Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / sr@latin.po
CommitLineData
00916e98
AG
1# Serbian Latin translation of LXPanel package
2# Copyright (C) The LXDE Project
ca14ea2b
DB
3# This file is distributed under the same license as the LXPanel package.
4# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
00916e98 9"Project-Id-Version: LXPanel\n"
ca14ea2b 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95 11"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
00916e98
AG
12"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:49+0100\n"
13"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
ca14ea2b 14"Language-Team: \n"
00916e98 15"Language: sr\n"
ca14ea2b 16"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ca14ea2b
DB
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
89173f95
AG
22#: ../src/configurator.c:135
23msgid ""
24"Space reservation is not available for this panel because there is another "
25"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
26msgstr ""
ca14ea2b 27
89173f95 28#: ../src/configurator.c:605
ca14ea2b
DB
29msgid "Currently loaded plugins"
30msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
31
89173f95 32#: ../src/configurator.c:614
ca14ea2b 33msgid "Stretch"
00916e98 34msgstr "Razvuci"
ca14ea2b 35
89173f95 36#: ../src/configurator.c:749
ca14ea2b
DB
37msgid "Add plugin to panel"
38msgstr "Dodaj dodatak na panel"
39
89173f95 40#: ../src/configurator.c:777
ca14ea2b
DB
41msgid "Available plugins"
42msgstr "Dostupni dodaci"
43
89173f95 44#: ../src/configurator.c:1357
ca14ea2b
DB
45msgid "Logout command is not set"
46msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
47
89173f95 48#: ../src/configurator.c:1425
ca14ea2b
DB
49msgid "Select a directory"
50msgstr "Izaberite direktorijum"
51
89173f95 52#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
ca14ea2b
DB
53msgid "Select a file"
54msgstr "Izaberite datoteku"
55
89173f95 56#: ../src/configurator.c:1573
ca14ea2b 57msgid "_Browse"
00916e98 58msgstr "_Razgledaj"
ca14ea2b 59
89173f95 60#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
61msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
62msgstr ""
63
89173f95 64#: ../src/panel.c:1007
ca14ea2b
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
69"Želite li da obrišete ovaj panel?\n"
70"<b>PAŽNJA: Panel se ne može vratiti u ovo stanje.</b>"
71
89173f95 72#: ../src/panel.c:1009
ca14ea2b
DB
73msgid "Confirm"
74msgstr "Potvrda"
75
76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 77#: ../src/panel.c:1044
ca14ea2b 78msgid "translator-credits"
00916e98 79msgstr "Srpski (sr@latin) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
ca14ea2b 80
89173f95 81#: ../src/panel.c:1049
ca14ea2b 82msgid "LXPanel"
00916e98 83msgstr "LIks-Panel"
ca14ea2b 84
89173f95 85#: ../src/panel.c:1067
00916e98 86#, fuzzy
89173f95 87msgid "Copyright (C) 2008-2014"
00916e98 88msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011."
ca14ea2b 89
89173f95 90#: ../src/panel.c:1068
ca14ea2b 91msgid "Desktop panel for LXDE project"
00916e98 92msgstr "Panel radne površi za LIks-DE radno okruženje"
ca14ea2b 93
89173f95
AG
94#: ../src/panel.c:1110
95#, c-format
96msgid "\"%s\" Settings"
97msgstr "„%s“ Podešavanja"
98
99#: ../src/panel.c:1130
ca14ea2b
DB
100msgid "Add / Remove Panel Items"
101msgstr "Dodajte/Obrišite stavke u panelu"
102
89173f95 103#: ../src/panel.c:1138
ca14ea2b
DB
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
00916e98 106msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
ca14ea2b 107
89173f95 108#: ../src/panel.c:1150
ca14ea2b
DB
109msgid "Panel Settings"
110msgstr "Podešavanja panela"
111
89173f95 112#: ../src/panel.c:1156
ca14ea2b 113msgid "Create New Panel"
00916e98 114msgstr "Stvori novi panel"
ca14ea2b 115
89173f95 116#: ../src/panel.c:1162
ca14ea2b 117msgid "Delete This Panel"
00916e98 118msgstr "Ukloni ovaj panel"
ca14ea2b 119
89173f95 120#: ../src/panel.c:1173
ca14ea2b
DB
121msgid "About"
122msgstr "O programu"
123
89173f95 124#: ../src/panel.c:1180
ca14ea2b
DB
125msgid "Panel"
126msgstr "Panel"
127
89173f95 128#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
129msgid "Height:"
130msgstr "Visina:"
131
89173f95 132#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
133msgid "Width:"
134msgstr "Širina:"
135
89173f95 136#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b 137msgid "Left"
00916e98 138msgstr "levo"
ca14ea2b 139
89173f95 140#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b 141msgid "Right"
00916e98 142msgstr "desno"
ca14ea2b 143
89173f95 144#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b 145msgid "Top"
00916e98 146msgstr "gore"
ca14ea2b 147
89173f95 148#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 149msgid "Bottom"
00916e98 150msgstr "dole"
ca14ea2b 151
89173f95
AG
152#: ../src/plugin.c:340
153msgid "No file manager is configured."
154msgstr ""
155
156#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
157#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
158msgid "Run"
159msgstr "Pokreni"
160
161#: ../src/gtk-run.c:391
162msgid "Enter the command you want to execute:"
163msgstr "Unesite naredbu koju želite da izvršite:"
164
165#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
166msgid "Restart"
167msgstr "Ponovo pokreni"
168
169#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
170msgid "Logout"
171msgstr "Odjavi se"
172
173#: ../src/main.c:252
ca14ea2b
DB
174#, c-format
175msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
00916e98 176msgstr "lxpanel %s - olakšani GTK2+ panel za juniks radne površi\n"
ca14ea2b 177
89173f95 178#: ../src/main.c:253
ca14ea2b
DB
179#, c-format
180msgid "Command line options:\n"
00916e98 181msgstr "Opcije linije naredbe:\n"
ca14ea2b 182
89173f95 183#: ../src/main.c:254
ca14ea2b
DB
184#, c-format
185msgid " --help -- print this help and exit\n"
186msgstr " --help -- štampa ovu pomoć i izlazi\n"
187
89173f95 188#: ../src/main.c:255
ca14ea2b
DB
189#, c-format
190msgid " --version -- print version and exit\n"
00916e98 191msgstr " --version -- prikazuje informacije o izdanju i izlazi\n"
ca14ea2b 192
89173f95 193#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
ca14ea2b 194#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 195#: ../src/main.c:258
ca14ea2b
DB
196#, c-format
197msgid " --profile name -- use specified profile\n"
198msgstr " --profile name -- koristi određeni profil\n"
199
89173f95 200#: ../src/main.c:260
ca14ea2b
DB
201#, c-format
202msgid " -h -- same as --help\n"
203msgstr " -h -- isto kao --help\n"
204
89173f95 205#: ../src/main.c:261
ca14ea2b
DB
206#, c-format
207msgid " -p -- same as --profile\n"
208msgstr " -p -- isto kao --profile\n"
209
89173f95 210#: ../src/main.c:262
ca14ea2b
DB
211#, c-format
212msgid " -v -- same as --version\n"
00916e98 213msgstr " -v -- isto kao --version\n"
ca14ea2b
DB
214
215#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 216#: ../src/main.c:264
ca14ea2b
DB
217#, c-format
218msgid ""
219"\n"
220"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
221"\n"
222msgstr ""
223"\n"
00916e98 224"Više detalja o programu možete da pronađete na adresi http://lxde.org.\n"
ca14ea2b
DB
225"\n"
226
89173f95
AG
227#: ../src/input-button.c:129
228#, c-format
229msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
00916e98
AG
230msgstr ""
231
89173f95
AG
232#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
233#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
234#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
235msgid "Error"
236msgstr "Greška"
237
238#: ../src/input-button.c:161
239#, fuzzy
240msgid "LeftBtn"
241msgstr "levo"
242
243#: ../src/input-button.c:164
244msgid "MiddleBtn"
245msgstr ""
246
247#: ../src/input-button.c:167
248#, fuzzy
249msgid "RightBtn"
250msgstr "desno"
251
252#: ../src/input-button.c:170
253#, c-format
254msgid "Btn%s"
255msgstr ""
256
257#. GtkRadioButton "None"
258#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
259msgid "None"
260msgstr "Nijedan"
261
262#: ../src/input-button.c:257
263#, fuzzy
264msgid "Custom:"
265msgstr "Boja po izboru"
266
267#: ../src/input-button.c:329
268#, c-format
269msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
270msgstr ""
ca14ea2b 271
89173f95 272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
273#, fuzzy
274msgid "Application Launch and Task Bar"
275msgstr "Traka za pokretanje programa"
276
89173f95
AG
277#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
279#, fuzzy
280msgid "<b>Mode:</b>"
281msgstr "<b>Veličina</b>"
282
89173f95 283#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
284msgid "Launchers"
285msgstr ""
286
89173f95 287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
288#, fuzzy
289msgid "<b>Launchbar</b>"
290msgstr "<b>Pozadina</b>"
291
89173f95 292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
293msgid "Show tooltips"
294msgstr "Prikaži obaveštenja"
295
89173f95 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
297msgid "Icons only"
298msgstr "Samo ikone"
299
89173f95 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
301msgid "Flat buttons"
302msgstr "Ravna dugmad"
303
89173f95 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
305msgid "Show windows from all desktops"
306msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površi"
307
89173f95 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
309msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
310msgstr ""
311
89173f95 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
313msgid "Use mouse wheel"
314msgstr "Koristi točkić miša"
315
89173f95 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
317msgid "Flash when there is any window requiring attention"
318msgstr "Trepći kada neki program zahteva pažnju"
319
89173f95 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
321msgid "Combine multiple application windows into a single button"
322msgstr "Prikazuj više prozora programa kroz jedno dugme"
323
89173f95
AG
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
325msgid "Disable enlargement for small task icons"
326msgstr ""
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
329msgid "Maximum width of task button"
330msgstr "Najveća širina radnog dugmeta"
331
89173f95 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
333msgid "Spacing"
334msgstr "Razmak"
335
89173f95 336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
337#, fuzzy
338msgid "<b>Taskbar</b>"
339msgstr "<b>Pozadina</b>"
340
89173f95 341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
342#, fuzzy
343msgid "Only Application Launch Bar"
344msgstr "Traka za pokretanje programa"
345
89173f95 346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
347#, fuzzy
348msgid "Only Task Bar (Window List)"
349msgstr "Traka sa listom prozora"
350
89173f95 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
352#, fuzzy
353msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
354msgstr "Traka za pokretanje programa"
355
5d26221e
DB
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
357msgid "<b>Connection</b>"
358msgstr "<b>Veza</b>"
359
f8c25730 360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
361msgid "Status:"
362msgstr "Stanje:"
f8c25730
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e 365msgid "_Name:"
00916e98 366msgstr "_Naziv:"
f8c25730
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e 369msgid "<b>Activity</b>"
00916e98 370msgstr "<b>Radnja</b>"
f8c25730
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
373msgid "Received:"
374msgstr "Primljeno:"
f8c25730
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
377msgid "Sent:"
378msgstr "Poslato:"
f8c25730
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
381msgid "<b>Signal Strength</b>"
382msgstr "<b>Jačina signala</b>"
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
385#, no-c-format
386msgid "0%"
387msgstr "0%"
f8c25730 388
5d26221e
DB
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
390msgid "General"
391msgstr "Opšte"
f8c25730
DB
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
394msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
395msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
398msgid "Address:"
399msgstr "Adresa:"
f8c25730
DB
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
402msgid "Destination:"
403msgstr "Odredište:"
f8c25730 404
89173f95
AG
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
406#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
407msgid "Broadcast:"
408msgstr "Opšta adresa:"
f8c25730
DB
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
411msgid "Subnet Mask:"
412msgstr "Maska podmreže:"
f8c25730
DB
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
415msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
416msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
419msgid "Scope:"
420msgstr "Oblast:"
f8c25730
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
423msgid "<b>Network Device</b>"
424msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
f8c25730
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730 427msgid "Type:"
00916e98 428msgstr "Vrsta:"
f8c25730 429
5d26221e
DB
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
431msgid "Support"
432msgstr "Podrška"
433
f8c25730 434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e 435msgid "Con_figure"
00916e98 436msgstr "P_odesi"
5d26221e
DB
437
438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
439msgid "Dynamic"
00916e98 440msgstr "rastegljivo"
f8c25730
DB
441
442#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
443msgid "Pixels"
444msgstr "piksela"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
447#, no-c-format
448msgid "% Percent"
449msgstr "% procenata"
450
f8c25730 451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
452msgid "Err"
453msgstr "Greška"
f8c25730
DB
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3 456msgid "Warn"
00916e98 457msgstr "Upozorenje"
f8c25730 458
5d26221e 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3 460msgid "Info"
00916e98 461msgstr "Info"
0f7f2ef3
AL
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
464msgid "All"
00916e98 465msgstr "Sve"
0f7f2ef3
AL
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
468msgid "Panel Preferences"
469msgstr "Podešavanja panela"
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
472msgid "Edge:"
00916e98 473msgstr "Uz ivicu:"
f8c25730 474
0f7f2ef3 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
f8c25730 476msgid "Center"
00916e98 477msgstr "na sredinu"
f8c25730 478
f8c25730 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3 480msgid "Alignment:"
00916e98 481msgstr "Ravnanje:"
f8c25730
DB
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3 484msgid "Margin:"
00916e98 485msgstr "Margina:"
f8c25730
DB
486
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
488#, fuzzy
489msgid "Monitor:"
490msgstr "Pokazivač stanja baterije"
491
492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
0f7f2ef3
AL
493msgid "<b>Position</b>"
494msgstr "<b>Razmeštaj</b>"
495
00916e98 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3 497msgid "Icon size:"
00916e98 498msgstr "Veličina ikona:"
0f7f2ef3 499
00916e98 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
501msgid "<b>Size</b>"
502msgstr "<b>Veličina</b>"
f8c25730 503
00916e98 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
505msgid "Geometry"
506msgstr "Dimenzije"
507
00916e98 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
509msgid "System theme"
510msgstr "Sistemska tema"
511
00916e98 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e 513msgid "Solid color (with opacity)"
00916e98 514msgstr "Osnovna boja (sa providnošću)"
5d26221e 515
89173f95 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
517msgid "Image"
518msgstr "Slika"
519
00916e98 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
521msgid "Select an image file"
522msgstr "Izaberite datoteku sa slikom"
f8c25730 523
00916e98 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
525msgid "<b>Background</b>"
526msgstr "<b>Pozadina</b>"
f8c25730 527
00916e98 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
529msgid "Custom color"
530msgstr "Boja po izboru"
f8c25730 531
89173f95
AG
532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
533#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
534msgid "Size"
535msgstr "Veličina"
f8c25730 536
00916e98 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e 538msgid "<b>Font</b>"
00916e98 539msgstr "<b>Slovni lik</b>"
f8c25730 540
00916e98 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
542msgid "Appearance"
543msgstr "Izgled"
f8c25730 544
00916e98 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
546msgid "Panel Applets"
547msgstr "Dodaci na panelu"
f8c25730 548
00916e98 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
550msgid "Logout Command:"
551msgstr "Naredba za odjavljivanje:"
552
00916e98 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
554msgid "Terminal Emulator:"
555msgstr "Emulator terminala:"
f8c25730 556
00916e98 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e 558msgid "File Manager:"
00916e98 559msgstr "Upravnik datoteka:"
f8c25730 560
00916e98 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e 562msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
00916e98 563msgstr "<b>Postavi podrazumevane programe</b>"
f8c25730 564
00916e98 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 566msgid "Make window managers treat the panel as dock"
00916e98 567msgstr "Predstavi ovaj panel upravnicima prozora kao obaveštajnu zonu („dock“)"
f8c25730 568
00916e98 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e 570msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
00916e98 571msgstr "Osiguraj prostor za panel, čak i ako su prozori uvećani"
f8c25730 572
00916e98 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
574msgid "<b>Properties</b>"
575msgstr "<b>Osobine</b>"
f8c25730 576
00916e98 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 578msgid "Minimize panel when not in use"
00916e98 579msgstr "Sakrij panel kada se ne koristi"
5d26221e 580
00916e98 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e 582msgid "Size when minimized"
00916e98 583msgstr "Veličina skrivenog panela"
5d26221e 584
00916e98 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
586msgid "pixels"
587msgstr "piksela"
588
00916e98 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e 590msgid "<b>Automatic hiding</b>"
00916e98 591msgstr "<b>Samosakrivanje panela</b>"
f8c25730 592
00916e98 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3 594msgid "Log level"
00916e98 595msgstr "Opširnost dnevnika"
0f7f2ef3 596
00916e98 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3 598msgid "<b>Log level</b>"
00916e98 599msgstr "<b>Opširnost dnevnika</b>"
0f7f2ef3 600
00916e98 601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
602msgid "Advanced"
603msgstr "Napredno"
f8c25730 604
89173f95 605#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
ca14ea2b
DB
606msgid "CPU Usage Monitor"
607msgstr "Pokazivač stanja procesora"
608
89173f95 609#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
ca14ea2b
DB
610msgid "Display CPU usage"
611msgstr "Prikaži stanje procesa"
612
89173f95 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
614msgid "Desktop Number / Workspace Name"
615msgstr "Broj / Ime radne površi"
616
89173f95 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
ca14ea2b 618msgid "Bold font"
00916e98 619msgstr "Zadebljan slovni lik"
ca14ea2b 620
89173f95 621#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
ca14ea2b
DB
622msgid "Display desktop names"
623msgstr "Prikaži imena radnih površi"
624
89173f95 625#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
ca14ea2b 626msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
00916e98 627msgstr "Prikaži broj radne površi, od „cmeury@users.sf.net“"
ca14ea2b 628
89173f95
AG
629#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
630msgid "Application Launch Bar"
631msgstr "Traka za pokretanje programa"
632
633#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
634msgid "Task Bar (Window List)"
635msgstr "Traka sa listom prozora"
ca14ea2b 636
89173f95 637#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
638#, fuzzy
639msgid "_Close all windows"
640msgstr "_Zatvori prozor"
ca14ea2b
DB
641
642#. Add Raise menu item.
89173f95 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
ca14ea2b 644msgid "_Raise"
00916e98 645msgstr "_Izdigni"
ca14ea2b
DB
646
647#. Add Restore menu item.
89173f95 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
ca14ea2b 649msgid "R_estore"
00916e98 650msgstr "_Vrati"
ca14ea2b
DB
651
652#. Add Maximize menu item.
89173f95 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
ca14ea2b 654msgid "Ma_ximize"
00916e98 655msgstr "_Uvećaj"
ca14ea2b
DB
656
657#. Add Iconify menu item.
89173f95 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
ca14ea2b 659msgid "Ico_nify"
00916e98 660msgstr "U_manji"
ca14ea2b 661
89173f95 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
ca14ea2b
DB
663#, c-format
664msgid "Workspace _%d"
665msgstr "Površ _%d"
666
89173f95 667#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
ca14ea2b
DB
668#, c-format
669msgid "Workspace %d"
00916e98 670msgstr "Radna površ %d"
ca14ea2b
DB
671
672#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
ca14ea2b 674msgid "_All workspaces"
00916e98 675msgstr "Sve radne površi"
ca14ea2b 676
89173f95 677#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
ca14ea2b 678#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
ca14ea2b 680msgid "_Move to Workspace"
00916e98 681msgstr "Pre_mesti na radnu površ"
ca14ea2b
DB
682
683#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 684#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
ca14ea2b 685msgid "_Close Window"
00916e98 686msgstr "_Zatvori prozor"
ca14ea2b 687
89173f95 688#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
689msgid "A_dd to Launcher"
690msgstr ""
ca14ea2b 691
89173f95 692#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
693#, fuzzy
694msgid "Rem_ove from Launcher"
695msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
ca14ea2b 696
89173f95 697#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
698msgid "_New Instance"
699msgstr ""
ca14ea2b 700
89173f95 701#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
702msgid "Bar with buttons to launch application"
703msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
ca14ea2b 704
89173f95 705#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
ca14ea2b
DB
706msgid ""
707"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
708"focus"
709msgstr ""
710"Traka sa listom prozora prikazuje sve otvorene prozore i\n"
711" omogućuje upravljanje njima"
712
89173f95 713#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
714#, fuzzy
715msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
716msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
717
89173f95 718#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Časovnik sa brojevima"
721
89173f95 722#: ../plugins/dclock.c:420
ca14ea2b
DB
723msgid "Clock Format"
724msgstr "Način prikazivanja časovnika"
725
89173f95 726#: ../plugins/dclock.c:421
ca14ea2b
DB
727msgid "Tooltip Format"
728msgstr "Način prikazivanja oblačića"
729
89173f95
AG
730#: ../plugins/dclock.c:422
731#, fuzzy, c-format
732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
ca14ea2b 733msgstr ""
00916e98
AG
734"Za način prikaza pogledati: „man 3 strftime“; Koristite „\\%n“ za novu "
735"liniju (red)"
ca14ea2b 736
89173f95 737#: ../plugins/dclock.c:423
ca14ea2b
DB
738msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
739msgstr " Na klik mišem pokreni (podrazumevano: prikazuje kalendar)"
740
89173f95 741#: ../plugins/dclock.c:425
ca14ea2b
DB
742msgid "Tooltip only"
743msgstr "Samo oblačić sa savetom"
744
89173f95 745#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730 746msgid "Center text"
00916e98 747msgstr "Tekst po sredini"
ca14ea2b 748
89173f95 749#: ../plugins/dclock.c:439
ca14ea2b
DB
750msgid "Display digital clock and tooltip"
751msgstr "Prikaži časovnik sa brojevima i oblaćić"
752
89173f95 753#: ../plugins/menu.c:382
ca14ea2b 754msgid "Add to desktop"
00916e98 755msgstr "Dodaj na radnu površ"
ca14ea2b 756
89173f95 757#: ../plugins/menu.c:389
ca14ea2b
DB
758msgid "Properties"
759msgstr "Osobine"
760
89173f95 761#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
ca14ea2b
DB
762msgid "Menu"
763msgstr "Meni"
764
89173f95 765#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
766msgid "Icon"
767msgstr "Ikona"
768
89173f95 769#: ../plugins/menu.c:1028
ca14ea2b
DB
770msgid "Application Menu"
771msgstr "Meni sa programima"
772
89173f95 773#: ../plugins/separator.c:68
ca14ea2b
DB
774msgid "Separator"
775msgstr "Razdvajač"
776
89173f95 777#: ../plugins/separator.c:69
ca14ea2b
DB
778msgid "Add a separator to the panel"
779msgstr "Dodaj razdvajač na panel"
780
89173f95
AG
781#: ../plugins/pager.c:92
782msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
783msgstr ""
784
785#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
ca14ea2b 786msgid "Desktop Pager"
00916e98 787msgstr "Izmenjivač radnih površi"
ca14ea2b 788
89173f95 789#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
ca14ea2b 790msgid "Simple pager plugin"
00916e98 791msgstr "Jednostavan dodatak za izmenu radnih površi"
ca14ea2b 792
89173f95 793#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
ca14ea2b
DB
794msgid "Spacer"
795msgstr "Držač razmaka"
796
89173f95 797#: ../plugins/space.c:96
ca14ea2b
DB
798msgid "Allocate space"
799msgstr "Obezbedi prostor"
800
89173f95 801#: ../plugins/tray.c:682
ca14ea2b
DB
802msgid "System Tray"
803msgstr "Obaveštajna zona"
804
89173f95 805#: ../plugins/tray.c:683
ca14ea2b
DB
806msgid "System tray"
807msgstr "Obaveštajna zona"
808
89173f95 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
810msgid "New session is required for this option to take effect"
811msgstr "Da bi se primenila ova opcija neophodna je nova sesija"
812
0f7f2ef3 813#. dialog
89173f95 814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3 815msgid "Select Keyboard Model"
00916e98 816msgstr "Izaberite model tastature"
ca14ea2b 817
89173f95
AG
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
00916e98
AG
820msgid "Description"
821msgstr "Opis"
ca14ea2b 822
89173f95 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
0f7f2ef3 824#, fuzzy
00916e98
AG
825msgid "Id"
826msgstr "Neuposlen"
ca14ea2b 827
0f7f2ef3 828#. dialog
89173f95 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3 830msgid "Select Layout Change Type"
00916e98 831msgstr "Izaberite način promene rasporeda tastature"
ca14ea2b 832
0f7f2ef3 833#. dialog
89173f95 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3 835msgid "Add Keyboard Layout"
00916e98 836msgstr "Dodaj raspored tastature"
ca14ea2b 837
89173f95 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3 839msgid "Flag"
00916e98 840msgstr "Oznaka"
0f7f2ef3 841
89173f95 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3 843msgid "Layout"
00916e98 844msgstr "Raspored tastature"
ca14ea2b 845
89173f95 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3 847msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 848msgstr "Upravljač rasporeda tastature"
ca14ea2b 849
89173f95 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3 851msgid "Keyboard Model"
00916e98 852msgstr "Model tastature"
0f7f2ef3 853
89173f95 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3 855msgid "Keyboard Layouts"
00916e98 856msgstr "Rasporedi tastature"
0f7f2ef3 857
89173f95 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3 859msgid "Variant"
00916e98 860msgstr "Oblik"
0f7f2ef3 861
89173f95 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3 863msgid "Change Layout Option"
00916e98 864msgstr "Postavka promene rasporeda tastature"
0f7f2ef3 865
89173f95 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
867msgid "Advanced setxkbmap Options"
868msgstr "Napredne opcije programa „setxkbmap“"
869
89173f95 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
871msgid "Do _not reset existing options"
872msgstr "_Ne poništavaj postojeće opcije"
873
89173f95 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
875msgid "Keep _system layouts"
876msgstr "Zadrži sistemski raspored tastature"
877
89173f95 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3 879msgid "Per Window Settings"
00916e98 880msgstr "Podešavanja po prozoru"
0f7f2ef3 881
89173f95 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3 883msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 884msgstr "Zapamti _raspored tastature za svaki prozor"
0f7f2ef3 885
89173f95 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3 887msgid "Show Layout as"
00916e98 888msgstr " Prikaži raspored tastature kao"
0f7f2ef3 889
89173f95 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3 891msgid "Custom Image"
00916e98 892msgstr "Proizvoljna slika"
0f7f2ef3 893
89173f95 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3 895msgid "Text"
00916e98 896msgstr "Slovno"
0f7f2ef3 897
89173f95 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3 899msgid "Panel Icon Size"
00916e98 900msgstr "Veličina ikona u panelu"
0f7f2ef3 901
89173f95 902#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3 903msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 904msgstr "Upravljanje rasporedima tastature"
ca14ea2b 905
89173f95 906#: ../plugins/wincmd.c:189
ca14ea2b
DB
907msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
908msgstr ""
909"Levi klik za umanjivanje svih prozora. Srednji klik za njihovo uvlačenje."
910
89173f95 911#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
ca14ea2b
DB
912msgid "Minimize All Windows"
913msgstr "Umanji sve prozore"
914
89173f95 915#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
916msgid "Alternately iconify/shade and raise"
917msgstr "Naizmenično umanji/uvuci i izdigni"
918
89173f95 919#: ../plugins/wincmd.c:235
ca14ea2b
DB
920msgid ""
921"Sends commands to all desktop windows.\n"
922"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
923msgstr ""
00916e98 924"Pošalji naredbu svim prozorima radne površi.\n"
ca14ea2b
DB
925"Podržane su naredbe: 1) Umanji; i 2) Uvuci;"
926
89173f95 927#: ../plugins/dirmenu.c:205
ca14ea2b 928msgid "Open in _Terminal"
00916e98 929msgstr "Otvori u _terminalu"
ca14ea2b 930
89173f95 931#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
932msgid "Directory Menu"
933msgstr "Razgledaj direktorijume"
934
89173f95 935#: ../plugins/dirmenu.c:355
ca14ea2b
DB
936msgid "Directory"
937msgstr "Direktorijum"
938
89173f95 939#: ../plugins/dirmenu.c:356
ca14ea2b
DB
940msgid "Label"
941msgstr "Oznaka"
942
89173f95 943#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98
AG
944#, fuzzy
945msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
ca14ea2b
DB
946msgstr ""
947"Pregled stabla direktorijuma u obliku menija.\n"
948"(Priredio: PCMan)"
949
89173f95
AG
950#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
951msgid "Temperature Monitor"
952msgstr "Praćenje temperature"
ca14ea2b 953
89173f95
AG
954#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
955#, fuzzy
956msgid "Normal color"
957msgstr "Boja po izboru"
958
959#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
960#, fuzzy
961msgid "Warning1 color"
962msgstr "Boja pri punjenju 1"
ca14ea2b 963
89173f95
AG
964#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
965#, fuzzy
966msgid "Warning2 color"
967msgstr "Boja pri punjenju 1"
ca14ea2b 968
89173f95 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
ca14ea2b
DB
970msgid "Automatic sensor location"
971msgstr "Automatska lokacija senzora"
972
89173f95 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
ca14ea2b
DB
974msgid "Sensor"
975msgstr "Senzor"
976
89173f95 977#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
ca14ea2b
DB
978msgid "Automatic temperature levels"
979msgstr "Automatski nivoi temperature"
980
89173f95
AG
981#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
982#, fuzzy
983msgid "Warning1 temperature"
ca14ea2b
DB
984msgstr "Temperatura — 1. upozorenje"
985
89173f95
AG
986#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
987#, fuzzy
988msgid "Warning2 temperature"
ca14ea2b
DB
989msgstr "Temperatura — 2. upozorenje"
990
89173f95 991#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
ca14ea2b
DB
992msgid "Display system temperature"
993msgstr "Prikaži temperaturu sistema"
994
89173f95 995#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
996#, c-format
997msgid ""
998"Frequency: %d MHz\n"
999"Governor: %s"
1000msgstr ""
1001
89173f95 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
1003msgid "CPUFreq frontend"
1004msgstr ""
1005
89173f95 1006#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
1007msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1008msgstr ""
1009
ca14ea2b
DB
1010#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1011#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1012#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
ca14ea2b 1014msgid "Volume control"
00916e98 1015msgstr "Upravljanje glasnoćom"
ca14ea2b 1016
89173f95 1017#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
ca14ea2b 1018msgid "Volume Control"
00916e98 1019msgstr "Upravljanje glasnoćom"
ca14ea2b
DB
1020
1021#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1022#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
ca14ea2b 1023msgid "Volume"
00916e98 1024msgstr "Glasnoća"
ca14ea2b
DB
1025
1026#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
ca14ea2b
DB
1028msgid "Mute"
1029msgstr "Utišaj"
1030
89173f95
AG
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
1032#, fuzzy
f8c25730 1033msgid ""
5d26221e 1034"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1035"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730 1036msgstr ""
00916e98
AG
1037"Greška! Najpre instalirajte neki program za podešavanje zvuka (pavucontol, "
1038"alsamixer ...)"
1039
89173f95 1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1041msgid "Display and control volume for ALSA"
1042msgstr "Prikaz i upravljanje glasnoćom (ALSA posrednik)"
f8c25730 1043
89173f95 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
ca14ea2b
DB
1045msgid "<Hidden Access Point>"
1046msgstr "<Skrivena pristupna tačka (AP)>"
1047
89173f95 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
ca14ea2b
DB
1049msgid "Wireless Networks not found in range"
1050msgstr "Nema dostupnih bežičnih mreža"
1051
1052#. Repair
89173f95 1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
ca14ea2b
DB
1054msgid "Repair"
1055msgstr "Popravi"
1056
1057#. interface down
89173f95 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
ca14ea2b
DB
1059msgid "Disable"
1060msgstr "Isključi"
1061
89173f95 1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
ca14ea2b
DB
1063msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1064msgstr "Bežična veza nije uspostavljena"
1065
89173f95 1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
ca14ea2b
DB
1067msgid "Network cable is plugged out"
1068msgstr "Odspojen je mrežni kabal"
1069
89173f95 1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
ca14ea2b
DB
1071msgid "Connection has limited or no connectivity"
1072msgstr "Veza je ili ograničena ili nije uspostavljena"
1073
89173f95
AG
1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1075#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
ca14ea2b
DB
1076msgid "IP Address:"
1077msgstr "IP adresa:"
1078
89173f95 1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
ca14ea2b
DB
1080msgid "Remote IP:"
1081msgstr "Udaljena IP:"
1082
89173f95
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1085msgid "Netmask:"
1086msgstr "Mrežna maska:"
1087
89173f95
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
ca14ea2b
DB
1090msgid "Activity"
1091msgstr "Aktivnost"
1092
89173f95
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
ca14ea2b
DB
1095msgid "Sent"
1096msgstr "Poslato"
1097
89173f95
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
ca14ea2b
DB
1100msgid "Received"
1101msgstr "Primljeno"
1102
89173f95
AG
1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
ca14ea2b
DB
1105msgid "bytes"
1106msgstr "bajta"
1107
89173f95
AG
1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
ca14ea2b
DB
1110msgid "packets"
1111msgstr "paketa"
1112
89173f95 1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
ca14ea2b
DB
1114msgid "Wireless"
1115msgstr "Bežično"
1116
89173f95 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
ca14ea2b
DB
1118msgid "Protocol:"
1119msgstr "Protokol:"
1120
89173f95 1121#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
ca14ea2b
DB
1122msgid "HW Address:"
1123msgstr "Hardverska adresa"
1124
89173f95 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
ca14ea2b
DB
1126msgid "Manage Networks"
1127msgstr "Upravljanje mrežama"
1128
89173f95 1129#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
ca14ea2b
DB
1130msgid "Monitor and Manage networks"
1131msgstr "Praćenje i upravljanje mrežama"
1132
1133#. create dialog
89173f95 1134#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
ca14ea2b
DB
1135msgid "Setting Encryption Key"
1136msgstr "Postavljanje ključa za šifrovanje"
1137
89173f95 1138#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
ca14ea2b
DB
1139msgid ""
1140"This wireless network was encrypted.\n"
1141"You must have the encryption key."
1142msgstr ""
1143"Ova bežična mreža je zaštićena.\n"
1144"Morate imati ključ za šifrovanje"
1145
89173f95 1146#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
ca14ea2b
DB
1147msgid "Encryption Key:"
1148msgstr "Ključ za šifrovanje:"
1149
89173f95
AG
1150#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1151msgid "Network Status Monitor"
1152msgstr "Pratilac stanja mreže"
1153
1154#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
ca14ea2b
DB
1155msgid "Interface to monitor"
1156msgstr "Prati ovaj interfejs"
1157
89173f95 1158#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
ca14ea2b
DB
1159msgid "Config tool"
1160msgstr "Alatka za podešavanje"
1161
89173f95 1162#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
ca14ea2b
DB
1163msgid "Monitor network status"
1164msgstr "Prati stanje mreže"
1165
89173f95
AG
1166#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1167#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
ca14ea2b
DB
1168msgid "Unknown"
1169msgstr "Nepoznato"
1170
89173f95 1171#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
ca14ea2b
DB
1172msgid "Connection Properties"
1173msgstr "Osobine veze"
1174
89173f95 1175#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
ca14ea2b
DB
1176#, c-format
1177msgid "Connection Properties: %s"
1178msgstr "Osobine veze: %s"
1179
89173f95 1180#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
ca14ea2b
DB
1181#, c-format
1182msgid "%lu packet"
1183msgid_plural "%lu packets"
1184msgstr[0] "%lu paket"
1185msgstr[1] "%lu paketa"
1186msgstr[2] "%lu paketa"
1187
89173f95 1188#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
ca14ea2b
DB
1189#, c-format
1190msgid ""
1191"There was an error displaying help:\n"
1192"%s"
1193msgstr ""
1194"Kod prikazivanja pomoći desila se greška:\n"
1195"%s"
1196
89173f95 1197#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
ca14ea2b
DB
1198#, c-format
1199msgid "Network Connection: %s"
1200msgstr "Veza na mrežu: %s"
1201
89173f95 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
ca14ea2b
DB
1203msgid "Network Connection"
1204msgstr "Veza na mrežu"
1205
89173f95 1206#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
ca14ea2b
DB
1207msgid "Interface"
1208msgstr "Interfejs"
1209
89173f95 1210#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
ca14ea2b
DB
1211msgid "The current interface the icon is monitoring."
1212msgstr "Ikona trenutnog interfejsa prati stanje interfejsa."
1213
89173f95 1214#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
ca14ea2b
DB
1215msgid "Orientation"
1216msgstr "Orijentacija"
1217
89173f95 1218#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
ca14ea2b
DB
1219msgid "The orientation of the tray."
1220msgstr "Orijentacija Obaveštajne zone."
1221
89173f95 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
ca14ea2b
DB
1223msgid "Tooltips Enabled"
1224msgstr "Oblačići se prikazuju"
1225
89173f95 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
ca14ea2b
DB
1227msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1228msgstr "Da li da prikazujem oblačiće sa opisom ikona."
1229
89173f95 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
ca14ea2b
DB
1231msgid "Show Signal"
1232msgstr "Prikaži signal"
1233
89173f95 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
ca14ea2b 1235msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
00916e98 1236msgstr "Da li da jačina signala bude prikazivana ili ne."
ca14ea2b 1237
89173f95 1238#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
ca14ea2b
DB
1239#, c-format
1240msgid ""
1241"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1242"\n"
1243"%s"
1244msgstr ""
1245"Zamolite administratora sistema da reši sledeći problem:\n"
1246"\n"
1247"%s"
1248
89173f95 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
ca14ea2b
DB
1250msgid "Name"
1251msgstr "Ime"
1252
89173f95 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
ca14ea2b
DB
1254msgid "The interface name"
1255msgstr "Ime interfejsa"
1256
89173f95
AG
1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1258#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
ca14ea2b
DB
1259msgid "State"
1260msgstr "Stanje"
1261
89173f95 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
ca14ea2b
DB
1263msgid "The interface state"
1264msgstr "Stanje interfejsa"
1265
89173f95 1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
ca14ea2b
DB
1267msgid "Stats"
1268msgstr "Statistike"
1269
89173f95 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
ca14ea2b 1271msgid "The interface packets/bytes statistics"
00916e98 1272msgstr "Statistika interfejsa (paketa/bajtova)"
ca14ea2b 1273
89173f95 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
ca14ea2b 1275msgid "Whether the interface is a wireless interface"
00916e98 1276msgstr "Da li je interfejs bežične mreže"
ca14ea2b 1277
89173f95 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
ca14ea2b
DB
1279msgid "Signal"
1280msgstr "Signal"
1281
89173f95 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
ca14ea2b
DB
1283msgid "Wireless signal strength percentage"
1284msgstr "Snaga signala bežične mreže u procentima"
1285
89173f95 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
ca14ea2b
DB
1287msgid "The current error condition"
1288msgstr "Karakter trenutne greške"
1289
89173f95
AG
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
ca14ea2b
DB
1292#, c-format
1293msgid "Unable to open socket: %s"
1294msgstr "Ne mogu otvoriti soket: %s"
1295
89173f95
AG
1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
ca14ea2b
DB
1298#, c-format
1299msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1300msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
1301
89173f95 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
ca14ea2b
DB
1303msgid "AMPR NET/ROM"
1304msgstr "AMPR NET/ROM"
1305
89173f95 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
ca14ea2b
DB
1307msgid "Ethernet"
1308msgstr "Lokalna mreža"
1309
89173f95 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
ca14ea2b
DB
1311msgid "AMPR AX.25"
1312msgstr "AMPR AX.25"
1313
89173f95
AG
1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
ca14ea2b
DB
1316msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1317msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1318
89173f95 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
ca14ea2b
DB
1320msgid "ARCnet"
1321msgstr "ARCnet"
1322
89173f95 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
ca14ea2b
DB
1324msgid "Frame Relay DLCI"
1325msgstr "Frame Relay DLCI"
1326
89173f95 1327#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
ca14ea2b
DB
1328msgid "Metricom Starmode IP"
1329msgstr "Metricom Starmode IP"
1330
89173f95 1331#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
ca14ea2b
DB
1332msgid "Serial Line IP"
1333msgstr "Serial Line IP"
1334
89173f95 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
ca14ea2b
DB
1336msgid "VJ Serial Line IP"
1337msgstr "VJ Serial Line IP"
1338
89173f95 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
ca14ea2b
DB
1340msgid "6-bit Serial Line IP"
1341msgstr "6-bit Serial Line IP"
1342
89173f95 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
ca14ea2b
DB
1344msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1345msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1346
89173f95 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
ca14ea2b
DB
1348msgid "Adaptive Serial Line IP"
1349msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1350
89173f95 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
ca14ea2b
DB
1352msgid "AMPR ROSE"
1353msgstr "AMPR ROSE"
1354
89173f95 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
ca14ea2b
DB
1356msgid "Generic X.25"
1357msgstr "Generic X.25"
1358
89173f95 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
ca14ea2b
DB
1360msgid "Point-to-Point Protocol"
1361msgstr "PPP protokol"
1362
89173f95 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
ca14ea2b
DB
1364msgid "(Cisco)-HDLC"
1365msgstr "(Cisco)-HDLC"
1366
89173f95 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
ca14ea2b
DB
1368msgid "LAPB"
1369msgstr "LAPB"
1370
89173f95 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
ca14ea2b
DB
1372msgid "IPIP Tunnel"
1373msgstr "IPIP Tunnel"
1374
89173f95 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
ca14ea2b
DB
1376msgid "Frame Relay Access Device"
1377msgstr "Frame Relay Access Device"
1378
89173f95 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
ca14ea2b
DB
1380msgid "Local Loopback"
1381msgstr "Lokalna povratna veza"
1382
89173f95 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
ca14ea2b
DB
1384msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1385msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1386
89173f95 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
ca14ea2b
DB
1388msgid "IPv6-in-IPv4"
1389msgstr "IPv6-in-IPv4"
1390
89173f95 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
ca14ea2b
DB
1392msgid "HIPPI"
1393msgstr "HIPPI"
1394
89173f95 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
ca14ea2b
DB
1396msgid "Ash"
1397msgstr "Ash"
1398
89173f95 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
ca14ea2b
DB
1400msgid "Econet"
1401msgstr "Econet"
1402
89173f95 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
ca14ea2b
DB
1404msgid "IrLAP"
1405msgstr "IrLAP"
1406
89173f95 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
ca14ea2b
DB
1408#, c-format
1409msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1410msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
1411
89173f95 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
ca14ea2b
DB
1413#, c-format
1414msgid "No network devices found"
1415msgstr "Nema pronađenih mrežnih urećaja"
1416
89173f95 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
ca14ea2b
DB
1418#, c-format
1419msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
00916e98
AG
1420msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/net/dev: %s"
1421
89173f95 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1423#, fuzzy
1424msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1425msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1426
89173f95 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
ca14ea2b 1428msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
00916e98 1429msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1430
89173f95
AG
1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
ca14ea2b
DB
1433#, c-format
1434msgid "Could not parse interface name from '%s'"
00916e98 1435msgstr "Ne mogu da pročitam ime interfejsa iz „%s“"
ca14ea2b 1436
89173f95
AG
1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
ca14ea2b
DB
1439#, c-format
1440msgid ""
1441"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1442"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1443msgstr ""
00916e98 1444"Ne mogu da pročitam statistiku za interfejs iz „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = "
ca14ea2b
DB
1445"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1446
89173f95 1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1448#, fuzzy
1449msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1450msgstr ""
1451"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
1452
89173f95 1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
ca14ea2b
DB
1454msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1455msgstr ""
00916e98 1456"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1457
89173f95 1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
ca14ea2b
DB
1459#, c-format
1460msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
00916e98 1461msgstr "Ne mogu da protumačim podatke o bežičnoj mreži iz „%s“. link_idx = %d;"
ca14ea2b 1462
89173f95 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
ca14ea2b
DB
1464#, c-format
1465msgid "Could not connect to interface, '%s'"
00916e98 1466msgstr "Ne mogu da se povežem na interfejs, „%s“"
ca14ea2b 1467
89173f95 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
ca14ea2b
DB
1469#, c-format
1470msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
00916e98 1471msgstr "Ne mogu da pošaljem „ioctl“ ka interfejsu, „%s“"
ca14ea2b 1472
89173f95 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
ca14ea2b
DB
1474#, c-format
1475msgid "Could not parse command line '%s': %s"
00916e98 1476msgstr "Ne mogu da protumačim komandnu liniju „%s“: %s"
ca14ea2b 1477
89173f95 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
ca14ea2b 1479msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
00916e98 1480msgstr "Ne mogu da protumačim izlaz „netstat“ naredbe. Nije mi poznat format."
ca14ea2b 1481
89173f95 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
ca14ea2b
DB
1483msgid "Disconnected"
1484msgstr "Nepovezan"
1485
89173f95 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
ca14ea2b
DB
1487msgid "Idle"
1488msgstr "Neuposlen"
1489
89173f95 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
ca14ea2b
DB
1491msgid "Sending"
1492msgstr "Slanje"
1493
89173f95 1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
ca14ea2b 1495msgid "Receiving"
00916e98 1496msgstr "Prijem"
ca14ea2b 1497
89173f95 1498#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
ca14ea2b
DB
1499msgid "Sending/Receiving"
1500msgstr "Slanje/Prijem"
1501
89173f95 1502#: ../plugins/batt/batt.c:152
ca14ea2b
DB
1503#, c-format
1504msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1505msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d dok ne bude puna"
1506
89173f95 1507#: ../plugins/batt/batt.c:163
ca14ea2b
DB
1508#, c-format
1509msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1510msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d preostalo"
1511
89173f95 1512#: ../plugins/batt/batt.c:169
ca14ea2b
DB
1513#, c-format
1514msgid "Battery: %d%% charged"
1515msgstr "Baterija: %d%% napunjena"
1516
89173f95 1517#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"\n"
1521"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1522msgstr ""
1523
89173f95 1524#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"\n"
1528"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1529msgstr ""
1530
89173f95 1531#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1536msgstr ""
1537
89173f95 1538#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"\n"
1542"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1543msgstr ""
1544
89173f95 1545#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1546#, c-format
1547msgid ""
1548"\n"
1549"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1550msgstr ""
1551
89173f95 1552#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1557msgstr ""
1558
89173f95 1559#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\n"
1563"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1564msgstr ""
1565
89173f95 1566#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"\n"
1570"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1571msgstr ""
1572
89173f95 1573#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"\n"
1577"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1578msgstr ""
1579
89173f95 1580#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1581msgid "No batteries found"
1582msgstr "Nema baterija"
1583
89173f95
AG
1584#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1585#, fuzzy
1586msgid "Battery low"
1587msgstr "Pokazivač stanja baterije"
1588
1589#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1590msgid "Battery Monitor"
1591msgstr "Pokazivač stanja baterije"
1592
89173f95 1593#: ../plugins/batt/batt.c:666
ca14ea2b
DB
1594msgid "Hide if there is no battery"
1595msgstr "Ne prikazuj ako nema baterije"
1596
89173f95 1597#: ../plugins/batt/batt.c:667
ca14ea2b
DB
1598msgid "Alarm command"
1599msgstr "Naredba za uzbunjivanje"
1600
89173f95 1601#: ../plugins/batt/batt.c:668
ca14ea2b
DB
1602msgid "Alarm time (minutes left)"
1603msgstr "Vreme za uzbunu (preostalo minuta)"
1604
89173f95 1605#: ../plugins/batt/batt.c:669
ca14ea2b
DB
1606msgid "Background color"
1607msgstr "Pozadinska boja"
1608
89173f95 1609#: ../plugins/batt/batt.c:670
ca14ea2b 1610msgid "Charging color 1"
00916e98 1611msgstr "Boja pri punjenju 1"
ca14ea2b 1612
89173f95 1613#: ../plugins/batt/batt.c:671
ca14ea2b 1614msgid "Charging color 2"
00916e98 1615msgstr "Boja pri punjenju 2"
ca14ea2b 1616
89173f95 1617#: ../plugins/batt/batt.c:672
ca14ea2b 1618msgid "Discharging color 1"
00916e98 1619msgstr "Boja pražnjenja 1"
ca14ea2b 1620
89173f95 1621#: ../plugins/batt/batt.c:673
ca14ea2b 1622msgid "Discharging color 2"
00916e98 1623msgstr "Boja pražnjenja 2"
ca14ea2b 1624
89173f95 1625#: ../plugins/batt/batt.c:674
ca14ea2b
DB
1626msgid "Border width"
1627msgstr "Širina ivice"
1628
89173f95 1629#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1630msgid "Show Extended Information"
1631msgstr ""
ca14ea2b 1632
89173f95 1633#: ../plugins/batt/batt.c:686
ca14ea2b
DB
1634msgid "Display battery status using ACPI"
1635msgstr "Prikaži stanje baterije koristeći ACPI"
1636
89173f95
AG
1637#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1638msgid "Keyboard LED"
1639msgstr "LED diode tastature"
1640
1641#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
ca14ea2b
DB
1642msgid "Show CapsLock"
1643msgstr "Prikaži „CapsLock“"
1644
89173f95 1645#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
ca14ea2b
DB
1646msgid "Show NumLock"
1647msgstr "Prikaži „NumLock“"
1648
89173f95 1649#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
ca14ea2b
DB
1650msgid "Show ScrollLock"
1651msgstr "Prikaži „ScrollLock“"
1652
89173f95 1653#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
ca14ea2b
DB
1654msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1655msgstr "Pokazivač stanja „CapsLock“, „NumLock“ i „ScrollLock“ dugmadi"
1656
f8c25730 1657#. A label to allow for click through
89173f95 1658#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730 1659msgid "No Indicators"
00916e98 1660msgstr "Nema indikatora"
ca14ea2b 1661
89173f95
AG
1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1663msgid "Indicator applets"
1664msgstr "Indikator apleti"
1665
1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730 1667msgid "Indicator Applications"
00916e98 1668msgstr "Programi u indikatoru"
ca14ea2b 1669
89173f95 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730 1671msgid "Clock Indicator"
00916e98 1672msgstr "Sat (indikator)"
ca14ea2b 1673
89173f95 1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730 1675msgid "Messaging Menu"
00916e98 1676msgstr "Meni za poruke"
ca14ea2b 1677
89173f95 1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730 1679msgid "Network Menu"
00916e98 1680msgstr "Meni za mrežu"
ca14ea2b 1681
89173f95 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730 1683msgid "Session Menu"
00916e98 1684msgstr "Meni za sesiju"
ca14ea2b 1685
89173f95 1686#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730 1687msgid "Sound Menu"
00916e98 1688msgstr "Meni za zvuk"
ca14ea2b 1689
89173f95 1690#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730 1691msgid "Add indicator applets to the panel"
00916e98 1692msgstr "Dodaj indikator aplete na panel"
ca14ea2b 1693
89173f95 1694#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1695#, c-format
1696msgid "CPU usage: %.2f%%"
00916e98 1697msgstr "Stanje procesora: %.2f%%"
5d26221e 1698
89173f95 1699#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1700#, c-format
1701msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
00916e98 1702msgstr "Stanje memorije: %.1fMB (%.2f%%)"
5d26221e 1703
89173f95
AG
1704#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1705msgid "Resource monitors"
1706msgstr "Nadgledači resursa"
1707
1708#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730 1709msgid "CPU color"
00916e98 1710msgstr "Boja za procesor"
ca14ea2b 1711
89173f95 1712#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730 1713msgid "Display RAM usage"
00916e98 1714msgstr "Prikaži zauzetost memorije"
ca14ea2b 1715
89173f95 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730 1717msgid "RAM color"
00916e98 1718msgstr "Boja za memoriju"
ca14ea2b 1719
89173f95 1720#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e 1721msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
00916e98 1722msgstr "Na klik mišem pokreni (podrazumevano: Praćenje sistema)"
5d26221e 1723
89173f95 1724#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730 1725msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
00916e98
AG
1726msgstr "Prikaži nadgledače (procesor, memorija)"
1727
89173f95 1728#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98 1729msgid "[N/A]"
f8c25730 1730msgstr ""
ca14ea2b 1731
89173f95 1732#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98 1733msgid "Enter New Location"
f8c25730 1734msgstr ""
ca14ea2b 1735
89173f95 1736#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
f8c25730 1737#, fuzzy
00916e98
AG
1738msgid "_New Location:"
1739msgstr "Veza na mrežu"
ca14ea2b 1740
89173f95 1741#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1742msgid ""
1743"Enter the:\n"
1744"- city, or\n"
1745"- city and state/country, or\n"
1746"- postal code\n"
1747"for which to retrieve the weather forecast."
1748msgstr ""
0f7f2ef3 1749
89173f95
AG
1750#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1751#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1752msgid "You must specify a location."
1753msgstr ""
0f7f2ef3 1754
89173f95 1755#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1756#, c-format
1757msgid "Location '%s' not found!"
1758msgstr ""
0f7f2ef3 1759
89173f95 1760#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1761#, fuzzy
1762msgid "Preferences"
1763msgstr "Podešavanja panela"
0f7f2ef3 1764
89173f95 1765#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1766msgid "Refresh"
1767msgstr ""
0f7f2ef3 1768
89173f95 1769#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1770msgid "Quit"
1771msgstr ""
1772
89173f95 1773#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1774#, fuzzy
1775msgid "Weather Preferences"
1776msgstr "Podešavanja panela"
0f7f2ef3 1777
89173f95 1778#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1779#, fuzzy
1780msgid "Current Location"
1781msgstr "Orijentacija"
ca14ea2b 1782
89173f95
AG
1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1784#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1785#, fuzzy
1786msgid "None configured"
1787msgstr "P_odesi"
ca14ea2b 1788
89173f95
AG
1789#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1790#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1791msgid "_Set"
1792msgstr ""
ca14ea2b 1793
89173f95 1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1795msgid "Display"
1796msgstr ""
ca14ea2b 1797
89173f95 1798#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1799#, fuzzy
1800msgid "Name:"
1801msgstr "_Naziv:"
ca14ea2b 1802
89173f95 1803#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1804msgid "Units:"
1805msgstr ""
1806
89173f95 1807#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1808msgid "_Metric (°C)"
1809msgstr ""
1810
89173f95 1811#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1812msgid "_English (°F)"
1813msgstr ""
1814
89173f95 1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1816msgid "Forecast"
1817msgstr ""
1818
89173f95 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1820msgid "Updates:"
1821msgstr ""
1822
89173f95 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1824msgid "Ma_nual"
1825msgstr ""
1826
89173f95 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1828msgid "_Automatic, every"
1829msgstr ""
1830
89173f95 1831#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1832msgid "minutes"
1833msgstr ""
1834
89173f95 1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1836msgid "Source:"
1837msgstr ""
1838
89173f95 1839#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1840#, fuzzy
1841msgid "C_hange"
1842msgstr "Način promene"
1843
1844#. Both are available
89173f95 1845#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1846#, c-format
1847msgid "Current Conditions for %s"
1848msgstr ""
1849
89173f95 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1851msgid "Location:"
1852msgstr ""
1853
89173f95 1854#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1855msgid "Last updated:"
1856msgstr ""
1857
89173f95 1858#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1859msgid "Feels like:"
1860msgstr ""
1861
89173f95 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1863msgid "Humidity:"
1864msgstr ""
1865
89173f95 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1867#, fuzzy
1868msgid "Pressure:"
1869msgstr "IP adresa:"
1870
89173f95 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1872msgid "Visibility:"
1873msgstr ""
1874
89173f95 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1876msgid "Wind:"
1877msgstr ""
1878
89173f95 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1880msgid "Sunrise:"
1881msgstr ""
1882
89173f95 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1884msgid "Sunset:"
1885msgstr ""
1886
89173f95
AG
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1889#, c-format
1890msgid "Forecast for %s unavailable."
1891msgstr ""
1892
89173f95
AG
1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "Location not set."
1897msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
1898
89173f95 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1900#, c-format
1901msgid "Searching for '%s'..."
1902msgstr ""
1903
89173f95 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1905#, c-format
1906msgid "Location matches for '%s'"
1907msgstr ""
1908
89173f95 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1910msgid "City"
1911msgstr ""
1912
89173f95 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1914msgid "Country"
1915msgstr ""
1916
1917#. make it nice and pretty
89173f95 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1919#, fuzzy
1920msgid "Currently in "
1921msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
1922
89173f95 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1924msgid "Today: "
1925msgstr ""
1926
89173f95 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1928msgid "Tomorrow: "
1929msgstr ""
1930
89173f95 1931#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1932#, fuzzy
1933msgid "Weather Plugin"
1934msgstr "„WNCKpager“ dodatak"
1935
89173f95 1936#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1937msgid "Show weather conditions for a location."
1938msgstr ""
ca14ea2b 1939
89173f95
AG
1940#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1941#~ msgstr ""
1942#~ " --log <number> -- postavi nivo dnevnika od 0-5. 0 - ništa 5 - "
1943#~ "razgovorljiv\n"
1944
1945#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1946#~ msgstr "Prikaži sliku i obaveštenje"
1947
1948#~ msgid "Normal"
1949#~ msgstr "Normalno"
1950
1951#~ msgid "Warning1"
1952#~ msgstr "Prvo upozorenje"
1953
1954#~ msgid "Warning2"
1955#~ msgstr "Drugo upozorenje"
1956
1957#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1958#~ msgstr "Neuspelo pokretanje programa za podešavanje vremena: %s"
1959
00916e98
AG
1960#~ msgid "Model"
1961#~ msgstr "Model"
ca14ea2b 1962
00916e98
AG
1963#~ msgid "WNCKPager"
1964#~ msgstr "WNCKPager"