Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / sr@latin.po
CommitLineData
6b775dbb 1# Serbian Latin translation of LXPanel package
7a1c5048 2# Copyright (C) The LXDE Project
cb7f7ba8 3# This file is distributed under the same license as the LXPanel package.
7a1c5048 4# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009-2016.
cb7f7ba8
DB
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
6b775dbb 9"Project-Id-Version: LXPanel\n"
cb7f7ba8 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048
AG
11"POT-Creation-Date: 2016-11-01 00:50+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-11-03 14:35+0100\n"
13"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
cb7f7ba8 14"Language-Team: \n"
8713e384 15"Language: sr@latin\n"
cb7f7ba8 16"MIME-Version: 1.0\n"
6b775dbb 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
cb7f7ba8 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7a1c5048
AG
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
8713e384
AG
22"X-POOTLE-MTIME: 1419431052.000000\n"
23"X-Pootle-Path: /sr@latin/lxpanel/po/sr@latin.po\n"
24"X-Pootle-Revision: 0\n"
cb7f7ba8 25
7a1c5048 26#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
27msgid ""
28"Space reservation is not available for this panel because there is another "
29"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
30msgstr ""
7a1c5048
AG
31"Obezbeđivanje prostora za ovaj panel nije dostupno jer bi se tada prekrio "
32"drugi ekran izvan ove ivice."
cb7f7ba8 33
7a1c5048 34#: ../src/configurator.c:632
cb7f7ba8
DB
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
37
7a1c5048 38#: ../src/configurator.c:641
cb7f7ba8 39msgid "Stretch"
6b775dbb 40msgstr "Razvuci"
cb7f7ba8 41
7a1c5048 42#: ../src/configurator.c:779
cb7f7ba8
DB
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Dodaj dodatak na panel"
45
7a1c5048 46#: ../src/configurator.c:807
cb7f7ba8
DB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Dostupni dodaci"
49
7a1c5048 50#: ../src/configurator.c:1428
cb7f7ba8 51msgid "Logout command is not set"
7a1c5048 52msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
cb7f7ba8 53
7a1c5048 54#: ../src/configurator.c:1496
cb7f7ba8
DB
55msgid "Select a directory"
56msgstr "Izaberite direktorijum"
57
7a1c5048 58#: ../src/configurator.c:1496 ../src/configurator.c:1608
cb7f7ba8
DB
59msgid "Select a file"
60msgstr "Izaberite datoteku"
61
7a1c5048 62#: ../src/configurator.c:1641
cb7f7ba8 63msgid "_Browse"
6b775dbb 64msgstr "_Razgledaj"
cb7f7ba8 65
7a1c5048 66#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb 67msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
7a1c5048 68msgstr "Nema mesta za drugi panel. Sve ivice su zauzete."
6b775dbb 69
7a1c5048 70#: ../src/panel.c:1309
cb7f7ba8
DB
71msgid ""
72"Really delete this panel?\n"
73"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
74msgstr ""
75"Želite li da obrišete ovaj panel?\n"
7a1c5048 76"<b>PAŽNjA: Panel ne može da se vrati u ovo stanje.</b>"
cb7f7ba8 77
7a1c5048 78#: ../src/panel.c:1311
cb7f7ba8
DB
79msgid "Confirm"
80msgstr "Potvrda"
81
82#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 83#: ../src/panel.c:1346
cb7f7ba8 84msgid "translator-credits"
7a1c5048 85msgstr "Srpski — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
cb7f7ba8 86
7a1c5048 87#: ../src/panel.c:1351
cb7f7ba8 88msgid "LXPanel"
6b775dbb 89msgstr "LIks-Panel"
cb7f7ba8 90
7a1c5048
AG
91#: ../src/panel.c:1369
92msgid "Copyright (C) 2008-2016"
93msgstr "Autorska prava — 2008-2016."
cb7f7ba8 94
7a1c5048 95#: ../src/panel.c:1370
cb7f7ba8 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
7a1c5048 97msgstr "Panel radne površi za LIks-DE radno okruženje"
cb7f7ba8 98
7a1c5048 99#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
7a1c5048 102msgstr "„%s“ Podešavanja"
f7ecd6ce 103
7a1c5048 104#: ../src/panel.c:1433
cb7f7ba8
DB
105msgid "Add / Remove Panel Items"
106msgstr "Dodajte/Obrišite stavke u panelu"
107
7a1c5048 108#: ../src/panel.c:1441
cb7f7ba8
DB
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
6b775dbb 111msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
cb7f7ba8 112
7a1c5048 113#: ../src/panel.c:1453
cb7f7ba8 114msgid "Panel Settings"
7a1c5048 115msgstr "Podešavanja panela"
cb7f7ba8 116
7a1c5048 117#: ../src/panel.c:1459
cb7f7ba8 118msgid "Create New Panel"
6b775dbb 119msgstr "Stvori novi panel"
cb7f7ba8 120
7a1c5048 121#: ../src/panel.c:1465
cb7f7ba8 122msgid "Delete This Panel"
6b775dbb 123msgstr "Ukloni ovaj panel"
cb7f7ba8 124
7a1c5048 125#: ../src/panel.c:1476
cb7f7ba8
DB
126msgid "About"
127msgstr "O programu"
128
7a1c5048 129#: ../src/panel.c:1483
cb7f7ba8
DB
130msgid "Panel"
131msgstr "Panel"
132
7a1c5048 133#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
134msgid "Height:"
135msgstr "Visina:"
136
7a1c5048 137#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
138msgid "Width:"
139msgstr "Širina:"
140
7a1c5048 141#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8 142msgid "Left"
6b775dbb 143msgstr "levo"
cb7f7ba8 144
7a1c5048 145#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8 146msgid "Right"
6b775dbb 147msgstr "desno"
cb7f7ba8 148
7a1c5048 149#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8 150msgid "Top"
6b775dbb 151msgstr "gore"
cb7f7ba8 152
7a1c5048 153#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8 154msgid "Bottom"
6b775dbb 155msgstr "dole"
cb7f7ba8 156
7a1c5048 157#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce 158msgid "No file manager is configured."
8713e384 159msgstr "Upravnik datoteka nije podešen."
f7ecd6ce
AG
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 162#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
163msgid "Run"
164msgstr "Pokreni"
165
7a1c5048 166#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce 167msgid "Enter the command you want to execute:"
7a1c5048 168msgstr "Unesite naredbu koju želite da pokrenete:"
f7ecd6ce 169
7a1c5048 170#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
171msgid "Restart"
172msgstr "Ponovo pokreni"
173
7a1c5048 174#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
175msgid "Logout"
176msgstr "Odjavi se"
177
7a1c5048 178#: ../src/main.c:323
cb7f7ba8
DB
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
6b775dbb 181msgstr "lxpanel %s - olakšani GTK2+ panel za juniks radne površi\n"
cb7f7ba8 182
7a1c5048 183#: ../src/main.c:324
cb7f7ba8
DB
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
6b775dbb 186msgstr "Opcije linije naredbe:\n"
cb7f7ba8 187
7a1c5048 188#: ../src/main.c:325
cb7f7ba8
DB
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
191msgstr " --help -- štampa ovu pomoć i izlazi\n"
192
7a1c5048 193#: ../src/main.c:326
cb7f7ba8
DB
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
7a1c5048 196msgstr " --version -- prikazuje informacije o izdanju i izlazi\n"
cb7f7ba8 197
f7ecd6ce 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
cb7f7ba8 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 200#: ../src/main.c:329
cb7f7ba8
DB
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
203msgstr " --profile name -- koristi određeni profil\n"
204
7a1c5048 205#: ../src/main.c:331
cb7f7ba8
DB
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
208msgstr " -h -- isto kao --help\n"
209
7a1c5048 210#: ../src/main.c:332
cb7f7ba8
DB
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
213msgstr " -p -- isto kao --profile\n"
214
7a1c5048 215#: ../src/main.c:333
cb7f7ba8
DB
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
6b775dbb 218msgstr " -v -- isto kao --version\n"
cb7f7ba8
DB
219
220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 221#: ../src/main.c:335
cb7f7ba8
DB
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"\n"
7a1c5048 229"Više detalja o programu možete da pronađete na adresi http://lxde.org.\n"
cb7f7ba8
DB
230"\n"
231
7a1c5048 232#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce 233msgid "LeftBtn"
7a1c5048 234msgstr "L.dugme"
f7ecd6ce 235
7a1c5048 236#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce 237msgid "MiddleBtn"
7a1c5048 238msgstr "Sr.dugme"
f7ecd6ce 239
7a1c5048 240#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce 241msgid "RightBtn"
7a1c5048 242msgstr "D.dugme"
f7ecd6ce 243
7a1c5048 244#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
245#, c-format
246msgid "Btn%s"
7a1c5048
AG
247msgstr "%s.dugme"
248
249#: ../src/input-button.c:215
250#, c-format
251msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
252msgstr "Kombinacija tastera „%s“ se ne može upotrebiti kao opšta prečica."
253
254#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
256#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
257msgid "Error"
258msgstr "Greška"
f7ecd6ce
AG
259
260#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 261#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce 262msgid "None"
7a1c5048 263msgstr "Ništa"
f7ecd6ce 264
7a1c5048 265#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce 266msgid "Custom:"
7a1c5048 267msgstr "Posebno:"
f7ecd6ce 268
7a1c5048 269#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
270#, c-format
271msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
7a1c5048
AG
272msgstr "Ne mogu da pridružim „%s“ kao opštu prečicu: Već je u upotrebi."
273
274#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
275msgid "Spacer"
276msgstr "Razdvajač — proširiv"
cb7f7ba8 277
7a1c5048
AG
278#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
279#: ../plugins/batt/batt.c:702
280msgid "Size"
281msgstr "Veličina"
282
283#: ../src/space.c:404
284msgid "Allocate space"
285msgstr "Obezbedi prostor"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2417
6b775dbb 288msgid "Application Launch and Task Bar"
7a1c5048 289msgstr "Traka zadataka i pokretača programa"
6b775dbb 290
f7ecd6ce
AG
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb 293msgid "<b>Mode:</b>"
8713e384 294msgstr "<b>Režim:</b>"
6b775dbb 295
f7ecd6ce 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb 297msgid "Launchers"
8713e384 298msgstr "Pokretači"
6b775dbb 299
f7ecd6ce 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb 301msgid "<b>Launchbar</b>"
7a1c5048 302msgstr "<b>Traka pokretača programa</b>"
6b775dbb 303
f7ecd6ce 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb 305msgid "Show tooltips"
7a1c5048 306msgstr "Prikaži obaveštenja"
6b775dbb 307
f7ecd6ce 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
309msgid "Icons only"
310msgstr "Samo ikone"
311
f7ecd6ce 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
313msgid "Flat buttons"
314msgstr "Ravna dugmad"
315
f7ecd6ce 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
317msgid "Show windows from all desktops"
318msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površi"
319
f7ecd6ce 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb 321msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
7a1c5048 322msgstr "Prikaži samo one prozore na istom ekranu gde je i traka zadataka"
6b775dbb 323
f7ecd6ce 324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb 325msgid "Use mouse wheel"
7a1c5048 326msgstr "Upotrebljavaj točkić miša"
6b775dbb 327
f7ecd6ce 328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb 329msgid "Flash when there is any window requiring attention"
7a1c5048 330msgstr "Trepći kada neki program zahteva pažnju"
6b775dbb 331
f7ecd6ce 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
333msgid "Combine multiple application windows into a single button"
334msgstr "Prikazuj više prozora programa kroz jedno dugme"
335
f7ecd6ce
AG
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
337msgid "Disable enlargement for small task icons"
7a1c5048 338msgstr "Onemogući uvećavanje malih ikona zadataka"
f7ecd6ce
AG
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
7a1c5048
AG
341msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
342msgstr "Ikone zadataka su manje od drugih ikona panela"
6b775dbb 343
f7ecd6ce 344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
7a1c5048
AG
345msgid "Maximum width of task button"
346msgstr "Najveća širina dugmeta zadatka"
347
348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
349msgid "Spacing"
350msgstr "Razmak"
351
7a1c5048 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb 353msgid "<b>Taskbar</b>"
7a1c5048 354msgstr "<b>Traka zadataka</b>"
6b775dbb 355
7a1c5048 356#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb 357msgid "Only Application Launch Bar"
7a1c5048 358msgstr "Samo traka pokretača programa"
6b775dbb 359
7a1c5048 360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb 361msgid "Only Task Bar (Window List)"
7a1c5048 362msgstr "Samo traka zadataka (spisak prozora)"
6b775dbb 363
7a1c5048 364#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
6b775dbb 365msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
7a1c5048 366msgstr "Objedinjene trake zadataka i pokretača programa"
514580cf 367
eea54180
DB
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
369msgid "<b>Connection</b>"
370msgstr "<b>Veza</b>"
371
514580cf 372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180 373msgid "Status:"
7a1c5048 374msgstr "Stanje:"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180 377msgid "_Name:"
6b775dbb 378msgstr "_Naziv:"
514580cf
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180 381msgid "<b>Activity</b>"
7a1c5048 382msgstr "<b>Radnja</b>"
514580cf
DB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180 385msgid "Received:"
7a1c5048 386msgstr "Primljeno:"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
389msgid "Sent:"
390msgstr "Poslato:"
514580cf
DB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
393msgid "<b>Signal Strength</b>"
394msgstr "<b>Jačina signala</b>"
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
397#, no-c-format
398msgid "0%"
399msgstr "0%"
514580cf 400
eea54180
DB
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
402msgid "General"
403msgstr "Opšte"
514580cf
DB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
406msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
407msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
410msgid "Address:"
411msgstr "Adresa:"
514580cf
DB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
414msgid "Destination:"
415msgstr "Odredište:"
514580cf 416
7a1c5048
AG
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
418#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
419msgid "Broadcast:"
420msgstr "Opšta adresa:"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
423msgid "Subnet Mask:"
424msgstr "Maska podmreže:"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
427msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
428msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
431msgid "Scope:"
432msgstr "Oblast:"
514580cf
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
435msgid "<b>Network Device</b>"
436msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
514580cf
DB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf 439msgid "Type:"
6b775dbb 440msgstr "Vrsta:"
514580cf 441
eea54180
DB
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
443msgid "Support"
444msgstr "Podrška"
445
514580cf 446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180 447msgid "Con_figure"
6b775dbb 448msgstr "P_odesi"
eea54180
DB
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
451msgid "Dynamic"
7a1c5048 452msgstr "rastegljivo"
514580cf
DB
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
455msgid "Pixels"
456msgstr "piksela"
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
459#, no-c-format
460msgid "% Percent"
461msgstr "% procenata"
462
514580cf 463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27
AL
464msgid "Err"
465msgstr "Greška"
514580cf
DB
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27 468msgid "Warn"
7a1c5048 469msgstr "Upozorenje"
514580cf 470
eea54180 471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
aaccad27 472msgid "Info"
7a1c5048 473msgstr "Podaci"
aaccad27
AL
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
476msgid "All"
6b775dbb 477msgstr "Sve"
aaccad27
AL
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
480msgid "Panel Preferences"
7a1c5048 481msgstr "Podešavanja panela"
aaccad27
AL
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
484msgid "Edge:"
6b775dbb 485msgstr "Uz ivicu:"
514580cf 486
7a1c5048 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
514580cf 488msgid "Center"
7a1c5048 489msgstr "na sredini"
514580cf 490
514580cf 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
aaccad27 492msgid "Alignment:"
7a1c5048 493msgstr "Ravnanje:"
514580cf
DB
494
495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
aaccad27 496msgid "Margin:"
6b775dbb 497msgstr "Margina:"
514580cf
DB
498
499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb 500msgid "Monitor:"
7a1c5048 501msgstr "Ekran:"
6b775dbb
AG
502
503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
aaccad27
AL
504msgid "<b>Position</b>"
505msgstr "<b>Razmeštaj</b>"
506
6b775dbb 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27 508msgid "Icon size:"
6b775dbb 509msgstr "Veličina ikona:"
aaccad27 510
6b775dbb 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
512msgid "<b>Size</b>"
513msgstr "<b>Veličina</b>"
514580cf 514
6b775dbb 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
516msgid "Geometry"
517msgstr "Dimenzije"
518
6b775dbb 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
520msgid "System theme"
521msgstr "Sistemska tema"
522
6b775dbb 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180 524msgid "Solid color (with opacity)"
6b775dbb 525msgstr "Osnovna boja (sa providnošću)"
eea54180 526
7a1c5048 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
528msgid "Image"
529msgstr "Slika"
530
6b775dbb 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
532msgid "Select an image file"
533msgstr "Izaberite datoteku sa slikom"
514580cf 534
6b775dbb 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
536msgid "<b>Background</b>"
537msgstr "<b>Pozadina</b>"
514580cf 538
6b775dbb 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
540msgid "Custom color"
541msgstr "Boja po izboru"
514580cf 542
6b775dbb 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180 544msgid "<b>Font</b>"
6b775dbb 545msgstr "<b>Slovni lik</b>"
514580cf 546
6b775dbb 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
548msgid "Appearance"
549msgstr "Izgled"
514580cf 550
6b775dbb 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
552msgid "Panel Applets"
553msgstr "Dodaci na panelu"
514580cf 554
6b775dbb 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180 556msgid "Logout Command:"
7a1c5048 557msgstr "Naredba za odjavljivanje:"
eea54180 558
6b775dbb 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
560msgid "Terminal Emulator:"
561msgstr "Emulator terminala:"
514580cf 562
6b775dbb 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180 564msgid "File Manager:"
6b775dbb 565msgstr "Upravnik datoteka:"
514580cf 566
6b775dbb 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180 568msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
7a1c5048 569msgstr "<b>Postavi omiljene programe</b>"
514580cf 570
6b775dbb 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180 572msgid "Make window managers treat the panel as dock"
6b775dbb 573msgstr "Predstavi ovaj panel upravnicima prozora kao obaveštajnu zonu („dock“)"
514580cf 574
6b775dbb 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180 576msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
6b775dbb 577msgstr "Osiguraj prostor za panel, čak i ako su prozori uvećani"
514580cf 578
6b775dbb 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
580msgid "<b>Properties</b>"
581msgstr "<b>Osobine</b>"
514580cf 582
6b775dbb 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180 584msgid "Minimize panel when not in use"
6b775dbb 585msgstr "Sakrij panel kada se ne koristi"
eea54180 586
6b775dbb 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180 588msgid "Size when minimized"
6b775dbb 589msgstr "Veličina skrivenog panela"
eea54180 590
6b775dbb 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
592msgid "pixels"
593msgstr "piksela"
594
6b775dbb 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180 596msgid "<b>Automatic hiding</b>"
7a1c5048 597msgstr "<b>Samosakrivanje panela</b>"
514580cf 598
6b775dbb 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27 600msgid "Log level"
6b775dbb 601msgstr "Opširnost dnevnika"
aaccad27 602
6b775dbb 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27 604msgid "<b>Log level</b>"
6b775dbb 605msgstr "<b>Opširnost dnevnika</b>"
aaccad27 606
6b775dbb 607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
608msgid "Advanced"
609msgstr "Napredno"
514580cf 610
7a1c5048 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
cb7f7ba8 612msgid "CPU Usage Monitor"
7a1c5048 613msgstr "Nadgledač procesora"
cb7f7ba8 614
7a1c5048 615#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
cb7f7ba8 616msgid "Display CPU usage"
7a1c5048 617msgstr "Prikaži stanje procesa"
cb7f7ba8 618
7a1c5048 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb 620msgid "Desktop Number / Workspace Name"
7a1c5048 621msgstr "Broj/Naziv radne površi"
6b775dbb 622
7a1c5048 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
cb7f7ba8 624msgid "Bold font"
7a1c5048 625msgstr "Zadebljan slovolik"
cb7f7ba8 626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
cb7f7ba8 628msgid "Display desktop names"
7a1c5048 629msgstr "Prikaži nazive radnih površi"
cb7f7ba8 630
7a1c5048 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
cb7f7ba8 632msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
7a1c5048 633msgstr "Prikaži broj radne površi (stvorio „cmeury@users.sf.net“)"
cb7f7ba8 634
7a1c5048 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1781 ../plugins/launchtaskbar.c:2387
f7ecd6ce 636msgid "Application Launch Bar"
7a1c5048 637msgstr "Traka pokretača programa"
f7ecd6ce 638
7a1c5048 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1784 ../plugins/launchtaskbar.c:2397
f7ecd6ce 640msgid "Task Bar (Window List)"
7a1c5048 641msgstr "Traka zadataka (spisak prozora)"
cb7f7ba8 642
7a1c5048
AG
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1935
644msgid "A_dd to Launcher"
645msgstr "Do_daj pokretač"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1937
648msgid "Rem_ove from Launcher"
649msgstr "Ukl_oni pokretač"
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1939
652msgid "_New Instance"
653msgstr "_Novi primerak"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2388
656msgid "Bar with buttons to launch application"
657msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
658
659#: ../plugins/launchtaskbar.c:2398
660msgid ""
661"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
662"focus"
663msgstr ""
664"Traka zadataka prikazuje sve otvorene prozore i omogućuje upravljanje njima"
665
666#: ../plugins/launchtaskbar.c:2418
667msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
668msgstr ""
669"Traka sa dugmadima za pokretanje programa i/ili prikazivanje svih otvorenih "
670"prozora"
cb7f7ba8
DB
671
672#. Add Raise menu item.
7a1c5048 673#: ../plugins/task-button.c:338
cb7f7ba8 674msgid "_Raise"
6b775dbb 675msgstr "_Izdigni"
cb7f7ba8
DB
676
677#. Add Restore menu item.
7a1c5048 678#: ../plugins/task-button.c:343
cb7f7ba8 679msgid "R_estore"
6b775dbb 680msgstr "_Vrati"
cb7f7ba8
DB
681
682#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 683#: ../plugins/task-button.c:348
cb7f7ba8 684msgid "Ma_ximize"
6b775dbb 685msgstr "_Uvećaj"
cb7f7ba8
DB
686
687#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 688#: ../plugins/task-button.c:353
cb7f7ba8 689msgid "Ico_nify"
7a1c5048 690msgstr "U_manji"
cb7f7ba8 691
7a1c5048 692#: ../plugins/task-button.c:374
cb7f7ba8
DB
693#, c-format
694msgid "Workspace _%d"
695msgstr "Površ _%d"
696
7a1c5048 697#: ../plugins/task-button.c:379
cb7f7ba8
DB
698#, c-format
699msgid "Workspace %d"
6b775dbb 700msgstr "Radna površ %d"
cb7f7ba8
DB
701
702#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 703#: ../plugins/task-button.c:396
cb7f7ba8 704msgid "_All workspaces"
7a1c5048 705msgstr "_Sve radne površi"
cb7f7ba8 706
f7ecd6ce 707#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
cb7f7ba8 708#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 709#: ../plugins/task-button.c:404
cb7f7ba8 710msgid "_Move to Workspace"
6b775dbb 711msgstr "Pre_mesti na radnu površ"
cb7f7ba8 712
7a1c5048 713#: ../plugins/task-button.c:419
cb7f7ba8 714msgid "_Close Window"
6b775dbb 715msgstr "_Zatvori prozor"
cb7f7ba8 716
7a1c5048
AG
717#: ../plugins/task-button.c:1235
718msgid "_Close all windows"
719msgstr "_Zatvori sve prozore"
6b775dbb 720
7a1c5048 721#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
722msgid "Digital Clock"
723msgstr "Časovnik sa brojevima"
724
7a1c5048 725#: ../plugins/dclock.c:433
cb7f7ba8 726msgid "Clock Format"
7a1c5048 727msgstr "Način prikazivanja časovnika"
cb7f7ba8 728
7a1c5048 729#: ../plugins/dclock.c:434
cb7f7ba8 730msgid "Tooltip Format"
7a1c5048 731msgstr "Način prikazivanja oblačića"
cb7f7ba8 732
7a1c5048 733#: ../plugins/dclock.c:435
8713e384 734#, c-format
f7ecd6ce 735msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
cb7f7ba8 736msgstr ""
7a1c5048 737"Za način prikaza pogledajte: „man 3 strftime“; Koristite %n za novu liniju "
8713e384 738"(red)"
cb7f7ba8 739
7a1c5048 740#: ../plugins/dclock.c:436
cb7f7ba8 741msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
7a1c5048 742msgstr "Na klik mišem pokreni (podrazumevano: prikazuje kalendar)"
cb7f7ba8 743
7a1c5048 744#: ../plugins/dclock.c:438
cb7f7ba8
DB
745msgid "Tooltip only"
746msgstr "Samo oblačić sa savetom"
747
7a1c5048 748#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf 749msgid "Center text"
6b775dbb 750msgstr "Tekst po sredini"
cb7f7ba8 751
7a1c5048 752#: ../plugins/dclock.c:446
cb7f7ba8 753msgid "Display digital clock and tooltip"
7a1c5048 754msgstr "Prikaži časovnik sa brojevima i oblačić"
cb7f7ba8 755
7a1c5048 756#: ../plugins/menu.c:360
cb7f7ba8 757msgid "Add to desktop"
6b775dbb 758msgstr "Dodaj na radnu površ"
cb7f7ba8 759
7a1c5048 760#: ../plugins/menu.c:367
cb7f7ba8
DB
761msgid "Properties"
762msgstr "Osobine"
763
7a1c5048 764#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
cb7f7ba8 765msgid "Menu"
7a1c5048 766msgstr "Izbornik"
cb7f7ba8 767
7a1c5048 768#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
769msgid "Icon"
770msgstr "Ikona"
771
7a1c5048 772#: ../plugins/menu.c:998
cb7f7ba8 773msgid "Application Menu"
7a1c5048 774msgstr "Programski izbornik"
cb7f7ba8 775
7a1c5048 776#: ../plugins/separator.c:73
cb7f7ba8
DB
777msgid "Separator"
778msgstr "Razdvajač"
779
7a1c5048 780#: ../plugins/separator.c:74
cb7f7ba8
DB
781msgid "Add a separator to the panel"
782msgstr "Dodaj razdvajač na panel"
783
7a1c5048 784#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce 785msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
7a1c5048 786msgstr "Na žalost, nisam pronašao program za podešavanje upravnika prozora."
f7ecd6ce 787
7a1c5048 788#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
cb7f7ba8 789msgid "Desktop Pager"
7a1c5048 790msgstr "Izmenjivač radnih površi"
cb7f7ba8 791
7a1c5048 792#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
cb7f7ba8 793msgid "Simple pager plugin"
7a1c5048 794msgstr "Prost dodatak za izmenu radnih površi"
cb7f7ba8 795
7a1c5048 796#: ../plugins/tray.c:691
cb7f7ba8
DB
797msgid "System Tray"
798msgstr "Obaveštajna zona"
799
7a1c5048 800#: ../plugins/tray.c:692
cb7f7ba8
DB
801msgid "System tray"
802msgstr "Obaveštajna zona"
803
7a1c5048 804#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
805msgid "New session is required for this option to take effect"
806msgstr "Da bi se primenila ova opcija neophodna je nova sesija"
807
aaccad27 808#. dialog
7a1c5048 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27 810msgid "Select Keyboard Model"
6b775dbb 811msgstr "Izaberite model tastature"
cb7f7ba8 812
7a1c5048
AG
813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
6b775dbb
AG
815msgid "Description"
816msgstr "Opis"
cb7f7ba8 817
7a1c5048 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb 819msgid "Id"
7a1c5048 820msgstr "IB"
cb7f7ba8 821
aaccad27 822#. dialog
7a1c5048 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27 824msgid "Select Layout Change Type"
6b775dbb 825msgstr "Izaberite način promene rasporeda tastature"
cb7f7ba8 826
aaccad27 827#. dialog
7a1c5048 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27 829msgid "Add Keyboard Layout"
6b775dbb 830msgstr "Dodaj raspored tastature"
cb7f7ba8 831
7a1c5048 832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27 833msgid "Flag"
6b775dbb 834msgstr "Oznaka"
aaccad27 835
7a1c5048 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27 837msgid "Layout"
6b775dbb 838msgstr "Raspored tastature"
cb7f7ba8 839
7a1c5048 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27 841msgid "Keyboard Layout Handler"
7a1c5048 842msgstr "Upravnik rasporeda tastature"
cb7f7ba8 843
7a1c5048 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27 845msgid "Keyboard Model"
6b775dbb 846msgstr "Model tastature"
aaccad27 847
7a1c5048 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27 849msgid "Keyboard Layouts"
6b775dbb 850msgstr "Rasporedi tastature"
aaccad27 851
7a1c5048 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27 853msgid "Variant"
6b775dbb 854msgstr "Oblik"
aaccad27 855
7a1c5048 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27 857msgid "Change Layout Option"
6b775dbb 858msgstr "Postavka promene rasporeda tastature"
aaccad27 859
7a1c5048 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb 861msgid "Advanced setxkbmap Options"
7a1c5048 862msgstr "Napredne postavke programa „setxkbmap“"
6b775dbb 863
7a1c5048 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb 865msgid "Do _not reset existing options"
7a1c5048 866msgstr "_Ne poništavaj postojeće postavke"
6b775dbb 867
7a1c5048 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb 869msgid "Keep _system layouts"
7a1c5048 870msgstr "Zadr_ži sistemski raspored tastature"
6b775dbb 871
7a1c5048 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27 873msgid "Per Window Settings"
7a1c5048 874msgstr "Podešavanja po prozoru"
aaccad27 875
7a1c5048 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27 877msgid "_Remember layout for each window"
6b775dbb 878msgstr "Zapamti _raspored tastature za svaki prozor"
aaccad27 879
7a1c5048 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27 881msgid "Show Layout as"
7a1c5048 882msgstr "Prikaži raspored tastature kao"
aaccad27 883
7a1c5048 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27 885msgid "Custom Image"
7a1c5048 886msgstr "Proizvoljna slika"
aaccad27 887
7a1c5048 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27 889msgid "Text"
6b775dbb 890msgstr "Slovno"
aaccad27 891
7a1c5048 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27 893msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 894msgstr "Veličina ikona u panelu"
aaccad27 895
7a1c5048 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27 897msgid "Handle keyboard layouts"
7a1c5048 898msgstr "Upravljanje rasporedima tastature"
cb7f7ba8 899
7a1c5048 900#: ../plugins/wincmd.c:205
cb7f7ba8 901msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7a1c5048 902msgstr "Levi klik za umanjivanje svih prozora. Srednji klik za njihovo uvlačenje."
cb7f7ba8 903
7a1c5048 904#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
cb7f7ba8 905msgid "Minimize All Windows"
7a1c5048 906msgstr "Umanji sve prozore"
cb7f7ba8 907
7a1c5048 908#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb 909msgid "Alternately iconify/shade and raise"
7a1c5048 910msgstr "Naizmenično umanji/uvuci i izdigni"
6b775dbb 911
7a1c5048 912#: ../plugins/wincmd.c:254
cb7f7ba8
DB
913msgid ""
914"Sends commands to all desktop windows.\n"
915"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
916msgstr ""
7a1c5048
AG
917"Pošalji naredbu svim prozorima radne površi.\n"
918"Podržane su naredbe: 1) Umanji; i 2) Uvuci;"
cb7f7ba8 919
7a1c5048 920#: ../plugins/dirmenu.c:213
cb7f7ba8 921msgid "Open in _Terminal"
6b775dbb 922msgstr "Otvori u _terminalu"
cb7f7ba8 923
7a1c5048 924#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
925msgid "Directory Menu"
926msgstr "Razgledaj direktorijume"
927
7a1c5048 928#: ../plugins/dirmenu.c:357
cb7f7ba8
DB
929msgid "Directory"
930msgstr "Direktorijum"
931
7a1c5048 932#: ../plugins/dirmenu.c:358
cb7f7ba8
DB
933msgid "Label"
934msgstr "Oznaka"
935
7a1c5048 936#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb 937msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
7a1c5048 938msgstr "Izbornik za razgledanje stabla direktorijuma (Priredio: PCMan)"
cb7f7ba8 939
7a1c5048 940#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce 941msgid "Temperature Monitor"
7a1c5048 942msgstr "Termometar"
cb7f7ba8 943
7a1c5048 944#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce 945msgid "Normal color"
7a1c5048 946msgstr "Obična boja"
f7ecd6ce 947
7a1c5048 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce 949msgid "Warning1 color"
7a1c5048 950msgstr "Boja 1. upozorenja"
cb7f7ba8 951
7a1c5048 952#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce 953msgid "Warning2 color"
7a1c5048 954msgstr "Boja 2. upozorenja"
cb7f7ba8 955
7a1c5048 956#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
cb7f7ba8
DB
957msgid "Automatic sensor location"
958msgstr "Automatska lokacija senzora"
959
7a1c5048
AG
960#. FIXME: if off, disable next one
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
cb7f7ba8
DB
962msgid "Sensor"
963msgstr "Senzor"
964
7a1c5048
AG
965#. FIXME: create a list to select instead
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
cb7f7ba8
DB
967msgid "Automatic temperature levels"
968msgstr "Automatski nivoi temperature"
969
7a1c5048
AG
970#. FIXME: if off, disable two below
971#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce 972msgid "Warning1 temperature"
7a1c5048 973msgstr "Temperatura 1. upozorenja"
cb7f7ba8 974
7a1c5048 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce 976msgid "Warning2 temperature"
7a1c5048 977msgstr "Temperatura 2. upozorenja"
cb7f7ba8 978
7a1c5048 979#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
cb7f7ba8
DB
980msgid "Display system temperature"
981msgstr "Prikaži temperaturu sistema"
982
7a1c5048 983#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
984#, c-format
985msgid ""
986"Frequency: %d MHz\n"
987"Governor: %s"
988msgstr ""
7a1c5048
AG
989"Učestanost: %d MHc\n"
990"Upravljanje: %s"
6b775dbb 991
7a1c5048 992#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb 993msgid "CPUFreq frontend"
7a1c5048 994msgstr "Sučelje za „CPUFreq“"
6b775dbb 995
7a1c5048 996#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb 997msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
7a1c5048
AG
998msgstr "Prikazuje radni takt CPJ i omogućuje izmenu upravnika i radnog takta"
999
1000#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1001msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1002msgstr "Problem sa zvučnim posrednikom! Proverite izveštaj LIks-panela."
6b775dbb 1003
cb7f7ba8 1004#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1006#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:952
cb7f7ba8 1007msgid "Volume control"
7a1c5048 1008msgstr "Glasnoća: "
cb7f7ba8 1009
7a1c5048
AG
1010#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
1011msgid ""
1012"Error, you need to install an application to configure the sound "
1013"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1014msgstr ""
1015"Greška. Postavite program za podešavanje zvuka („pavucontrol“, "
1016"„alsamixer“, ...)"
cb7f7ba8
DB
1017
1018#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1019#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
cb7f7ba8 1020msgid "Volume"
6b775dbb 1021msgstr "Glasnoća"
cb7f7ba8
DB
1022
1023#. Create a check button as the child of the vertical box.
7a1c5048 1024#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
cb7f7ba8 1025msgid "Mute"
7a1c5048 1026msgstr "Muk"
cb7f7ba8 1027
7a1c5048
AG
1028#. Just to have these translated
1029#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
1030msgid "Line"
1031msgstr "Linijski"
1032
1033#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
1034msgid "LineOut"
1035msgstr "Linijski—IZL"
1036
1037#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
1038msgid "Front"
1039msgstr "prednji"
1040
1041#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
1042msgid "Surround"
1043msgstr "Okružujući"
1044
1045#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1291
1046#, fuzzy
1047msgid "Speaker+LO"
1048msgstr "Zvučnik+LO"
1049
1050#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1330
1051msgid "default"
1052msgstr "uobičajeno"
1053
1054#. desc, index
1055#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1390
1056msgid "Master"
1057msgstr "glavni"
1058
1059#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1394
1060msgid "PCM"
1061msgstr "IKM (PCM)"
1062
1063#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1398
1064msgid "Headphone"
1065msgstr "Slušalice"
1066
1067#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1068msgid "Click for Volume Slider"
1069msgstr "Dugme za kontrolu glasnoće"
1070
1071#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1072msgid "Click for Toggle Mute"
1073msgstr "Dugme za Uklj/Isklj. zvuka"
1074
1075#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1076msgid "Click for Open Mixer"
1077msgstr "Dugme za pokretanje miksete"
1078
1079#. setup hotkeys
1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1081msgid "Hotkey for Volume Up"
1082msgstr "Prečica za pojačavanje"
1083
1084#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1085msgid "Hotkey for Volume Down"
1086msgstr "Prečica za utišavanje"
1087
1088#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1089msgid "Hotkey for Volume Mute"
1090msgstr "Prečica za Uklj/Isklj. zvuka"
1091
1092#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1492
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1094#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1095msgid "Volume Control"
1096msgstr "Upravljanje glasnoćom"
1097
1098#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1494
1099msgid "Audio Card"
1100msgstr "Zvučna kartica"
1101
1102#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1497
1103msgid "Channel to Operate"
1104msgstr "Zv. kanal za upravljanje: "
1105
1106#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1505
1107msgid "Command to Open Mixer"
1108msgstr "Naredba za pokretanje miksete"
6b775dbb 1109
7a1c5048
AG
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1520
1111msgid "Launch Mixer"
1112msgstr "Pokreni miksetu"
514580cf 1113
7a1c5048
AG
1114#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1532
1115#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1116msgid "Display and control volume"
1117msgstr "Prikaz i upravljanje glasnoćom"
1118
1119#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
cb7f7ba8 1120msgid "<Hidden Access Point>"
7a1c5048 1121msgstr "<Skrivena pristupna tačka>"
cb7f7ba8 1122
7a1c5048 1123#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
cb7f7ba8
DB
1124msgid "Wireless Networks not found in range"
1125msgstr "Nema dostupnih bežičnih mreža"
1126
1127#. Repair
7a1c5048 1128#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
cb7f7ba8
DB
1129msgid "Repair"
1130msgstr "Popravi"
1131
1132#. interface down
7a1c5048 1133#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
cb7f7ba8 1134msgid "Disable"
7a1c5048 1135msgstr "Isključi"
cb7f7ba8 1136
7a1c5048 1137#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
cb7f7ba8 1138msgid "Wireless Connection has no connectivity"
7a1c5048 1139msgstr "Bežična veza nije uspostavljena"
cb7f7ba8 1140
7a1c5048 1141#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
cb7f7ba8
DB
1142msgid "Network cable is plugged out"
1143msgstr "Odspojen je mrežni kabal"
1144
7a1c5048 1145#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
cb7f7ba8 1146msgid "Connection has limited or no connectivity"
7a1c5048 1147msgstr "Veza je ili ograničena ili nije uspostavljena"
cb7f7ba8 1148
7a1c5048
AG
1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1150#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
cb7f7ba8
DB
1151msgid "IP Address:"
1152msgstr "IP adresa:"
1153
7a1c5048 1154#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
cb7f7ba8 1155msgid "Remote IP:"
7a1c5048 1156msgstr "Udaljena IP:"
cb7f7ba8 1157
7a1c5048
AG
1158#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1159#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
cb7f7ba8
DB
1160msgid "Netmask:"
1161msgstr "Mrežna maska:"
1162
7a1c5048
AG
1163#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1164#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
cb7f7ba8 1165msgid "Activity"
7a1c5048 1166msgstr "Uposlenost"
cb7f7ba8 1167
7a1c5048
AG
1168#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1169#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
cb7f7ba8
DB
1170msgid "Sent"
1171msgstr "Poslato"
1172
7a1c5048
AG
1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1174#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
cb7f7ba8 1175msgid "Received"
7a1c5048 1176msgstr "Primljeno"
cb7f7ba8 1177
7a1c5048
AG
1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1179#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
cb7f7ba8
DB
1180msgid "bytes"
1181msgstr "bajta"
1182
7a1c5048
AG
1183#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1184#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
cb7f7ba8
DB
1185msgid "packets"
1186msgstr "paketa"
1187
7a1c5048 1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
cb7f7ba8
DB
1189msgid "Wireless"
1190msgstr "Bežično"
1191
7a1c5048 1192#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
cb7f7ba8
DB
1193msgid "Protocol:"
1194msgstr "Protokol:"
1195
7a1c5048 1196#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
cb7f7ba8
DB
1197msgid "HW Address:"
1198msgstr "Hardverska adresa"
1199
7a1c5048 1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
cb7f7ba8 1201msgid "Manage Networks"
7a1c5048 1202msgstr "Upravljanje mrežama"
cb7f7ba8 1203
7a1c5048 1204#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
cb7f7ba8 1205msgid "Monitor and Manage networks"
7a1c5048 1206msgstr "Nadgledanje i upravljanje mrežama"
cb7f7ba8
DB
1207
1208#. create dialog
7a1c5048 1209#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
cb7f7ba8 1210msgid "Setting Encryption Key"
7a1c5048 1211msgstr "Postavljanje ključa za šifrovanje"
cb7f7ba8 1212
7a1c5048 1213#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
cb7f7ba8
DB
1214msgid ""
1215"This wireless network was encrypted.\n"
1216"You must have the encryption key."
1217msgstr ""
1218"Ova bežična mreža je zaštićena.\n"
7a1c5048 1219"Biće neophodan ključ za šifrovanje."
cb7f7ba8 1220
7a1c5048 1221#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
cb7f7ba8 1222msgid "Encryption Key:"
7a1c5048 1223msgstr "Ključ za šifrovanje:"
cb7f7ba8 1224
7a1c5048 1225#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce 1226msgid "Network Status Monitor"
7a1c5048 1227msgstr "Nadgledač mreže"
f7ecd6ce 1228
7a1c5048 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
cb7f7ba8 1230msgid "Interface to monitor"
7a1c5048 1231msgstr "Nadgledaj ovaj priključak"
cb7f7ba8 1232
7a1c5048 1233#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
cb7f7ba8 1234msgid "Config tool"
7a1c5048 1235msgstr "Alatka za podešavanje"
cb7f7ba8 1236
7a1c5048 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
cb7f7ba8 1238msgid "Monitor network status"
7a1c5048 1239msgstr "Nadgledaj stanje mreže"
cb7f7ba8 1240
f7ecd6ce
AG
1241#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1242#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
cb7f7ba8
DB
1243msgid "Unknown"
1244msgstr "Nepoznato"
1245
f7ecd6ce 1246#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
cb7f7ba8
DB
1247msgid "Connection Properties"
1248msgstr "Osobine veze"
1249
f7ecd6ce 1250#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
cb7f7ba8
DB
1251#, c-format
1252msgid "Connection Properties: %s"
1253msgstr "Osobine veze: %s"
1254
f7ecd6ce 1255#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
cb7f7ba8
DB
1256#, c-format
1257msgid "%lu packet"
1258msgid_plural "%lu packets"
1259msgstr[0] "%lu paket"
1260msgstr[1] "%lu paketa"
1261msgstr[2] "%lu paketa"
1262
f7ecd6ce 1263#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
cb7f7ba8
DB
1264#, c-format
1265msgid ""
1266"There was an error displaying help:\n"
1267"%s"
1268msgstr ""
7a1c5048 1269"Kod prikazivanja pomoći desila se greška:\n"
cb7f7ba8
DB
1270"%s"
1271
f7ecd6ce 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
cb7f7ba8
DB
1273#, c-format
1274msgid "Network Connection: %s"
1275msgstr "Veza na mrežu: %s"
1276
f7ecd6ce 1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
cb7f7ba8
DB
1278msgid "Network Connection"
1279msgstr "Veza na mrežu"
1280
7a1c5048 1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
cb7f7ba8 1282msgid "Interface"
7a1c5048 1283msgstr "Priključak"
cb7f7ba8 1284
7a1c5048 1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
cb7f7ba8 1286msgid "The current interface the icon is monitoring."
7a1c5048 1287msgstr "Priključak koji se trenutno nadgleda."
cb7f7ba8 1288
7a1c5048 1289#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
cb7f7ba8
DB
1290msgid "Orientation"
1291msgstr "Orijentacija"
1292
7a1c5048 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
cb7f7ba8
DB
1294msgid "The orientation of the tray."
1295msgstr "Orijentacija Obaveštajne zone."
1296
7a1c5048 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
cb7f7ba8
DB
1298msgid "Tooltips Enabled"
1299msgstr "Oblačići se prikazuju"
1300
7a1c5048 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
cb7f7ba8
DB
1302msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1303msgstr "Da li da prikazujem oblačiće sa opisom ikona."
1304
7a1c5048 1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
cb7f7ba8
DB
1306msgid "Show Signal"
1307msgstr "Prikaži signal"
1308
7a1c5048 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
cb7f7ba8 1310msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
6b775dbb 1311msgstr "Da li da jačina signala bude prikazivana ili ne."
cb7f7ba8 1312
7a1c5048 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
cb7f7ba8
DB
1314#, c-format
1315msgid ""
1316"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1317"\n"
1318"%s"
1319msgstr ""
1320"Zamolite administratora sistema da reši sledeći problem:\n"
1321"\n"
1322"%s"
1323
f7ecd6ce 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
cb7f7ba8 1325msgid "Name"
7a1c5048 1326msgstr "Naziv"
cb7f7ba8 1327
f7ecd6ce 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
cb7f7ba8 1329msgid "The interface name"
7a1c5048 1330msgstr "Naziv priključka"
cb7f7ba8 1331
f7ecd6ce
AG
1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1333#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
cb7f7ba8 1334msgid "State"
7a1c5048 1335msgstr "Stanje"
cb7f7ba8 1336
f7ecd6ce 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
cb7f7ba8 1338msgid "The interface state"
7a1c5048 1339msgstr "Stanje priključka"
cb7f7ba8 1340
f7ecd6ce 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
cb7f7ba8
DB
1342msgid "Stats"
1343msgstr "Statistike"
1344
f7ecd6ce 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
cb7f7ba8 1346msgid "The interface packets/bytes statistics"
7a1c5048 1347msgstr "Statistika za priključak (paketa/bajtova)"
cb7f7ba8 1348
f7ecd6ce 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
cb7f7ba8 1350msgid "Whether the interface is a wireless interface"
7a1c5048 1351msgstr "Da li je priključak za bežični uređaj"
cb7f7ba8 1352
f7ecd6ce 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
cb7f7ba8
DB
1354msgid "Signal"
1355msgstr "Signal"
1356
f7ecd6ce 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
cb7f7ba8 1358msgid "Wireless signal strength percentage"
7a1c5048 1359msgstr "Snaga signala bežične mreže u postocima"
cb7f7ba8 1360
f7ecd6ce 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
cb7f7ba8
DB
1362msgid "The current error condition"
1363msgstr "Karakter trenutne greške"
1364
f7ecd6ce
AG
1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
cb7f7ba8
DB
1367#, c-format
1368msgid "Unable to open socket: %s"
7a1c5048 1369msgstr "Ne mogu da otvorim soket: %s"
cb7f7ba8 1370
f7ecd6ce
AG
1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
cb7f7ba8
DB
1373#, c-format
1374msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
7a1c5048 1375msgstr "Greška (SIOCGIFFLAGS): %s"
cb7f7ba8 1376
f7ecd6ce 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
cb7f7ba8
DB
1378msgid "AMPR NET/ROM"
1379msgstr "AMPR NET/ROM"
1380
f7ecd6ce 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
cb7f7ba8 1382msgid "Ethernet"
7a1c5048 1383msgstr "Žičana veza"
cb7f7ba8 1384
f7ecd6ce 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
cb7f7ba8
DB
1386msgid "AMPR AX.25"
1387msgstr "AMPR AX.25"
1388
f7ecd6ce
AG
1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
cb7f7ba8 1391msgid "16/4 Mbps Token Ring"
7a1c5048 1392msgstr "16/4 Mbps tokenring"
cb7f7ba8 1393
f7ecd6ce 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
cb7f7ba8
DB
1395msgid "ARCnet"
1396msgstr "ARCnet"
1397
f7ecd6ce 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
cb7f7ba8
DB
1399msgid "Frame Relay DLCI"
1400msgstr "Frame Relay DLCI"
1401
f7ecd6ce 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
cb7f7ba8
DB
1403msgid "Metricom Starmode IP"
1404msgstr "Metricom Starmode IP"
1405
f7ecd6ce 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
cb7f7ba8 1407msgid "Serial Line IP"
7a1c5048 1408msgstr "Serijska IP veza"
cb7f7ba8 1409
f7ecd6ce 1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
cb7f7ba8 1411msgid "VJ Serial Line IP"
7a1c5048 1412msgstr "VJ serijska IP veza"
cb7f7ba8 1413
f7ecd6ce 1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
cb7f7ba8 1415msgid "6-bit Serial Line IP"
7a1c5048 1416msgstr "6-bitna serijska IP veza"
cb7f7ba8 1417
f7ecd6ce 1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
cb7f7ba8 1419msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
7a1c5048 1420msgstr "6-bitna VJ serijska IP veza"
cb7f7ba8 1421
f7ecd6ce 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
cb7f7ba8 1423msgid "Adaptive Serial Line IP"
7a1c5048 1424msgstr "Prilagodljiva serijska IP veza"
cb7f7ba8 1425
f7ecd6ce 1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
cb7f7ba8
DB
1427msgid "AMPR ROSE"
1428msgstr "AMPR ROSE"
1429
f7ecd6ce 1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
cb7f7ba8 1431msgid "Generic X.25"
7a1c5048 1432msgstr "Obični X.25"
cb7f7ba8 1433
f7ecd6ce 1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
cb7f7ba8
DB
1435msgid "Point-to-Point Protocol"
1436msgstr "PPP protokol"
1437
f7ecd6ce 1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
cb7f7ba8
DB
1439msgid "(Cisco)-HDLC"
1440msgstr "(Cisco)-HDLC"
1441
f7ecd6ce 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
cb7f7ba8
DB
1443msgid "LAPB"
1444msgstr "LAPB"
1445
f7ecd6ce 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
cb7f7ba8 1447msgid "IPIP Tunnel"
7a1c5048 1448msgstr "IPIP tunel"
cb7f7ba8 1449
f7ecd6ce 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
cb7f7ba8 1451msgid "Frame Relay Access Device"
7a1c5048 1452msgstr "Frame Relay pristupni uređaj"
cb7f7ba8 1453
f7ecd6ce 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
cb7f7ba8
DB
1455msgid "Local Loopback"
1456msgstr "Lokalna povratna veza"
1457
f7ecd6ce 1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
cb7f7ba8 1459msgid "Fiber Distributed Data Interface"
7a1c5048 1460msgstr "Priključak za slanje podataka preko optičkih vlakana (engl. „FDDI“)"
cb7f7ba8 1461
f7ecd6ce 1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
cb7f7ba8 1463msgid "IPv6-in-IPv4"
7a1c5048 1464msgstr "IPv6-preko-IPv4"
cb7f7ba8 1465
f7ecd6ce 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
cb7f7ba8
DB
1467msgid "HIPPI"
1468msgstr "HIPPI"
1469
f7ecd6ce 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
cb7f7ba8
DB
1471msgid "Ash"
1472msgstr "Ash"
1473
f7ecd6ce 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
cb7f7ba8
DB
1475msgid "Econet"
1476msgstr "Econet"
1477
f7ecd6ce 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
cb7f7ba8
DB
1479msgid "IrLAP"
1480msgstr "IrLAP"
1481
f7ecd6ce 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
cb7f7ba8
DB
1483#, c-format
1484msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
7a1c5048 1485msgstr "Greška (SIOCGIFCONF): %s"
cb7f7ba8 1486
f7ecd6ce 1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
cb7f7ba8
DB
1488#, c-format
1489msgid "No network devices found"
1490msgstr "Nema pronađenih mrežnih urećaja"
1491
f7ecd6ce 1492#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
cb7f7ba8
DB
1493#, c-format
1494msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
7a1c5048 1495msgstr "Ne mogu da otvorim „/proc/net/dev“: %s"
6b775dbb 1496
f7ecd6ce 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb 1498msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
7a1c5048 1499msgstr "Ne mogu da protumačim „/proc/net/dev“ — nema podataka."
cb7f7ba8 1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
cb7f7ba8 1502msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
7a1c5048 1503msgstr "Ne mogu da protumačim „/proc/net/dev“ — nepoznat format."
cb7f7ba8 1504
f7ecd6ce
AG
1505#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1506#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
cb7f7ba8
DB
1507#, c-format
1508msgid "Could not parse interface name from '%s'"
7a1c5048 1509msgstr "Ne mogu da pročitam naziv priključka iz „%s“"
cb7f7ba8 1510
f7ecd6ce
AG
1511#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1512#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
cb7f7ba8
DB
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1516"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1517msgstr ""
7a1c5048 1518"Ne mogu da pročitam statistiku za priključak iz „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = "
cb7f7ba8
DB
1519"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1520
f7ecd6ce 1521#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb 1522msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
7a1c5048 1523msgstr "Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“ — nema podataka."
6b775dbb 1524
f7ecd6ce 1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
cb7f7ba8 1526msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
7a1c5048 1527msgstr "Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“ — nepoznat format."
cb7f7ba8 1528
f7ecd6ce 1529#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
cb7f7ba8
DB
1530#, c-format
1531msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
6b775dbb 1532msgstr "Ne mogu da protumačim podatke o bežičnoj mreži iz „%s“. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1533
f7ecd6ce 1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
cb7f7ba8
DB
1535#, c-format
1536msgid "Could not connect to interface, '%s'"
7a1c5048 1537msgstr "Ne mogu da se povežem na priključak, „%s“"
cb7f7ba8 1538
f7ecd6ce 1539#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
cb7f7ba8
DB
1540#, c-format
1541msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
7a1c5048 1542msgstr "Ne mogu da pošaljem „ioctl“ priključku, „%s“"
cb7f7ba8 1543
f7ecd6ce 1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
cb7f7ba8
DB
1545#, c-format
1546msgid "Could not parse command line '%s': %s"
7a1c5048 1547msgstr "Ne mogu da protumačim liniju naredbe „%s“: %s"
cb7f7ba8 1548
f7ecd6ce 1549#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
cb7f7ba8 1550msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
7a1c5048 1551msgstr "Ne mogu da protumačim izlaz „netstat“ naredbe — nepoznat format."
cb7f7ba8 1552
f7ecd6ce 1553#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
cb7f7ba8
DB
1554msgid "Disconnected"
1555msgstr "Nepovezan"
1556
f7ecd6ce 1557#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
cb7f7ba8
DB
1558msgid "Idle"
1559msgstr "Neuposlen"
1560
f7ecd6ce 1561#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
cb7f7ba8 1562msgid "Sending"
7a1c5048 1563msgstr "Slanje"
cb7f7ba8 1564
f7ecd6ce 1565#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
cb7f7ba8 1566msgid "Receiving"
6b775dbb 1567msgstr "Prijem"
cb7f7ba8 1568
f7ecd6ce 1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
cb7f7ba8 1570msgid "Sending/Receiving"
7a1c5048 1571msgstr "Slanje/Prijem"
cb7f7ba8 1572
7a1c5048 1573#: ../plugins/batt/batt.c:154
cb7f7ba8 1574#, c-format
7a1c5048
AG
1575msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
1576msgstr "Baterija %d: %d%% napunjena, %d:%02d dok ne bude puna"
cb7f7ba8 1577
7a1c5048 1578#: ../plugins/batt/batt.c:165
cb7f7ba8 1579#, c-format
7a1c5048
AG
1580msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
1581msgstr "Baterija %d: %d%% napunjena, %d:%02d preostalo"
cb7f7ba8 1582
7a1c5048 1583#: ../plugins/batt/batt.c:171
cb7f7ba8 1584#, c-format
7a1c5048
AG
1585msgid "Battery %d: %d%% charged"
1586msgstr "Baterija %d: %d%% napunjena"
cb7f7ba8 1587
7a1c5048 1588#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"\n"
1592"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1593msgstr ""
7a1c5048
AG
1594"\n"
1595"%sProračunata puna energija:\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1596
7a1c5048 1597#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1598#, c-format
1599msgid ""
1600"\n"
1601"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1602msgstr ""
7a1c5048
AG
1603"\n"
1604"%sPuna energija:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1605
7a1c5048 1606#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"\n"
1610"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1611msgstr ""
7a1c5048
AG
1612"\n"
1613"%sTekuća energija:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1614
7a1c5048 1615#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1616#, c-format
1617msgid ""
1618"\n"
1619"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1620msgstr ""
7a1c5048
AG
1621"\n"
1622"%sTekuća snaga:\t\t\t%5d mW"
6b775dbb 1623
7a1c5048 1624#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1625#, c-format
1626msgid ""
1627"\n"
1628"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1629msgstr ""
7a1c5048
AG
1630"\n"
1631"%sProračunat kapacitet baterije:\t%5d mAh"
6b775dbb 1632
7a1c5048 1633#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1634#, c-format
1635msgid ""
1636"\n"
1637"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1638msgstr ""
7a1c5048
AG
1639"\n"
1640"%sPun kapacitet:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1641
7a1c5048 1642#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"\n"
1646"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1647msgstr ""
7a1c5048
AG
1648"\n"
1649"%sTekući kapacitet:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1650
7a1c5048 1651#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1652#, c-format
1653msgid ""
1654"\n"
1655"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1656msgstr ""
7a1c5048
AG
1657"\n"
1658"%sTekuća struja:\t\t\t%5d mA"
6b775dbb 1659
7a1c5048 1660#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1661#, c-format
1662msgid ""
1663"\n"
1664"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1665msgstr ""
7a1c5048
AG
1666"\n"
1667"%sTekući napon:\t\t%.3lf V"
6b775dbb 1668
7a1c5048 1669#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1670msgid "No batteries found"
1671msgstr "Nema baterija"
1672
7a1c5048 1673#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce 1674msgid "Battery low"
7a1c5048 1675msgstr "Baterija je skoro prazna"
f7ecd6ce 1676
7a1c5048 1677#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb 1678msgid "Battery Monitor"
7a1c5048 1679msgstr "Nadgledač baterije"
6b775dbb 1680
7a1c5048 1681#: ../plugins/batt/batt.c:692
cb7f7ba8
DB
1682msgid "Hide if there is no battery"
1683msgstr "Ne prikazuj ako nema baterije"
1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:693
cb7f7ba8 1686msgid "Alarm command"
7a1c5048 1687msgstr "Naredba za uzbunjivanje"
cb7f7ba8 1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:694
cb7f7ba8
DB
1690msgid "Alarm time (minutes left)"
1691msgstr "Vreme za uzbunu (preostalo minuta)"
1692
7a1c5048 1693#: ../plugins/batt/batt.c:695
cb7f7ba8
DB
1694msgid "Background color"
1695msgstr "Pozadinska boja"
1696
7a1c5048 1697#: ../plugins/batt/batt.c:696
cb7f7ba8 1698msgid "Charging color 1"
7a1c5048 1699msgstr "Boja pri punjenju 1"
cb7f7ba8 1700
7a1c5048 1701#: ../plugins/batt/batt.c:697
cb7f7ba8 1702msgid "Charging color 2"
7a1c5048 1703msgstr "Boja pri punjenju 2"
cb7f7ba8 1704
7a1c5048 1705#: ../plugins/batt/batt.c:698
cb7f7ba8 1706msgid "Discharging color 1"
7a1c5048 1707msgstr "Boja pražnjenja 1"
cb7f7ba8 1708
7a1c5048 1709#: ../plugins/batt/batt.c:699
cb7f7ba8 1710msgid "Discharging color 2"
7a1c5048 1711msgstr "Boja pražnjenja 2"
cb7f7ba8 1712
7a1c5048 1713#: ../plugins/batt/batt.c:700
cb7f7ba8
DB
1714msgid "Border width"
1715msgstr "Širina ivice"
1716
7a1c5048 1717#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb 1718msgid "Show Extended Information"
7a1c5048 1719msgstr "Prikaži opširnije podatke"
cb7f7ba8 1720
7a1c5048
AG
1721#: ../plugins/batt/batt.c:705
1722msgid "Number of battery to monitor"
1723msgstr "Količina nadgledanih baterija"
1724
1725#: ../plugins/batt/batt.c:715
cb7f7ba8 1726msgid "Display battery status using ACPI"
7a1c5048 1727msgstr "Prikaži stanje baterije koristeći ACPI"
cb7f7ba8 1728
7a1c5048 1729#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce 1730msgid "Keyboard LED"
7a1c5048 1731msgstr "Svetleće diode tastature"
f7ecd6ce 1732
7a1c5048 1733#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
cb7f7ba8 1734msgid "Show CapsLock"
7a1c5048 1735msgstr "Nadgledaj taster „velikih slova“ („CapsLock“)"
cb7f7ba8 1736
7a1c5048 1737#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
cb7f7ba8 1738msgid "Show NumLock"
7a1c5048 1739msgstr "Nadgledaj taster „za brojčanu tastaturu“ („NumLock“)"
cb7f7ba8 1740
7a1c5048 1741#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
cb7f7ba8 1742msgid "Show ScrollLock"
7a1c5048 1743msgstr "Nadgledaj taster „ScrollLock“"
cb7f7ba8 1744
7a1c5048 1745#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
cb7f7ba8 1746msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
7a1c5048 1747msgstr "Nadgledač tastera „CapsLock“, „NumLock“ i „ScrollLock“"
cb7f7ba8 1748
514580cf 1749#. A label to allow for click through
7a1c5048 1750#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf 1751msgid "No Indicators"
7a1c5048 1752msgstr "Nema pokazivača"
cb7f7ba8 1753
f7ecd6ce
AG
1754#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1755msgid "Indicator applets"
7a1c5048 1756msgstr "Programčići u pokazivaču"
f7ecd6ce
AG
1757
1758#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf 1759msgid "Indicator Applications"
7a1c5048 1760msgstr "Programi u pokazivaču"
cb7f7ba8 1761
f7ecd6ce 1762#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf 1763msgid "Clock Indicator"
7a1c5048 1764msgstr "Pokazivač — časovnik"
cb7f7ba8 1765
f7ecd6ce 1766#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf 1767msgid "Messaging Menu"
7a1c5048 1768msgstr "Izbornik za poruke"
cb7f7ba8 1769
f7ecd6ce 1770#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf 1771msgid "Network Menu"
7a1c5048 1772msgstr "Izbornik mreža"
cb7f7ba8 1773
f7ecd6ce 1774#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf 1775msgid "Session Menu"
7a1c5048 1776msgstr "Izbornik sesije"
cb7f7ba8 1777
f7ecd6ce 1778#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf 1779msgid "Sound Menu"
7a1c5048 1780msgstr "Izbornik za zvuk"
cb7f7ba8 1781
f7ecd6ce 1782#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1783msgid "Add indicator applets to the panel"
7a1c5048 1784msgstr "Dodaj programčiće pokazivača na panel"
cb7f7ba8 1785
7a1c5048 1786#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1787#, c-format
1788msgid "CPU usage: %.2f%%"
7a1c5048 1789msgstr "Stanje procesora: %.2f%%"
eea54180 1790
7a1c5048 1791#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1792#, c-format
1793msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
7a1c5048 1794msgstr "Stanje memorije: %.1fMB (%.2f%%)"
eea54180 1795
7a1c5048 1796#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1797msgid "Resource monitors"
1798msgstr "Nadgledači resursa"
1799
7a1c5048 1800#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf 1801msgid "CPU color"
6b775dbb 1802msgstr "Boja za procesor"
cb7f7ba8 1803
7a1c5048 1804#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf 1805msgid "Display RAM usage"
6b775dbb 1806msgstr "Prikaži zauzetost memorije"
cb7f7ba8 1807
7a1c5048 1808#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf 1809msgid "RAM color"
6b775dbb 1810msgstr "Boja za memoriju"
cb7f7ba8 1811
7a1c5048 1812#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180 1813msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
7a1c5048 1814msgstr "Na klik mišem pokreni (podrazumevano: Praćenje sistema)"
eea54180 1815
7a1c5048 1816#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf 1817msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
6b775dbb
AG
1818msgstr "Prikaži nadgledače (procesor, memorija)"
1819
f7ecd6ce 1820#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1821msgid "[N/A]"
8713e384 1822msgstr "[N/A]"
cb7f7ba8 1823
f7ecd6ce 1824#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1825msgid "Enter New Location"
7a1c5048 1826msgstr "Unesi novo mesto"
cb7f7ba8 1827
f7ecd6ce 1828#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb 1829msgid "_New Location:"
7a1c5048 1830msgstr "_Novo mesto:"
cb7f7ba8 1831
f7ecd6ce 1832#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1833msgid ""
1834"Enter the:\n"
1835"- city, or\n"
1836"- city and state/country, or\n"
1837"- postal code\n"
1838"for which to retrieve the weather forecast."
1839msgstr ""
7a1c5048
AG
1840"Unesite:\n"
1841"- naziv grada, ili\n"
1842"- nazive grada i oblasti/zemlje, ili\n"
8713e384 1843"- poštanski broj\n"
7a1c5048 1844"za koji bi preuzeli vremensku prognozu."
aaccad27 1845
f7ecd6ce
AG
1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb 1848msgid "You must specify a location."
7a1c5048 1849msgstr "Morate da navedete mesto."
aaccad27 1850
f7ecd6ce 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1852#, c-format
1853msgid "Location '%s' not found!"
7a1c5048 1854msgstr "Nisam pronašao mesto „%s“!"
aaccad27 1855
f7ecd6ce 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb 1857msgid "Preferences"
7a1c5048 1858msgstr "Podešavanja"
aaccad27 1859
f7ecd6ce 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb 1861msgid "Refresh"
8713e384 1862msgstr "Obnovi"
aaccad27 1863
f7ecd6ce 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb 1865msgid "Quit"
8713e384 1866msgstr "Napusti"
6b775dbb 1867
f7ecd6ce 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb 1869msgid "Weather Preferences"
7a1c5048 1870msgstr "Izveštaj o vremenu — postavke"
aaccad27 1871
f7ecd6ce 1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb 1873msgid "Current Location"
7a1c5048 1874msgstr "Trenutno mesto"
cb7f7ba8 1875
f7ecd6ce
AG
1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb 1878msgid "None configured"
8713e384 1879msgstr "Nije podešeno"
cb7f7ba8 1880
f7ecd6ce
AG
1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb 1883msgid "_Set"
8713e384 1884msgstr "_Podesi"
cb7f7ba8 1885
f7ecd6ce 1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1887msgid "Display"
7a1c5048 1888msgstr "Prikaz"
cb7f7ba8 1889
f7ecd6ce 1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb 1891msgid "Name:"
8713e384 1892msgstr "Naziv:"
cb7f7ba8 1893
f7ecd6ce 1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb 1895msgid "Units:"
8713e384 1896msgstr "Jedinice:"
6b775dbb 1897
f7ecd6ce 1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb 1899msgid "_Metric (°C)"
7a1c5048 1900msgstr "_metrički (°C)"
6b775dbb 1901
f7ecd6ce 1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb 1903msgid "_English (°F)"
7a1c5048 1904msgstr "_engleski (°F)"
6b775dbb 1905
f7ecd6ce 1906#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb 1907msgid "Forecast"
7a1c5048 1908msgstr "Prognoza"
6b775dbb 1909
f7ecd6ce 1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb 1911msgid "Updates:"
7a1c5048 1912msgstr "Provera:"
6b775dbb 1913
f7ecd6ce 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb 1915msgid "Ma_nual"
7a1c5048 1916msgstr "ru_čno"
6b775dbb 1917
f7ecd6ce 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb 1919msgid "_Automatic, every"
7a1c5048 1920msgstr "_automatski, svakih"
6b775dbb 1921
f7ecd6ce 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb 1923msgid "minutes"
8713e384 1924msgstr "minuta"
6b775dbb 1925
f7ecd6ce 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb 1927msgid "Source:"
8713e384 1928msgstr "Izvor:"
6b775dbb 1929
f7ecd6ce 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb 1931msgid "C_hange"
7a1c5048 1932msgstr "_Promeni"
6b775dbb
AG
1933
1934#. Both are available
f7ecd6ce 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1936#, c-format
1937msgid "Current Conditions for %s"
7a1c5048 1938msgstr "Trenutno stanje vremena — %s"
6b775dbb 1939
f7ecd6ce 1940#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb 1941msgid "Location:"
7a1c5048 1942msgstr "Mesto:"
6b775dbb 1943
f7ecd6ce 1944#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb 1945msgid "Last updated:"
7a1c5048 1946msgstr "Proveravano:"
6b775dbb 1947
f7ecd6ce 1948#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb 1949msgid "Feels like:"
8713e384 1950msgstr "Oseća se kao:"
6b775dbb 1951
f7ecd6ce 1952#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb 1953msgid "Humidity:"
7a1c5048 1954msgstr "Vlažnost:"
6b775dbb 1955
f7ecd6ce 1956#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb 1957msgid "Pressure:"
8713e384 1958msgstr "Pritisak:"
6b775dbb 1959
f7ecd6ce 1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb 1961msgid "Visibility:"
7a1c5048 1962msgstr "Vidljivost:"
6b775dbb 1963
f7ecd6ce 1964#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb 1965msgid "Wind:"
8713e384 1966msgstr "Vetar:"
6b775dbb 1967
f7ecd6ce 1968#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb 1969msgid "Sunrise:"
8713e384 1970msgstr "Izlazak sunca:"
6b775dbb 1971
f7ecd6ce 1972#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb 1973msgid "Sunset:"
8713e384 1974msgstr "Zalazak sunca:"
6b775dbb 1975
f7ecd6ce
AG
1976#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1978#, c-format
1979msgid "Forecast for %s unavailable."
7a1c5048 1980msgstr "Vremenska prognoza za %s nije dostupna."
6b775dbb 1981
f7ecd6ce
AG
1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1983#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
8713e384 1984#, c-format
6b775dbb 1985msgid "Location not set."
7a1c5048 1986msgstr "Niste postavili mesto."
6b775dbb 1987
f7ecd6ce 1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1989#, c-format
1990msgid "Searching for '%s'..."
8713e384 1991msgstr "Pretraga za '%s'..."
6b775dbb 1992
f7ecd6ce 1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1994#, c-format
1995msgid "Location matches for '%s'"
7a1c5048 1996msgstr "Mesto odgovara za „%s“"
6b775dbb 1997
f7ecd6ce 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb 1999msgid "City"
8713e384 2000msgstr "Grad"
6b775dbb 2001
f7ecd6ce 2002#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 2003msgid "Country"
7a1c5048 2004msgstr "Zemlja"
6b775dbb
AG
2005
2006#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb 2008msgid "Currently in "
7a1c5048 2009msgstr "Trenutno: "
6b775dbb 2010
f7ecd6ce 2011#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb 2012msgid "Today: "
8713e384 2013msgstr "Danas: "
6b775dbb 2014
f7ecd6ce 2015#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb 2016msgid "Tomorrow: "
8713e384 2017msgstr "Sutra: "
6b775dbb 2018
7a1c5048 2019#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb 2020msgid "Weather Plugin"
7a1c5048 2021msgstr "Izveštaj o vremenu"
6b775dbb 2022
7a1c5048 2023#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb 2024msgid "Show weather conditions for a location."
7a1c5048 2025msgstr "Prikaži vremenske uslove za mesto."