Adding upstream version 0.8.0.
[debian/lxpanel.git] / po / sr@latin.po
CommitLineData
6b775dbb
AG
1# Serbian Latin translation of LXPanel package
2# Copyright (C) The LXDE Project
cb7f7ba8
DB
3# This file is distributed under the same license as the LXPanel package.
4# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
6b775dbb 9"Project-Id-Version: LXPanel\n"
cb7f7ba8 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f7ecd6ce 11"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
6b775dbb
AG
12"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:49+0100\n"
13"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
cb7f7ba8 14"Language-Team: \n"
6b775dbb 15"Language: sr\n"
cb7f7ba8 16"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
cb7f7ba8
DB
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
f7ecd6ce
AG
22#: ../src/configurator.c:135
23msgid ""
24"Space reservation is not available for this panel because there is another "
25"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
26msgstr ""
cb7f7ba8 27
f7ecd6ce 28#: ../src/configurator.c:605
cb7f7ba8
DB
29msgid "Currently loaded plugins"
30msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
31
f7ecd6ce 32#: ../src/configurator.c:614
cb7f7ba8 33msgid "Stretch"
6b775dbb 34msgstr "Razvuci"
cb7f7ba8 35
f7ecd6ce 36#: ../src/configurator.c:749
cb7f7ba8
DB
37msgid "Add plugin to panel"
38msgstr "Dodaj dodatak na panel"
39
f7ecd6ce 40#: ../src/configurator.c:777
cb7f7ba8
DB
41msgid "Available plugins"
42msgstr "Dostupni dodaci"
43
f7ecd6ce 44#: ../src/configurator.c:1357
cb7f7ba8
DB
45msgid "Logout command is not set"
46msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
47
f7ecd6ce 48#: ../src/configurator.c:1425
cb7f7ba8
DB
49msgid "Select a directory"
50msgstr "Izaberite direktorijum"
51
f7ecd6ce 52#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
cb7f7ba8
DB
53msgid "Select a file"
54msgstr "Izaberite datoteku"
55
f7ecd6ce 56#: ../src/configurator.c:1573
cb7f7ba8 57msgid "_Browse"
6b775dbb 58msgstr "_Razgledaj"
cb7f7ba8 59
f7ecd6ce 60#: ../src/panel.c:981
6b775dbb
AG
61msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
62msgstr ""
63
f7ecd6ce 64#: ../src/panel.c:1007
cb7f7ba8
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Želite li da obrišete ovaj panel?\n"
70"<b>PAŽNJA: Panel se ne može vratiti u ovo stanje.</b>"
71
f7ecd6ce 72#: ../src/panel.c:1009
cb7f7ba8
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrda"
75
76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f7ecd6ce 77#: ../src/panel.c:1044
cb7f7ba8 78msgid "translator-credits"
6b775dbb 79msgstr "Srpski (sr@latin) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
cb7f7ba8 80
f7ecd6ce 81#: ../src/panel.c:1049
cb7f7ba8 82msgid "LXPanel"
6b775dbb 83msgstr "LIks-Panel"
cb7f7ba8 84
f7ecd6ce 85#: ../src/panel.c:1067
6b775dbb 86#, fuzzy
f7ecd6ce 87msgid "Copyright (C) 2008-2014"
6b775dbb 88msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011."
cb7f7ba8 89
f7ecd6ce 90#: ../src/panel.c:1068
cb7f7ba8 91msgid "Desktop panel for LXDE project"
6b775dbb 92msgstr "Panel radne površi za LIks-DE radno okruženje"
cb7f7ba8 93
f7ecd6ce
AG
94#: ../src/panel.c:1110
95#, c-format
96msgid "\"%s\" Settings"
97msgstr "„%s“ Podešavanja"
98
99#: ../src/panel.c:1130
cb7f7ba8
DB
100msgid "Add / Remove Panel Items"
101msgstr "Dodajte/Obrišite stavke u panelu"
102
f7ecd6ce 103#: ../src/panel.c:1138
cb7f7ba8
DB
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
6b775dbb 106msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
cb7f7ba8 107
f7ecd6ce 108#: ../src/panel.c:1150
cb7f7ba8
DB
109msgid "Panel Settings"
110msgstr "Podešavanja panela"
111
f7ecd6ce 112#: ../src/panel.c:1156
cb7f7ba8 113msgid "Create New Panel"
6b775dbb 114msgstr "Stvori novi panel"
cb7f7ba8 115
f7ecd6ce 116#: ../src/panel.c:1162
cb7f7ba8 117msgid "Delete This Panel"
6b775dbb 118msgstr "Ukloni ovaj panel"
cb7f7ba8 119
f7ecd6ce 120#: ../src/panel.c:1173
cb7f7ba8
DB
121msgid "About"
122msgstr "O programu"
123
f7ecd6ce 124#: ../src/panel.c:1180
cb7f7ba8
DB
125msgid "Panel"
126msgstr "Panel"
127
f7ecd6ce 128#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
129msgid "Height:"
130msgstr "Visina:"
131
f7ecd6ce 132#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
133msgid "Width:"
134msgstr "Širina:"
135
f7ecd6ce 136#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8 137msgid "Left"
6b775dbb 138msgstr "levo"
cb7f7ba8 139
f7ecd6ce 140#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8 141msgid "Right"
6b775dbb 142msgstr "desno"
cb7f7ba8 143
f7ecd6ce 144#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8 145msgid "Top"
6b775dbb 146msgstr "gore"
cb7f7ba8 147
f7ecd6ce 148#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8 149msgid "Bottom"
6b775dbb 150msgstr "dole"
cb7f7ba8 151
f7ecd6ce
AG
152#: ../src/plugin.c:340
153msgid "No file manager is configured."
154msgstr ""
155
156#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
157#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
158msgid "Run"
159msgstr "Pokreni"
160
161#: ../src/gtk-run.c:391
162msgid "Enter the command you want to execute:"
163msgstr "Unesite naredbu koju želite da izvršite:"
164
165#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
166msgid "Restart"
167msgstr "Ponovo pokreni"
168
169#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
170msgid "Logout"
171msgstr "Odjavi se"
172
173#: ../src/main.c:252
cb7f7ba8
DB
174#, c-format
175msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
6b775dbb 176msgstr "lxpanel %s - olakšani GTK2+ panel za juniks radne površi\n"
cb7f7ba8 177
f7ecd6ce 178#: ../src/main.c:253
cb7f7ba8
DB
179#, c-format
180msgid "Command line options:\n"
6b775dbb 181msgstr "Opcije linije naredbe:\n"
cb7f7ba8 182
f7ecd6ce 183#: ../src/main.c:254
cb7f7ba8
DB
184#, c-format
185msgid " --help -- print this help and exit\n"
186msgstr " --help -- štampa ovu pomoć i izlazi\n"
187
f7ecd6ce 188#: ../src/main.c:255
cb7f7ba8
DB
189#, c-format
190msgid " --version -- print version and exit\n"
6b775dbb 191msgstr " --version -- prikazuje informacije o izdanju i izlazi\n"
cb7f7ba8 192
f7ecd6ce 193#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
cb7f7ba8 194#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f7ecd6ce 195#: ../src/main.c:258
cb7f7ba8
DB
196#, c-format
197msgid " --profile name -- use specified profile\n"
198msgstr " --profile name -- koristi određeni profil\n"
199
f7ecd6ce 200#: ../src/main.c:260
cb7f7ba8
DB
201#, c-format
202msgid " -h -- same as --help\n"
203msgstr " -h -- isto kao --help\n"
204
f7ecd6ce 205#: ../src/main.c:261
cb7f7ba8
DB
206#, c-format
207msgid " -p -- same as --profile\n"
208msgstr " -p -- isto kao --profile\n"
209
f7ecd6ce 210#: ../src/main.c:262
cb7f7ba8
DB
211#, c-format
212msgid " -v -- same as --version\n"
6b775dbb 213msgstr " -v -- isto kao --version\n"
cb7f7ba8
DB
214
215#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f7ecd6ce 216#: ../src/main.c:264
cb7f7ba8
DB
217#, c-format
218msgid ""
219"\n"
220"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
221"\n"
222msgstr ""
223"\n"
6b775dbb 224"Više detalja o programu možete da pronađete na adresi http://lxde.org.\n"
cb7f7ba8
DB
225"\n"
226
f7ecd6ce
AG
227#: ../src/input-button.c:129
228#, c-format
229msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
6b775dbb
AG
230msgstr ""
231
f7ecd6ce
AG
232#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
233#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
234#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
235msgid "Error"
236msgstr "Greška"
237
238#: ../src/input-button.c:161
239#, fuzzy
240msgid "LeftBtn"
241msgstr "levo"
242
243#: ../src/input-button.c:164
244msgid "MiddleBtn"
245msgstr ""
246
247#: ../src/input-button.c:167
248#, fuzzy
249msgid "RightBtn"
250msgstr "desno"
251
252#: ../src/input-button.c:170
253#, c-format
254msgid "Btn%s"
255msgstr ""
256
257#. GtkRadioButton "None"
258#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
259msgid "None"
260msgstr "Nijedan"
261
262#: ../src/input-button.c:257
263#, fuzzy
264msgid "Custom:"
265msgstr "Boja po izboru"
266
267#: ../src/input-button.c:329
268#, c-format
269msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
270msgstr ""
cb7f7ba8 271
f7ecd6ce 272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
6b775dbb
AG
273#, fuzzy
274msgid "Application Launch and Task Bar"
275msgstr "Traka za pokretanje programa"
276
f7ecd6ce
AG
277#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
279#, fuzzy
280msgid "<b>Mode:</b>"
281msgstr "<b>Veličina</b>"
282
f7ecd6ce 283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
284msgid "Launchers"
285msgstr ""
286
f7ecd6ce 287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
288#, fuzzy
289msgid "<b>Launchbar</b>"
290msgstr "<b>Pozadina</b>"
291
f7ecd6ce 292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
293msgid "Show tooltips"
294msgstr "Prikaži obaveštenja"
295
f7ecd6ce 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
297msgid "Icons only"
298msgstr "Samo ikone"
299
f7ecd6ce 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
301msgid "Flat buttons"
302msgstr "Ravna dugmad"
303
f7ecd6ce 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
305msgid "Show windows from all desktops"
306msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površi"
307
f7ecd6ce 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
309msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
310msgstr ""
311
f7ecd6ce 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
313msgid "Use mouse wheel"
314msgstr "Koristi točkić miša"
315
f7ecd6ce 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "Trepći kada neki program zahteva pažnju"
319
f7ecd6ce 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr "Prikazuj više prozora programa kroz jedno dugme"
323
f7ecd6ce
AG
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
325msgid "Disable enlargement for small task icons"
326msgstr ""
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
329msgid "Maximum width of task button"
330msgstr "Najveća širina radnog dugmeta"
331
f7ecd6ce 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
333msgid "Spacing"
334msgstr "Razmak"
335
f7ecd6ce 336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
337#, fuzzy
338msgid "<b>Taskbar</b>"
339msgstr "<b>Pozadina</b>"
340
f7ecd6ce 341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
342#, fuzzy
343msgid "Only Application Launch Bar"
344msgstr "Traka za pokretanje programa"
345
f7ecd6ce 346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
347#, fuzzy
348msgid "Only Task Bar (Window List)"
349msgstr "Traka sa listom prozora"
350
f7ecd6ce 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
352#, fuzzy
353msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
514580cf
DB
354msgstr "Traka za pokretanje programa"
355
eea54180
DB
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
357msgid "<b>Connection</b>"
358msgstr "<b>Veza</b>"
359
514580cf 360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
361msgid "Status:"
362msgstr "Stanje:"
514580cf
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180 365msgid "_Name:"
6b775dbb 366msgstr "_Naziv:"
514580cf
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180 369msgid "<b>Activity</b>"
6b775dbb 370msgstr "<b>Radnja</b>"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
373msgid "Received:"
374msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
377msgid "Sent:"
378msgstr "Poslato:"
514580cf
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
381msgid "<b>Signal Strength</b>"
382msgstr "<b>Jačina signala</b>"
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
385#, no-c-format
386msgid "0%"
387msgstr "0%"
514580cf 388
eea54180
DB
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
390msgid "General"
391msgstr "Opšte"
514580cf
DB
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
394msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
395msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
398msgid "Address:"
399msgstr "Adresa:"
514580cf
DB
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
402msgid "Destination:"
403msgstr "Odredište:"
514580cf 404
f7ecd6ce
AG
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
406#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
eea54180
DB
407msgid "Broadcast:"
408msgstr "Opšta adresa:"
514580cf
DB
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
411msgid "Subnet Mask:"
412msgstr "Maska podmreže:"
514580cf
DB
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
415msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
416msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
419msgid "Scope:"
420msgstr "Oblast:"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
423msgid "<b>Network Device</b>"
424msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf 427msgid "Type:"
6b775dbb 428msgstr "Vrsta:"
514580cf 429
eea54180
DB
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
431msgid "Support"
432msgstr "Podrška"
433
514580cf 434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180 435msgid "Con_figure"
6b775dbb 436msgstr "P_odesi"
eea54180
DB
437
438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
439msgid "Dynamic"
6b775dbb 440msgstr "rastegljivo"
514580cf
DB
441
442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
443msgid "Pixels"
444msgstr "piksela"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
447#, no-c-format
448msgid "% Percent"
449msgstr "% procenata"
450
514580cf 451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27
AL
452msgid "Err"
453msgstr "Greška"
514580cf
DB
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27 456msgid "Warn"
6b775dbb 457msgstr "Upozorenje"
514580cf 458
eea54180 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
aaccad27 460msgid "Info"
6b775dbb 461msgstr "Info"
aaccad27
AL
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
464msgid "All"
6b775dbb 465msgstr "Sve"
aaccad27
AL
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
468msgid "Panel Preferences"
469msgstr "Podešavanja panela"
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
472msgid "Edge:"
6b775dbb 473msgstr "Uz ivicu:"
514580cf 474
aaccad27 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
514580cf 476msgid "Center"
6b775dbb 477msgstr "na sredinu"
514580cf 478
514580cf 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
aaccad27 480msgid "Alignment:"
6b775dbb 481msgstr "Ravnanje:"
514580cf
DB
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
aaccad27 484msgid "Margin:"
6b775dbb 485msgstr "Margina:"
514580cf
DB
486
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
488#, fuzzy
489msgid "Monitor:"
490msgstr "Pokazivač stanja baterije"
491
492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
aaccad27
AL
493msgid "<b>Position</b>"
494msgstr "<b>Razmeštaj</b>"
495
6b775dbb 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27 497msgid "Icon size:"
6b775dbb 498msgstr "Veličina ikona:"
aaccad27 499
6b775dbb 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
501msgid "<b>Size</b>"
502msgstr "<b>Veličina</b>"
514580cf 503
6b775dbb 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
505msgid "Geometry"
506msgstr "Dimenzije"
507
6b775dbb 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
509msgid "System theme"
510msgstr "Sistemska tema"
511
6b775dbb 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180 513msgid "Solid color (with opacity)"
6b775dbb 514msgstr "Osnovna boja (sa providnošću)"
eea54180 515
f7ecd6ce 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
514580cf
DB
517msgid "Image"
518msgstr "Slika"
519
6b775dbb 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
521msgid "Select an image file"
522msgstr "Izaberite datoteku sa slikom"
514580cf 523
6b775dbb 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
525msgid "<b>Background</b>"
526msgstr "<b>Pozadina</b>"
514580cf 527
6b775dbb 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
529msgid "Custom color"
530msgstr "Boja po izboru"
514580cf 531
f7ecd6ce
AG
532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
533#: ../plugins/batt/batt.c:675
eea54180
DB
534msgid "Size"
535msgstr "Veličina"
514580cf 536
6b775dbb 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180 538msgid "<b>Font</b>"
6b775dbb 539msgstr "<b>Slovni lik</b>"
514580cf 540
6b775dbb 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
542msgid "Appearance"
543msgstr "Izgled"
514580cf 544
6b775dbb 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
546msgid "Panel Applets"
547msgstr "Dodaci na panelu"
514580cf 548
6b775dbb 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
550msgid "Logout Command:"
551msgstr "Naredba za odjavljivanje:"
552
6b775dbb 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
554msgid "Terminal Emulator:"
555msgstr "Emulator terminala:"
514580cf 556
6b775dbb 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180 558msgid "File Manager:"
6b775dbb 559msgstr "Upravnik datoteka:"
514580cf 560
6b775dbb 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180 562msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
6b775dbb 563msgstr "<b>Postavi podrazumevane programe</b>"
514580cf 564
6b775dbb 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180 566msgid "Make window managers treat the panel as dock"
6b775dbb 567msgstr "Predstavi ovaj panel upravnicima prozora kao obaveštajnu zonu („dock“)"
514580cf 568
6b775dbb 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180 570msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
6b775dbb 571msgstr "Osiguraj prostor za panel, čak i ako su prozori uvećani"
514580cf 572
6b775dbb 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
574msgid "<b>Properties</b>"
575msgstr "<b>Osobine</b>"
514580cf 576
6b775dbb 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180 578msgid "Minimize panel when not in use"
6b775dbb 579msgstr "Sakrij panel kada se ne koristi"
eea54180 580
6b775dbb 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180 582msgid "Size when minimized"
6b775dbb 583msgstr "Veličina skrivenog panela"
eea54180 584
6b775dbb 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
586msgid "pixels"
587msgstr "piksela"
588
6b775dbb 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180 590msgid "<b>Automatic hiding</b>"
6b775dbb 591msgstr "<b>Samosakrivanje panela</b>"
514580cf 592
6b775dbb 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27 594msgid "Log level"
6b775dbb 595msgstr "Opširnost dnevnika"
aaccad27 596
6b775dbb 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27 598msgid "<b>Log level</b>"
6b775dbb 599msgstr "<b>Opširnost dnevnika</b>"
aaccad27 600
6b775dbb 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
602msgid "Advanced"
603msgstr "Napredno"
514580cf 604
f7ecd6ce 605#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
cb7f7ba8
DB
606msgid "CPU Usage Monitor"
607msgstr "Pokazivač stanja procesora"
608
f7ecd6ce 609#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
cb7f7ba8
DB
610msgid "Display CPU usage"
611msgstr "Prikaži stanje procesa"
612
f7ecd6ce 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
6b775dbb
AG
614msgid "Desktop Number / Workspace Name"
615msgstr "Broj / Ime radne površi"
616
f7ecd6ce 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
cb7f7ba8 618msgid "Bold font"
6b775dbb 619msgstr "Zadebljan slovni lik"
cb7f7ba8 620
f7ecd6ce 621#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
cb7f7ba8
DB
622msgid "Display desktop names"
623msgstr "Prikaži imena radnih površi"
624
f7ecd6ce 625#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
cb7f7ba8 626msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
6b775dbb 627msgstr "Prikaži broj radne površi, od „cmeury@users.sf.net“"
cb7f7ba8 628
f7ecd6ce
AG
629#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
630msgid "Application Launch Bar"
631msgstr "Traka za pokretanje programa"
632
633#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
634msgid "Task Bar (Window List)"
635msgstr "Traka sa listom prozora"
cb7f7ba8 636
f7ecd6ce 637#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
6b775dbb
AG
638#, fuzzy
639msgid "_Close all windows"
640msgstr "_Zatvori prozor"
cb7f7ba8
DB
641
642#. Add Raise menu item.
f7ecd6ce 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
cb7f7ba8 644msgid "_Raise"
6b775dbb 645msgstr "_Izdigni"
cb7f7ba8
DB
646
647#. Add Restore menu item.
f7ecd6ce 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
cb7f7ba8 649msgid "R_estore"
6b775dbb 650msgstr "_Vrati"
cb7f7ba8
DB
651
652#. Add Maximize menu item.
f7ecd6ce 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
cb7f7ba8 654msgid "Ma_ximize"
6b775dbb 655msgstr "_Uvećaj"
cb7f7ba8
DB
656
657#. Add Iconify menu item.
f7ecd6ce 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
cb7f7ba8 659msgid "Ico_nify"
6b775dbb 660msgstr "U_manji"
cb7f7ba8 661
f7ecd6ce 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
cb7f7ba8
DB
663#, c-format
664msgid "Workspace _%d"
665msgstr "Površ _%d"
666
f7ecd6ce 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
cb7f7ba8
DB
668#, c-format
669msgid "Workspace %d"
6b775dbb 670msgstr "Radna površ %d"
cb7f7ba8
DB
671
672#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
f7ecd6ce 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
cb7f7ba8 674msgid "_All workspaces"
6b775dbb 675msgstr "Sve radne površi"
cb7f7ba8 676
f7ecd6ce 677#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
cb7f7ba8 678#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
f7ecd6ce 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
cb7f7ba8 680msgid "_Move to Workspace"
6b775dbb 681msgstr "Pre_mesti na radnu površ"
cb7f7ba8
DB
682
683#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
f7ecd6ce 684#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
cb7f7ba8 685msgid "_Close Window"
6b775dbb 686msgstr "_Zatvori prozor"
cb7f7ba8 687
f7ecd6ce 688#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
6b775dbb
AG
689msgid "A_dd to Launcher"
690msgstr ""
cb7f7ba8 691
f7ecd6ce 692#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
6b775dbb
AG
693#, fuzzy
694msgid "Rem_ove from Launcher"
695msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
cb7f7ba8 696
f7ecd6ce 697#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
6b775dbb
AG
698msgid "_New Instance"
699msgstr ""
cb7f7ba8 700
f7ecd6ce 701#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
6b775dbb
AG
702msgid "Bar with buttons to launch application"
703msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
cb7f7ba8 704
f7ecd6ce 705#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
cb7f7ba8
DB
706msgid ""
707"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
708"focus"
709msgstr ""
710"Traka sa listom prozora prikazuje sve otvorene prozore i\n"
711" omogućuje upravljanje njima"
712
f7ecd6ce 713#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
6b775dbb
AG
714#, fuzzy
715msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
716msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
717
f7ecd6ce 718#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
6b775dbb
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Časovnik sa brojevima"
721
f7ecd6ce 722#: ../plugins/dclock.c:420
cb7f7ba8
DB
723msgid "Clock Format"
724msgstr "Način prikazivanja časovnika"
725
f7ecd6ce 726#: ../plugins/dclock.c:421
cb7f7ba8
DB
727msgid "Tooltip Format"
728msgstr "Način prikazivanja oblačića"
729
f7ecd6ce
AG
730#: ../plugins/dclock.c:422
731#, fuzzy, c-format
732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
cb7f7ba8 733msgstr ""
6b775dbb
AG
734"Za način prikaza pogledati: „man 3 strftime“; Koristite „\\%n“ za novu "
735"liniju (red)"
cb7f7ba8 736
f7ecd6ce 737#: ../plugins/dclock.c:423
cb7f7ba8
DB
738msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
739msgstr " Na klik mišem pokreni (podrazumevano: prikazuje kalendar)"
740
f7ecd6ce 741#: ../plugins/dclock.c:425
cb7f7ba8
DB
742msgid "Tooltip only"
743msgstr "Samo oblačić sa savetom"
744
f7ecd6ce 745#: ../plugins/dclock.c:426
514580cf 746msgid "Center text"
6b775dbb 747msgstr "Tekst po sredini"
cb7f7ba8 748
f7ecd6ce 749#: ../plugins/dclock.c:439
cb7f7ba8
DB
750msgid "Display digital clock and tooltip"
751msgstr "Prikaži časovnik sa brojevima i oblaćić"
752
f7ecd6ce 753#: ../plugins/menu.c:382
cb7f7ba8 754msgid "Add to desktop"
6b775dbb 755msgstr "Dodaj na radnu površ"
cb7f7ba8 756
f7ecd6ce 757#: ../plugins/menu.c:389
cb7f7ba8
DB
758msgid "Properties"
759msgstr "Osobine"
760
f7ecd6ce 761#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
cb7f7ba8
DB
762msgid "Menu"
763msgstr "Meni"
764
f7ecd6ce 765#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
6b775dbb
AG
766msgid "Icon"
767msgstr "Ikona"
768
f7ecd6ce 769#: ../plugins/menu.c:1028
cb7f7ba8
DB
770msgid "Application Menu"
771msgstr "Meni sa programima"
772
f7ecd6ce 773#: ../plugins/separator.c:68
cb7f7ba8
DB
774msgid "Separator"
775msgstr "Razdvajač"
776
f7ecd6ce 777#: ../plugins/separator.c:69
cb7f7ba8
DB
778msgid "Add a separator to the panel"
779msgstr "Dodaj razdvajač na panel"
780
f7ecd6ce
AG
781#: ../plugins/pager.c:92
782msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
783msgstr ""
784
785#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
cb7f7ba8 786msgid "Desktop Pager"
6b775dbb 787msgstr "Izmenjivač radnih površi"
cb7f7ba8 788
f7ecd6ce 789#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
cb7f7ba8 790msgid "Simple pager plugin"
6b775dbb 791msgstr "Jednostavan dodatak za izmenu radnih površi"
cb7f7ba8 792
f7ecd6ce 793#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
cb7f7ba8
DB
794msgid "Spacer"
795msgstr "Držač razmaka"
796
f7ecd6ce 797#: ../plugins/space.c:96
cb7f7ba8
DB
798msgid "Allocate space"
799msgstr "Obezbedi prostor"
800
f7ecd6ce 801#: ../plugins/tray.c:682
cb7f7ba8
DB
802msgid "System Tray"
803msgstr "Obaveštajna zona"
804
f7ecd6ce 805#: ../plugins/tray.c:683
cb7f7ba8
DB
806msgid "System tray"
807msgstr "Obaveštajna zona"
808
f7ecd6ce 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
6b775dbb
AG
810msgid "New session is required for this option to take effect"
811msgstr "Da bi se primenila ova opcija neophodna je nova sesija"
812
aaccad27 813#. dialog
f7ecd6ce 814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
aaccad27 815msgid "Select Keyboard Model"
6b775dbb 816msgstr "Izaberite model tastature"
cb7f7ba8 817
f7ecd6ce
AG
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
6b775dbb
AG
820msgid "Description"
821msgstr "Opis"
cb7f7ba8 822
f7ecd6ce 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
aaccad27 824#, fuzzy
6b775dbb
AG
825msgid "Id"
826msgstr "Neuposlen"
cb7f7ba8 827
aaccad27 828#. dialog
f7ecd6ce 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
aaccad27 830msgid "Select Layout Change Type"
6b775dbb 831msgstr "Izaberite način promene rasporeda tastature"
cb7f7ba8 832
aaccad27 833#. dialog
f7ecd6ce 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
aaccad27 835msgid "Add Keyboard Layout"
6b775dbb 836msgstr "Dodaj raspored tastature"
cb7f7ba8 837
f7ecd6ce 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
aaccad27 839msgid "Flag"
6b775dbb 840msgstr "Oznaka"
aaccad27 841
f7ecd6ce 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
aaccad27 843msgid "Layout"
6b775dbb 844msgstr "Raspored tastature"
cb7f7ba8 845
f7ecd6ce 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
aaccad27 847msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 848msgstr "Upravljač rasporeda tastature"
cb7f7ba8 849
f7ecd6ce 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
aaccad27 851msgid "Keyboard Model"
6b775dbb 852msgstr "Model tastature"
aaccad27 853
f7ecd6ce 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
aaccad27 855msgid "Keyboard Layouts"
6b775dbb 856msgstr "Rasporedi tastature"
aaccad27 857
f7ecd6ce 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27 859msgid "Variant"
6b775dbb 860msgstr "Oblik"
aaccad27 861
f7ecd6ce 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
aaccad27 863msgid "Change Layout Option"
6b775dbb 864msgstr "Postavka promene rasporeda tastature"
aaccad27 865
f7ecd6ce 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
6b775dbb
AG
867msgid "Advanced setxkbmap Options"
868msgstr "Napredne opcije programa „setxkbmap“"
869
f7ecd6ce 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
6b775dbb
AG
871msgid "Do _not reset existing options"
872msgstr "_Ne poništavaj postojeće opcije"
873
f7ecd6ce 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
6b775dbb
AG
875msgid "Keep _system layouts"
876msgstr "Zadrži sistemski raspored tastature"
877
f7ecd6ce 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
aaccad27 879msgid "Per Window Settings"
6b775dbb 880msgstr "Podešavanja po prozoru"
aaccad27 881
f7ecd6ce 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
aaccad27 883msgid "_Remember layout for each window"
6b775dbb 884msgstr "Zapamti _raspored tastature za svaki prozor"
aaccad27 885
f7ecd6ce 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
aaccad27 887msgid "Show Layout as"
6b775dbb 888msgstr " Prikaži raspored tastature kao"
aaccad27 889
f7ecd6ce 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
aaccad27 891msgid "Custom Image"
6b775dbb 892msgstr "Proizvoljna slika"
aaccad27 893
f7ecd6ce 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
aaccad27 895msgid "Text"
6b775dbb 896msgstr "Slovno"
aaccad27 897
f7ecd6ce 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
aaccad27 899msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 900msgstr "Veličina ikona u panelu"
aaccad27 901
f7ecd6ce 902#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
aaccad27 903msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 904msgstr "Upravljanje rasporedima tastature"
cb7f7ba8 905
f7ecd6ce 906#: ../plugins/wincmd.c:189
cb7f7ba8
DB
907msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
908msgstr ""
909"Levi klik za umanjivanje svih prozora. Srednji klik za njihovo uvlačenje."
910
f7ecd6ce 911#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
cb7f7ba8
DB
912msgid "Minimize All Windows"
913msgstr "Umanji sve prozore"
914
f7ecd6ce 915#: ../plugins/wincmd.c:226
6b775dbb
AG
916msgid "Alternately iconify/shade and raise"
917msgstr "Naizmenično umanji/uvuci i izdigni"
918
f7ecd6ce 919#: ../plugins/wincmd.c:235
cb7f7ba8
DB
920msgid ""
921"Sends commands to all desktop windows.\n"
922"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
923msgstr ""
6b775dbb 924"Pošalji naredbu svim prozorima radne površi.\n"
cb7f7ba8
DB
925"Podržane su naredbe: 1) Umanji; i 2) Uvuci;"
926
f7ecd6ce 927#: ../plugins/dirmenu.c:205
cb7f7ba8 928msgid "Open in _Terminal"
6b775dbb 929msgstr "Otvori u _terminalu"
cb7f7ba8 930
f7ecd6ce 931#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
6b775dbb
AG
932msgid "Directory Menu"
933msgstr "Razgledaj direktorijume"
934
f7ecd6ce 935#: ../plugins/dirmenu.c:355
cb7f7ba8
DB
936msgid "Directory"
937msgstr "Direktorijum"
938
f7ecd6ce 939#: ../plugins/dirmenu.c:356
cb7f7ba8
DB
940msgid "Label"
941msgstr "Oznaka"
942
f7ecd6ce 943#: ../plugins/dirmenu.c:370
6b775dbb
AG
944#, fuzzy
945msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
cb7f7ba8
DB
946msgstr ""
947"Pregled stabla direktorijuma u obliku menija.\n"
948"(Priredio: PCMan)"
949
f7ecd6ce
AG
950#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
951msgid "Temperature Monitor"
952msgstr "Praćenje temperature"
cb7f7ba8 953
f7ecd6ce
AG
954#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
955#, fuzzy
956msgid "Normal color"
957msgstr "Boja po izboru"
958
959#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
960#, fuzzy
961msgid "Warning1 color"
962msgstr "Boja pri punjenju 1"
cb7f7ba8 963
f7ecd6ce
AG
964#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
965#, fuzzy
966msgid "Warning2 color"
967msgstr "Boja pri punjenju 1"
cb7f7ba8 968
f7ecd6ce 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
cb7f7ba8
DB
970msgid "Automatic sensor location"
971msgstr "Automatska lokacija senzora"
972
f7ecd6ce 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
cb7f7ba8
DB
974msgid "Sensor"
975msgstr "Senzor"
976
f7ecd6ce 977#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
cb7f7ba8
DB
978msgid "Automatic temperature levels"
979msgstr "Automatski nivoi temperature"
980
f7ecd6ce
AG
981#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
982#, fuzzy
983msgid "Warning1 temperature"
cb7f7ba8
DB
984msgstr "Temperatura — 1. upozorenje"
985
f7ecd6ce
AG
986#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
987#, fuzzy
988msgid "Warning2 temperature"
cb7f7ba8
DB
989msgstr "Temperatura — 2. upozorenje"
990
f7ecd6ce 991#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
cb7f7ba8
DB
992msgid "Display system temperature"
993msgstr "Prikaži temperaturu sistema"
994
f7ecd6ce 995#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
6b775dbb
AG
996#, c-format
997msgid ""
998"Frequency: %d MHz\n"
999"Governor: %s"
1000msgstr ""
1001
f7ecd6ce 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
6b775dbb
AG
1003msgid "CPUFreq frontend"
1004msgstr ""
1005
f7ecd6ce 1006#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
6b775dbb
AG
1007msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1008msgstr ""
1009
cb7f7ba8
DB
1010#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1011#. Display current level in tooltip.
f7ecd6ce
AG
1012#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
cb7f7ba8 1014msgid "Volume control"
6b775dbb 1015msgstr "Upravljanje glasnoćom"
cb7f7ba8 1016
f7ecd6ce 1017#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
cb7f7ba8 1018msgid "Volume Control"
6b775dbb 1019msgstr "Upravljanje glasnoćom"
cb7f7ba8
DB
1020
1021#. Create a frame as the child of the viewport.
f7ecd6ce 1022#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
cb7f7ba8 1023msgid "Volume"
6b775dbb 1024msgstr "Glasnoća"
cb7f7ba8
DB
1025
1026#. Create a check button as the child of the vertical box.
f7ecd6ce 1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
cb7f7ba8
DB
1028msgid "Mute"
1029msgstr "Utišaj"
1030
f7ecd6ce
AG
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1032#, fuzzy
514580cf 1033msgid ""
eea54180 1034"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1035"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1036msgstr ""
6b775dbb
AG
1037"Greška! Najpre instalirajte neki program za podešavanje zvuka (pavucontol, "
1038"alsamixer ...)"
1039
f7ecd6ce 1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
6b775dbb
AG
1041msgid "Display and control volume for ALSA"
1042msgstr "Prikaz i upravljanje glasnoćom (ALSA posrednik)"
514580cf 1043
f7ecd6ce 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
cb7f7ba8
DB
1045msgid "<Hidden Access Point>"
1046msgstr "<Skrivena pristupna tačka (AP)>"
1047
f7ecd6ce 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
cb7f7ba8
DB
1049msgid "Wireless Networks not found in range"
1050msgstr "Nema dostupnih bežičnih mreža"
1051
1052#. Repair
f7ecd6ce 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
cb7f7ba8
DB
1054msgid "Repair"
1055msgstr "Popravi"
1056
1057#. interface down
f7ecd6ce 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
cb7f7ba8
DB
1059msgid "Disable"
1060msgstr "Isključi"
1061
f7ecd6ce 1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
cb7f7ba8
DB
1063msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1064msgstr "Bežična veza nije uspostavljena"
1065
f7ecd6ce 1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
cb7f7ba8
DB
1067msgid "Network cable is plugged out"
1068msgstr "Odspojen je mrežni kabal"
1069
f7ecd6ce 1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
cb7f7ba8
DB
1071msgid "Connection has limited or no connectivity"
1072msgstr "Veza je ili ograničena ili nije uspostavljena"
1073
f7ecd6ce
AG
1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1075#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
cb7f7ba8
DB
1076msgid "IP Address:"
1077msgstr "IP adresa:"
1078
f7ecd6ce 1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
cb7f7ba8
DB
1080msgid "Remote IP:"
1081msgstr "Udaljena IP:"
1082
f7ecd6ce
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
cb7f7ba8
DB
1085msgid "Netmask:"
1086msgstr "Mrežna maska:"
1087
f7ecd6ce
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1090msgid "Activity"
1091msgstr "Aktivnost"
1092
f7ecd6ce
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1095msgid "Sent"
1096msgstr "Poslato"
1097
f7ecd6ce
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
cb7f7ba8
DB
1100msgid "Received"
1101msgstr "Primljeno"
1102
f7ecd6ce
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
cb7f7ba8
DB
1105msgid "bytes"
1106msgstr "bajta"
1107
f7ecd6ce
AG
1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
cb7f7ba8
DB
1110msgid "packets"
1111msgstr "paketa"
1112
f7ecd6ce 1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
cb7f7ba8
DB
1114msgid "Wireless"
1115msgstr "Bežično"
1116
f7ecd6ce 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
cb7f7ba8
DB
1118msgid "Protocol:"
1119msgstr "Protokol:"
1120
f7ecd6ce 1121#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
cb7f7ba8
DB
1122msgid "HW Address:"
1123msgstr "Hardverska adresa"
1124
f7ecd6ce 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
cb7f7ba8
DB
1126msgid "Manage Networks"
1127msgstr "Upravljanje mrežama"
1128
f7ecd6ce 1129#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
cb7f7ba8
DB
1130msgid "Monitor and Manage networks"
1131msgstr "Praćenje i upravljanje mrežama"
1132
1133#. create dialog
f7ecd6ce 1134#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
cb7f7ba8
DB
1135msgid "Setting Encryption Key"
1136msgstr "Postavljanje ključa za šifrovanje"
1137
f7ecd6ce 1138#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
cb7f7ba8
DB
1139msgid ""
1140"This wireless network was encrypted.\n"
1141"You must have the encryption key."
1142msgstr ""
1143"Ova bežična mreža je zaštićena.\n"
1144"Morate imati ključ za šifrovanje"
1145
f7ecd6ce 1146#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
cb7f7ba8
DB
1147msgid "Encryption Key:"
1148msgstr "Ključ za šifrovanje:"
1149
f7ecd6ce
AG
1150#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1151msgid "Network Status Monitor"
1152msgstr "Pratilac stanja mreže"
1153
1154#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
cb7f7ba8
DB
1155msgid "Interface to monitor"
1156msgstr "Prati ovaj interfejs"
1157
f7ecd6ce 1158#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
cb7f7ba8
DB
1159msgid "Config tool"
1160msgstr "Alatka za podešavanje"
1161
f7ecd6ce 1162#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
cb7f7ba8
DB
1163msgid "Monitor network status"
1164msgstr "Prati stanje mreže"
1165
f7ecd6ce
AG
1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1167#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
cb7f7ba8
DB
1168msgid "Unknown"
1169msgstr "Nepoznato"
1170
f7ecd6ce 1171#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
cb7f7ba8
DB
1172msgid "Connection Properties"
1173msgstr "Osobine veze"
1174
f7ecd6ce 1175#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
cb7f7ba8
DB
1176#, c-format
1177msgid "Connection Properties: %s"
1178msgstr "Osobine veze: %s"
1179
f7ecd6ce 1180#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
cb7f7ba8
DB
1181#, c-format
1182msgid "%lu packet"
1183msgid_plural "%lu packets"
1184msgstr[0] "%lu paket"
1185msgstr[1] "%lu paketa"
1186msgstr[2] "%lu paketa"
1187
f7ecd6ce 1188#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
cb7f7ba8
DB
1189#, c-format
1190msgid ""
1191"There was an error displaying help:\n"
1192"%s"
1193msgstr ""
1194"Kod prikazivanja pomoći desila se greška:\n"
1195"%s"
1196
f7ecd6ce 1197#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
cb7f7ba8
DB
1198#, c-format
1199msgid "Network Connection: %s"
1200msgstr "Veza na mrežu: %s"
1201
f7ecd6ce 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
cb7f7ba8
DB
1203msgid "Network Connection"
1204msgstr "Veza na mrežu"
1205
f7ecd6ce 1206#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
cb7f7ba8
DB
1207msgid "Interface"
1208msgstr "Interfejs"
1209
f7ecd6ce 1210#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
cb7f7ba8
DB
1211msgid "The current interface the icon is monitoring."
1212msgstr "Ikona trenutnog interfejsa prati stanje interfejsa."
1213
f7ecd6ce 1214#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
cb7f7ba8
DB
1215msgid "Orientation"
1216msgstr "Orijentacija"
1217
f7ecd6ce 1218#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
cb7f7ba8
DB
1219msgid "The orientation of the tray."
1220msgstr "Orijentacija Obaveštajne zone."
1221
f7ecd6ce 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
cb7f7ba8
DB
1223msgid "Tooltips Enabled"
1224msgstr "Oblačići se prikazuju"
1225
f7ecd6ce 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
cb7f7ba8
DB
1227msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1228msgstr "Da li da prikazujem oblačiće sa opisom ikona."
1229
f7ecd6ce 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
cb7f7ba8
DB
1231msgid "Show Signal"
1232msgstr "Prikaži signal"
1233
f7ecd6ce 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
cb7f7ba8 1235msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
6b775dbb 1236msgstr "Da li da jačina signala bude prikazivana ili ne."
cb7f7ba8 1237
f7ecd6ce 1238#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
cb7f7ba8
DB
1239#, c-format
1240msgid ""
1241"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1242"\n"
1243"%s"
1244msgstr ""
1245"Zamolite administratora sistema da reši sledeći problem:\n"
1246"\n"
1247"%s"
1248
f7ecd6ce 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
cb7f7ba8
DB
1250msgid "Name"
1251msgstr "Ime"
1252
f7ecd6ce 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
cb7f7ba8
DB
1254msgid "The interface name"
1255msgstr "Ime interfejsa"
1256
f7ecd6ce
AG
1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1258#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
cb7f7ba8
DB
1259msgid "State"
1260msgstr "Stanje"
1261
f7ecd6ce 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
cb7f7ba8
DB
1263msgid "The interface state"
1264msgstr "Stanje interfejsa"
1265
f7ecd6ce 1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
cb7f7ba8
DB
1267msgid "Stats"
1268msgstr "Statistike"
1269
f7ecd6ce 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
cb7f7ba8 1271msgid "The interface packets/bytes statistics"
6b775dbb 1272msgstr "Statistika interfejsa (paketa/bajtova)"
cb7f7ba8 1273
f7ecd6ce 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
cb7f7ba8 1275msgid "Whether the interface is a wireless interface"
6b775dbb 1276msgstr "Da li je interfejs bežične mreže"
cb7f7ba8 1277
f7ecd6ce 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
cb7f7ba8
DB
1279msgid "Signal"
1280msgstr "Signal"
1281
f7ecd6ce 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
cb7f7ba8
DB
1283msgid "Wireless signal strength percentage"
1284msgstr "Snaga signala bežične mreže u procentima"
1285
f7ecd6ce 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
cb7f7ba8
DB
1287msgid "The current error condition"
1288msgstr "Karakter trenutne greške"
1289
f7ecd6ce
AG
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
cb7f7ba8
DB
1292#, c-format
1293msgid "Unable to open socket: %s"
1294msgstr "Ne mogu otvoriti soket: %s"
1295
f7ecd6ce
AG
1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
cb7f7ba8
DB
1298#, c-format
1299msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1300msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
1301
f7ecd6ce 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
cb7f7ba8
DB
1303msgid "AMPR NET/ROM"
1304msgstr "AMPR NET/ROM"
1305
f7ecd6ce 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
cb7f7ba8
DB
1307msgid "Ethernet"
1308msgstr "Lokalna mreža"
1309
f7ecd6ce 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
cb7f7ba8
DB
1311msgid "AMPR AX.25"
1312msgstr "AMPR AX.25"
1313
f7ecd6ce
AG
1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
cb7f7ba8
DB
1316msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1317msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1318
f7ecd6ce 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
cb7f7ba8
DB
1320msgid "ARCnet"
1321msgstr "ARCnet"
1322
f7ecd6ce 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
cb7f7ba8
DB
1324msgid "Frame Relay DLCI"
1325msgstr "Frame Relay DLCI"
1326
f7ecd6ce 1327#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
cb7f7ba8
DB
1328msgid "Metricom Starmode IP"
1329msgstr "Metricom Starmode IP"
1330
f7ecd6ce 1331#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
cb7f7ba8
DB
1332msgid "Serial Line IP"
1333msgstr "Serial Line IP"
1334
f7ecd6ce 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
cb7f7ba8
DB
1336msgid "VJ Serial Line IP"
1337msgstr "VJ Serial Line IP"
1338
f7ecd6ce 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
cb7f7ba8
DB
1340msgid "6-bit Serial Line IP"
1341msgstr "6-bit Serial Line IP"
1342
f7ecd6ce 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
cb7f7ba8
DB
1344msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1345msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1346
f7ecd6ce 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
cb7f7ba8
DB
1348msgid "Adaptive Serial Line IP"
1349msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1350
f7ecd6ce 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
cb7f7ba8
DB
1352msgid "AMPR ROSE"
1353msgstr "AMPR ROSE"
1354
f7ecd6ce 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
cb7f7ba8
DB
1356msgid "Generic X.25"
1357msgstr "Generic X.25"
1358
f7ecd6ce 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
cb7f7ba8
DB
1360msgid "Point-to-Point Protocol"
1361msgstr "PPP protokol"
1362
f7ecd6ce 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
cb7f7ba8
DB
1364msgid "(Cisco)-HDLC"
1365msgstr "(Cisco)-HDLC"
1366
f7ecd6ce 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
cb7f7ba8
DB
1368msgid "LAPB"
1369msgstr "LAPB"
1370
f7ecd6ce 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
cb7f7ba8
DB
1372msgid "IPIP Tunnel"
1373msgstr "IPIP Tunnel"
1374
f7ecd6ce 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
cb7f7ba8
DB
1376msgid "Frame Relay Access Device"
1377msgstr "Frame Relay Access Device"
1378
f7ecd6ce 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
cb7f7ba8
DB
1380msgid "Local Loopback"
1381msgstr "Lokalna povratna veza"
1382
f7ecd6ce 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
cb7f7ba8
DB
1384msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1385msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1386
f7ecd6ce 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
cb7f7ba8
DB
1388msgid "IPv6-in-IPv4"
1389msgstr "IPv6-in-IPv4"
1390
f7ecd6ce 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
cb7f7ba8
DB
1392msgid "HIPPI"
1393msgstr "HIPPI"
1394
f7ecd6ce 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
cb7f7ba8
DB
1396msgid "Ash"
1397msgstr "Ash"
1398
f7ecd6ce 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
cb7f7ba8
DB
1400msgid "Econet"
1401msgstr "Econet"
1402
f7ecd6ce 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
cb7f7ba8
DB
1404msgid "IrLAP"
1405msgstr "IrLAP"
1406
f7ecd6ce 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
cb7f7ba8
DB
1408#, c-format
1409msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1410msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
1411
f7ecd6ce 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
cb7f7ba8
DB
1413#, c-format
1414msgid "No network devices found"
1415msgstr "Nema pronađenih mrežnih urećaja"
1416
f7ecd6ce 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
cb7f7ba8
DB
1418#, c-format
1419msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
6b775dbb
AG
1420msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/net/dev: %s"
1421
f7ecd6ce 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1423#, fuzzy
1424msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1425msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
cb7f7ba8 1426
f7ecd6ce 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
cb7f7ba8 1428msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
6b775dbb 1429msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
cb7f7ba8 1430
f7ecd6ce
AG
1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
cb7f7ba8
DB
1433#, c-format
1434msgid "Could not parse interface name from '%s'"
6b775dbb 1435msgstr "Ne mogu da pročitam ime interfejsa iz „%s“"
cb7f7ba8 1436
f7ecd6ce
AG
1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
cb7f7ba8
DB
1439#, c-format
1440msgid ""
1441"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1442"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1443msgstr ""
6b775dbb 1444"Ne mogu da pročitam statistiku za interfejs iz „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = "
cb7f7ba8
DB
1445"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1446
f7ecd6ce 1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1448#, fuzzy
1449msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1450msgstr ""
1451"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
1452
f7ecd6ce 1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
cb7f7ba8
DB
1454msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1455msgstr ""
6b775dbb 1456"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
cb7f7ba8 1457
f7ecd6ce 1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
cb7f7ba8
DB
1459#, c-format
1460msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
6b775dbb 1461msgstr "Ne mogu da protumačim podatke o bežičnoj mreži iz „%s“. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1462
f7ecd6ce 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
cb7f7ba8
DB
1464#, c-format
1465msgid "Could not connect to interface, '%s'"
6b775dbb 1466msgstr "Ne mogu da se povežem na interfejs, „%s“"
cb7f7ba8 1467
f7ecd6ce 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
cb7f7ba8
DB
1469#, c-format
1470msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
6b775dbb 1471msgstr "Ne mogu da pošaljem „ioctl“ ka interfejsu, „%s“"
cb7f7ba8 1472
f7ecd6ce 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
cb7f7ba8
DB
1474#, c-format
1475msgid "Could not parse command line '%s': %s"
6b775dbb 1476msgstr "Ne mogu da protumačim komandnu liniju „%s“: %s"
cb7f7ba8 1477
f7ecd6ce 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
cb7f7ba8 1479msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
6b775dbb 1480msgstr "Ne mogu da protumačim izlaz „netstat“ naredbe. Nije mi poznat format."
cb7f7ba8 1481
f7ecd6ce 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
cb7f7ba8
DB
1483msgid "Disconnected"
1484msgstr "Nepovezan"
1485
f7ecd6ce 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
cb7f7ba8
DB
1487msgid "Idle"
1488msgstr "Neuposlen"
1489
f7ecd6ce 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
cb7f7ba8
DB
1491msgid "Sending"
1492msgstr "Slanje"
1493
f7ecd6ce 1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
cb7f7ba8 1495msgid "Receiving"
6b775dbb 1496msgstr "Prijem"
cb7f7ba8 1497
f7ecd6ce 1498#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
cb7f7ba8
DB
1499msgid "Sending/Receiving"
1500msgstr "Slanje/Prijem"
1501
f7ecd6ce 1502#: ../plugins/batt/batt.c:152
cb7f7ba8
DB
1503#, c-format
1504msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1505msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d dok ne bude puna"
1506
f7ecd6ce 1507#: ../plugins/batt/batt.c:163
cb7f7ba8
DB
1508#, c-format
1509msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1510msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d preostalo"
1511
f7ecd6ce 1512#: ../plugins/batt/batt.c:169
cb7f7ba8
DB
1513#, c-format
1514msgid "Battery: %d%% charged"
1515msgstr "Baterija: %d%% napunjena"
1516
f7ecd6ce 1517#: ../plugins/batt/batt.c:179
6b775dbb
AG
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"\n"
1521"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1522msgstr ""
1523
f7ecd6ce 1524#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"\n"
1528"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1529msgstr ""
1530
f7ecd6ce 1531#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1536msgstr ""
1537
f7ecd6ce 1538#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"\n"
1542"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1543msgstr ""
1544
f7ecd6ce 1545#: ../plugins/batt/batt.c:188
6b775dbb
AG
1546#, c-format
1547msgid ""
1548"\n"
1549"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1550msgstr ""
1551
f7ecd6ce 1552#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1557msgstr ""
1558
f7ecd6ce 1559#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\n"
1563"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1564msgstr ""
1565
f7ecd6ce 1566#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"\n"
1570"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1571msgstr ""
1572
f7ecd6ce 1573#: ../plugins/batt/batt.c:197
6b775dbb
AG
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"\n"
1577"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1578msgstr ""
1579
f7ecd6ce 1580#: ../plugins/batt/batt.c:235
6b775dbb
AG
1581msgid "No batteries found"
1582msgstr "Nema baterija"
1583
f7ecd6ce
AG
1584#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1585#, fuzzy
1586msgid "Battery low"
1587msgstr "Pokazivač stanja baterije"
1588
1589#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
6b775dbb
AG
1590msgid "Battery Monitor"
1591msgstr "Pokazivač stanja baterije"
1592
f7ecd6ce 1593#: ../plugins/batt/batt.c:666
cb7f7ba8
DB
1594msgid "Hide if there is no battery"
1595msgstr "Ne prikazuj ako nema baterije"
1596
f7ecd6ce 1597#: ../plugins/batt/batt.c:667
cb7f7ba8
DB
1598msgid "Alarm command"
1599msgstr "Naredba za uzbunjivanje"
1600
f7ecd6ce 1601#: ../plugins/batt/batt.c:668
cb7f7ba8
DB
1602msgid "Alarm time (minutes left)"
1603msgstr "Vreme za uzbunu (preostalo minuta)"
1604
f7ecd6ce 1605#: ../plugins/batt/batt.c:669
cb7f7ba8
DB
1606msgid "Background color"
1607msgstr "Pozadinska boja"
1608
f7ecd6ce 1609#: ../plugins/batt/batt.c:670
cb7f7ba8 1610msgid "Charging color 1"
6b775dbb 1611msgstr "Boja pri punjenju 1"
cb7f7ba8 1612
f7ecd6ce 1613#: ../plugins/batt/batt.c:671
cb7f7ba8 1614msgid "Charging color 2"
6b775dbb 1615msgstr "Boja pri punjenju 2"
cb7f7ba8 1616
f7ecd6ce 1617#: ../plugins/batt/batt.c:672
cb7f7ba8 1618msgid "Discharging color 1"
6b775dbb 1619msgstr "Boja pražnjenja 1"
cb7f7ba8 1620
f7ecd6ce 1621#: ../plugins/batt/batt.c:673
cb7f7ba8 1622msgid "Discharging color 2"
6b775dbb 1623msgstr "Boja pražnjenja 2"
cb7f7ba8 1624
f7ecd6ce 1625#: ../plugins/batt/batt.c:674
cb7f7ba8
DB
1626msgid "Border width"
1627msgstr "Širina ivice"
1628
f7ecd6ce 1629#: ../plugins/batt/batt.c:676
6b775dbb
AG
1630msgid "Show Extended Information"
1631msgstr ""
cb7f7ba8 1632
f7ecd6ce 1633#: ../plugins/batt/batt.c:686
cb7f7ba8
DB
1634msgid "Display battery status using ACPI"
1635msgstr "Prikaži stanje baterije koristeći ACPI"
1636
f7ecd6ce
AG
1637#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1638msgid "Keyboard LED"
1639msgstr "LED diode tastature"
1640
1641#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
cb7f7ba8
DB
1642msgid "Show CapsLock"
1643msgstr "Prikaži „CapsLock“"
1644
f7ecd6ce 1645#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
cb7f7ba8
DB
1646msgid "Show NumLock"
1647msgstr "Prikaži „NumLock“"
1648
f7ecd6ce 1649#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
cb7f7ba8
DB
1650msgid "Show ScrollLock"
1651msgstr "Prikaži „ScrollLock“"
1652
f7ecd6ce 1653#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
cb7f7ba8
DB
1654msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1655msgstr "Pokazivač stanja „CapsLock“, „NumLock“ i „ScrollLock“ dugmadi"
1656
514580cf 1657#. A label to allow for click through
f7ecd6ce 1658#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
514580cf 1659msgid "No Indicators"
6b775dbb 1660msgstr "Nema indikatora"
cb7f7ba8 1661
f7ecd6ce
AG
1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1663msgid "Indicator applets"
1664msgstr "Indikator apleti"
1665
1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf 1667msgid "Indicator Applications"
6b775dbb 1668msgstr "Programi u indikatoru"
cb7f7ba8 1669
f7ecd6ce 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf 1671msgid "Clock Indicator"
6b775dbb 1672msgstr "Sat (indikator)"
cb7f7ba8 1673
f7ecd6ce 1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf 1675msgid "Messaging Menu"
6b775dbb 1676msgstr "Meni za poruke"
cb7f7ba8 1677
f7ecd6ce 1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf 1679msgid "Network Menu"
6b775dbb 1680msgstr "Meni za mrežu"
cb7f7ba8 1681
f7ecd6ce 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf 1683msgid "Session Menu"
6b775dbb 1684msgstr "Meni za sesiju"
cb7f7ba8 1685
f7ecd6ce 1686#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf 1687msgid "Sound Menu"
6b775dbb 1688msgstr "Meni za zvuk"
cb7f7ba8 1689
f7ecd6ce 1690#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1691msgid "Add indicator applets to the panel"
6b775dbb 1692msgstr "Dodaj indikator aplete na panel"
cb7f7ba8 1693
f7ecd6ce 1694#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
eea54180
DB
1695#, c-format
1696msgid "CPU usage: %.2f%%"
6b775dbb 1697msgstr "Stanje procesora: %.2f%%"
eea54180 1698
f7ecd6ce 1699#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
eea54180
DB
1700#, c-format
1701msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
6b775dbb 1702msgstr "Stanje memorije: %.1fMB (%.2f%%)"
eea54180 1703
f7ecd6ce
AG
1704#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1705msgid "Resource monitors"
1706msgstr "Nadgledači resursa"
1707
1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
514580cf 1709msgid "CPU color"
6b775dbb 1710msgstr "Boja za procesor"
cb7f7ba8 1711
f7ecd6ce 1712#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
514580cf 1713msgid "Display RAM usage"
6b775dbb 1714msgstr "Prikaži zauzetost memorije"
cb7f7ba8 1715
f7ecd6ce 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
514580cf 1717msgid "RAM color"
6b775dbb 1718msgstr "Boja za memoriju"
cb7f7ba8 1719
f7ecd6ce 1720#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
eea54180 1721msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
6b775dbb 1722msgstr "Na klik mišem pokreni (podrazumevano: Praćenje sistema)"
eea54180 1723
f7ecd6ce 1724#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
514580cf 1725msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
6b775dbb
AG
1726msgstr "Prikaži nadgledače (procesor, memorija)"
1727
f7ecd6ce 1728#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1729msgid "[N/A]"
514580cf 1730msgstr ""
cb7f7ba8 1731
f7ecd6ce 1732#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1733msgid "Enter New Location"
514580cf 1734msgstr ""
cb7f7ba8 1735
f7ecd6ce 1736#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
514580cf 1737#, fuzzy
6b775dbb
AG
1738msgid "_New Location:"
1739msgstr "Veza na mrežu"
cb7f7ba8 1740
f7ecd6ce 1741#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1742msgid ""
1743"Enter the:\n"
1744"- city, or\n"
1745"- city and state/country, or\n"
1746"- postal code\n"
1747"for which to retrieve the weather forecast."
1748msgstr ""
aaccad27 1749
f7ecd6ce
AG
1750#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1751#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1752msgid "You must specify a location."
1753msgstr ""
aaccad27 1754
f7ecd6ce 1755#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1756#, c-format
1757msgid "Location '%s' not found!"
1758msgstr ""
aaccad27 1759
f7ecd6ce 1760#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1761#, fuzzy
1762msgid "Preferences"
1763msgstr "Podešavanja panela"
aaccad27 1764
f7ecd6ce 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1766msgid "Refresh"
1767msgstr ""
aaccad27 1768
f7ecd6ce 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1770msgid "Quit"
1771msgstr ""
1772
f7ecd6ce 1773#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1774#, fuzzy
1775msgid "Weather Preferences"
1776msgstr "Podešavanja panela"
aaccad27 1777
f7ecd6ce 1778#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1779#, fuzzy
1780msgid "Current Location"
1781msgstr "Orijentacija"
cb7f7ba8 1782
f7ecd6ce
AG
1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1784#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1785#, fuzzy
1786msgid "None configured"
1787msgstr "P_odesi"
cb7f7ba8 1788
f7ecd6ce
AG
1789#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1791msgid "_Set"
1792msgstr ""
cb7f7ba8 1793
f7ecd6ce 1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1795msgid "Display"
1796msgstr ""
cb7f7ba8 1797
f7ecd6ce 1798#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1799#, fuzzy
1800msgid "Name:"
1801msgstr "_Naziv:"
cb7f7ba8 1802
f7ecd6ce 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1804msgid "Units:"
1805msgstr ""
1806
f7ecd6ce 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1808msgid "_Metric (°C)"
1809msgstr ""
1810
f7ecd6ce 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1812msgid "_English (°F)"
1813msgstr ""
1814
f7ecd6ce 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1816msgid "Forecast"
1817msgstr ""
1818
f7ecd6ce 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1820msgid "Updates:"
1821msgstr ""
1822
f7ecd6ce 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1824msgid "Ma_nual"
1825msgstr ""
1826
f7ecd6ce 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1828msgid "_Automatic, every"
1829msgstr ""
1830
f7ecd6ce 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1832msgid "minutes"
1833msgstr ""
1834
f7ecd6ce 1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1836msgid "Source:"
1837msgstr ""
1838
f7ecd6ce 1839#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1840#, fuzzy
1841msgid "C_hange"
1842msgstr "Način promene"
1843
1844#. Both are available
f7ecd6ce 1845#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1846#, c-format
1847msgid "Current Conditions for %s"
1848msgstr ""
1849
f7ecd6ce 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1851msgid "Location:"
1852msgstr ""
1853
f7ecd6ce 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1855msgid "Last updated:"
1856msgstr ""
1857
f7ecd6ce 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1859msgid "Feels like:"
1860msgstr ""
1861
f7ecd6ce 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1863msgid "Humidity:"
1864msgstr ""
1865
f7ecd6ce 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1867#, fuzzy
1868msgid "Pressure:"
1869msgstr "IP adresa:"
1870
f7ecd6ce 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1872msgid "Visibility:"
1873msgstr ""
1874
f7ecd6ce 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1876msgid "Wind:"
1877msgstr ""
1878
f7ecd6ce 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1880msgid "Sunrise:"
1881msgstr ""
1882
f7ecd6ce 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1884msgid "Sunset:"
1885msgstr ""
1886
f7ecd6ce
AG
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1889#, c-format
1890msgid "Forecast for %s unavailable."
1891msgstr ""
1892
f7ecd6ce
AG
1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "Location not set."
1897msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
1898
f7ecd6ce 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1900#, c-format
1901msgid "Searching for '%s'..."
1902msgstr ""
1903
f7ecd6ce 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1905#, c-format
1906msgid "Location matches for '%s'"
1907msgstr ""
1908
f7ecd6ce 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1910msgid "City"
1911msgstr ""
1912
f7ecd6ce 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
1914msgid "Country"
1915msgstr ""
1916
1917#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
1919#, fuzzy
1920msgid "Currently in "
1921msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
1924msgid "Today: "
1925msgstr ""
1926
f7ecd6ce 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
1928msgid "Tomorrow: "
1929msgstr ""
1930
f7ecd6ce 1931#: ../plugins/weather/weather.c:312
6b775dbb
AG
1932#, fuzzy
1933msgid "Weather Plugin"
1934msgstr "„WNCKpager“ dodatak"
1935
f7ecd6ce 1936#: ../plugins/weather/weather.c:313
6b775dbb
AG
1937msgid "Show weather conditions for a location."
1938msgstr ""
cb7f7ba8 1939
f7ecd6ce
AG
1940#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1941#~ msgstr ""
1942#~ " --log <number> -- postavi nivo dnevnika od 0-5. 0 - ništa 5 - "
1943#~ "razgovorljiv\n"
1944
1945#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1946#~ msgstr "Prikaži sliku i obaveštenje"
1947
1948#~ msgid "Normal"
1949#~ msgstr "Normalno"
1950
1951#~ msgid "Warning1"
1952#~ msgstr "Prvo upozorenje"
1953
1954#~ msgid "Warning2"
1955#~ msgstr "Drugo upozorenje"
1956
1957#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1958#~ msgstr "Neuspelo pokretanje programa za podešavanje vremena: %s"
1959
6b775dbb
AG
1960#~ msgid "Model"
1961#~ msgstr "Model"
cb7f7ba8 1962
6b775dbb
AG
1963#~ msgid "WNCKPager"
1964#~ msgstr "WNCKPager"