Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / tr.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10862fa6
DB
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-12-03 23:58+0000\n"
11"Last-Translator: <volkangezer@gmail.com>\n"
10862fa6 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 13"Language: tr\n"
10862fa6 14"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10862fa6 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
934ecce5 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
89173f95
AG
18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1417651085.000000\n"
1ea75322 20
89173f95
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
26"Bu kenarda başka bir ekran olduğu ve saklama eylemi etkinleştirilirse bunu "
27"kaplayacağından, boşluk saklama kullanılamıyor."
10862fa6 28
00916e98
AG
29# Önceki çevirmene: takıntı borç, sorun, obsesyon (en çok bu kullanılır) ya da\r
30# manita anlamına gelir. Yöresel ağızda ise mücevher. Ancak "plugin" anlamına\r
31# gelmez.\r
89173f95 32#: ../src/configurator.c:605
10862fa6 33msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 34msgstr "Şimdi yüklü olan yan uygulamalar"
10862fa6 35
89173f95 36#: ../src/configurator.c:614
10862fa6 37msgid "Stretch"
934ecce5 38msgstr "Uzat"
10862fa6 39
89173f95 40#: ../src/configurator.c:749
10862fa6 41msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 42msgstr "Tablaya bir yan uygulama ekle"
10862fa6 43
89173f95 44#: ../src/configurator.c:777
10862fa6 45msgid "Available plugins"
ca14ea2b 46msgstr "Mevcut yan uygulamalar"
10862fa6 47
89173f95 48#: ../src/configurator.c:1357
10862fa6 49msgid "Logout command is not set"
934ecce5 50msgstr "Oturumu kapama komutu atanmadı"
10862fa6 51
89173f95 52#: ../src/configurator.c:1425
1ea75322 53msgid "Select a directory"
934ecce5 54msgstr "Bir dizin seç"
10862fa6 55
89173f95 56#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
1ea75322 57msgid "Select a file"
934ecce5 58msgstr "Bir dosya seç"
10862fa6 59
89173f95 60#: ../src/configurator.c:1573
1ea75322 61msgid "_Browse"
934ecce5 62msgstr "_Gözat"
10862fa6 63
89173f95 64#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
65msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
66msgstr "Başka bir panel için boş alan yok. Tüm köşeler alınmış."
67
89173f95 68#: ../src/panel.c:1007
1ea75322
DB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
10862fa6 72msgstr ""
934ecce5
DB
73"Bu tablayı gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
74"<b>Uyarı: Geri kurtarılamaz.</b>"
10862fa6 75
89173f95 76#: ../src/panel.c:1009
1ea75322 77msgid "Confirm"
934ecce5 78msgstr "Onayla"
10862fa6 79
1ea75322 80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 81#: ../src/panel.c:1044
1ea75322 82msgid "translator-credits"
ca14ea2b 83msgstr ""
89173f95
AG
84"Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>\n"
85"Muhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>\n"
86"Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>"
10862fa6 87
89173f95 88#: ../src/panel.c:1049
1ea75322 89msgid "LXPanel"
934ecce5 90msgstr "LXPanel"
10862fa6 91
89173f95
AG
92#: ../src/panel.c:1067
93msgid "Copyright (C) 2008-2014"
94msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2014"
ca14ea2b 95
89173f95 96#: ../src/panel.c:1068
1ea75322 97msgid "Desktop panel for LXDE project"
934ecce5 98msgstr "LXDE girişimi için masaüstü tablası"
10862fa6 99
89173f95
AG
100#: ../src/panel.c:1110
101#, c-format
102msgid "\"%s\" Settings"
103msgstr "\"%s\" Ayarları"
104
105#: ../src/panel.c:1130
10862fa6 106msgid "Add / Remove Panel Items"
934ecce5 107msgstr "Tabla Ögelerini Ekle / Kaldır"
10862fa6 108
89173f95 109#: ../src/panel.c:1138
10862fa6
DB
110#, c-format
111msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ca14ea2b 112msgstr "Tabladan \"%s\" Ögesini Kaldır"
10862fa6 113
89173f95 114#: ../src/panel.c:1150
10862fa6 115msgid "Panel Settings"
934ecce5 116msgstr "Tabla Ayarları"
10862fa6 117
89173f95 118#: ../src/panel.c:1156
1ea75322 119msgid "Create New Panel"
934ecce5 120msgstr "Yeni Tabla Oluştur"
1ea75322 121
89173f95 122#: ../src/panel.c:1162
10862fa6 123msgid "Delete This Panel"
934ecce5 124msgstr "Bu Tablayı Sil"
10862fa6 125
89173f95 126#: ../src/panel.c:1173
1ea75322 127msgid "About"
934ecce5 128msgstr "Hakkında"
1ea75322 129
89173f95 130#: ../src/panel.c:1180
10862fa6 131msgid "Panel"
934ecce5 132msgstr "Tabla"
10862fa6 133
89173f95 134#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
135msgid "Height:"
136msgstr "Yükseklik:"
137
89173f95 138#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
139msgid "Width:"
140msgstr "Genişlik:"
141
89173f95 142#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
143msgid "Left"
144msgstr "Sol"
145
89173f95 146#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
147msgid "Right"
148msgstr "Sağ"
149
89173f95 150#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
151msgid "Top"
152msgstr "Üst"
153
89173f95 154#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
155msgid "Bottom"
156msgstr "Alt"
157
89173f95
AG
158#: ../src/plugin.c:340
159msgid "No file manager is configured."
160msgstr "Yapılandırılmış dosya yöneticisi yok."
161
162#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
163#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
164msgid "Run"
165msgstr "Çalıştır"
166
167#: ../src/gtk-run.c:391
168msgid "Enter the command you want to execute:"
169msgstr "Çalıştırmak istediğiniz komutu girin:"
170
171#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
172msgid "Restart"
173msgstr "Yeniden başlat"
174
175#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
176msgid "Logout"
177msgstr "Çık"
178
179#: ../src/main.c:252
10862fa6
DB
180#, c-format
181msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
ca14ea2b 182msgstr "lxpanel %s - UNIX masaüstleri için hafif GTK2+ tablası\n"
10862fa6 183
89173f95 184#: ../src/main.c:253
10862fa6
DB
185#, c-format
186msgid "Command line options:\n"
934ecce5 187msgstr "Komut satırı seçenekleri:\n"
10862fa6 188
89173f95 189#: ../src/main.c:254
10862fa6
DB
190#, c-format
191msgid " --help -- print this help and exit\n"
00916e98 192msgstr " --help -- bu yardımı yaz ve çık\n"
10862fa6 193
89173f95 194#: ../src/main.c:255
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " --version -- print version and exit\n"
00916e98 197msgstr " --version -- sürümü yaz ve çık\n"
10862fa6 198
89173f95 199#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
1ea75322 200#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 201#: ../src/main.c:258
10862fa6
DB
202#, c-format
203msgid " --profile name -- use specified profile\n"
00916e98 204msgstr " --profile isim -- belirtilen profili kullan\n"
10862fa6 205
89173f95 206#: ../src/main.c:260
10862fa6
DB
207#, c-format
208msgid " -h -- same as --help\n"
00916e98 209msgstr " -h -- --help ile aynı\n"
10862fa6 210
89173f95 211#: ../src/main.c:261
10862fa6
DB
212#, c-format
213msgid " -p -- same as --profile\n"
00916e98 214msgstr " -p -- --profile ile aynı\n"
10862fa6 215
89173f95 216#: ../src/main.c:262
10862fa6
DB
217#, c-format
218msgid " -v -- same as --version\n"
00916e98 219msgstr " -v -- --version ile aynı\n"
10862fa6 220
1ea75322 221#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 222#: ../src/main.c:264
10862fa6
DB
223#, c-format
224msgid ""
225"\n"
226"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
227"\n"
228msgstr ""
934ecce5
DB
229"\n"
230"Ayrıntı için http://lxde.org/ adresine bakın.\n"
231"\n"
10862fa6 232
89173f95
AG
233#: ../src/input-button.c:129
234#, c-format
235msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
236msgstr "'%s' tuş bileşeni genel bir kısayol olarak kullanılamaz, üzgünüz."
00916e98 237
89173f95
AG
238#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
239#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
240#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
241msgid "Error"
242msgstr "Hata"
243
244#: ../src/input-button.c:161
245msgid "LeftBtn"
246msgstr "SolDüğ"
247
248#: ../src/input-button.c:164
249msgid "MiddleBtn"
250msgstr "OrtaDüğ"
251
252#: ../src/input-button.c:167
253msgid "RightBtn"
254msgstr "SağDüğ"
10862fa6 255
89173f95
AG
256#: ../src/input-button.c:170
257#, c-format
258msgid "Btn%s"
259msgstr "%sDüğ"
260
261#. GtkRadioButton "None"
262#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
263msgid "None"
264msgstr "Hiçbiri"
265
266#: ../src/input-button.c:257
267msgid "Custom:"
268msgstr "Özel:"
269
270#: ../src/input-button.c:329
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr "'%s' genel bir kısayol olarak atanamıyor: zaten atanmış."
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
276msgid "Application Launch and Task Bar"
277msgstr "Uygulama Başlatma ve Görev Çubuğu"
278
89173f95
AG
279#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
281msgid "<b>Mode:</b>"
282msgstr "<b>Kip:</b>"
283
89173f95 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
285msgid "Launchers"
286msgstr "Başlatıcılar"
287
89173f95 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
289msgid "<b>Launchbar</b>"
290msgstr "<b>Başlatma çubuğu</b>"
291
89173f95 292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
293msgid "Show tooltips"
294msgstr "Görsel ipuçlarını göster"
295
89173f95 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
297msgid "Icons only"
298msgstr "Yalnızca simgeler"
299
89173f95 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
301msgid "Flat buttons"
302msgstr "Düz düğmeler"
303
89173f95 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
305msgid "Show windows from all desktops"
306msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster"
307
89173f95 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
309msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
310msgstr "Sadece görev çubuğu ile aynı ekranda olan pencereleri göster"
311
89173f95 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
313msgid "Use mouse wheel"
314msgstr "Fare tekerini kullan"
315
89173f95 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "İlgi isteyen bir pencere olduğunda yanıp sön"
319
89173f95 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr "Birçok uygulama penceresini tek simgede birleştir"
323
89173f95
AG
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
325msgid "Disable enlargement for small task icons"
326msgstr "Küçük görev simgeleri için büyütmeyi devre dışı bırak"
327
00916e98
AG
328# "en çok genişliği" Türkçe değil, kotarma olduğu besbelli. "Genişlik sınırı"\r
329# veya "azami genişliği" uygundur.\r
89173f95 330#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
331msgid "Maximum width of task button"
332msgstr "Görev düğmesinin azami genişliği"
333
89173f95 334#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
335msgid "Spacing"
336msgstr "Aralıklandırma"
337
89173f95 338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
339msgid "<b>Taskbar</b>"
340msgstr "<b>Görev çubuğu</b>"
341
89173f95 342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
343msgid "Only Application Launch Bar"
344msgstr "Sadece Uygulama Başlatma Çubuğu"
345
89173f95 346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
347msgid "Only Task Bar (Window List)"
348msgstr "Sadece Görev Çubuğu (Pencere Listesi)"
349
89173f95 350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
351msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
352msgstr "Tümleşik Uygulama Başlatma Çubuğu ve Görev Çubuğu"
f8c25730 353
5d26221e
DB
354#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
355msgid "<b>Connection</b>"
356msgstr "<b>Bağlantı</b>"
357
f8c25730 358#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
359msgid "Status:"
360msgstr "Durum:"
f8c25730
DB
361
362#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
363msgid "_Name:"
364msgstr "_Ad:"
f8c25730
DB
365
366#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
367msgid "<b>Activity</b>"
368msgstr "<b>Etkinlik</b>"
f8c25730
DB
369
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
371msgid "Received:"
372msgstr "Alınan:"
f8c25730
DB
373
374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
375msgid "Sent:"
376msgstr "Gönderilen:"
f8c25730
DB
377
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
379msgid "<b>Signal Strength</b>"
380msgstr "<b>Sinyal Gücü</b>"
381
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
383#, no-c-format
384msgid "0%"
385msgstr "0%"
f8c25730 386
5d26221e
DB
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
388msgid "General"
389msgstr "Genel"
f8c25730
DB
390
391#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
392msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
393msgstr "<b>İnternet İletişim Kuralları (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
394
395#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
396msgid "Address:"
397msgstr "Adres:"
f8c25730
DB
398
399#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
400msgid "Destination:"
401msgstr "Hedef:"
f8c25730 402
89173f95
AG
403#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
404#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
405msgid "Broadcast:"
406msgstr "Yayın:"
f8c25730
DB
407
408#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
409msgid "Subnet Mask:"
410msgstr "Alt Ağ Maskesi:"
f8c25730
DB
411
412#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
413msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
414msgstr "<b>İnternet İletişim Kuralları (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
415
416#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
417msgid "Scope:"
418msgstr "Kapsam:"
f8c25730
DB
419
420#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
421msgid "<b>Network Device</b>"
422msgstr "<b>Ağ Aygıtı</b>"
f8c25730
DB
423
424#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
425msgid "Type:"
426msgstr "Tür:"
427
5d26221e
DB
428#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
429msgid "Support"
430msgstr "Destek"
431
f8c25730 432#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
433msgid "Con_figure"
434msgstr "Yap_ılandır"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
437msgid "Dynamic"
438msgstr "Devingen"
f8c25730
DB
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
441msgid "Pixels"
442msgstr "Piksel"
443
444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
445#, no-c-format
446msgid "% Percent"
447msgstr "Yüzde %"
448
0f7f2ef3
AL
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
450msgid "Err"
451msgstr "Hata"
452
453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
454msgid "Warn"
455msgstr "Uyarı"
456
457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
458msgid "Info"
459msgstr "Bilgi"
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
462msgid "All"
463msgstr "Tümü"
464
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
466msgid "Panel Preferences"
467msgstr "Tabla Tercihleri"
f8c25730 468
0f7f2ef3 469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
470msgid "Edge:"
471msgstr "Kenar:"
f8c25730 472
0f7f2ef3
AL
473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
474msgid "Center"
475msgstr "Orta"
476
477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
478msgid "Alignment:"
479msgstr "Hizalama:"
480
0f7f2ef3 481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
482msgid "Margin:"
483msgstr "Kıyı boşluğu:"
f8c25730 484
0f7f2ef3 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
486msgid "Monitor:"
487msgstr "Monitör:"
488
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
490msgid "<b>Position</b>"
491msgstr "<b>Konum</b>"
f8c25730 492
00916e98 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
494msgid "Icon size:"
495msgstr "Simge boyutu:"
f8c25730 496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
498msgid "<b>Size</b>"
499msgstr "<b>Boyut</b>"
f8c25730 500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
502msgid "Geometry"
503msgstr "Geometri"
504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
506msgid "System theme"
507msgstr "Sistem teması"
508
00916e98
AG
509# Donukluklu'nun Türkçesi mat veya "donuk"tur. Donukluklulukluluklu olmamassı\r
510# için aynı anlamı veren ek tekrarlanmaz.\r
511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
512msgid "Solid color (with opacity)"
513msgstr "Düz renk (mat)"
514
89173f95 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
516msgid "Image"
517msgstr "Resim"
518
00916e98 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
520msgid "Select an image file"
521msgstr "Bir resim dosyası seçin"
f8c25730 522
00916e98 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
524msgid "<b>Background</b>"
525msgstr "<b>Arkaplan</b>"
f8c25730 526
00916e98 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
528msgid "Custom color"
529msgstr "İsteğe bağlı renk"
f8c25730 530
89173f95
AG
531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
532#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
533msgid "Size"
534msgstr "Boyut"
f8c25730 535
00916e98 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e 537msgid "<b>Font</b>"
00916e98 538msgstr "<b>Yazı Tipi</b>"
f8c25730 539
00916e98 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
541msgid "Appearance"
542msgstr "Görünüm"
f8c25730 543
00916e98 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
545msgid "Panel Applets"
546msgstr "Tabla Uygulamacıkları"
f8c25730 547
00916e98 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
549msgid "Logout Command:"
550msgstr "Oturum Kapama Komutu:"
551
00916e98 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
553msgid "Terminal Emulator:"
554msgstr "Uçbirim Öykünücüsü:"
f8c25730 555
00916e98 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
557msgid "File Manager:"
558msgstr "Dosya Yöneticisi:"
f8c25730 559
00916e98 560#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
561msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
562msgstr "<b>Tercih Edilen Uygulamaları Ata</b>"
f8c25730 563
00916e98 564#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
565msgid "Make window managers treat the panel as dock"
566msgstr "Pencere yöneticileri tablaya dokmuş gibi davransın"
f8c25730 567
00916e98 568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
569msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
570msgstr "Ayrılmış yer, tam ekran yapılan pencerelerce kaplanmaz"
f8c25730 571
00916e98 572#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
573msgid "<b>Properties</b>"
574msgstr "<b>Özellikler</b>"
f8c25730 575
00916e98
AG
576# % yüzde Türkçe değil.\r
577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
578msgid "Minimize panel when not in use"
579msgstr "Kullanımda değilken tablayı küçült"
580
00916e98 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
582msgid "Size when minimized"
583msgstr "Küçültüldüğündeki boyut"
584
00916e98 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
586msgid "pixels"
587msgstr "piksel"
588
00916e98 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
590msgid "<b>Automatic hiding</b>"
591msgstr "<b>Otomatik gizleme</b>"
f8c25730 592
00916e98 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
594msgid "Log level"
595msgstr "Kayıt seviyesi"
596
00916e98 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
598msgid "<b>Log level</b>"
599msgstr "<b>Kayıt seviyesi</b>"
600
00916e98 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
602msgid "Advanced"
603msgstr "Gelişmiş"
f8c25730 604
89173f95 605#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
10862fa6 606msgid "CPU Usage Monitor"
00916e98 607msgstr "CPU Kullanım İzleyici"
10862fa6 608
89173f95 609#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
10862fa6 610msgid "Display CPU usage"
00916e98 611msgstr "CPU kullanımını göster"
10862fa6 612
89173f95 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
614msgid "Desktop Number / Workspace Name"
615msgstr "Masaüstü No / Çalışma Alanı Adı"
616
89173f95 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517 618msgid "Bold font"
00916e98 619msgstr "Kalın yazı tipi"
bfba7517 620
89173f95 621#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 622msgid "Display desktop names"
934ecce5 623msgstr "Masaüstü adlarını göster"
bfba7517 624
89173f95 625#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
10862fa6 626msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
00916e98 627msgstr "Çalışma alanı numarasını göster, cmeury@users.sf.net tarafından"
10862fa6 628
89173f95
AG
629#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
630msgid "Application Launch Bar"
631msgstr "Uygulama Açma Çubuğu"
10862fa6 632
89173f95
AG
633#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
634msgid "Task Bar (Window List)"
635msgstr "Görev Çubuğu (Pencere Listesi)"
636
637#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
638msgid "_Close all windows"
639msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat"
10862fa6 640
1ea75322 641#. Add Raise menu item.
89173f95 642#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
1ea75322 643msgid "_Raise"
ca14ea2b 644msgstr "_Yükselt"
10862fa6 645
1ea75322 646#. Add Restore menu item.
89173f95 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
1ea75322 648msgid "R_estore"
00916e98 649msgstr "G_eri yükle"
10862fa6 650
1ea75322 651#. Add Maximize menu item.
89173f95 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
1ea75322 653msgid "Ma_ximize"
00916e98 654msgstr "Ek_ranı kapla"
10862fa6 655
1ea75322 656#. Add Iconify menu item.
89173f95 657#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
1ea75322 658msgid "Ico_nify"
934ecce5 659msgstr "Sim_geleştir"
10862fa6 660
89173f95 661#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
1ea75322
DB
662#, c-format
663msgid "Workspace _%d"
00916e98 664msgstr "Çalışma alanı_%d"
10862fa6 665
89173f95 666#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
10862fa6
DB
667#, c-format
668msgid "Workspace %d"
00916e98 669msgstr "Çalışma alanı %d"
10862fa6 670
1ea75322 671#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 672#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
1ea75322 673msgid "_All workspaces"
934ecce5 674msgstr "_Tüm çalışma alanları"
10862fa6 675
89173f95 676#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
1ea75322 677#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 678#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
1ea75322 679msgid "_Move to Workspace"
934ecce5 680msgstr "Çalışma _Alanına Taşı"
10862fa6 681
1ea75322 682#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 683#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
1ea75322 684msgid "_Close Window"
934ecce5 685msgstr "_Pencereyi Kapat"
10862fa6 686
89173f95 687#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
688msgid "A_dd to Launcher"
689msgstr "Başlatıcıya _Ekle"
10862fa6 690
89173f95 691#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
692msgid "Rem_ove from Launcher"
693msgstr "Başlatıcıdan kaldır"
10862fa6 694
89173f95 695#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
696msgid "_New Instance"
697msgstr "_Yeni Örnek"
10862fa6 698
89173f95 699#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
700msgid "Bar with buttons to launch application"
701msgstr "Uygulama başlatmaya yarayan düğmeli çubuk"
10862fa6 702
89173f95 703#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
10862fa6
DB
704msgid ""
705"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
706"focus"
707msgstr ""
934ecce5 708"Görev çubuğu bütün açık pencereleri gösterir ve onları simgeleştirmenize, "
ca14ea2b 709"loşlaştırmanıza ya da odaklamanıza olanak verir"
10862fa6 710
89173f95 711#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
712msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
713msgstr "Tüm açık pencereleri ve/veya uygulama başlatmak için düğmeli çubuk"
714
89173f95 715#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
716msgid "Digital Clock"
717msgstr "Sayısal Saat"
718
89173f95 719#: ../plugins/dclock.c:420
10862fa6 720msgid "Clock Format"
934ecce5 721msgstr "Saat Biçimi"
10862fa6 722
89173f95 723#: ../plugins/dclock.c:421
10862fa6 724msgid "Tooltip Format"
934ecce5 725msgstr "Görsel İpucu Biçimi"
10862fa6 726
89173f95 727#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 728#, c-format
89173f95
AG
729msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
730msgstr "Biçim kodları: man 3 strftime; %n satır sonu için"
10862fa6 731
89173f95 732#: ../plugins/dclock.c:423
1ea75322 733msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
00916e98 734msgstr "Tıklandığında gerçekleştirilecek eylem (öntanımlı: takvimi göster)"
1ea75322 735
89173f95 736#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 737msgid "Tooltip only"
934ecce5 738msgstr "Yalnızca görsel ipucu"
10862fa6 739
89173f95 740#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730 741msgid "Center text"
5d26221e 742msgstr "Metni ortala"
f8c25730 743
89173f95 744#: ../plugins/dclock.c:439
1ea75322 745msgid "Display digital clock and tooltip"
934ecce5 746msgstr "Sayısal saat ve görsel ipucunu göster"
10862fa6 747
89173f95 748#: ../plugins/menu.c:382
10862fa6 749msgid "Add to desktop"
934ecce5 750msgstr "Masaüstüne ekle"
10862fa6 751
89173f95 752#: ../plugins/menu.c:389
10862fa6 753msgid "Properties"
934ecce5 754msgstr "Özellikler"
10862fa6 755
89173f95 756#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
10862fa6 757msgid "Menu"
934ecce5 758msgstr "Menü"
10862fa6 759
89173f95 760#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
761msgid "Icon"
762msgstr "Simge"
763
89173f95 764#: ../plugins/menu.c:1028
1ea75322 765msgid "Application Menu"
934ecce5 766msgstr "Uygulama Menüsü"
10862fa6 767
89173f95 768#: ../plugins/separator.c:68
1ea75322 769msgid "Separator"
ca14ea2b 770msgstr "Ayırıcı"
10862fa6 771
89173f95 772#: ../plugins/separator.c:69
1ea75322 773msgid "Add a separator to the panel"
ca14ea2b 774msgstr "Tablaya bir ayırıcı ekle"
10862fa6 775
89173f95
AG
776#: ../plugins/pager.c:92
777msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
778msgstr "Üzgünüz, pencere yöneticisi yapılandırma programı bulunamadı."
779
780#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
1ea75322 781msgid "Desktop Pager"
934ecce5 782msgstr "Masaüstü Sayfalayıcı"
10862fa6 783
89173f95 784#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
1ea75322 785msgid "Simple pager plugin"
ca14ea2b 786msgstr "Basit sayfalayıcı uygulamacığı"
10862fa6 787
89173f95 788#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
1ea75322 789msgid "Spacer"
ca14ea2b 790msgstr "Boşluk"
10862fa6 791
89173f95 792#: ../plugins/space.c:96
1ea75322 793msgid "Allocate space"
934ecce5 794msgstr "Alan ayır"
10862fa6 795
89173f95 796#: ../plugins/tray.c:682
1ea75322 797msgid "System Tray"
934ecce5 798msgstr "Sistem Tepsisi"
10862fa6 799
89173f95 800#: ../plugins/tray.c:683
1ea75322 801msgid "System tray"
934ecce5 802msgstr "Sistem tepsisi"
10862fa6 803
89173f95 804#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
805msgid "New session is required for this option to take effect"
806msgstr "Bu seçeneğin etkili olması için yeni oturum gereklidir"
807
0f7f2ef3 808#. dialog
89173f95 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3
AL
810msgid "Select Keyboard Model"
811msgstr "Klavye Modelini Seçin"
10862fa6 812
89173f95
AG
813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3
AL
815msgid "Description"
816msgstr "Tanımlama"
10862fa6 817
89173f95 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
819msgid "Id"
820msgstr "Kimlik"
821
0f7f2ef3 822#. dialog
89173f95 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3
AL
824msgid "Select Layout Change Type"
825msgstr "Yerleşim Değişimi Türünü Seçin"
10862fa6 826
0f7f2ef3 827#. dialog
89173f95 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3
AL
829msgid "Add Keyboard Layout"
830msgstr "Klavye Düzeni Ekle"
10862fa6 831
89173f95 832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3
AL
833msgid "Flag"
834msgstr "Bayrak"
10862fa6 835
89173f95 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3
AL
837msgid "Layout"
838msgstr "Yerleşim"
839
89173f95 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3 841msgid "Keyboard Layout Handler"
ca14ea2b 842msgstr "Klavye Düzeni Değiştirici"
10862fa6 843
89173f95 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3
AL
845msgid "Keyboard Model"
846msgstr "Klavye Modeli"
847
89173f95 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3
AL
849msgid "Keyboard Layouts"
850msgstr "Klavye Yerleşimleri"
851
89173f95 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
853msgid "Variant"
854msgstr "Varyant"
855
89173f95 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3
AL
857msgid "Change Layout Option"
858msgstr "Yerleşim Seçeneğini Değiştir"
859
89173f95 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
861msgid "Advanced setxkbmap Options"
862msgstr "Gelişmiş setxkbmap Seçenekleri"
863
89173f95 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
865msgid "Do _not reset existing options"
866msgstr "Mevcut seçenekleri sıfırla_ma"
867
89173f95 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
869msgid "Keep _system layouts"
870msgstr "_Sistem yerleşimini koru"
871
89173f95 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3
AL
873msgid "Per Window Settings"
874msgstr "Pencere Ayarları Başına"
875
89173f95 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3 877msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 878msgstr "_Her bir pencere için yerleşimi anımsa"
0f7f2ef3 879
89173f95 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3
AL
881msgid "Show Layout as"
882msgstr "Yerleşimi şu olarak göster"
883
89173f95 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3
AL
885msgid "Custom Image"
886msgstr "Özel Resim"
887
89173f95 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3
AL
889msgid "Text"
890msgstr "Metin"
891
89173f95 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3
AL
893msgid "Panel Icon Size"
894msgstr "Panel Simge Boyutu"
895
89173f95 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3
AL
897msgid "Handle keyboard layouts"
898msgstr "Klavye düzenleri arasında geçiş yap"
10862fa6 899
00916e98
AG
900# İkinci eylem sadece başlık çubuğunun kalacağı biçimde pencereleri üste\r
901# sarıyor. Dolayısılyla "gölgelemek" ya da "loşlaştırmak"tansa "sarmak"\r
902# kelimesi daha uygun kalıyor.\r
89173f95 903#: ../plugins/wincmd.c:189
1ea75322 904msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
ca14ea2b 905msgstr "Tüm pencereleri simgeleştirmek için sol tık. Sarmak için orta tık."
10862fa6 906
89173f95 907#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
1ea75322 908msgid "Minimize All Windows"
934ecce5 909msgstr "Tüm Pencereleri Küçült"
10862fa6 910
89173f95 911#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
912msgid "Alternately iconify/shade and raise"
913msgstr "Ya da simegeleştir/sar ve yükselt"
914
89173f95 915#: ../plugins/wincmd.c:235
1ea75322
DB
916msgid ""
917"Sends commands to all desktop windows.\n"
918"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 919msgstr ""
934ecce5 920"Bütün masaüstü pencerelerine komut gönderir.\n"
ca14ea2b 921"Desteklenen komutlar 1) simgeleştir ve 2) sar"
10862fa6 922
89173f95 923#: ../plugins/dirmenu.c:205
1ea75322 924msgid "Open in _Terminal"
934ecce5 925msgstr "_Uçbirimde Aç"
10862fa6 926
89173f95 927#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
928msgid "Directory Menu"
929msgstr "Dizin Menüsü"
930
89173f95 931#: ../plugins/dirmenu.c:355
1ea75322 932msgid "Directory"
934ecce5 933msgstr "Dizin"
10862fa6 934
89173f95 935#: ../plugins/dirmenu.c:356
1ea75322 936msgid "Label"
934ecce5 937msgstr "Etiket"
10862fa6 938
89173f95 939#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98 940msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
934ecce5 941msgstr "Dizin ağacına menü yoluyla gözat (Yazar: PCMan)"
10862fa6 942
89173f95
AG
943#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
944msgid "Temperature Monitor"
945msgstr "Sıcaklık İzleyici"
10862fa6 946
89173f95
AG
947#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
948msgid "Normal color"
949msgstr "Normal renk"
10862fa6 950
89173f95
AG
951# Türkçe'de "Doluyor rengi" denmez. Ben var pes etmek artık.\r
952#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
953msgid "Warning1 color"
954msgstr "Uyarı1 renk"
10862fa6 955
89173f95
AG
956# Türkçe'de "Doluyor rengi" denmez. Ben var pes etmek artık.\r
957#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
958msgid "Warning2 color"
959msgstr "Uyarı2 renk"
960
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
10862fa6 962msgid "Automatic sensor location"
ca14ea2b 963msgstr "Otomatik algılayıcının konumu"
10862fa6 964
89173f95 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
10862fa6 966msgid "Sensor"
934ecce5 967msgstr "Algılayıcı"
10862fa6 968
89173f95 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
10862fa6 970msgid "Automatic temperature levels"
ca14ea2b 971msgstr "Otomatik sıcaklık düzeyleri"
10862fa6 972
89173f95
AG
973#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
974msgid "Warning1 temperature"
975msgstr "Uyarı1 sıcaklık"
10862fa6 976
89173f95
AG
977#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
978msgid "Warning2 temperature"
979msgstr "Uyarı2 sıcaklık"
10862fa6 980
89173f95 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 982msgid "Display system temperature"
934ecce5 983msgstr "Sistem sıcaklığını göster"
10862fa6 984
89173f95 985#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
986#, c-format
987msgid ""
988"Frequency: %d MHz\n"
989"Governor: %s"
990msgstr ""
991"Frekans: %d MHz\n"
992"Yönetim: %s"
993
89173f95 994#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
995msgid "CPUFreq frontend"
996msgstr "CPUFreq ön ucu"
997
89173f95 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
999msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1000msgstr ""
1001"İşlemci frekansını görüntüle ve frekans ile yönetim şeklini değiştirmeye "
1002"izin ver"
1003
10862fa6 1004#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322 1005#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1006#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1007#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
10862fa6 1008msgid "Volume control"
934ecce5 1009msgstr "Ses düzeyi denetimi"
10862fa6 1010
89173f95 1011#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
10862fa6 1012msgid "Volume Control"
934ecce5 1013msgstr "Ses Düzeyi Denetimi"
10862fa6 1014
1ea75322 1015#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1016#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
10862fa6 1017msgid "Volume"
00916e98 1018msgstr "Ses seviyesi"
10862fa6 1019
1ea75322 1020#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1021#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
10862fa6 1022msgid "Mute"
934ecce5 1023msgstr "Sessiz"
10862fa6 1024
89173f95 1025#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
f8c25730 1026msgid ""
5d26221e 1027"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1028"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730 1029msgstr ""
89173f95
AG
1030"Hata, sesi yapılandırmak için bir uygulama (pavucontrol, alsamixer,...) "
1031"kurmalısınız"
f8c25730 1032
89173f95 1033#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1034msgid "Display and control volume for ALSA"
1035msgstr "ALSA için ses yüksekliğini görüntüle ve kontrol et"
1036
89173f95 1037#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
10862fa6 1038msgid "<Hidden Access Point>"
934ecce5 1039msgstr "<Gizli Erişim Noktası>"
10862fa6 1040
89173f95 1041#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
10862fa6 1042msgid "Wireless Networks not found in range"
ca14ea2b 1043msgstr "Menzilde kablosuz ağ bulunamadı"
10862fa6
DB
1044
1045#. Repair
89173f95 1046#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
10862fa6 1047msgid "Repair"
934ecce5 1048msgstr "Onar"
10862fa6
DB
1049
1050#. interface down
89173f95 1051#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
10862fa6 1052msgid "Disable"
ca14ea2b 1053msgstr "Devre dışı bırak"
10862fa6 1054
89173f95 1055#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6 1056msgid "Wireless Connection has no connectivity"
934ecce5 1057msgstr "Kablosuz Bağlantı bağlı değil"
10862fa6 1058
89173f95 1059#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6 1060msgid "Network cable is plugged out"
934ecce5 1061msgstr "Ağ kablosu çıkarıldı"
10862fa6 1062
89173f95 1063#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
10862fa6 1064msgid "Connection has limited or no connectivity"
934ecce5 1065msgstr "Bağlantı ya sınırlı ya da hiç yok"
10862fa6 1066
89173f95
AG
1067#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1068#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6 1069msgid "IP Address:"
ca14ea2b 1070msgstr "IP Adresi:"
10862fa6 1071
89173f95 1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
10862fa6 1073msgid "Remote IP:"
934ecce5 1074msgstr "Uzak IP:"
10862fa6 1075
89173f95
AG
1076#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
10862fa6 1078msgid "Netmask:"
934ecce5 1079msgstr "Ağ maskesi:"
10862fa6 1080
89173f95
AG
1081#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1083msgid "Activity"
934ecce5 1084msgstr "Etkinlik"
10862fa6 1085
89173f95
AG
1086#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1087#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1088msgid "Sent"
934ecce5 1089msgstr "Gönderilen"
10862fa6 1090
89173f95
AG
1091#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1092#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1093msgid "Received"
934ecce5 1094msgstr "Alınan"
10862fa6 1095
89173f95
AG
1096#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1097#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
10862fa6 1098msgid "bytes"
934ecce5 1099msgstr "bayt"
10862fa6 1100
89173f95
AG
1101#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1102#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
10862fa6 1103msgid "packets"
934ecce5 1104msgstr "paket"
10862fa6 1105
89173f95 1106#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1ea75322 1107msgid "Wireless"
934ecce5 1108msgstr "Kablosuz"
1ea75322 1109
89173f95 1110#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
10862fa6 1111msgid "Protocol:"
00916e98 1112msgstr "Protokol:"
10862fa6 1113
89173f95 1114#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
10862fa6 1115msgid "HW Address:"
934ecce5 1116msgstr "Donanım Adresi:"
10862fa6 1117
89173f95 1118#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
10862fa6 1119msgid "Manage Networks"
934ecce5 1120msgstr "Ağları Yönet"
10862fa6 1121
89173f95 1122#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
10862fa6 1123msgid "Monitor and Manage networks"
934ecce5 1124msgstr "Ağları İzle ve Yönet"
10862fa6
DB
1125
1126#. create dialog
89173f95 1127#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
10862fa6 1128msgid "Setting Encryption Key"
934ecce5 1129msgstr "Şifreleme Açkısı Ayarı"
10862fa6 1130
89173f95 1131#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
10862fa6
DB
1132msgid ""
1133"This wireless network was encrypted.\n"
1134"You must have the encryption key."
1135msgstr ""
ca14ea2b
DB
1136"Bu kablosuz ağ şifrelenmiş.\n"
1137"Şifreleme anahtarına ihtiyacınız var."
10862fa6 1138
89173f95 1139#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
10862fa6 1140msgid "Encryption Key:"
ca14ea2b 1141msgstr "Şifreleme Anahtarı:"
10862fa6 1142
89173f95
AG
1143#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1144msgid "Network Status Monitor"
1145msgstr "Ağ Durumu İzleyici"
1146
1147#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
10862fa6 1148msgid "Interface to monitor"
934ecce5 1149msgstr "İzleyici arayüzü"
10862fa6 1150
89173f95 1151#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
10862fa6 1152msgid "Config tool"
934ecce5 1153msgstr "Yapılandırma aracı"
10862fa6 1154
89173f95 1155#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
10862fa6 1156msgid "Monitor network status"
934ecce5 1157msgstr "Ağ durumunu izle"
10862fa6 1158
89173f95
AG
1159#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1160#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
10862fa6 1161msgid "Unknown"
934ecce5 1162msgstr "Bilinmiyor"
10862fa6 1163
89173f95 1164#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
10862fa6 1165msgid "Connection Properties"
934ecce5 1166msgstr "Bağlantı Özellikleri"
10862fa6 1167
89173f95 1168#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
10862fa6
DB
1169#, c-format
1170msgid "Connection Properties: %s"
934ecce5 1171msgstr "Bağlantı Özellikleri: %s"
10862fa6 1172
89173f95 1173#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
10862fa6
DB
1174#, c-format
1175msgid "%lu packet"
1176msgid_plural "%lu packets"
ca14ea2b 1177msgstr[0] "%lu paket"
10862fa6 1178
89173f95 1179#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
10862fa6
DB
1180#, c-format
1181msgid ""
1182"There was an error displaying help:\n"
1183"%s"
1184msgstr ""
ca14ea2b 1185"Yardımı göstermede bir hata oluştu:\n"
934ecce5 1186"%s"
10862fa6 1187
89173f95 1188#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
10862fa6
DB
1189#, c-format
1190msgid "Network Connection: %s"
934ecce5 1191msgstr "Ağ Bağlantısı: %s"
10862fa6 1192
89173f95 1193#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
10862fa6 1194msgid "Network Connection"
934ecce5 1195msgstr "Ağ Bağlantısı"
10862fa6 1196
89173f95 1197#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
10862fa6 1198msgid "Interface"
934ecce5 1199msgstr "Arayüz"
10862fa6 1200
89173f95 1201#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
10862fa6 1202msgid "The current interface the icon is monitoring."
ca14ea2b 1203msgstr "Simgenin izlediği mevcut arayüz."
10862fa6 1204
89173f95 1205#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
10862fa6 1206msgid "Orientation"
934ecce5 1207msgstr "Yön ayarı"
10862fa6 1208
89173f95 1209#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
10862fa6 1210msgid "The orientation of the tray."
ca14ea2b 1211msgstr "Tepsi yönünü ayarlama."
10862fa6 1212
89173f95 1213#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
10862fa6 1214msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 1215msgstr "Görsel İpuçları Etkinleştirildi"
10862fa6 1216
89173f95 1217#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
10862fa6 1218msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ca14ea2b 1219msgstr "Simge ipuçlarının etkinleştirilip etkinleştirilmediği."
10862fa6 1220
89173f95 1221#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
10862fa6 1222msgid "Show Signal"
ca14ea2b 1223msgstr "Sinyali Göster"
10862fa6 1224
89173f95 1225#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
10862fa6 1226msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
ca14ea2b 1227msgstr "Sinyal gücünün gösterilsin mi."
10862fa6 1228
89173f95 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
10862fa6
DB
1230#, c-format
1231msgid ""
1232"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1233"\n"
1234"%s"
1235msgstr ""
934ecce5
DB
1236"Aşağıdaki sorunu çözmek için lütfen sistem yöneticinizle iletişim kurun:\n"
1237"\n"
1238"%s"
10862fa6 1239
89173f95 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1241msgid "Name"
934ecce5 1242msgstr "Ad"
1ea75322 1243
89173f95 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1ea75322 1245msgid "The interface name"
934ecce5 1246msgstr "Arayüz adı"
1ea75322 1247
89173f95
AG
1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1249#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
1ea75322 1250msgid "State"
934ecce5 1251msgstr "Durum"
1ea75322 1252
89173f95 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1ea75322 1254msgid "The interface state"
934ecce5 1255msgstr "Arayüz durumu"
1ea75322 1256
89173f95 1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1258msgid "Stats"
ca14ea2b 1259msgstr "İstatistikler"
1ea75322 1260
89173f95 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1ea75322 1262msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1263msgstr "Arayüz paket/bayt istatistikleri"
1ea75322 1264
89173f95 1265#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1ea75322 1266msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 1267msgstr "Arayüzün kablosuz arayüz olup olmadığı"
1ea75322 1268
89173f95 1269#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1270msgid "Signal"
ca14ea2b 1271msgstr "Sinyal"
1ea75322 1272
89173f95 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1ea75322 1274msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1275msgstr "Kablosuz sinyal gücü yüzdesi"
1ea75322 1276
89173f95 1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1278msgid "The current error condition"
ca14ea2b 1279msgstr "Mevcut hata durumu"
1ea75322 1280
89173f95
AG
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
10862fa6 1283#, c-format
1ea75322 1284msgid "Unable to open socket: %s"
934ecce5 1285msgstr "Yuva açılamıyor: %s"
1ea75322 1286
89173f95
AG
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1ea75322
DB
1289#, c-format
1290msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
ca14ea2b 1291msgstr "SIOCGIFFLAGS hatası: %s"
1ea75322 1292
89173f95 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322 1294msgid "AMPR NET/ROM"
ca14ea2b 1295msgstr "AMPR NET/ROM"
1ea75322 1296
89173f95 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322 1298msgid "Ethernet"
934ecce5 1299msgstr "Eternet"
1ea75322 1300
89173f95 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322 1302msgid "AMPR AX.25"
ca14ea2b 1303msgstr "AMPR AX.25"
1ea75322 1304
89173f95
AG
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322 1307msgid "16/4 Mbps Token Ring"
ca14ea2b 1308msgstr "16/4 Mb/s Token Ring"
1ea75322 1309
89173f95 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322 1311msgid "ARCnet"
ca14ea2b 1312msgstr "ARCnet"
1ea75322 1313
89173f95 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322 1315msgid "Frame Relay DLCI"
ca14ea2b 1316msgstr "Frame Relay DLCI"
1ea75322 1317
89173f95 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322 1319msgid "Metricom Starmode IP"
934ecce5 1320msgstr "Metricom Starmode IP"
1ea75322 1321
89173f95 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322 1323msgid "Serial Line IP"
ca14ea2b 1324msgstr "Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322 1325
89173f95 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322 1327msgid "VJ Serial Line IP"
ca14ea2b 1328msgstr "VJ Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322 1329
89173f95 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322 1331msgid "6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1332msgstr "6-bit Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322 1333
89173f95 1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322 1335msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1336msgstr "VJ 6-bit Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322 1337
89173f95 1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322 1339msgid "Adaptive Serial Line IP"
ca14ea2b 1340msgstr "Uyarlanabilir Seri Bağlantı Noktası IP"
1ea75322 1341
89173f95 1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322 1343msgid "AMPR ROSE"
ca14ea2b 1344msgstr "AMPR ROSE"
1ea75322 1345
89173f95 1346#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322 1347msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 1348msgstr "Genel X.25"
1ea75322 1349
89173f95 1350#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322 1351msgid "Point-to-Point Protocol"
00916e98 1352msgstr "Noktadan Noktaya Bağlantı Protokolü"
1ea75322 1353
89173f95 1354#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322 1355msgid "(Cisco)-HDLC"
ca14ea2b 1356msgstr "(Cisco)-HDLC"
1ea75322 1357
89173f95 1358#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322 1359msgid "LAPB"
00916e98 1360msgstr "LAPB"
1ea75322 1361
89173f95 1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322 1363msgid "IPIP Tunnel"
24d886e1 1364msgstr "IPIP Tünelleme"
1ea75322 1365
89173f95 1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322 1367msgid "Frame Relay Access Device"
ca14ea2b 1368msgstr "Frame Relay Erişim Aygıtı"
1ea75322 1369
89173f95 1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322 1371msgid "Local Loopback"
24d886e1 1372msgstr "Yerel Geri Döngü"
1ea75322 1373
89173f95 1374#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322 1375msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ca14ea2b 1376msgstr "Fiber Dağıtımlı Veri Arayüzü"
1ea75322 1377
89173f95 1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322 1379msgid "IPv6-in-IPv4"
934ecce5 1380msgstr "IPv4 içinde IPv6"
1ea75322 1381
89173f95 1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322 1383msgid "HIPPI"
00916e98 1384msgstr "HIPPI"
1ea75322 1385
89173f95 1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322 1387msgid "Ash"
24d886e1 1388msgstr "Ash"
1ea75322 1389
89173f95 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322 1391msgid "Econet"
ca14ea2b 1392msgstr "Econet"
1ea75322 1393
00916e98 1394# KöBEK diye kısaltmaya gerek var mı? Kısaltma paranteze alınmış zaten\r
89173f95 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322 1396msgid "IrLAP"
00916e98 1397msgstr "IrLAP"
1ea75322 1398
89173f95 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1ea75322
DB
1400#, c-format
1401msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
ca14ea2b 1402msgstr "SIOCGIFCONF hatası: %s"
10862fa6 1403
89173f95 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
10862fa6 1405#, c-format
1ea75322 1406msgid "No network devices found"
934ecce5 1407msgstr "Ağ aygıtı bulunamadı"
10862fa6 1408
89173f95 1409#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1ea75322
DB
1410#, c-format
1411msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
00916e98 1412msgstr "/proc/net/dev açılamadı: %s"
10862fa6 1413
89173f95 1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1415msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1416msgstr "/proc/net/dev ayrıştırılamadı. Veri yok."
1417
89173f95 1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322 1419msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
00916e98 1420msgstr "/proc/net/dev ayrıştırılamadı. Bilinmeyen biçim."
10862fa6 1421
89173f95
AG
1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1423#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
10862fa6 1424#, c-format
1ea75322 1425msgid "Could not parse interface name from '%s'"
00916e98 1426msgstr "'%s'den arayüz adı çözümlenemedi"
1ea75322 1427
89173f95
AG
1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1ea75322
DB
1430#, c-format
1431msgid ""
1432"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1433"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1434msgstr ""
00916e98 1435"'%s' arayüzü istatistikleri çözümlenemedi. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
24d886e1 1436"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1ea75322 1437
89173f95 1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1439msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1440msgstr "/proc/net/wireless ayrıştırılamadı. Veri yok."
1441
89173f95 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322 1443msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
00916e98 1444msgstr "/proc/net/wireless ayrıştırılamadı. Bilinmeyen biçim."
10862fa6 1445
89173f95 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
10862fa6 1447#, c-format
1ea75322 1448msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
00916e98 1449msgstr "'%s' kaynağından kablosuz detayları ayrıştırılamadı. link_idx = %d;"
1ea75322 1450
89173f95 1451#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1452#, c-format
1453msgid "Could not connect to interface, '%s'"
934ecce5 1454msgstr "Arayüze bağlanılamadı, '%s'"
1ea75322 1455
89173f95 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1457#, c-format
1458msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
00916e98 1459msgstr "Arayüze ioctl gönderilemedi, '%s'"
10862fa6 1460
89173f95 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
10862fa6 1462#, c-format
1ea75322 1463msgid "Could not parse command line '%s': %s"
24d886e1 1464msgstr "Komut satırı '%s' çözümlenemedi: %s"
1ea75322 1465
89173f95 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322 1467msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1468msgstr "'netstat' çıktısı çözümlenemedi. Bilinmeyen biçim"
1ea75322 1469
89173f95 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1ea75322 1471msgid "Disconnected"
934ecce5 1472msgstr "Bağlantı kesildi"
1ea75322 1473
89173f95 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1ea75322 1475msgid "Idle"
ca14ea2b 1476msgstr "Boşta"
1ea75322 1477
89173f95 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1479msgid "Sending"
ca14ea2b 1480msgstr "Gönderilen"
1ea75322 1481
89173f95 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1483msgid "Receiving"
ca14ea2b 1484msgstr "Alınan"
1ea75322 1485
89173f95 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1ea75322 1487msgid "Sending/Receiving"
ca14ea2b
DB
1488msgstr "Gönderilen/Alınan"
1489
89173f95 1490#: ../plugins/batt/batt.c:152
1ea75322
DB
1491#, c-format
1492msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ca14ea2b 1493msgstr "Pil: %d%% dolu, dolmasına %d:%02d var"
1ea75322 1494
89173f95 1495#: ../plugins/batt/batt.c:163
1ea75322
DB
1496#, c-format
1497msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
24d886e1 1498msgstr "Pil: %d%% dolu, %d:%02d kaldı"
1ea75322 1499
89173f95 1500#: ../plugins/batt/batt.c:169
1ea75322
DB
1501#, c-format
1502msgid "Battery: %d%% charged"
24d886e1 1503msgstr "Pil: %d%% dolu"
1ea75322 1504
89173f95 1505#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1510msgstr ""
1511"\n"
1512"%sTasarım sırasındaki tüm enerji:\t\t%5d mWh"
1513
89173f95 1514#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"\n"
1518"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1519msgstr ""
1520"\n"
1521"%sTüm enerji:\t\t\t%5d mWh"
1522
89173f95 1523#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1528msgstr ""
1529"\n"
1530"%sŞimdiki enerji:\t\t\t%5d mWh"
1531
89173f95 1532#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1533#, c-format
1534msgid ""
1535"\n"
1536"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1537msgstr ""
1538"\n"
1539"%sŞimdiki güç:\t\t\t%5d mW"
1540
89173f95 1541#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1546msgstr ""
1547"\n"
1548"%sTasarımdaki tüm şarj:\t%5d mAh"
1549
89173f95 1550#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1551#, c-format
1552msgid ""
1553"\n"
1554"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1555msgstr ""
1556"\n"
1557"%sTüm şarj:\t\t\t%5d mAh"
1558
89173f95 1559#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\n"
1563"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1564msgstr ""
1565"\n"
1566"%sŞimdiki şarj:\t\t\t%5d mAh"
1567
89173f95 1568#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1569#, c-format
1570msgid ""
1571"\n"
1572"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1573msgstr ""
1574"\n"
1575"%sŞimdiki akım:\t\t\t%5d mA"
1576
89173f95 1577#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1578#, c-format
1579msgid ""
1580"\n"
1581"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1582msgstr ""
1583"\n"
1584"%sŞimdiki Gerilim:\t\t%.3lf V"
1585
89173f95 1586#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1587msgid "No batteries found"
1588msgstr "Pil bulunamadı"
1589
89173f95
AG
1590#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1591msgid "Battery low"
1592msgstr "Pil düşük"
1593
1594#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1595msgid "Battery Monitor"
1596msgstr "Pil İzleyici"
1597
89173f95 1598#: ../plugins/batt/batt.c:666
10862fa6 1599msgid "Hide if there is no battery"
ca14ea2b 1600msgstr "Eğer pil yoksa gizle"
10862fa6 1601
89173f95 1602#: ../plugins/batt/batt.c:667
10862fa6 1603msgid "Alarm command"
ca14ea2b 1604msgstr "Alarm komutu"
10862fa6 1605
89173f95 1606#: ../plugins/batt/batt.c:668
10862fa6 1607msgid "Alarm time (minutes left)"
ca14ea2b 1608msgstr "Alarm süresi (kalan dakika)"
10862fa6 1609
89173f95 1610#: ../plugins/batt/batt.c:669
10862fa6 1611msgid "Background color"
ca14ea2b 1612msgstr "Arkaplan rengi"
10862fa6 1613
00916e98 1614# Türkçe'de "Doluyor rengi" denmez. Ben var pes etmek artık.\r
89173f95 1615#: ../plugins/batt/batt.c:670
10862fa6 1616msgid "Charging color 1"
ca14ea2b 1617msgstr "Dolum rengi 1"
10862fa6 1618
89173f95 1619#: ../plugins/batt/batt.c:671
10862fa6 1620msgid "Charging color 2"
ca14ea2b 1621msgstr "Dolum rengi 2"
10862fa6 1622
89173f95 1623#: ../plugins/batt/batt.c:672
10862fa6 1624msgid "Discharging color 1"
ca14ea2b 1625msgstr "Boşaltım rengi 1"
10862fa6 1626
89173f95 1627#: ../plugins/batt/batt.c:673
10862fa6 1628msgid "Discharging color 2"
ca14ea2b 1629msgstr "Boşaltım rengi 2"
10862fa6 1630
89173f95 1631#: ../plugins/batt/batt.c:674
10862fa6 1632msgid "Border width"
934ecce5 1633msgstr "Sınır genişliği"
10862fa6 1634
89173f95 1635#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1636msgid "Show Extended Information"
1637msgstr "Genişletilmiş Bilgi Göster"
10862fa6 1638
00916e98 1639# GYGA: Gelişmiş Yapılandırma ve Güç Arayüzü\r
89173f95 1640#: ../plugins/batt/batt.c:686
10862fa6 1641msgid "Display battery status using ACPI"
00916e98 1642msgstr "ACPI kullanarak pil durumunu göster"
10862fa6 1643
89173f95
AG
1644#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1645msgid "Keyboard LED"
1646msgstr "Klavye LED'leri"
1647
1648#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
10862fa6 1649msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1650msgstr "Büyük Harf Kilidini Göster"
10862fa6 1651
89173f95 1652#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
10862fa6 1653msgid "Show NumLock"
24d886e1 1654msgstr "Sayı Kilidini Göster"
10862fa6 1655
89173f95 1656#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
10862fa6 1657msgid "Show ScrollLock"
24d886e1 1658msgstr "Kaydırma Kilidini Göster"
10862fa6 1659
00916e98
AG
1660# 1. Capslock!=BüyükİmceKilidi. .\r
1661# 2. Öz-Türkçecilik'ten önce düzgün imla! Türkçe'de "ve"den önce virgül olmaz.\r
1662# 3. Kilidin kendisinden değil tuş adından söz ettiği için (klavyenizdeki\r
1663# tuşun üzerinde ne yazıyor) Caps Lock vb. kullanılmalıdır.\r
89173f95 1664#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
10862fa6 1665msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ca14ea2b
DB
1666msgstr "Caps Lock, Num Lock ve Scroll Lock tuşları için göstergeler"
1667
f8c25730 1668#. A label to allow for click through
89173f95 1669#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730 1670msgid "No Indicators"
5d26221e 1671msgstr "Gösterge Yok"
ca14ea2b 1672
89173f95
AG
1673#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1674msgid "Indicator applets"
1675msgstr "Gösterge uygulamacıkları"
1676
1677#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730 1678msgid "Indicator Applications"
5d26221e 1679msgstr "Gösterge Uygulamaları"
ca14ea2b 1680
89173f95 1681#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730 1682msgid "Clock Indicator"
5d26221e 1683msgstr "Saat Göstergesi"
ca14ea2b 1684
89173f95 1685#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730 1686msgid "Messaging Menu"
5d26221e 1687msgstr "Mesaj Menüsü"
ca14ea2b 1688
89173f95 1689#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730 1690msgid "Network Menu"
5d26221e 1691msgstr "Ağ Menüsü"
ca14ea2b 1692
89173f95 1693#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730 1694msgid "Session Menu"
5d26221e 1695msgstr "Oturum Menüsü"
ca14ea2b 1696
89173f95 1697#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730 1698msgid "Sound Menu"
5d26221e 1699msgstr "Ses Menüsü"
ca14ea2b 1700
89173f95 1701#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730 1702msgid "Add indicator applets to the panel"
5d26221e 1703msgstr "Panele gösterge uygulamacıkları ekle"
ca14ea2b 1704
89173f95 1705#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1706#, c-format
1707msgid "CPU usage: %.2f%%"
0f7f2ef3 1708msgstr "CPU kullanımı: %.2f%%"
5d26221e 1709
89173f95 1710#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1711#, c-format
1712msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
0f7f2ef3 1713msgstr "RAM kullanımı: %.1fMB (%.2f%%)"
5d26221e 1714
89173f95
AG
1715#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1716msgid "Resource monitors"
1717msgstr "Kaynak monitörleri"
1718
1719#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730 1720msgid "CPU color"
5d26221e 1721msgstr "CPU rengi"
ca14ea2b 1722
89173f95 1723#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730 1724msgid "Display RAM usage"
5d26221e 1725msgstr "RAM kullanımını göster"
ca14ea2b 1726
89173f95 1727#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730 1728msgid "RAM color"
5d26221e 1729msgstr "RAM rengi"
ca14ea2b 1730
89173f95 1731#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e 1732msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
00916e98 1733msgstr "Tıklanıldığında gerçekleştirilecek eylem (öntanımlı: lxtask)"
5d26221e 1734
89173f95 1735#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730 1736msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
5d26221e 1737msgstr "Monitörleri göster (CPU, RAM)"
ca14ea2b 1738
89173f95 1739#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1740msgid "[N/A]"
1741msgstr "[N/A]"
1742
89173f95 1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98
AG
1744msgid "Enter New Location"
1745msgstr "Yeni Konum Girin"
1746
89173f95 1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1748msgid "_New Location:"
1749msgstr "_Yeni Konum:"
1750
89173f95 1751#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1752msgid ""
1753"Enter the:\n"
1754"- city, or\n"
1755"- city and state/country, or\n"
1756"- postal code\n"
1757"for which to retrieve the weather forecast."
1758msgstr ""
1759"Hava tahmini için şunları girin:\n"
1760"- şehir, veya\n"
89173f95
AG
1761"- şehir ve eyalet/ülke veya\n"
1762"- posta kodu"
00916e98 1763
89173f95
AG
1764#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1766msgid "You must specify a location."
1767msgstr "Bir konum belirlemelisiniz."
1768
89173f95 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1770#, c-format
1771msgid "Location '%s' not found!"
1772msgstr "Konum '%s' bulunamadı!"
1773
89173f95 1774#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1775msgid "Preferences"
1776msgstr "Tercihler"
1777
89173f95 1778#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1779msgid "Refresh"
1780msgstr "Yenile"
1781
89173f95 1782#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1783msgid "Quit"
1784msgstr "Çık"
1785
89173f95 1786#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1787msgid "Weather Preferences"
1788msgstr "Hava Durumu Tercihleri"
1789
89173f95 1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1791msgid "Current Location"
1792msgstr "Geçerli Konum"
1793
89173f95
AG
1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1796msgid "None configured"
1797msgstr "Yapılandırılmadı"
1798
89173f95
AG
1799#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1800#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1801msgid "_Set"
1802msgstr "_Ayarla"
1803
89173f95 1804#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1805msgid "Display"
1806msgstr "Göster"
1807
89173f95 1808#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1809msgid "Name:"
1810msgstr "İsim:"
1811
89173f95 1812#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1813msgid "Units:"
1814msgstr "Birimler:"
1815
89173f95 1816#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1817msgid "_Metric (°C)"
1818msgstr "_Metrik (°C)"
1819
89173f95 1820#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1821msgid "_English (°F)"
1822msgstr "_İngiliz (°F)"
1823
89173f95 1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1825msgid "Forecast"
1826msgstr "Hava Tahmini"
1827
89173f95 1828#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1829msgid "Updates:"
1830msgstr "Güncellemeler:"
1831
89173f95 1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1833msgid "Ma_nual"
1834msgstr "_Elle"
1835
89173f95 1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1837msgid "_Automatic, every"
1838msgstr "_Otomatik, her"
1839
89173f95 1840#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1841msgid "minutes"
1842msgstr "dakika"
1843
89173f95 1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1845msgid "Source:"
1846msgstr "Kaynak:"
1847
89173f95 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1849msgid "C_hange"
1850msgstr "Değiştir"
1851
1852#. Both are available
89173f95 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1854#, c-format
1855msgid "Current Conditions for %s"
1856msgstr "%s için mevcut durum"
1857
89173f95 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1859msgid "Location:"
1860msgstr "Konum:"
1861
89173f95 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1863msgid "Last updated:"
1864msgstr "Son güncelleme:"
1865
89173f95 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1867msgid "Feels like:"
1868msgstr "Hissedilen:"
1869
89173f95 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1871msgid "Humidity:"
1872msgstr "Nem:"
1873
89173f95 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1875msgid "Pressure:"
1876msgstr "Basınç:"
1877
89173f95 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1879msgid "Visibility:"
1880msgstr "Görüş mesafesi:"
1881
89173f95 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1883msgid "Wind:"
1884msgstr "Rüzgar:"
1885
89173f95 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1887msgid "Sunrise:"
1888msgstr "Gündoğumu:"
1889
89173f95 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1891msgid "Sunset:"
1892msgstr "Günbatımı:"
1893
89173f95
AG
1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1896#, c-format
1897msgid "Forecast for %s unavailable."
1898msgstr "%s için hava tahmini kullanılamıyor."
1899
89173f95
AG
1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1902#, c-format
1903msgid "Location not set."
1904msgstr "Konum ayarlanmadı."
1905
89173f95 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1907#, c-format
1908msgid "Searching for '%s'..."
1909msgstr "'%s' aranıyor..."
1910
89173f95 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1912#, c-format
1913msgid "Location matches for '%s'"
1914msgstr "'%s' için konum eşleşmeleri"
1915
89173f95 1916#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1917msgid "City"
1918msgstr "Şehir"
1919
89173f95 1920#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1921msgid "Country"
1922msgstr "Ülke"
1923
1924# Önceki çevirmene: takıntı borç, sorun, obsesyon (en çok bu kullanılır) ya da
1925# manita anlamına gelir. Yöresel ağızda ise mücevher. Ancak "plugin" anlamına
1926# gelmez.
1927#. make it nice and pretty
89173f95 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98 1929msgid "Currently in "
89173f95 1930msgstr "Şu anda çık "
00916e98 1931
89173f95 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1933msgid "Today: "
1934msgstr "Bugün: "
1935
89173f95 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1937msgid "Tomorrow: "
1938msgstr "Yarın: "
1939
89173f95 1940#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1941msgid "Weather Plugin"
1942msgstr "Hava Durumu Eklentisi"
1943
89173f95 1944#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1945msgid "Show weather conditions for a location."
1946msgstr "Bir konumun hava durumunu göster."
1947
89173f95
AG
1948#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1949#~ msgstr " --log <sayı> -- günlük düzeyini belirle 0-5. 0 - hiç 5 - geveze\n"
1950
1951#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1952#~ msgstr "Resim ve Görsel İpucunu Göster"
1953
1954#~ msgid "Normal"
1955#~ msgstr "Normal"
1956
1957#~ msgid "Warning1"
1958#~ msgstr "Uyarı1"
1959
1960#~ msgid "Warning2"
1961#~ msgstr "Uyarı2"
1962
1963#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1964#~ msgstr "Saat yapılandırma aracı açılamadı: %s"
1965
00916e98
AG
1966#~ msgid "Model"
1967#~ msgstr "Model"
24d886e1 1968
00916e98
AG
1969#~ msgid "WNCKPager"
1970#~ msgstr "WNCKPager"
24d886e1 1971
0f7f2ef3
AL
1972#~ msgid "<b>Icon</b>"
1973#~ msgstr "<b>Simge</b>"
1974
1975#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1976#~ msgstr "Klavye Düzeni Değiştiriciyi Yapılandır"
1977
1978#~ msgid "image"
1979#~ msgstr "resim"
1980
1981#~ msgid "text"
1982#~ msgstr "yazı"
1983
1984#~ msgid "Per application settings"
1985#~ msgstr "Uygulama bazlı ayarlar"
1986
1987#~ msgid "Default layout:"
1988#~ msgstr "Öntanımlı düzen:"
1989
24d886e1
DB
1990#~ msgid "Available Applications"
1991#~ msgstr "Var Olan Uygulamalar"