Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / sr@latin.po
CommitLineData
00916e98
AG
1# Serbian Latin translation of LXPanel package
2# Copyright (C) The LXDE Project
ca14ea2b
DB
3# This file is distributed under the same license as the LXPanel package.
4# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
00916e98 9"Project-Id-Version: LXPanel\n"
ca14ea2b 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98
AG
11"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:49+0100\n"
13"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
ca14ea2b 14"Language-Team: \n"
00916e98 15"Language: sr\n"
ca14ea2b 16"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ca14ea2b
DB
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
00916e98
AG
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
ca14ea2b
DB
24msgid "Run"
25msgstr "Pokreni"
26
00916e98 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
ca14ea2b 28msgid "Restart"
00916e98 29msgstr "Ponovo pokreni"
ca14ea2b 30
00916e98 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
ca14ea2b 32msgid "Logout"
00916e98 33msgstr "Odjavi se"
ca14ea2b 34
00916e98 35#: ../src/configurator.c:549
ca14ea2b
DB
36msgid "Currently loaded plugins"
37msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
38
00916e98 39#: ../src/configurator.c:558
ca14ea2b 40msgid "Stretch"
00916e98 41msgstr "Razvuci"
ca14ea2b 42
00916e98 43#: ../src/configurator.c:680
ca14ea2b
DB
44msgid "Add plugin to panel"
45msgstr "Dodaj dodatak na panel"
46
00916e98 47#: ../src/configurator.c:708
ca14ea2b
DB
48msgid "Available plugins"
49msgstr "Dostupni dodaci"
50
00916e98 51#: ../src/configurator.c:1244
ca14ea2b
DB
52msgid "Logout command is not set"
53msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
54
00916e98 55#: ../src/configurator.c:1312
ca14ea2b
DB
56msgid "Select a directory"
57msgstr "Izaberite direktorijum"
58
00916e98 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
ca14ea2b
DB
60msgid "Select a file"
61msgstr "Izaberite datoteku"
62
00916e98 63#: ../src/configurator.c:1446
ca14ea2b 64msgid "_Browse"
00916e98 65msgstr "_Razgledaj"
ca14ea2b 66
00916e98
AG
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
ca14ea2b
DB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Želite li da obrišete ovaj panel?\n"
77"<b>PAŽNJA: Panel se ne može vratiti u ovo stanje.</b>"
78
00916e98 79#: ../src/panel.c:689
ca14ea2b
DB
80msgid "Confirm"
81msgstr "Potvrda"
82
83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 84#: ../src/panel.c:721
ca14ea2b 85msgid "translator-credits"
00916e98 86msgstr "Srpski (sr@latin) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
ca14ea2b 87
00916e98 88#: ../src/panel.c:726
ca14ea2b 89msgid "LXPanel"
00916e98 90msgstr "LIks-Panel"
ca14ea2b 91
00916e98
AG
92#: ../src/panel.c:744
93#, fuzzy
94msgid "Copyright (C) 2008-2013"
95msgstr "Autorska prava (C) 2008-2011."
ca14ea2b 96
00916e98 97#: ../src/panel.c:745
ca14ea2b 98msgid "Desktop panel for LXDE project"
00916e98 99msgstr "Panel radne površi za LIks-DE radno okruženje"
ca14ea2b 100
00916e98 101#: ../src/panel.c:782
ca14ea2b
DB
102msgid "Add / Remove Panel Items"
103msgstr "Dodajte/Obrišite stavke u panelu"
104
00916e98 105#: ../src/panel.c:791
ca14ea2b
DB
106#, c-format
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
00916e98 108msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
ca14ea2b 109
00916e98 110#: ../src/panel.c:803
ca14ea2b
DB
111msgid "Panel Settings"
112msgstr "Podešavanja panela"
113
00916e98 114#: ../src/panel.c:809
ca14ea2b 115msgid "Create New Panel"
00916e98 116msgstr "Stvori novi panel"
ca14ea2b 117
00916e98 118#: ../src/panel.c:815
ca14ea2b 119msgid "Delete This Panel"
00916e98 120msgstr "Ukloni ovaj panel"
ca14ea2b 121
00916e98 122#: ../src/panel.c:826
ca14ea2b
DB
123msgid "About"
124msgstr "O programu"
125
00916e98 126#: ../src/panel.c:834
ca14ea2b
DB
127msgid "Panel"
128msgstr "Panel"
129
00916e98 130#: ../src/panel.c:847
ca14ea2b
DB
131#, c-format
132msgid "\"%s\" Settings"
00916e98 133msgstr "„%s“ Podešavanja"
ca14ea2b 134
00916e98 135#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
136msgid "Height:"
137msgstr "Visina:"
138
00916e98 139#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
140msgid "Width:"
141msgstr "Širina:"
142
00916e98 143#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b 144msgid "Left"
00916e98 145msgstr "levo"
ca14ea2b 146
00916e98 147#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b 148msgid "Right"
00916e98 149msgstr "desno"
ca14ea2b 150
00916e98 151#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b 152msgid "Top"
00916e98 153msgstr "gore"
ca14ea2b 154
00916e98 155#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 156msgid "Bottom"
00916e98 157msgstr "dole"
ca14ea2b 158
00916e98 159#: ../src/panel.c:1428
ca14ea2b
DB
160#, c-format
161msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
00916e98 162msgstr "lxpanel %s - olakšani GTK2+ panel za juniks radne površi\n"
ca14ea2b 163
00916e98 164#: ../src/panel.c:1429
ca14ea2b
DB
165#, c-format
166msgid "Command line options:\n"
00916e98 167msgstr "Opcije linije naredbe:\n"
ca14ea2b 168
00916e98 169#: ../src/panel.c:1430
ca14ea2b
DB
170#, c-format
171msgid " --help -- print this help and exit\n"
172msgstr " --help -- štampa ovu pomoć i izlazi\n"
173
00916e98 174#: ../src/panel.c:1431
ca14ea2b
DB
175#, c-format
176msgid " --version -- print version and exit\n"
00916e98 177msgstr " --version -- prikazuje informacije o izdanju i izlazi\n"
ca14ea2b 178
00916e98 179#: ../src/panel.c:1432
ca14ea2b
DB
180#, c-format
181msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
182msgstr ""
183" --log <number> -- postavi nivo dnevnika od 0-5. 0 - ništa 5 - razgovorljiv\n"
184
185#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 186#: ../src/panel.c:1434
ca14ea2b
DB
187#, c-format
188msgid " --profile name -- use specified profile\n"
189msgstr " --profile name -- koristi određeni profil\n"
190
00916e98 191#: ../src/panel.c:1436
ca14ea2b
DB
192#, c-format
193msgid " -h -- same as --help\n"
194msgstr " -h -- isto kao --help\n"
195
00916e98 196#: ../src/panel.c:1437
ca14ea2b
DB
197#, c-format
198msgid " -p -- same as --profile\n"
199msgstr " -p -- isto kao --profile\n"
200
00916e98 201#: ../src/panel.c:1438
ca14ea2b
DB
202#, c-format
203msgid " -v -- same as --version\n"
00916e98 204msgstr " -v -- isto kao --version\n"
ca14ea2b
DB
205
206#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 207#: ../src/panel.c:1440
ca14ea2b
DB
208#, c-format
209msgid ""
210"\n"
211"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
212"\n"
213msgstr ""
214"\n"
00916e98 215"Više detalja o programu možete da pronađete na adresi http://lxde.org.\n"
ca14ea2b
DB
216"\n"
217
00916e98
AG
218#: ../src/plugin.c:370
219msgid "No file manager is configured."
220msgstr ""
221
222#: ../src/gtk-run.c:374
ca14ea2b 223msgid "Enter the command you want to execute:"
00916e98 224msgstr "Unesite naredbu koju želite da izvršite:"
ca14ea2b 225
00916e98
AG
226#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
228#, fuzzy
229msgid "Application Launch and Task Bar"
230msgstr "Traka za pokretanje programa"
231
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233#, fuzzy
234msgid "<b>Mode:</b>"
235msgstr "<b>Veličina</b>"
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
242#, fuzzy
243msgid "<b>Launchbar</b>"
244msgstr "<b>Pozadina</b>"
245
246#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
247msgid "Show tooltips"
248msgstr "Prikaži obaveštenja"
249
250#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
251msgid "Icons only"
252msgstr "Samo ikone"
253
254#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
255msgid "Flat buttons"
256msgstr "Ravna dugmad"
257
258#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
259msgid "Show windows from all desktops"
260msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površi"
261
262#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
263msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
264msgstr ""
265
266#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
267msgid "Use mouse wheel"
268msgstr "Koristi točkić miša"
269
270#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
271msgid "Flash when there is any window requiring attention"
272msgstr "Trepći kada neki program zahteva pažnju"
273
274#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
275msgid "Combine multiple application windows into a single button"
276msgstr "Prikazuj više prozora programa kroz jedno dugme"
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
279msgid "Maximum width of task button"
280msgstr "Najveća širina radnog dugmeta"
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
283msgid "Spacing"
284msgstr "Razmak"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
287#, fuzzy
288msgid "<b>Taskbar</b>"
289msgstr "<b>Pozadina</b>"
290
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
292#, fuzzy
293msgid "Only Application Launch Bar"
294msgstr "Traka za pokretanje programa"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
297#, fuzzy
298msgid "Only Task Bar (Window List)"
299msgstr "Traka sa listom prozora"
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
302#, fuzzy
303msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
304msgstr "Traka za pokretanje programa"
305
5d26221e
DB
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
307msgid "<b>Connection</b>"
308msgstr "<b>Veza</b>"
309
f8c25730 310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
311msgid "Status:"
312msgstr "Stanje:"
f8c25730
DB
313
314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e 315msgid "_Name:"
00916e98 316msgstr "_Naziv:"
f8c25730
DB
317
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e 319msgid "<b>Activity</b>"
00916e98 320msgstr "<b>Radnja</b>"
f8c25730
DB
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
323msgid "Received:"
324msgstr "Primljeno:"
f8c25730
DB
325
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
327msgid "Sent:"
328msgstr "Poslato:"
f8c25730
DB
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
331msgid "<b>Signal Strength</b>"
332msgstr "<b>Jačina signala</b>"
333
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
335#, no-c-format
336msgid "0%"
337msgstr "0%"
f8c25730 338
5d26221e
DB
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
340msgid "General"
341msgstr "Opšte"
f8c25730
DB
342
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
344msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
345msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
346
347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
348msgid "Address:"
349msgstr "Adresa:"
f8c25730
DB
350
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
352msgid "Destination:"
353msgstr "Odredište:"
f8c25730 354
0f7f2ef3
AL
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
356#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e
DB
357msgid "Broadcast:"
358msgstr "Opšta adresa:"
f8c25730
DB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
361msgid "Subnet Mask:"
362msgstr "Maska podmreže:"
f8c25730
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
365msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
366msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
369msgid "Scope:"
370msgstr "Oblast:"
f8c25730
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
373msgid "<b>Network Device</b>"
374msgstr "<b>Mrežni uređaj</b>"
f8c25730
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730 377msgid "Type:"
00916e98 378msgstr "Vrsta:"
f8c25730 379
5d26221e
DB
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
381msgid "Support"
382msgstr "Podrška"
383
f8c25730 384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e 385msgid "Con_figure"
00916e98 386msgstr "P_odesi"
5d26221e
DB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
389msgid "Dynamic"
00916e98 390msgstr "rastegljivo"
f8c25730
DB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
393msgid "Pixels"
394msgstr "piksela"
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
397#, no-c-format
398msgid "% Percent"
399msgstr "% procenata"
400
f8c25730 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3 402msgid "None"
00916e98 403msgstr "Nijedan"
f8c25730
DB
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
406msgid "Err"
407msgstr "Greška"
f8c25730
DB
408
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3 410msgid "Warn"
00916e98 411msgstr "Upozorenje"
f8c25730 412
5d26221e 413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3 414msgid "Info"
00916e98 415msgstr "Info"
0f7f2ef3
AL
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
418msgid "All"
00916e98 419msgstr "Sve"
0f7f2ef3
AL
420
421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
422msgid "Panel Preferences"
423msgstr "Podešavanja panela"
424
425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
426msgid "Edge:"
00916e98 427msgstr "Uz ivicu:"
f8c25730 428
0f7f2ef3 429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
f8c25730 430msgid "Center"
00916e98 431msgstr "na sredinu"
f8c25730 432
f8c25730 433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3 434msgid "Alignment:"
00916e98 435msgstr "Ravnanje:"
f8c25730
DB
436
437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3 438msgid "Margin:"
00916e98 439msgstr "Margina:"
f8c25730
DB
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
442#, fuzzy
443msgid "Monitor:"
444msgstr "Pokazivač stanja baterije"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
0f7f2ef3
AL
447msgid "<b>Position</b>"
448msgstr "<b>Razmeštaj</b>"
449
00916e98 450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3 451msgid "Icon size:"
00916e98 452msgstr "Veličina ikona:"
0f7f2ef3 453
00916e98 454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
455msgid "<b>Size</b>"
456msgstr "<b>Veličina</b>"
f8c25730 457
00916e98 458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
459msgid "Geometry"
460msgstr "Dimenzije"
461
00916e98 462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
463msgid "System theme"
464msgstr "Sistemska tema"
465
00916e98 466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e 467msgid "Solid color (with opacity)"
00916e98 468msgstr "Osnovna boja (sa providnošću)"
5d26221e 469
00916e98 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
f8c25730
DB
471msgid "Image"
472msgstr "Slika"
473
00916e98 474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
475msgid "Select an image file"
476msgstr "Izaberite datoteku sa slikom"
f8c25730 477
00916e98 478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
479msgid "<b>Background</b>"
480msgstr "<b>Pozadina</b>"
f8c25730 481
00916e98 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
483msgid "Custom color"
484msgstr "Boja po izboru"
f8c25730 485
00916e98
AG
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
487#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
5d26221e
DB
488msgid "Size"
489msgstr "Veličina"
f8c25730 490
00916e98 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e 492msgid "<b>Font</b>"
00916e98 493msgstr "<b>Slovni lik</b>"
f8c25730 494
00916e98 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
496msgid "Appearance"
497msgstr "Izgled"
f8c25730 498
00916e98 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
500msgid "Panel Applets"
501msgstr "Dodaci na panelu"
f8c25730 502
00916e98 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
504msgid "Logout Command:"
505msgstr "Naredba za odjavljivanje:"
506
00916e98 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
508msgid "Terminal Emulator:"
509msgstr "Emulator terminala:"
f8c25730 510
00916e98 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e 512msgid "File Manager:"
00916e98 513msgstr "Upravnik datoteka:"
f8c25730 514
00916e98 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e 516msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
00916e98 517msgstr "<b>Postavi podrazumevane programe</b>"
f8c25730 518
00916e98 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 520msgid "Make window managers treat the panel as dock"
00916e98 521msgstr "Predstavi ovaj panel upravnicima prozora kao obaveštajnu zonu („dock“)"
f8c25730 522
00916e98 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e 524msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
00916e98 525msgstr "Osiguraj prostor za panel, čak i ako su prozori uvećani"
f8c25730 526
00916e98 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
528msgid "<b>Properties</b>"
529msgstr "<b>Osobine</b>"
f8c25730 530
00916e98 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 532msgid "Minimize panel when not in use"
00916e98 533msgstr "Sakrij panel kada se ne koristi"
5d26221e 534
00916e98 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e 536msgid "Size when minimized"
00916e98 537msgstr "Veličina skrivenog panela"
5d26221e 538
00916e98 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
540msgid "pixels"
541msgstr "piksela"
542
00916e98 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e 544msgid "<b>Automatic hiding</b>"
00916e98 545msgstr "<b>Samosakrivanje panela</b>"
f8c25730 546
00916e98 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3 548msgid "Log level"
00916e98 549msgstr "Opširnost dnevnika"
0f7f2ef3 550
00916e98 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3 552msgid "<b>Log level</b>"
00916e98 553msgstr "<b>Opširnost dnevnika</b>"
0f7f2ef3 554
00916e98 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
556msgid "Advanced"
557msgstr "Napredno"
f8c25730 558
00916e98 559#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
ca14ea2b
DB
560msgid "CPU Usage Monitor"
561msgstr "Pokazivač stanja procesora"
562
00916e98 563#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
ca14ea2b
DB
564msgid "Display CPU usage"
565msgstr "Prikaži stanje procesa"
566
00916e98
AG
567#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
568msgid "Desktop Number / Workspace Name"
569msgstr "Broj / Ime radne površi"
570
571#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
ca14ea2b 572msgid "Bold font"
00916e98 573msgstr "Zadebljan slovni lik"
ca14ea2b 574
00916e98 575#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
ca14ea2b
DB
576msgid "Display desktop names"
577msgstr "Prikaži imena radnih površi"
578
00916e98 579#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
ca14ea2b 580msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
00916e98 581msgstr "Prikaži broj radne površi, od „cmeury@users.sf.net“"
ca14ea2b 582
0f7f2ef3 583#: ../src/plugins/image.c:161
ca14ea2b
DB
584msgid "Display Image and Tooltip"
585msgstr "Prikaži sliku i obaveštenje"
586
00916e98
AG
587#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
588#, fuzzy
589msgid "_Close all windows"
590msgstr "_Zatvori prozor"
ca14ea2b
DB
591
592#. Add Raise menu item.
00916e98 593#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
ca14ea2b 594msgid "_Raise"
00916e98 595msgstr "_Izdigni"
ca14ea2b
DB
596
597#. Add Restore menu item.
00916e98 598#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
ca14ea2b 599msgid "R_estore"
00916e98 600msgstr "_Vrati"
ca14ea2b
DB
601
602#. Add Maximize menu item.
00916e98 603#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
ca14ea2b 604msgid "Ma_ximize"
00916e98 605msgstr "_Uvećaj"
ca14ea2b
DB
606
607#. Add Iconify menu item.
00916e98 608#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
ca14ea2b 609msgid "Ico_nify"
00916e98 610msgstr "U_manji"
ca14ea2b 611
00916e98 612#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
ca14ea2b
DB
613#, c-format
614msgid "Workspace _%d"
615msgstr "Površ _%d"
616
00916e98 617#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
ca14ea2b
DB
618#, c-format
619msgid "Workspace %d"
00916e98 620msgstr "Radna površ %d"
ca14ea2b
DB
621
622#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 623#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
ca14ea2b 624msgid "_All workspaces"
00916e98 625msgstr "Sve radne površi"
ca14ea2b
DB
626
627#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 628#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
ca14ea2b 629msgid "_Move to Workspace"
00916e98 630msgstr "Pre_mesti na radnu površ"
ca14ea2b
DB
631
632#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 633#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
ca14ea2b 634msgid "_Close Window"
00916e98 635msgstr "_Zatvori prozor"
ca14ea2b 636
00916e98
AG
637#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
638msgid "A_dd to Launcher"
639msgstr ""
ca14ea2b 640
00916e98
AG
641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
642#, fuzzy
643msgid "Rem_ove from Launcher"
644msgstr "Ukloni „%s“ sa panela"
ca14ea2b 645
00916e98
AG
646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
647msgid "_New Instance"
648msgstr ""
ca14ea2b 649
00916e98
AG
650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
651msgid "Application Launch Bar"
652msgstr "Traka za pokretanje programa"
ca14ea2b 653
00916e98
AG
654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
655msgid "Bar with buttons to launch application"
656msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
ca14ea2b 657
00916e98 658#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
ca14ea2b
DB
659msgid "Task Bar (Window List)"
660msgstr "Traka sa listom prozora"
661
00916e98 662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
ca14ea2b
DB
663msgid ""
664"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
665"focus"
666msgstr ""
667"Traka sa listom prozora prikazuje sve otvorene prozore i\n"
668" omogućuje upravljanje njima"
669
00916e98
AG
670#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
671#, fuzzy
672msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
673msgstr "Traka sa dugmadima za pokretanje programa"
674
675#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
676msgid "Digital Clock"
677msgstr "Časovnik sa brojevima"
678
679#: ../src/plugins/dclock.c:425
ca14ea2b
DB
680msgid "Clock Format"
681msgstr "Način prikazivanja časovnika"
682
00916e98 683#: ../src/plugins/dclock.c:426
ca14ea2b
DB
684msgid "Tooltip Format"
685msgstr "Način prikazivanja oblačića"
686
00916e98
AG
687#: ../src/plugins/dclock.c:427
688#, c-format
689msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
ca14ea2b 690msgstr ""
00916e98
AG
691"Za način prikaza pogledati: „man 3 strftime“; Koristite „\\%n“ za novu "
692"liniju (red)"
ca14ea2b 693
00916e98 694#: ../src/plugins/dclock.c:428
ca14ea2b
DB
695msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
696msgstr " Na klik mišem pokreni (podrazumevano: prikazuje kalendar)"
697
00916e98 698#: ../src/plugins/dclock.c:430
ca14ea2b
DB
699msgid "Tooltip only"
700msgstr "Samo oblačić sa savetom"
701
00916e98 702#: ../src/plugins/dclock.c:431
f8c25730 703msgid "Center text"
00916e98 704msgstr "Tekst po sredini"
ca14ea2b 705
00916e98 706#: ../src/plugins/dclock.c:444
ca14ea2b
DB
707msgid "Display digital clock and tooltip"
708msgstr "Prikaži časovnik sa brojevima i oblaćić"
709
00916e98 710#: ../src/plugins/menu.c:421
ca14ea2b 711msgid "Add to desktop"
00916e98 712msgstr "Dodaj na radnu površ"
ca14ea2b 713
00916e98 714#: ../src/plugins/menu.c:428
ca14ea2b
DB
715msgid "Properties"
716msgstr "Osobine"
717
00916e98 718#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
ca14ea2b
DB
719msgid "Menu"
720msgstr "Meni"
721
00916e98
AG
722#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
723msgid "Icon"
724msgstr "Ikona"
725
726#: ../src/plugins/menu.c:1055
ca14ea2b
DB
727msgid "Application Menu"
728msgstr "Meni sa programima"
729
00916e98 730#: ../src/plugins/separator.c:72
ca14ea2b
DB
731msgid "Separator"
732msgstr "Razdvajač"
733
00916e98 734#: ../src/plugins/separator.c:73
ca14ea2b
DB
735msgid "Add a separator to the panel"
736msgstr "Dodaj razdvajač na panel"
737
00916e98 738#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
ca14ea2b 739msgid "Desktop Pager"
00916e98 740msgstr "Izmenjivač radnih površi"
ca14ea2b 741
00916e98 742#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
ca14ea2b 743msgid "Simple pager plugin"
00916e98 744msgstr "Jednostavan dodatak za izmenu radnih površi"
ca14ea2b 745
00916e98 746#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
ca14ea2b
DB
747msgid "Spacer"
748msgstr "Držač razmaka"
749
00916e98 750#: ../src/plugins/space.c:101
ca14ea2b
DB
751msgid "Allocate space"
752msgstr "Obezbedi prostor"
753
00916e98 754#: ../src/plugins/tray.c:709
ca14ea2b
DB
755msgid "System Tray"
756msgstr "Obaveštajna zona"
757
00916e98 758#: ../src/plugins/tray.c:710
ca14ea2b
DB
759msgid "System tray"
760msgstr "Obaveštajna zona"
761
00916e98
AG
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
763msgid "New session is required for this option to take effect"
764msgstr "Da bi se primenila ova opcija neophodna je nova sesija"
765
0f7f2ef3 766#. dialog
00916e98 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3 768msgid "Select Keyboard Model"
00916e98 769msgstr "Izaberite model tastature"
ca14ea2b 770
00916e98
AG
771#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
773msgid "Description"
774msgstr "Opis"
ca14ea2b 775
00916e98 776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
0f7f2ef3 777#, fuzzy
00916e98
AG
778msgid "Id"
779msgstr "Neuposlen"
ca14ea2b 780
0f7f2ef3 781#. dialog
00916e98 782#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3 783msgid "Select Layout Change Type"
00916e98 784msgstr "Izaberite način promene rasporeda tastature"
ca14ea2b 785
0f7f2ef3 786#. dialog
00916e98 787#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3 788msgid "Add Keyboard Layout"
00916e98 789msgstr "Dodaj raspored tastature"
ca14ea2b 790
00916e98 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3 792msgid "Flag"
00916e98 793msgstr "Oznaka"
0f7f2ef3 794
00916e98 795#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3 796msgid "Layout"
00916e98 797msgstr "Raspored tastature"
ca14ea2b 798
00916e98 799#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3 800msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 801msgstr "Upravljač rasporeda tastature"
ca14ea2b 802
00916e98 803#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3 804msgid "Keyboard Model"
00916e98 805msgstr "Model tastature"
0f7f2ef3 806
00916e98 807#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3 808msgid "Keyboard Layouts"
00916e98 809msgstr "Rasporedi tastature"
0f7f2ef3 810
00916e98 811#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3 812msgid "Variant"
00916e98 813msgstr "Oblik"
0f7f2ef3 814
00916e98 815#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3 816msgid "Change Layout Option"
00916e98 817msgstr "Postavka promene rasporeda tastature"
0f7f2ef3 818
00916e98
AG
819#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
820msgid "Advanced setxkbmap Options"
821msgstr "Napredne opcije programa „setxkbmap“"
822
823#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
824msgid "Do _not reset existing options"
825msgstr "_Ne poništavaj postojeće opcije"
826
827#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
828msgid "Keep _system layouts"
829msgstr "Zadrži sistemski raspored tastature"
830
831#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
0f7f2ef3 832msgid "Per Window Settings"
00916e98 833msgstr "Podešavanja po prozoru"
0f7f2ef3 834
00916e98 835#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3 836msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 837msgstr "Zapamti _raspored tastature za svaki prozor"
0f7f2ef3 838
00916e98 839#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3 840msgid "Show Layout as"
00916e98 841msgstr " Prikaži raspored tastature kao"
0f7f2ef3 842
00916e98 843#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3 844msgid "Custom Image"
00916e98 845msgstr "Proizvoljna slika"
0f7f2ef3 846
00916e98 847#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3 848msgid "Text"
00916e98 849msgstr "Slovno"
0f7f2ef3 850
00916e98 851#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3 852msgid "Panel Icon Size"
00916e98 853msgstr "Veličina ikona u panelu"
0f7f2ef3 854
00916e98 855#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3 856msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 857msgstr "Upravljanje rasporedima tastature"
ca14ea2b 858
00916e98 859#: ../src/plugins/wincmd.c:193
ca14ea2b
DB
860msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
861msgstr ""
862"Levi klik za umanjivanje svih prozora. Srednji klik za njihovo uvlačenje."
863
00916e98 864#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
ca14ea2b
DB
865msgid "Minimize All Windows"
866msgstr "Umanji sve prozore"
867
00916e98
AG
868#: ../src/plugins/wincmd.c:229
869msgid "Alternately iconify/shade and raise"
870msgstr "Naizmenično umanji/uvuci i izdigni"
871
872#: ../src/plugins/wincmd.c:246
ca14ea2b
DB
873msgid ""
874"Sends commands to all desktop windows.\n"
875"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
876msgstr ""
00916e98 877"Pošalji naredbu svim prozorima radne površi.\n"
ca14ea2b
DB
878"Podržane su naredbe: 1) Umanji; i 2) Uvuci;"
879
00916e98 880#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
ca14ea2b 881msgid "Open in _Terminal"
00916e98 882msgstr "Otvori u _terminalu"
ca14ea2b 883
00916e98
AG
884#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
885msgid "Directory Menu"
886msgstr "Razgledaj direktorijume"
887
888#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
ca14ea2b
DB
889msgid "Directory"
890msgstr "Direktorijum"
891
00916e98 892#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
ca14ea2b
DB
893msgid "Label"
894msgstr "Oznaka"
895
00916e98
AG
896#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
897#, fuzzy
898msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
ca14ea2b
DB
899msgstr ""
900"Pregled stabla direktorijuma u obliku menija.\n"
901"(Priredio: PCMan)"
902
00916e98 903#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
ca14ea2b
DB
904msgid "Normal"
905msgstr "Normalno"
906
00916e98 907#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
ca14ea2b
DB
908msgid "Warning1"
909msgstr "Prvo upozorenje"
910
00916e98 911#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
ca14ea2b
DB
912msgid "Warning2"
913msgstr "Drugo upozorenje"
914
00916e98 915#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
ca14ea2b
DB
916msgid "Automatic sensor location"
917msgstr "Automatska lokacija senzora"
918
00916e98 919#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
ca14ea2b
DB
920msgid "Sensor"
921msgstr "Senzor"
922
00916e98 923#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
ca14ea2b
DB
924msgid "Automatic temperature levels"
925msgstr "Automatski nivoi temperature"
926
00916e98 927#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
ca14ea2b
DB
928msgid "Warning1 Temperature"
929msgstr "Temperatura — 1. upozorenje"
930
00916e98 931#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
ca14ea2b
DB
932msgid "Warning2 Temperature"
933msgstr "Temperatura — 2. upozorenje"
934
00916e98 935#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
ca14ea2b
DB
936msgid "Temperature Monitor"
937msgstr "Praćenje temperature"
938
00916e98 939#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
ca14ea2b
DB
940msgid "Display system temperature"
941msgstr "Prikaži temperaturu sistema"
942
00916e98
AG
943#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
944#, c-format
945msgid ""
946"Frequency: %d MHz\n"
947"Governor: %s"
948msgstr ""
949
950#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
951msgid "CPUFreq frontend"
952msgstr ""
953
954#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
955msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
956msgstr ""
957
ca14ea2b
DB
958#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
959#. Display current level in tooltip.
960#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
961#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
962#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
ca14ea2b 963msgid "Volume control"
00916e98 964msgstr "Upravljanje glasnoćom"
ca14ea2b
DB
965
966#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 967#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
ca14ea2b 968msgid "Volume Control"
00916e98 969msgstr "Upravljanje glasnoćom"
ca14ea2b
DB
970
971#. Create a frame as the child of the viewport.
972#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 973#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
ca14ea2b 974msgid "Volume"
00916e98 975msgstr "Glasnoća"
ca14ea2b
DB
976
977#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 978#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
ca14ea2b
DB
979msgid "Mute"
980msgstr "Utišaj"
981
00916e98 982#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
f8c25730 983msgid ""
5d26221e
DB
984"Error, you need to install an application to configure the sound "
985"(pavucontol, alsamixer ...)"
f8c25730 986msgstr ""
00916e98
AG
987"Greška! Najpre instalirajte neki program za podešavanje zvuka (pavucontol, "
988"alsamixer ...)"
989
990#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
991msgid "Display and control volume for ALSA"
992msgstr "Prikaz i upravljanje glasnoćom (ALSA posrednik)"
f8c25730 993
5d26221e 994#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
ca14ea2b
DB
995msgid "<Hidden Access Point>"
996msgstr "<Skrivena pristupna tačka (AP)>"
997
5d26221e 998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
ca14ea2b
DB
999msgid "Wireless Networks not found in range"
1000msgstr "Nema dostupnih bežičnih mreža"
1001
1002#. Repair
5d26221e 1003#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
ca14ea2b
DB
1004msgid "Repair"
1005msgstr "Popravi"
1006
1007#. interface down
5d26221e 1008#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
ca14ea2b
DB
1009msgid "Disable"
1010msgstr "Isključi"
1011
0f7f2ef3 1012#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
ca14ea2b
DB
1013msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1014msgstr "Bežična veza nije uspostavljena"
1015
0f7f2ef3 1016#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
ca14ea2b
DB
1017msgid "Network cable is plugged out"
1018msgstr "Odspojen je mrežni kabal"
1019
0f7f2ef3 1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
ca14ea2b
DB
1021msgid "Connection has limited or no connectivity"
1022msgstr "Veza je ili ograničena ili nije uspostavljena"
1023
0f7f2ef3
AL
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
ca14ea2b
DB
1026msgid "IP Address:"
1027msgstr "IP adresa:"
1028
0f7f2ef3 1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
ca14ea2b
DB
1030msgid "Remote IP:"
1031msgstr "Udaljena IP:"
1032
0f7f2ef3
AL
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
ca14ea2b
DB
1035msgid "Netmask:"
1036msgstr "Mrežna maska:"
1037
0f7f2ef3
AL
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1040msgid "Activity"
1041msgstr "Aktivnost"
1042
0f7f2ef3
AL
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1045msgid "Sent"
1046msgstr "Poslato"
1047
0f7f2ef3
AL
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
ca14ea2b
DB
1050msgid "Received"
1051msgstr "Primljeno"
1052
0f7f2ef3
AL
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
ca14ea2b
DB
1055msgid "bytes"
1056msgstr "bajta"
1057
0f7f2ef3
AL
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1059#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
ca14ea2b
DB
1060msgid "packets"
1061msgstr "paketa"
1062
0f7f2ef3 1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
ca14ea2b
DB
1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1065msgid "Wireless"
1066msgstr "Bežično"
1067
0f7f2ef3 1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
ca14ea2b
DB
1069msgid "Protocol:"
1070msgstr "Protokol:"
1071
0f7f2ef3 1072#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
ca14ea2b
DB
1073msgid "HW Address:"
1074msgstr "Hardverska adresa"
1075
00916e98 1076#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
ca14ea2b
DB
1077msgid "Manage Networks"
1078msgstr "Upravljanje mrežama"
1079
00916e98 1080#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
ca14ea2b
DB
1081msgid "Monitor and Manage networks"
1082msgstr "Praćenje i upravljanje mrežama"
1083
1084#. create dialog
5d26221e 1085#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
ca14ea2b
DB
1086msgid "Setting Encryption Key"
1087msgstr "Postavljanje ključa za šifrovanje"
1088
1089#. messages
5d26221e 1090#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
ca14ea2b
DB
1091msgid ""
1092"This wireless network was encrypted.\n"
1093"You must have the encryption key."
1094msgstr ""
1095"Ova bežična mreža je zaštićena.\n"
1096"Morate imati ključ za šifrovanje"
1097
5d26221e 1098#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
ca14ea2b
DB
1099msgid "Encryption Key:"
1100msgstr "Ključ za šifrovanje:"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1103msgid "Interface to monitor"
1104msgstr "Prati ovaj interfejs"
1105
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1107msgid "Config tool"
1108msgstr "Alatka za podešavanje"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1111msgid "Network Status Monitor"
1112msgstr "Pratilac stanja mreže"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1115msgid "Monitor network status"
1116msgstr "Prati stanje mreže"
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1120msgid "Unknown"
1121msgstr "Nepoznato"
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1124msgid "Connection Properties"
1125msgstr "Osobine veze"
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1128#, c-format
1129msgid "Connection Properties: %s"
1130msgstr "Osobine veze: %s"
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1133#, c-format
1134msgid "%lu packet"
1135msgid_plural "%lu packets"
1136msgstr[0] "%lu paket"
1137msgstr[1] "%lu paketa"
1138msgstr[2] "%lu paketa"
1139
1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1141#, c-format
1142msgid ""
1143"There was an error displaying help:\n"
1144"%s"
1145msgstr ""
1146"Kod prikazivanja pomoći desila se greška:\n"
1147"%s"
1148
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1150#, c-format
1151msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1152msgstr "Neuspelo pokretanje programa za podešavanje vremena: %s"
1153
170c1e2e 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
ca14ea2b
DB
1155#, c-format
1156msgid "Network Connection: %s"
1157msgstr "Veza na mrežu: %s"
1158
170c1e2e 1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
ca14ea2b
DB
1160msgid "Network Connection"
1161msgstr "Veza na mrežu"
1162
00916e98 1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
ca14ea2b
DB
1164msgid "Interface"
1165msgstr "Interfejs"
1166
00916e98 1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
ca14ea2b
DB
1168msgid "The current interface the icon is monitoring."
1169msgstr "Ikona trenutnog interfejsa prati stanje interfejsa."
1170
00916e98 1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
ca14ea2b
DB
1172msgid "Orientation"
1173msgstr "Orijentacija"
1174
00916e98 1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
ca14ea2b
DB
1176msgid "The orientation of the tray."
1177msgstr "Orijentacija Obaveštajne zone."
1178
00916e98 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
ca14ea2b
DB
1180msgid "Tooltips Enabled"
1181msgstr "Oblačići se prikazuju"
1182
00916e98 1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
ca14ea2b
DB
1184msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1185msgstr "Da li da prikazujem oblačiće sa opisom ikona."
1186
00916e98 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
ca14ea2b
DB
1188msgid "Show Signal"
1189msgstr "Prikaži signal"
1190
00916e98 1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
ca14ea2b 1192msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
00916e98 1193msgstr "Da li da jačina signala bude prikazivana ili ne."
ca14ea2b 1194
00916e98 1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
ca14ea2b
DB
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1199"\n"
1200"%s"
1201msgstr ""
1202"Zamolite administratora sistema da reši sledeći problem:\n"
1203"\n"
1204"%s"
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1207msgid "Name"
1208msgstr "Ime"
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1211msgid "The interface name"
1212msgstr "Ime interfejsa"
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1215#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
ca14ea2b
DB
1216msgid "State"
1217msgstr "Stanje"
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1220msgid "The interface state"
1221msgstr "Stanje interfejsa"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1224msgid "Stats"
1225msgstr "Statistike"
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1228msgid "The interface packets/bytes statistics"
00916e98 1229msgstr "Statistika interfejsa (paketa/bajtova)"
ca14ea2b
DB
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1232msgid "Whether the interface is a wireless interface"
00916e98 1233msgstr "Da li je interfejs bežične mreže"
ca14ea2b
DB
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1236msgid "Signal"
1237msgstr "Signal"
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1240msgid "Wireless signal strength percentage"
1241msgstr "Snaga signala bežične mreže u procentima"
1242
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1245msgid "Error"
1246msgstr "Greška"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1249msgid "The current error condition"
1250msgstr "Karakter trenutne greške"
1251
00916e98
AG
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
ca14ea2b
DB
1254#, c-format
1255msgid "Unable to open socket: %s"
1256msgstr "Ne mogu otvoriti soket: %s"
1257
00916e98
AG
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
ca14ea2b
DB
1260#, c-format
1261msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1262msgstr "SIOCGIFFLAGS greška: %s"
1263
00916e98 1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
ca14ea2b
DB
1265msgid "AMPR NET/ROM"
1266msgstr "AMPR NET/ROM"
1267
00916e98 1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
ca14ea2b
DB
1269msgid "Ethernet"
1270msgstr "Lokalna mreža"
1271
00916e98 1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
ca14ea2b
DB
1273msgid "AMPR AX.25"
1274msgstr "AMPR AX.25"
1275
00916e98
AG
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
ca14ea2b
DB
1278msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1279msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1280
00916e98 1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
ca14ea2b
DB
1282msgid "ARCnet"
1283msgstr "ARCnet"
1284
00916e98 1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
ca14ea2b
DB
1286msgid "Frame Relay DLCI"
1287msgstr "Frame Relay DLCI"
1288
00916e98 1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
ca14ea2b
DB
1290msgid "Metricom Starmode IP"
1291msgstr "Metricom Starmode IP"
1292
00916e98 1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
ca14ea2b
DB
1294msgid "Serial Line IP"
1295msgstr "Serial Line IP"
1296
00916e98 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
ca14ea2b
DB
1298msgid "VJ Serial Line IP"
1299msgstr "VJ Serial Line IP"
1300
00916e98 1301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
ca14ea2b
DB
1302msgid "6-bit Serial Line IP"
1303msgstr "6-bit Serial Line IP"
1304
00916e98 1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
ca14ea2b
DB
1306msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1307msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1308
00916e98 1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
ca14ea2b
DB
1310msgid "Adaptive Serial Line IP"
1311msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1312
00916e98 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
ca14ea2b
DB
1314msgid "AMPR ROSE"
1315msgstr "AMPR ROSE"
1316
00916e98 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
ca14ea2b
DB
1318msgid "Generic X.25"
1319msgstr "Generic X.25"
1320
00916e98 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
ca14ea2b
DB
1322msgid "Point-to-Point Protocol"
1323msgstr "PPP protokol"
1324
00916e98 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
ca14ea2b
DB
1326msgid "(Cisco)-HDLC"
1327msgstr "(Cisco)-HDLC"
1328
00916e98 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
ca14ea2b
DB
1330msgid "LAPB"
1331msgstr "LAPB"
1332
00916e98 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
ca14ea2b
DB
1334msgid "IPIP Tunnel"
1335msgstr "IPIP Tunnel"
1336
00916e98 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
ca14ea2b
DB
1338msgid "Frame Relay Access Device"
1339msgstr "Frame Relay Access Device"
1340
00916e98 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
ca14ea2b
DB
1342msgid "Local Loopback"
1343msgstr "Lokalna povratna veza"
1344
00916e98 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
ca14ea2b
DB
1346msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1347msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1348
00916e98 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
ca14ea2b
DB
1350msgid "IPv6-in-IPv4"
1351msgstr "IPv6-in-IPv4"
1352
00916e98 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
ca14ea2b
DB
1354msgid "HIPPI"
1355msgstr "HIPPI"
1356
00916e98 1357#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
ca14ea2b
DB
1358msgid "Ash"
1359msgstr "Ash"
1360
00916e98 1361#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
ca14ea2b
DB
1362msgid "Econet"
1363msgstr "Econet"
1364
00916e98 1365#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
ca14ea2b
DB
1366msgid "IrLAP"
1367msgstr "IrLAP"
1368
00916e98 1369#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
ca14ea2b
DB
1370#, c-format
1371msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1372msgstr "SIOCGIFCONF greška: %s"
1373
00916e98 1374#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
ca14ea2b
DB
1375#, c-format
1376msgid "No network devices found"
1377msgstr "Nema pronađenih mrežnih urećaja"
1378
1379#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1380#, c-format
1381msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
00916e98
AG
1382msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/net/dev: %s"
1383
1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1385#, fuzzy
1386msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1387msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1388
00916e98 1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
ca14ea2b 1390msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
00916e98 1391msgstr "Ne mogu da protumačim /proc/net/dev. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1392
00916e98
AG
1393#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
ca14ea2b
DB
1395#, c-format
1396msgid "Could not parse interface name from '%s'"
00916e98 1397msgstr "Ne mogu da pročitam ime interfejsa iz „%s“"
ca14ea2b 1398
00916e98
AG
1399#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
ca14ea2b
DB
1401#, c-format
1402msgid ""
1403"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1404"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1405msgstr ""
00916e98 1406"Ne mogu da pročitam statistiku za interfejs iz „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = "
ca14ea2b
DB
1407"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1408
00916e98
AG
1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1410#, fuzzy
1411msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1412msgstr ""
1413"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
1414
1415#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
ca14ea2b
DB
1416msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1417msgstr ""
00916e98 1418"Ne mogu da protumačim „/proc/net/wireless“. Nije mi poznat format datoteke."
ca14ea2b 1419
00916e98 1420#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
ca14ea2b
DB
1421#, c-format
1422msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
00916e98 1423msgstr "Ne mogu da protumačim podatke o bežičnoj mreži iz „%s“. link_idx = %d;"
ca14ea2b 1424
00916e98 1425#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
ca14ea2b
DB
1426#, c-format
1427msgid "Could not connect to interface, '%s'"
00916e98 1428msgstr "Ne mogu da se povežem na interfejs, „%s“"
ca14ea2b 1429
00916e98 1430#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
ca14ea2b
DB
1431#, c-format
1432msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
00916e98 1433msgstr "Ne mogu da pošaljem „ioctl“ ka interfejsu, „%s“"
ca14ea2b 1434
00916e98 1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
ca14ea2b
DB
1436#, c-format
1437msgid "Could not parse command line '%s': %s"
00916e98 1438msgstr "Ne mogu da protumačim komandnu liniju „%s“: %s"
ca14ea2b 1439
00916e98 1440#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
ca14ea2b 1441msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
00916e98 1442msgstr "Ne mogu da protumačim izlaz „netstat“ naredbe. Nije mi poznat format."
ca14ea2b
DB
1443
1444#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1445msgid "Disconnected"
1446msgstr "Nepovezan"
1447
1448#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1449msgid "Idle"
1450msgstr "Neuposlen"
1451
1452#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1453msgid "Sending"
1454msgstr "Slanje"
1455
1456#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1457msgid "Receiving"
00916e98 1458msgstr "Prijem"
ca14ea2b
DB
1459
1460#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1461msgid "Sending/Receiving"
1462msgstr "Slanje/Prijem"
1463
00916e98 1464#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
ca14ea2b
DB
1465#, c-format
1466msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1467msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d dok ne bude puna"
1468
00916e98 1469#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
ca14ea2b
DB
1470#, c-format
1471msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1472msgstr "Baterija: %d%% napunjena, %d:%02d preostalo"
1473
00916e98 1474#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
ca14ea2b
DB
1475#, c-format
1476msgid "Battery: %d%% charged"
1477msgstr "Baterija: %d%% napunjena"
1478
00916e98
AG
1479#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1480#, c-format
1481msgid ""
1482"\n"
1483"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1484msgstr ""
1485
1486#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1487#, c-format
1488msgid ""
1489"\n"
1490"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1494#, c-format
1495msgid ""
1496"\n"
1497"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1501#, c-format
1502msgid ""
1503"\n"
1504"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\n"
1511"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"\n"
1518"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"\n"
1525"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\n"
1532"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\n"
1539"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1543msgid "No batteries found"
1544msgstr "Nema baterija"
1545
1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1547msgid "Battery Monitor"
1548msgstr "Pokazivač stanja baterije"
1549
1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
ca14ea2b
DB
1551msgid "Hide if there is no battery"
1552msgstr "Ne prikazuj ako nema baterije"
1553
00916e98 1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
ca14ea2b
DB
1555msgid "Alarm command"
1556msgstr "Naredba za uzbunjivanje"
1557
00916e98 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
ca14ea2b
DB
1559msgid "Alarm time (minutes left)"
1560msgstr "Vreme za uzbunu (preostalo minuta)"
1561
00916e98 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
ca14ea2b
DB
1563msgid "Background color"
1564msgstr "Pozadinska boja"
1565
00916e98 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
ca14ea2b 1567msgid "Charging color 1"
00916e98 1568msgstr "Boja pri punjenju 1"
ca14ea2b 1569
00916e98 1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
ca14ea2b 1571msgid "Charging color 2"
00916e98 1572msgstr "Boja pri punjenju 2"
ca14ea2b 1573
00916e98 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
ca14ea2b 1575msgid "Discharging color 1"
00916e98 1576msgstr "Boja pražnjenja 1"
ca14ea2b 1577
00916e98 1578#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
ca14ea2b 1579msgid "Discharging color 2"
00916e98 1580msgstr "Boja pražnjenja 2"
ca14ea2b 1581
00916e98 1582#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
ca14ea2b
DB
1583msgid "Border width"
1584msgstr "Širina ivice"
1585
00916e98
AG
1586#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1587msgid "Show Extended Information"
1588msgstr ""
ca14ea2b 1589
00916e98 1590#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
ca14ea2b
DB
1591msgid "Display battery status using ACPI"
1592msgstr "Prikaži stanje baterije koristeći ACPI"
1593
00916e98 1594#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
ca14ea2b
DB
1595msgid "Show CapsLock"
1596msgstr "Prikaži „CapsLock“"
1597
00916e98 1598#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
ca14ea2b
DB
1599msgid "Show NumLock"
1600msgstr "Prikaži „NumLock“"
1601
00916e98 1602#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
ca14ea2b
DB
1603msgid "Show ScrollLock"
1604msgstr "Prikaži „ScrollLock“"
1605
00916e98 1606#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
ca14ea2b
DB
1607msgid "Keyboard LED"
1608msgstr "LED diode tastature"
1609
00916e98 1610#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
ca14ea2b
DB
1611msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1612msgstr "Pokazivač stanja „CapsLock“, „NumLock“ i „ScrollLock“ dugmadi"
1613
f8c25730 1614#. A label to allow for click through
5d26221e 1615#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
f8c25730 1616msgid "No Indicators"
00916e98 1617msgstr "Nema indikatora"
ca14ea2b 1618
5d26221e 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
f8c25730 1620msgid "Indicator Applications"
00916e98 1621msgstr "Programi u indikatoru"
ca14ea2b 1622
5d26221e 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
f8c25730 1624msgid "Clock Indicator"
00916e98 1625msgstr "Sat (indikator)"
ca14ea2b 1626
5d26221e 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
f8c25730 1628msgid "Messaging Menu"
00916e98 1629msgstr "Meni za poruke"
ca14ea2b 1630
5d26221e 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
f8c25730 1632msgid "Network Menu"
00916e98 1633msgstr "Meni za mrežu"
ca14ea2b 1634
5d26221e 1635#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
f8c25730 1636msgid "Session Menu"
00916e98 1637msgstr "Meni za sesiju"
ca14ea2b 1638
5d26221e 1639#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
f8c25730 1640msgid "Sound Menu"
00916e98 1641msgstr "Meni za zvuk"
ca14ea2b 1642
5d26221e 1643#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
f8c25730 1644msgid "Indicator applets"
00916e98 1645msgstr "Indikator apleti"
ca14ea2b 1646
5d26221e 1647#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
f8c25730 1648msgid "Add indicator applets to the panel"
00916e98 1649msgstr "Dodaj indikator aplete na panel"
ca14ea2b 1650
0f7f2ef3 1651#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
5d26221e
DB
1652#, c-format
1653msgid "CPU usage: %.2f%%"
00916e98 1654msgstr "Stanje procesora: %.2f%%"
5d26221e 1655
0f7f2ef3 1656#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
5d26221e
DB
1657#, c-format
1658msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
00916e98 1659msgstr "Stanje memorije: %.1fMB (%.2f%%)"
5d26221e 1660
00916e98 1661#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
f8c25730 1662msgid "CPU color"
00916e98 1663msgstr "Boja za procesor"
ca14ea2b 1664
00916e98 1665#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
f8c25730 1666msgid "Display RAM usage"
00916e98 1667msgstr "Prikaži zauzetost memorije"
ca14ea2b 1668
00916e98 1669#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
f8c25730 1670msgid "RAM color"
00916e98 1671msgstr "Boja za memoriju"
ca14ea2b 1672
00916e98 1673#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e 1674msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
00916e98 1675msgstr "Na klik mišem pokreni (podrazumevano: Praćenje sistema)"
5d26221e 1676
00916e98 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
f8c25730 1678msgid "Resource monitors"
00916e98 1679msgstr "Nadgledači resursa"
ca14ea2b 1680
00916e98 1681#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
f8c25730 1682msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
00916e98
AG
1683msgstr "Prikaži nadgledače (procesor, memorija)"
1684
1685#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1686msgid "[N/A]"
f8c25730 1687msgstr ""
ca14ea2b 1688
00916e98
AG
1689#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1690msgid "Enter New Location"
f8c25730 1691msgstr ""
ca14ea2b 1692
00916e98 1693#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
f8c25730 1694#, fuzzy
00916e98
AG
1695msgid "_New Location:"
1696msgstr "Veza na mrežu"
ca14ea2b 1697
00916e98
AG
1698#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1699msgid ""
1700"Enter the:\n"
1701"- city, or\n"
1702"- city and state/country, or\n"
1703"- postal code\n"
1704"for which to retrieve the weather forecast."
1705msgstr ""
0f7f2ef3 1706
00916e98
AG
1707#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1709msgid "You must specify a location."
1710msgstr ""
0f7f2ef3 1711
00916e98
AG
1712#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1713#, c-format
1714msgid "Location '%s' not found!"
1715msgstr ""
0f7f2ef3 1716
00916e98
AG
1717#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1718#, fuzzy
1719msgid "Preferences"
1720msgstr "Podešavanja panela"
0f7f2ef3 1721
00916e98
AG
1722#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1723msgid "Refresh"
1724msgstr ""
0f7f2ef3 1725
00916e98
AG
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1727msgid "Quit"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1731#, fuzzy
1732msgid "Weather Preferences"
1733msgstr "Podešavanja panela"
0f7f2ef3 1734
00916e98
AG
1735#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1736#, fuzzy
1737msgid "Current Location"
1738msgstr "Orijentacija"
ca14ea2b 1739
00916e98
AG
1740#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1742#, fuzzy
1743msgid "None configured"
1744msgstr "P_odesi"
ca14ea2b 1745
00916e98
AG
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1747#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1748msgid "_Set"
1749msgstr ""
ca14ea2b 1750
00916e98
AG
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1752msgid "Display"
1753msgstr ""
ca14ea2b 1754
00916e98
AG
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1756#, fuzzy
1757msgid "Name:"
1758msgstr "_Naziv:"
ca14ea2b 1759
00916e98
AG
1760#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1761msgid "Units:"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1765msgid "_Metric (°C)"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1769msgid "_English (°F)"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1773msgid "Forecast"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1777msgid "Updates:"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1781msgid "Ma_nual"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1785msgid "_Automatic, every"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1789msgid "minutes"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1793msgid "Source:"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1797#, fuzzy
1798msgid "C_hange"
1799msgstr "Način promene"
1800
1801#. Both are available
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1803#, c-format
1804msgid "Current Conditions for %s"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1808msgid "Location:"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1812msgid "Last updated:"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1816msgid "Feels like:"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1820msgid "Humidity:"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1824#, fuzzy
1825msgid "Pressure:"
1826msgstr "IP adresa:"
1827
1828#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1829msgid "Visibility:"
1830msgstr ""
1831
1832#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1833msgid "Wind:"
1834msgstr ""
1835
1836#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1837msgid "Sunrise:"
1838msgstr ""
1839
1840#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1841msgid "Sunset:"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1846#, c-format
1847msgid "Forecast for %s unavailable."
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "Location not set."
1854msgstr "Naredba za odjavljivanje nije postavljena"
1855
1856#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1857#, c-format
1858msgid "Searching for '%s'..."
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1862#, c-format
1863msgid "Location matches for '%s'"
1864msgstr ""
1865
1866#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1867msgid "City"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1871msgid "Country"
1872msgstr ""
1873
1874#. make it nice and pretty
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1876#, fuzzy
1877msgid "Currently in "
1878msgstr "Dodaci koji su već u upotrebi"
1879
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1881msgid "Today: "
1882msgstr ""
1883
1884#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1885msgid "Tomorrow: "
1886msgstr ""
1887
1888#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1889#, fuzzy
1890msgid "Weather Plugin"
1891msgstr "„WNCKpager“ dodatak"
1892
1893#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1894msgid "Show weather conditions for a location."
1895msgstr ""
ca14ea2b 1896
00916e98
AG
1897#~ msgid "Model"
1898#~ msgstr "Model"
ca14ea2b 1899
00916e98
AG
1900#~ msgid "WNCKPager"
1901#~ msgstr "WNCKPager"