 127
f8c25730 128#: ../src/panel.c:786
10862fa6
DB
129#, c-format
130msgid "\"%s\" Settings"
934ecce5 131msgstr "\"%s\" Ayarları"
10862fa6 132
f8c25730 133#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
134msgid "Height:"
135msgstr "Yükseklik:"
136
f8c25730 137#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
ca14ea2b
DB
138msgid "Width:"
139msgstr "Genişlik:"
140
f8c25730 141#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
ca14ea2b
DB
142msgid "Left"
143msgstr "Sol"
144
f8c25730 145#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
ca14ea2b
DB
146msgid "Right"
147msgstr "Sağ"
148
f8c25730 149#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
ca14ea2b
DB
150msgid "Top"
151msgstr "Üst"
152
f8c25730 153#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
154msgid "Bottom"
155msgstr "Alt"
156
f8c25730 157#: ../src/panel.c:1460
10862fa6
DB
158#, c-format
159msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
ca14ea2b 160msgstr "lxpanel %s - UNIX masaüstleri için hafif GTK2+ tablası\n"
10862fa6 161
f8c25730 162#: ../src/panel.c:1461
10862fa6
DB
163#, c-format
164msgid "Command line options:\n"
934ecce5 165msgstr "Komut satırı seçenekleri:\n"
10862fa6 166
f8c25730 167#: ../src/panel.c:1462
10862fa6
DB
168#, c-format
169msgid " --help -- print this help and exit\n"
934ecce5 170msgstr " --yardım -- bu yardımı yaz ve çık\n"
10862fa6 171
f8c25730 172#: ../src/panel.c:1463
10862fa6
DB
173#, c-format
174msgid " --version -- print version and exit\n"
934ecce5 175msgstr " --sürüm -- sürümü yaz ve çık\n"
10862fa6 176
f8c25730 177#: ../src/panel.c:1464
10862fa6
DB
178#, c-format
179msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
24d886e1
DB
180msgstr ""
181" --günlük <number> -- günlük düzeyini belirle 0-5. 0 - hiç 5 - geveze\n"
10862fa6 182
1ea75322 183#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f8c25730 184#: ../src/panel.c:1466
10862fa6
DB
185#, c-format
186msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ca14ea2b 187msgstr " --belgi adı -- belirtilen profili kullan\n"
10862fa6 188
f8c25730 189#: ../src/panel.c:1468
10862fa6
DB
190#, c-format
191msgid " -h -- same as --help\n"
934ecce5 192msgstr " -y -- --yardım ile aynı\n"
10862fa6 193
f8c25730 194#: ../src/panel.c:1469
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " -p -- same as --profile\n"
934ecce5 197msgstr " -b -- --belgi ile aynı\n"
10862fa6 198
f8c25730 199#: ../src/panel.c:1470
10862fa6
DB
200#, c-format
201msgid " -v -- same as --version\n"
934ecce5 202msgstr " -s -- --sürüm ile aynı\n"
10862fa6 203
1ea75322 204#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f8c25730 205#: ../src/panel.c:1472
10862fa6
DB
206#, c-format
207msgid ""
208"\n"
209"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
210"\n"
211msgstr ""
934ecce5
DB
212"\n"
213"Ayrıntı için http://lxde.org/ adresine bakın.\n"
214"\n"
10862fa6 215
24d886e1 216#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 217msgid "Enter the command you want to execute:"
934ecce5 218msgstr "Çalıştırmak istediğiniz komutu girin:"
10862fa6 219
f8c25730
DB
220#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
221msgid "Application Launch Bar"
222msgstr "Uygulama Açma Çubuğu"
223
224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
225#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
226#, no-c-format
227msgid "0%"
228msgstr "0%"
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
231#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
232msgid "<b>Activity</b>"
233msgstr "<b>Etkinlik</b>"
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
236#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
237msgid "<b>Connection</b>"
238msgstr "<b>Bağlantı</b>"
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
241#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
242msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
243msgstr "<b>İnternet İletişim Kuralları (IPv4)</b>"
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
246#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
247msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
248msgstr "<b>İnternet İletişim Kuralları (IPv6)</b>"
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
251#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
252msgid "<b>Network Device</b>"
253msgstr "<b>Ağ Aygıtı</b>"
254
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
256#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
257msgid "<b>Signal Strength</b>"
258msgstr "<b>Sinyal Gücü</b>"
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
261#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
262msgid "Address:"
263msgstr "Adres:"
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
266#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
268msgid "Broadcast:"
269msgstr "Yayın:"
270
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
272#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
273msgid "Con_figure"
274msgstr "Yap_ılandır"
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
277#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
278msgid "Destination:"
279msgstr "Hedef:"
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
282#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
283msgid "General"
284msgstr "Genel"
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
287#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
288msgid "Received:"
289msgstr "Alınan:"
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
292#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
293msgid "Scope:"
294msgstr "Kapsam:"
295
296#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
297#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
298msgid "Sent:"
299msgstr "Gönderilen:"
300
301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
302#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
303msgid "Status:"
304msgstr "Durum:"
305
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
307#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
308msgid "Subnet Mask:"
309msgstr "Alt Ağ Maskesi:"
310
311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
312#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
313msgid "Support"
314msgstr "Destek"
315
316#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
317#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
318msgid "Type:"
319msgstr "Tür:"
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
322#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
323msgid "_Name:"
324msgstr "_Ad:"
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
327#, no-c-format
328msgid "% Percent"
329msgstr "Yüzde %"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
332msgid "<b>Automatic hiding</b>"
333msgstr "<b>Otomatik gizleme</b>"
334
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
336msgid "<b>Background</b>"
337msgstr "<b>Arkaplan</b>"
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
340msgid "<b>Font</b>"
341msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
344msgid "<b>Icon</b>"
345msgstr "<b>Simge</b>"
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
348msgid "<b>Position</b>"
349msgstr "<b>Konum</b>"
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
352msgid "<b>Properties</b>"
353msgstr "<b>Özellikler</b>"
354
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
356msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
357msgstr "<b>Tercih Edilen Uygulamaları Ata</b>"
358
359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
360msgid "<b>Size</b>"
361msgstr "<b>Boyut</b>"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
364msgid "Advanced"
365msgstr "Gelişmiş"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
368msgid "Alignment:"
369msgstr "Hizalama:"
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
372msgid "Appearance"
373msgstr "Görünüm"
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
376msgid "Center"
377msgstr "Orta"
378
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
380msgid "Custom color"
381msgstr "İsteğe bağlı renk"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
384msgid "Dynamic"
385msgstr "Devingen"
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
388msgid "Edge:"
389msgstr "Kenar:"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
392msgid "File Manager:"
393msgstr "Dosya Yöneticisi:"
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
396msgid "Geometry"
397msgstr "Geometri"
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
400msgid "Image"
401msgstr "Resim"
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
404msgid "Logout Command:"
405msgstr "Oturum Kapama Komutu:"
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
408msgid "Make window managers treat the panel as dock"
409msgstr "Pencere yöneticileri tablaya dokmuş gibi davransın"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
412msgid "Margin:"
413msgstr "Kıyı boşluğu:"
414
415# % yüzde Türkçe değil.
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
417msgid "Minimize panel when not in use"
418msgstr "Kullanımda değilken tablayı küçült"
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
421msgid "Panel Applets"
422msgstr "Tabla Uygulamacıkları"
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
425msgid "Panel Preferences"
426msgstr "Tabla Tercihleri"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
429msgid "Pixels"
430msgstr "Piksel"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
433msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
434msgstr "Ayrılmış yer, tam ekran yapılan pencerelerce kaplanmaz"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
437msgid "Select an image file"
438msgstr "Bir resim dosyası seçin"
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
441#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
442msgid "Size"
443msgstr "Boyut"
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
446msgid "Size when minimized"
447msgstr "Küçültüldüğündeki boyut"
448
449# Donukluklu'nun Türkçesi mat veya "donuk"tur. Donukluklulukluluklu olmamassı
450# için aynı anlamı veren ek tekrarlanmaz.
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
452msgid "Solid color (with opacity)"
453msgstr "Düz renk (mat)"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
456msgid "System theme"
457msgstr "Sistem teması"
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
460msgid "Terminal Emulator:"
461msgstr "Uçbirim Öykünücüsü:"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
464msgid "pixels"
465msgstr "piksel"
466
1ea75322 467#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6 468msgid "CPU Usage Monitor"
934ecce5 469msgstr "İşlemci Kullanım İzleyici"
10862fa6 470
f8c25730 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
10862fa6 472msgid "Display CPU usage"
934ecce5 473msgstr "İşlemci kullanımını göster"
10862fa6 474
f8c25730 475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
bfba7517 476msgid "Bold font"
934ecce5 477msgstr "Koyu yazıtipi"
bfba7517
DB
478
479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
480msgid "Display desktop names"
934ecce5 481msgstr "Masaüstü adlarını göster"
bfba7517
DB
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 484msgid "Desktop Number / Workspace Name"
934ecce5 485msgstr "Masaüstü No / Çalışma Alanı Adı"
10862fa6 486
bfba7517 487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6 488msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
934ecce5 489msgstr "cmeury@users.sf.net tarafından, çalışma alanı numarasını göster"
10862fa6
DB
490
491#: ../src/plugins/image.c:177
492msgid "Display Image and Tooltip"
ca14ea2b 493msgstr "Resim ve Görsel İpucunu Göster"
10862fa6 494
ca14ea2b 495#: ../src/plugins/launchbar.c:914
1ea75322 496msgid "Bar with buttons to launch application"
934ecce5 497msgstr "Uygulama başlatmaya yarayan düğmeli çubuk"
10862fa6 498
1ea75322 499#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 500#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322 501msgid "_Raise"
ca14ea2b 502msgstr "_Yükselt"
10862fa6 503
1ea75322 504#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322 506msgid "R_estore"
934ecce5 507msgstr "G_eri Yükle"
10862fa6 508
1ea75322 509#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322 511msgid "Ma_ximize"
934ecce5 512msgstr "Ek_ranı Kapla"
10862fa6 513
1ea75322 514#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322 516msgid "Ico_nify"
934ecce5 517msgstr "Sim_geleştir"
10862fa6 518
ca14ea2b 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
1ea75322
DB
520#, c-format
521msgid "Workspace _%d"
934ecce5 522msgstr "Çalışma Alanı_%d"
10862fa6 523
ca14ea2b 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
525#, c-format
526msgid "Workspace %d"
934ecce5 527msgstr "Çalışma Alanı %d"
10862fa6 528
1ea75322 529#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322 531msgid "_All workspaces"
934ecce5 532msgstr "_Tüm çalışma alanları"
10862fa6 533
1ea75322 534#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 535#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322 536msgid "_Move to Workspace"
934ecce5 537msgstr "Çalışma _Alanına Taşı"
10862fa6 538
1ea75322 539#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322 541msgid "_Close Window"
934ecce5 542msgstr "_Pencereyi Kapat"
10862fa6 543
ca14ea2b 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6 545msgid "Show tooltips"
934ecce5 546msgstr "Görsel ipuçlarını göster"
10862fa6 547
ca14ea2b 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6 549msgid "Icons only"
934ecce5 550msgstr "Yalnızca simgeler"
10862fa6 551
ca14ea2b 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322 553msgid "Flat buttons"
ca14ea2b 554msgstr "Düz düğmeler"
10862fa6 555
ca14ea2b 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6 557msgid "Show windows from all desktops"
ca14ea2b 558msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster"
10862fa6 559
ca14ea2b 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6 561msgid "Use mouse wheel"
ca14ea2b 562msgstr "Fare tekerini kullan"
10862fa6 563
ca14ea2b 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6 565msgid "Flash when there is any window requiring attention"
934ecce5 566msgstr "İlgi isteyen bir pencere olduğunda yanıp sön"
10862fa6 567
ca14ea2b 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322 569msgid "Combine multiple application windows into a single button"
ca14ea2b 570msgstr "Birçok uygulama penceresini tek simgede birleştir"
10862fa6 571
ca14ea2b
DB
572# "en çok genişliği" Türkçe değil, kotarma olduğu besbelli. "Genişlik sınırı"
573# veya "azami genişliği" uygundur.
574#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322 575msgid "Maximum width of task button"
ca14ea2b 576msgstr "Görev düğmesinin azami genişliği"
1ea75322 577
ca14ea2b 578#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6 579msgid "Spacing"
934ecce5 580msgstr "Aralıklandırma"
10862fa6 581
f8c25730 582#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
10862fa6 583msgid "Task Bar (Window List)"
934ecce5 584msgstr "Görev Çubuğu (Pencere Listesi)"
10862fa6 585
f8c25730 586#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
10862fa6
DB
587msgid ""
588"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
589"focus"
590msgstr ""
934ecce5 591"Görev çubuğu bütün açık pencereleri gösterir ve onları simgeleştirmenize, "
ca14ea2b 592"loşlaştırmanıza ya da odaklamanıza olanak verir"
10862fa6 593
f8c25730 594#: ../src/plugins/dclock.c:434
10862fa6 595msgid "Clock Format"
934ecce5 596msgstr "Saat Biçimi"
10862fa6 597
f8c25730 598#: ../src/plugins/dclock.c:435
10862fa6 599msgid "Tooltip Format"
934ecce5 600msgstr "Görsel İpucu Biçimi"
10862fa6 601
f8c25730 602#: ../src/plugins/dclock.c:436
bfba7517 603msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
10862fa6 604msgstr ""
934ecce5
DB
605"Biçim kodları: man 3 strftime; \n"
606" satır sonu için"
10862fa6 607
f8c25730 608#: ../src/plugins/dclock.c:437
1ea75322 609msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
934ecce5 610msgstr "Tıklanca gerçekleştirilecek eylem (öntanımlı: takvimi göster)"
1ea75322 611
f8c25730 612#: ../src/plugins/dclock.c:439
bfba7517 613msgid "Tooltip only"
934ecce5 614msgstr "Yalnızca görsel ipucu"
10862fa6 615
f8c25730
DB
616#: ../src/plugins/dclock.c:440
617#, fuzzy
618msgid "Center text"
619msgstr "Orta"
620
621#: ../src/plugins/dclock.c:469
10862fa6 622msgid "Digital Clock"
934ecce5 623msgstr "Sayısal Saat"
10862fa6 624
f8c25730 625#: ../src/plugins/dclock.c:471
1ea75322 626msgid "Display digital clock and tooltip"
934ecce5 627msgstr "Sayısal saat ve görsel ipucunu göster"
10862fa6 628
f8c25730 629#: ../src/plugins/menu.c:426
10862fa6 630msgid "Add to desktop"
934ecce5 631msgstr "Masaüstüne ekle"
10862fa6 632
f8c25730 633#: ../src/plugins/menu.c:436
10862fa6 634msgid "Properties"
934ecce5 635msgstr "Özellikler"
10862fa6 636
f8c25730 637#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 638msgid "Icon"
934ecce5 639msgstr "Simge"
10862fa6 640
f8c25730 641#: ../src/plugins/menu.c:1102
10862fa6 642msgid "Menu"
934ecce5 643msgstr "Menü"
10862fa6 644
f8c25730 645#: ../src/plugins/menu.c:1104
1ea75322 646msgid "Application Menu"
934ecce5 647msgstr "Uygulama Menüsü"
10862fa6 648
ca14ea2b 649#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322 650msgid "Separator"
ca14ea2b 651msgstr "Ayırıcı"
10862fa6 652
ca14ea2b 653#: ../src/plugins/separator.c:104
1ea75322 654msgid "Add a separator to the panel"
ca14ea2b 655msgstr "Tablaya bir ayırıcı ekle"
10862fa6 656
f8c25730 657#: ../src/plugins/pager.c:837
1ea75322 658msgid "Desktop Pager"
934ecce5 659msgstr "Masaüstü Sayfalayıcı"
10862fa6 660
f8c25730 661#: ../src/plugins/pager.c:839
1ea75322 662msgid "Simple pager plugin"
ca14ea2b 663msgstr "Basit sayfalayıcı uygulamacığı"
10862fa6 664
ca14ea2b 665#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322 666msgid "Spacer"
ca14ea2b 667msgstr "Boşluk"
10862fa6 668
ca14ea2b 669#: ../src/plugins/space.c:145
1ea75322 670msgid "Allocate space"
934ecce5 671msgstr "Alan ayır"
10862fa6 672
ca14ea2b 673#: ../src/plugins/tray.c:737
1ea75322 674msgid "System Tray"
934ecce5 675msgstr "Sistem Tepsisi"
10862fa6 676
ca14ea2b 677#: ../src/plugins/tray.c:739
1ea75322 678msgid "System tray"
934ecce5 679msgstr "Sistem tepsisi"
10862fa6 680
24d886e1 681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322 682msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
ca14ea2b 683msgstr "Klavye Düzeni Değiştiriciyi Yapılandır"
10862fa6 684
24d886e1 685#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
1ea75322 686msgid "Show layout as"
ca14ea2b 687msgstr "Düzeni şu olarak göster"
10862fa6 688
24d886e1 689#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
1ea75322 690msgid "image"
ca14ea2b 691msgstr "resim"
10862fa6 692
24d886e1 693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
1ea75322 694msgid "text"
934ecce5 695msgstr "yazı"
10862fa6 696
24d886e1 697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
1ea75322 698msgid "Per application settings"
ca14ea2b 699msgstr "Uygulama bazlı ayarlar"
10862fa6 700
1ea75322 701#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
1ea75322 703msgid "_Remember layout for each application"
934ecce5 704msgstr "_Herbir uygulama için düzeni anımsa"
10862fa6 705
1ea75322 706#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
1ea75322 708msgid "Default layout:"
934ecce5 709msgstr "Öntanımlı düzen:"
10862fa6 710
24d886e1 711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 712msgid "Keyboard Layout Switcher"
ca14ea2b 713msgstr "Klavye Düzeni Değiştirici"
10862fa6 714
24d886e1 715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
1ea75322 716msgid "Switch between available keyboard layouts"
ca14ea2b 717msgstr "Var olan klavye düzenleri arasında geçiş yap"
10862fa6 718
ca14ea2b
DB
719# İkinci eylem sadece başlık çubuğunun kalacağı biçimde pencereleri üste
720# sarıyor. Dolayısılyla "gölgelemek" ya da "loşlaştırmak"tansa "sarmak"
721# kelimesi daha uygun kalıyor.
24d886e1 722#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 723msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
ca14ea2b 724msgstr "Tüm pencereleri simgeleştirmek için sol tık. Sarmak için orta tık."
10862fa6 725
24d886e1 726#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 727msgid "Alternately iconify/shade and raise"
ca14ea2b 728msgstr "Ya da simegeleştir/sar ve yükselt"
bfba7517 729
24d886e1 730#: ../src/plugins/wincmd.c:266
1ea75322 731msgid "Minimize All Windows"
934ecce5 732msgstr "Tüm Pencereleri Küçült"
10862fa6 733
24d886e1 734#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322
DB
735msgid ""
736"Sends commands to all desktop windows.\n"
737"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 738msgstr ""
934ecce5 739"Bütün masaüstü pencerelerine komut gönderir.\n"
ca14ea2b 740"Desteklenen komutlar 1) simgeleştir ve 2) sar"
10862fa6 741
24d886e1 742#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
1ea75322 743msgid "Open in _Terminal"
934ecce5 744msgstr "_Uçbirimde Aç"
10862fa6 745
24d886e1 746#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 747msgid "Directory"
934ecce5 748msgstr "Dizin"
10862fa6 749
24d886e1 750#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 751msgid "Label"
934ecce5 752msgstr "Etiket"
10862fa6 753
24d886e1 754#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
10862fa6 755msgid "Directory Menu"
934ecce5 756msgstr "Dizin Menüsü"
10862fa6 757
24d886e1 758#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
10862fa6 759msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
934ecce5 760msgstr "Dizin ağacına menü yoluyla gözat (Yazar: PCMan)"
10862fa6 761
f8c25730 762#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
10862fa6 763msgid "Normal"
ca14ea2b 764msgstr "Normal"
10862fa6 765
f8c25730 766#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
10862fa6 767msgid "Warning1"
934ecce5 768msgstr "Uyarı1"
10862fa6 769
f8c25730 770#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
10862fa6 771msgid "Warning2"
934ecce5 772msgstr "Uyarı2"
10862fa6 773
f8c25730 774#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
10862fa6 775msgid "Automatic sensor location"
ca14ea2b 776msgstr "Otomatik algılayıcının konumu"
10862fa6 777
f8c25730 778#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
10862fa6 779msgid "Sensor"
934ecce5 780msgstr "Algılayıcı"
10862fa6 781
f8c25730 782#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
10862fa6 783msgid "Automatic temperature levels"
ca14ea2b 784msgstr "Otomatik sıcaklık düzeyleri"
10862fa6 785
f8c25730 786#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
10862fa6 787msgid "Warning1 Temperature"
934ecce5 788msgstr "Uyarı1 Sıcaklık"
10862fa6 789
f8c25730 790#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
10862fa6 791msgid "Warning2 Temperature"
934ecce5 792msgstr "Uyarı2 Sıcaklık"
10862fa6 793
f8c25730 794#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
10862fa6 795msgid "Temperature Monitor"
934ecce5 796msgstr "Sıcaklık İzleyici"
10862fa6 797
f8c25730 798#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
bfba7517 799msgid "Display system temperature"
934ecce5 800msgstr "Sistem sıcaklığını göster"
10862fa6
DB
801
802#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
803#. Display current level in tooltip.
804#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
f8c25730
DB
805#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
806#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
10862fa6 807msgid "Volume control"
934ecce5 808msgstr "Ses düzeyi denetimi"
10862fa6 809
1ea75322 810#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
f8c25730 811#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
10862fa6 812msgid "Volume Control"
934ecce5 813msgstr "Ses Düzeyi Denetimi"
10862fa6 814
1ea75322 815#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 816#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
f8c25730 817#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
10862fa6 818msgid "Volume"
934ecce5 819msgstr "Ses Düzeyi"
10862fa6 820
1ea75322 821#. Create a check button as the child of the vertical box.
f8c25730 822#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
10862fa6 823msgid "Mute"
934ecce5 824msgstr "Sessiz"
10862fa6 825
f8c25730
DB
826#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
827msgid ""
828"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
829"alsamixer ...)"
830msgstr ""
831
10862fa6
DB
832#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
833msgid "<Hidden Access Point>"
934ecce5 834msgstr "<Gizli Erişim Noktası>"
10862fa6
DB
835
836#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
837msgid "Wireless Networks not found in range"
ca14ea2b 838msgstr "Menzilde kablosuz ağ bulunamadı"
10862fa6
DB
839
840#. Repair
841#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
842msgid "Repair"
934ecce5 843msgstr "Onar"
10862fa6
DB
844
845#. interface down
846#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
847msgid "Disable"
ca14ea2b 848msgstr "Devre dışı bırak"
10862fa6
DB
849
850#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
851msgid "Wireless Connection has no connectivity"
934ecce5 852msgstr "Kablosuz Bağlantı bağlı değil"
10862fa6
DB
853
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
855msgid "Network cable is plugged out"
934ecce5 856msgstr "Ağ kablosu çıkarıldı"
10862fa6
DB
857
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
859msgid "Connection has limited or no connectivity"
934ecce5 860msgstr "Bağlantı ya sınırlı ya da hiç yok"
10862fa6
DB
861
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
864msgid "IP Address:"
ca14ea2b 865msgstr "IP Adresi:"
10862fa6
DB
866
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
868msgid "Remote IP:"
934ecce5 869msgstr "Uzak IP:"
10862fa6
DB
870
871#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
873msgid "Netmask:"
934ecce5 874msgstr "Ağ maskesi:"
10862fa6
DB
875
876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
878msgid "Activity"
934ecce5 879msgstr "Etkinlik"
10862fa6
DB
880
881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
883msgid "Sent"
934ecce5 884msgstr "Gönderilen"
10862fa6
DB
885
886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
887#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
888msgid "Received"
934ecce5 889msgstr "Alınan"
10862fa6
DB
890
891#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
892#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
893msgid "bytes"
934ecce5 894msgstr "bayt"
10862fa6
DB
895
896#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
897#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
898msgid "packets"
934ecce5 899msgstr "paket"
10862fa6 900
1ea75322
DB
901#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
902#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
903msgid "Wireless"
934ecce5 904msgstr "Kablosuz"
1ea75322 905
10862fa6
DB
906#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
907msgid "Protocol:"
934ecce5 908msgstr "İletişim Kuralları:"
10862fa6
DB
909
910#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
911msgid "HW Address:"
934ecce5 912msgstr "Donanım Adresi:"
10862fa6 913
1ea75322 914#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
10862fa6 915msgid "Manage Networks"
934ecce5 916msgstr "Ağları Yönet"
10862fa6 917
1ea75322 918#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
10862fa6 919msgid "Monitor and Manage networks"
934ecce5 920msgstr "Ağları İzle ve Yönet"
10862fa6
DB
921
922#. create dialog
923#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
924msgid "Setting Encryption Key"
934ecce5 925msgstr "Şifreleme Açkısı Ayarı"
10862fa6
DB
926
927#. messages
928#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
929msgid ""
930"This wireless network was encrypted.\n"
931"You must have the encryption key."
932msgstr ""
ca14ea2b
DB
933"Bu kablosuz ağ şifrelenmiş.\n"
934"Şifreleme anahtarına ihtiyacınız var."
10862fa6
DB
935
936#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
937msgid "Encryption Key:"
ca14ea2b 938msgstr "Şifreleme Anahtarı:"
10862fa6 939
1ea75322 940#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
10862fa6 941msgid "Interface to monitor"
934ecce5 942msgstr "İzleyici arayüzü"
10862fa6 943
1ea75322 944#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
10862fa6 945msgid "Config tool"
934ecce5 946msgstr "Yapılandırma aracı"
10862fa6 947
1ea75322
DB
948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
949msgid "Network Status Monitor"
934ecce5 950msgstr "Ağ Durumu İzleyici"
10862fa6 951
1ea75322 952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
10862fa6 953msgid "Monitor network status"
934ecce5 954msgstr "Ağ durumunu izle"
10862fa6 955
1ea75322
DB
956#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
10862fa6 958msgid "Unknown"
934ecce5 959msgstr "Bilinmiyor"
10862fa6 960
1ea75322 961#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
10862fa6 962msgid "Connection Properties"
934ecce5 963msgstr "Bağlantı Özellikleri"
10862fa6 964
1ea75322 965#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6
DB
966#, c-format
967msgid "Connection Properties: %s"
934ecce5 968msgstr "Bağlantı Özellikleri: %s"
10862fa6 969
1ea75322 970#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6
DB
971#, c-format
972msgid "%lu packet"
973msgid_plural "%lu packets"
ca14ea2b 974msgstr[0] "%lu paket"
10862fa6 975
1ea75322 976#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6
DB
977#, c-format
978msgid ""
979"There was an error displaying help:\n"
980"%s"
981msgstr ""
ca14ea2b 982"Yardımı göstermede bir hata oluştu:\n"
934ecce5 983"%s"
10862fa6 984
1ea75322 985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
10862fa6
DB
986#, c-format
987msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
ca14ea2b 988msgstr "Saat yapılandırma aracı açılamadı: %s"
10862fa6 989
170c1e2e 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
10862fa6
DB
991#, c-format
992msgid "Network Connection: %s"
934ecce5 993msgstr "Ağ Bağlantısı: %s"
10862fa6 994
170c1e2e 995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
10862fa6 996msgid "Network Connection"
934ecce5 997msgstr "Ağ Bağlantısı"
10862fa6 998
170c1e2e 999#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
10862fa6 1000msgid "Interface"
934ecce5 1001msgstr "Arayüz"
10862fa6 1002
170c1e2e 1003#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
10862fa6 1004msgid "The current interface the icon is monitoring."
ca14ea2b 1005msgstr "Simgenin izlediği mevcut arayüz."
10862fa6 1006
170c1e2e 1007#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
10862fa6 1008msgid "Orientation"
934ecce5 1009msgstr "Yön ayarı"
10862fa6 1010
170c1e2e 1011#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
10862fa6 1012msgid "The orientation of the tray."
ca14ea2b 1013msgstr "Tepsi yönünü ayarlama."
10862fa6 1014
170c1e2e 1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
10862fa6 1016msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 1017msgstr "Görsel İpuçları Etkinleştirildi"
10862fa6 1018
170c1e2e 1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
10862fa6 1020msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ca14ea2b 1021msgstr "Simge ipuçlarının etkinleştirilip etkinleştirilmediği."
10862fa6 1022
170c1e2e 1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
10862fa6 1024msgid "Show Signal"
ca14ea2b 1025msgstr "Sinyali Göster"
10862fa6 1026
170c1e2e 1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
10862fa6 1028msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
ca14ea2b 1029msgstr "Sinyal gücünün gösterilsin mi."
10862fa6 1030
170c1e2e 1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
10862fa6
DB
1032#, c-format
1033msgid ""
1034"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1035"\n"
1036"%s"
1037msgstr ""
934ecce5
DB
1038"Aşağıdaki sorunu çözmek için lütfen sistem yöneticinizle iletişim kurun:\n"
1039"\n"
1040"%s"
10862fa6 1041
1ea75322
DB
1042#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1043msgid "Name"
934ecce5 1044msgstr "Ad"
1ea75322
DB
1045
1046#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1047msgid "The interface name"
934ecce5 1048msgstr "Arayüz adı"
1ea75322
DB
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1051msgid "State"
934ecce5 1052msgstr "Durum"
1ea75322
DB
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1055msgid "The interface state"
934ecce5 1056msgstr "Arayüz durumu"
1ea75322
DB
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1059msgid "Stats"
ca14ea2b 1060msgstr "İstatistikler"
1ea75322
DB
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1063msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1064msgstr "Arayüz paket/bayt istatistikleri"
1ea75322
DB
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1067msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 1068msgstr "Arayüzün kablosuz arayüz olup olmadığı"
1ea75322
DB
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1071msgid "Signal"
ca14ea2b 1072msgstr "Sinyal"
1ea75322
DB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1075msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1076msgstr "Kablosuz sinyal gücü yüzdesi"
1ea75322
DB
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1080msgid "Error"
ca14ea2b 1081msgstr "Hata"
1ea75322
DB
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1084msgid "The current error condition"
ca14ea2b 1085msgstr "Mevcut hata durumu"
1ea75322
DB
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
10862fa6 1089#, c-format
1ea75322 1090msgid "Unable to open socket: %s"
934ecce5 1091msgstr "Yuva açılamıyor: %s"
1ea75322
DB
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1095#, c-format
1096msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 1097msgstr "SIOCGIFFLAGS hatası: %s"
1ea75322
DB
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1100msgid "AMPR NET/ROM"
ca14ea2b 1101msgstr "AMPR NET/ROM"
1ea75322
DB
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1104msgid "Ethernet"
934ecce5 1105msgstr "Eternet"
1ea75322
DB
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1108msgid "AMPR AX.25"
ca14ea2b 1109msgstr "AMPR AX.25"
1ea75322
DB
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1113msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ca14ea2b 1114msgstr "16/4 Mb/s Token Ring"
1ea75322
DB
1115
1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1117msgid "ARCnet"
ca14ea2b 1118msgstr "ARCnet"
1ea75322
DB
1119
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1121msgid "Frame Relay DLCI"
ca14ea2b 1122msgstr "Frame Relay DLCI"
1ea75322
DB
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1125msgid "Metricom Starmode IP"
934ecce5 1126msgstr "Metricom Starmode IP"
1ea75322
DB
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1129msgid "Serial Line IP"
ca14ea2b 1130msgstr "Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322
DB
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1133msgid "VJ Serial Line IP"
ca14ea2b 1134msgstr "VJ Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322
DB
1135
1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1137msgid "6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1138msgstr "6-bit Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322
DB
1139
1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1141msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1142msgstr "VJ 6-bit Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322
DB
1143
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1145msgid "Adaptive Serial Line IP"
ca14ea2b 1146msgstr "Uyarlanabilir Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322
DB
1147
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1149msgid "AMPR ROSE"
ca14ea2b 1150msgstr "AMPR ROSE"
1ea75322
DB
1151
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1153msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 1154msgstr "Genel X.25"
1ea75322
DB
1155
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1157msgid "Point-to-Point Protocol"
ca14ea2b 1158msgstr "Noktadan Noktaya Bağlantı (PPP)"
1ea75322
DB
1159
1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1161msgid "(Cisco)-HDLC"
ca14ea2b 1162msgstr "(Cisco)-HDLC"
1ea75322
DB
1163
1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1165msgid "LAPB"
ca14ea2b 1166msgstr "Bağ Erişim Yordamı - Dengeli (LAPB)"
1ea75322
DB
1167
1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1169msgid "IPIP Tunnel"
24d886e1 1170msgstr "IPIP Tünelleme"
1ea75322
DB
1171
1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1173msgid "Frame Relay Access Device"
ca14ea2b 1174msgstr "Frame Relay Erişim Aygıtı"
1ea75322
DB
1175
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1177msgid "Local Loopback"
24d886e1 1178msgstr "Yerel Geri Döngü"
1ea75322
DB
1179
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1181msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ca14ea2b 1182msgstr "Fiber Dağıtımlı Veri Arayüzü"
1ea75322
DB
1183
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1185msgid "IPv6-in-IPv4"
934ecce5 1186msgstr "IPv4 içinde IPv6"
1ea75322
DB
1187
1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1189msgid "HIPPI"
ca14ea2b 1190msgstr "Yüksek Başarımlı Paralel Arayüz (HIPPI)"
1ea75322
DB
1191
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1193msgid "Ash"
24d886e1 1194msgstr "Ash"
1ea75322
DB
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1197msgid "Econet"
ca14ea2b 1198msgstr "Econet"
1ea75322 1199
ca14ea2b 1200# KöBEK diye kısaltmaya gerek var mı? Kısaltma paranteze alınmış zaten
1ea75322
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1202msgid "IrLAP"
ca14ea2b 1203msgstr "Kızılötesi Bağ Erişim Kuralları (IrLAP)"
1ea75322
DB
1204
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1206#, c-format
1207msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 1208msgstr "SIOCGIFCONF hatası: %s"
10862fa6 1209
1ea75322 1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
10862fa6 1211#, c-format
1ea75322 1212msgid "No network devices found"
934ecce5 1213msgstr "Ağ aygıtı bulunamadı"
10862fa6 1214
1ea75322
DB
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1216#, c-format
1217msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
934ecce5 1218msgstr "/proc/net/dev açılamıyor: %s"
10862fa6 1219
1ea75322
DB
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1221msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
24d886e1 1222msgstr "/proc/net/dev çözümlenemiyor. Bilinmeyen biçim."
10862fa6 1223
1ea75322
DB
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1226#, c-format
1ea75322 1227msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 1228msgstr "'%s'den ayarüz adı çözümlenemedi"
1ea75322
DB
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1232#, c-format
1233msgid ""
1234"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1235"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1236msgstr ""
ca14ea2b 1237"'%s''den arayüzü istatistikleri çözümlenemedi. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
24d886e1 1238"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1ea75322
DB
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1241msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
24d886e1 1242msgstr "/proc/net/wireless çözümlenemedi. Bilinmeyen biçim."
10862fa6 1243
1ea75322 1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1245#, c-format
1ea75322 1246msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
ca14ea2b 1247msgstr "'%s'den kablosuz ayrıtıları çözümlenemedi. link_idx = %d;"
1ea75322
DB
1248
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1250#, c-format
1251msgid "Could not connect to interface, '%s'"
934ecce5 1252msgstr "Arayüze bağlanılamadı, '%s'"
1ea75322
DB
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1255#, c-format
1256msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
24d886e1 1257msgstr "Arayüze ioctl gönderilemedi. '%s'"
10862fa6 1258
1ea75322 1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
10862fa6 1260#, c-format
1ea75322 1261msgid "Could not parse command line '%s': %s"
24d886e1 1262msgstr "Komut satırı '%s' çözümlenemedi: %s"
1ea75322
DB
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1265msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1266msgstr "'netstat' çıktısı çözümlenemedi. Bilinmeyen biçim"
1ea75322
DB
1267
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1269msgid "Disconnected"
934ecce5 1270msgstr "Bağlantı kesildi"
1ea75322
DB
1271
1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1273msgid "Idle"
ca14ea2b 1274msgstr "Boşta"
1ea75322
DB
1275
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1277msgid "Sending"
ca14ea2b 1278msgstr "Gönderilen"
1ea75322
DB
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1281msgid "Receiving"
ca14ea2b 1282msgstr "Alınan"
1ea75322
DB
1283
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1285msgid "Sending/Receiving"
ca14ea2b
DB
1286msgstr "Gönderilen/Alınan"
1287
f8c25730 1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
10862fa6 1289msgid "No batteries found"
24d886e1 1290msgstr "Pil bulunamadı"
10862fa6 1291
f8c25730 1292#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
1ea75322
DB
1293#, c-format
1294msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ca14ea2b 1295msgstr "Pil: %d%% dolu, dolmasına %d:%02d var"
1ea75322 1296
f8c25730 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1ea75322
DB
1298#, c-format
1299msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
24d886e1 1300msgstr "Pil: %d%% dolu, %d:%02d kaldı"
1ea75322 1301
f8c25730 1302#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1ea75322
DB
1303#, c-format
1304msgid "Battery: %d%% charged"
24d886e1 1305msgstr "Pil: %d%% dolu"
1ea75322 1306
f8c25730 1307#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
10862fa6 1308msgid "Hide if there is no battery"
ca14ea2b 1309msgstr "Eğer pil yoksa gizle"
10862fa6 1310
f8c25730 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
10862fa6 1312msgid "Alarm command"
ca14ea2b 1313msgstr "Alarm komutu"
10862fa6 1314
f8c25730 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
10862fa6 1316msgid "Alarm time (minutes left)"
ca14ea2b 1317msgstr "Alarm süresi (kalan dakika)"
10862fa6 1318
f8c25730 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
10862fa6 1320msgid "Background color"
ca14ea2b 1321msgstr "Arkaplan rengi"
10862fa6 1322
ca14ea2b 1323# Türkçe'de "Doluyor rengi" denmez. Ben var pes etmek artık.
f8c25730 1324#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
10862fa6 1325msgid "Charging color 1"
ca14ea2b 1326msgstr "Dolum rengi 1"
10862fa6 1327
f8c25730 1328#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
10862fa6 1329msgid "Charging color 2"
ca14ea2b 1330msgstr "Dolum rengi 2"
10862fa6 1331
f8c25730 1332#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6 1333msgid "Discharging color 1"
ca14ea2b 1334msgstr "Boşaltım rengi 1"
10862fa6 1335
f8c25730 1336#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
10862fa6 1337msgid "Discharging color 2"
ca14ea2b 1338msgstr "Boşaltım rengi 2"
10862fa6 1339
f8c25730 1340#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6 1341msgid "Border width"
934ecce5 1342msgstr "Sınır genişliği"
10862fa6 1343
f8c25730 1344#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
10862fa6 1345msgid "Battery Monitor"
24d886e1 1346msgstr "Pil İzleyici"
10862fa6 1347
24d886e1 1348# GYGA: Gelişmiş Yapılandırma ve Güç Arayüzü
f8c25730 1349#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
10862fa6 1350msgid "Display battery status using ACPI"
24d886e1 1351msgstr "GYGA (ACPI) kullanarak pil durumunu göster"
10862fa6 1352
1ea75322 1353#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1354msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1355msgstr "Büyük Harf Kilidini Göster"
10862fa6 1356
1ea75322 1357#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1358msgid "Show NumLock"
24d886e1 1359msgstr "Sayı Kilidini Göster"
10862fa6 1360
1ea75322 1361#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1362msgid "Show ScrollLock"
24d886e1 1363msgstr "Kaydırma Kilidini Göster"
10862fa6 1364
1ea75322
DB
1365#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1366msgid "Keyboard LED"
ca14ea2b 1367msgstr "Klavye LED'leri"
10862fa6 1368
ca14ea2b
DB
1369# 1. Capslock!=BüyükİmceKilidi. .
1370# 2. Öz-Türkçecilik'ten önce düzgün imla! Türkçe'de "ve"den önce virgül olmaz.
1371# 3. Kilidin kendisinden değil tuş adından söz ettiği için (klavyenizdeki
1372# tuşun üzerinde ne yazıyor) Caps Lock vb. kullanılmalıdır.
1ea75322 1373#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6 1374msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ca14ea2b
DB
1375msgstr "Caps Lock, Num Lock ve Scroll Lock tuşları için göstergeler"
1376
f8c25730
DB
1377#. A label to allow for click through
1378#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1379msgid "No Indicators"
1380msgstr ""
ca14ea2b 1381
f8c25730
DB
1382#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1383#, fuzzy
1384msgid "Indicator Applications"
1385msgstr "Uygulamalar"
ca14ea2b 1386
f8c25730
DB
1387#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1388msgid "Clock Indicator"
1389msgstr ""
ca14ea2b 1390
f8c25730
DB
1391#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1392msgid "Messaging Menu"
1393msgstr ""
ca14ea2b 1394
f8c25730
DB
1395#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1396#, fuzzy
1397msgid "Network Menu"
1398msgstr "Dizin Menüsü"
ca14ea2b 1399
f8c25730
DB
1400#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1401msgid "Session Menu"
1402msgstr ""
ca14ea2b 1403
f8c25730
DB
1404#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1405msgid "Sound Menu"
1406msgstr ""
ca14ea2b 1407
f8c25730
DB
1408#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1409msgid "Indicator applets"
1410msgstr ""
ca14ea2b 1411
f8c25730
DB
1412#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1413#, fuzzy
1414msgid "Add indicator applets to the panel"
1415msgstr "Tablaya bir ayırıcı ekle"
ca14ea2b 1416
f8c25730
DB
1417#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1418#, fuzzy
1419msgid "CPU color"
1420msgstr "İsteğe bağlı renk"
ca14ea2b 1421
f8c25730
DB
1422#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1423#, fuzzy
1424msgid "Display RAM usage"
1425msgstr "İşlemci kullanımını göster"
ca14ea2b 1426
f8c25730
DB
1427#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1428msgid "RAM color"
1429msgstr ""
ca14ea2b 1430
f8c25730
DB
1431#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1432#, fuzzy
1433msgid "Resource monitors"
1434msgstr "İzleyici arayüzü"
ca14ea2b 1435
f8c25730
DB
1436#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1437msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1438msgstr ""
ca14ea2b 1439
f8c25730
DB
1440#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1441msgid "WNCKPager"
1442msgstr ""
24d886e1 1443
f8c25730
DB
1444#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1445#, fuzzy
1446msgid "WNCKpager plugin"
1447msgstr "Basit sayfalayıcı uygulamacığı"
24d886e1
DB
1448
1449#~ msgid "Available Applications"
1450#~ msgstr "Var Olan Uygulamalar"