Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / sl.po
CommitLineData
f8c25730 1# Slovenian translation of lxpanel.
00916e98 2# Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
f8c25730 3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
00916e98 4# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2011 - 2013.
10862fa6
DB
5msgid ""
6msgstr ""
f8c25730 7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10862fa6 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:32+0000\n"
64ea8d44 11"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
f8c25730 12"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
ca14ea2b 13"Language: sl\n"
10862fa6
DB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
89173f95
AG
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18"%100==4 ? 3 : 0);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414348370.000000\n"
10862fa6 21
89173f95
AG
22#: ../src/configurator.c:135
23msgid ""
24"Space reservation is not available for this panel because there is another "
25"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
26msgstr ""
10862fa6 27
89173f95 28#: ../src/configurator.c:605
10862fa6 29msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 30msgstr "Naloženi vstavki"
10862fa6 31
89173f95 32#: ../src/configurator.c:614
10862fa6 33msgid "Stretch"
ca14ea2b 34msgstr "Raztegni"
10862fa6 35
89173f95 36#: ../src/configurator.c:749
10862fa6 37msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 38msgstr "Dodaj vstavek na pult"
10862fa6 39
89173f95 40#: ../src/configurator.c:777
10862fa6 41msgid "Available plugins"
ca14ea2b 42msgstr "Razpoložljivi vstavki"
10862fa6 43
89173f95 44#: ../src/configurator.c:1357
10862fa6 45msgid "Logout command is not set"
f8c25730 46msgstr "Ukaz za odjavo ni nastavljen."
10862fa6 47
89173f95 48#: ../src/configurator.c:1425
1ea75322 49msgid "Select a directory"
ca14ea2b 50msgstr "Izberite mapo"
1ea75322 51
89173f95 52#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
10862fa6 53msgid "Select a file"
ca14ea2b 54msgstr "Izberite datoteko"
10862fa6 55
89173f95 56#: ../src/configurator.c:1573
10862fa6
DB
57msgid "_Browse"
58msgstr "_Brskaj"
59
89173f95 60#: ../src/panel.c:981
00916e98 61msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
64ea8d44 62msgstr "Zmanjkalo je prostora za dodaten pult. Vsi robovi so zasedeni."
00916e98 63
89173f95 64#: ../src/panel.c:1007
10862fa6
DB
65msgid ""
66"Really delete this panel?\n"
67"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68msgstr ""
f8c25730
DB
69"Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta pult?\n"
70"<b>Pulta ni mogoče obnoviti!</b>"
10862fa6 71
89173f95 72#: ../src/panel.c:1009
10862fa6 73msgid "Confirm"
f8c25730 74msgstr "Potrditev"
10862fa6 75
1ea75322 76#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 77#: ../src/panel.c:1044
1ea75322 78msgid "translator-credits"
00916e98 79msgstr "Klemen Košir <klemen913@gmail.com>"
1ea75322 80
89173f95 81#: ../src/panel.c:1049
1ea75322 82msgid "LXPanel"
bfba7517 83msgstr "LXPanel"
1ea75322 84
89173f95 85#: ../src/panel.c:1067
64ea8d44
AG
86msgid "Copyright (C) 2008-2014"
87msgstr "Avtorske pravice (C) 2008 - 2014"
ca14ea2b 88
89173f95 89#: ../src/panel.c:1068
1ea75322 90msgid "Desktop panel for LXDE project"
ca14ea2b 91msgstr "Namizni pult za projekt LXDE"
1ea75322 92
89173f95 93#: ../src/panel.c:1110
64ea8d44
AG
94#, c-format
95msgid "\"%s\" Settings"
96msgstr "Nastavitve za »%s«"
97
89173f95 98#: ../src/panel.c:1130
10862fa6 99msgid "Add / Remove Panel Items"
f8c25730 100msgstr "Dodaj/odstrani vstavke"
10862fa6 101
89173f95 102#: ../src/panel.c:1138
10862fa6
DB
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
f8c25730 105msgstr "Odstrani »%s« s pulta"
10862fa6 106
89173f95 107#: ../src/panel.c:1150
10862fa6 108msgid "Panel Settings"
ca14ea2b 109msgstr "Nastavitve pulta"
10862fa6 110
89173f95 111#: ../src/panel.c:1156
1ea75322 112msgid "Create New Panel"
ca14ea2b 113msgstr "Ustvari nov pult"
1ea75322 114
89173f95 115#: ../src/panel.c:1162
10862fa6 116msgid "Delete This Panel"
f8c25730 117msgstr "Izbriši pult"
10862fa6 118
89173f95 119#: ../src/panel.c:1173
1ea75322 120msgid "About"
f8c25730 121msgstr "O LXPanel"
1ea75322 122
89173f95 123#: ../src/panel.c:1180
10862fa6 124msgid "Panel"
ca14ea2b 125msgstr "Pult"
10862fa6 126
89173f95 127#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
128msgid "Height:"
129msgstr "Višina:"
130
89173f95 131#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
132msgid "Width:"
133msgstr "Širina:"
134
89173f95 135#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b 136msgid "Left"
f8c25730 137msgstr "Levo"
ca14ea2b 138
89173f95 139#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b 140msgid "Right"
f8c25730 141msgstr "Desno"
10862fa6 142
89173f95 143#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b 144msgid "Top"
f8c25730 145msgstr "Vrh"
ca14ea2b 146
89173f95 147#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b 148msgid "Bottom"
f8c25730 149msgstr "Dno"
ca14ea2b 150
89173f95
AG
151#: ../src/plugin.c:340
152msgid "No file manager is configured."
153msgstr "Upravljalnik datotek ni nastavljen."
154
155#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
156#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
157msgid "Run"
158msgstr "Zaženi"
159
160#: ../src/gtk-run.c:391
161msgid "Enter the command you want to execute:"
162msgstr "Vnesite ukaz, ki ga želite izvesti:"
163
164#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
165msgid "Restart"
166msgstr "Ponovni zagon"
167
168#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
169msgid "Logout"
170msgstr "Odjava"
171
172#: ../src/main.c:252
10862fa6
DB
173#, c-format
174msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
f8c25730 175msgstr "LXPanel %s - Na GTK2+ osnovan pult za sisteme UNIX.\n"
10862fa6 176
89173f95 177#: ../src/main.c:253
10862fa6
DB
178#, c-format
179msgid "Command line options:\n"
180msgstr "Možnosti ukazne vrstice:\n"
181
89173f95 182#: ../src/main.c:254
10862fa6
DB
183#, c-format
184msgid " --help -- print this help and exit\n"
f8c25730 185msgstr " --help -- Izpiše to pomoč.\n"
10862fa6 186
89173f95 187#: ../src/main.c:255
10862fa6
DB
188#, c-format
189msgid " --version -- print version and exit\n"
f8c25730 190msgstr " --version -- Izpiše različico programa.\n"
10862fa6 191
64ea8d44 192#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
1ea75322 193#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 194#: ../src/main.c:258
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " --profile name -- use specified profile\n"
f8c25730 197msgstr " --profile <ime> -- Uporabi naveden profil.\n"
10862fa6 198
89173f95 199#: ../src/main.c:260
10862fa6
DB
200#, c-format
201msgid " -h -- same as --help\n"
f8c25730 202msgstr " -h -- Enako kot --help\n"
10862fa6 203
89173f95 204#: ../src/main.c:261
10862fa6
DB
205#, c-format
206msgid " -p -- same as --profile\n"
f8c25730 207msgstr " -p -- Enako kot --profile\n"
10862fa6 208
89173f95 209#: ../src/main.c:262
10862fa6
DB
210#, c-format
211msgid " -v -- same as --version\n"
f8c25730 212msgstr " -v -- Enako kot --version\n"
10862fa6 213
1ea75322 214#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 215#: ../src/main.c:264
10862fa6
DB
216#, c-format
217msgid ""
218"\n"
219"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
220"\n"
221msgstr ""
222"\n"
f8c25730 223"Za več podatkov obiščite http://lxde.org/.\n"
10862fa6
DB
224"\n"
225
89173f95
AG
226#: ../src/input-button.c:129
227#, c-format
228msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
229msgstr ""
00916e98 230
89173f95
AG
231#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
232#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
233#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
234msgid "Error"
235msgstr "Napaka"
10862fa6 236
89173f95
AG
237#: ../src/input-button.c:161
238#, fuzzy
239msgid "LeftBtn"
240msgstr "Levo"
241
242#: ../src/input-button.c:164
243msgid "MiddleBtn"
244msgstr ""
245
246#: ../src/input-button.c:167
247#, fuzzy
248msgid "RightBtn"
249msgstr "Desno"
250
251#: ../src/input-button.c:170
252#, c-format
253msgid "Btn%s"
254msgstr ""
255
256#. GtkRadioButton "None"
257#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
258msgid "None"
259msgstr "Brez"
260
261#: ../src/input-button.c:257
262#, fuzzy
263msgid "Custom:"
264msgstr "Barva po meri"
265
266#: ../src/input-button.c:329
267#, c-format
268msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
269msgstr ""
270
271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98 272msgid "Application Launch and Task Bar"
64ea8d44 273msgstr "Zaganjalna in opravilna vrstica"
00916e98 274
64ea8d44
AG
275#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98 277msgid "<b>Mode:</b>"
64ea8d44 278msgstr "<b>Način:</b>"
00916e98 279
64ea8d44 280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98 281msgid "Launchers"
64ea8d44 282msgstr "Zaganjalniki"
00916e98 283
64ea8d44 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98 285msgid "<b>Launchbar</b>"
64ea8d44 286msgstr "<b>Zaganjalna vrstica</b>"
00916e98 287
64ea8d44 288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
289msgid "Show tooltips"
290msgstr "Pokaži orodne namige"
291
64ea8d44 292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
293msgid "Icons only"
294msgstr "Pokaži le ikone"
295
64ea8d44 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
297msgid "Flat buttons"
298msgstr "Ploski gumbi"
299
64ea8d44 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
301msgid "Show windows from all desktops"
302msgstr "Pokaži okna z vseh namizij"
303
64ea8d44 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98 305msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
64ea8d44 306msgstr "Pokaži le okna, ki so na enakem zaslonu kot opravilna vrstica"
00916e98 307
64ea8d44 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
309msgid "Use mouse wheel"
310msgstr "Uporabi miškin kolešček"
311
64ea8d44 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
313msgid "Flash when there is any window requiring attention"
314msgstr "Utripanje okna, ki zahteva pozornost"
315
64ea8d44 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
317msgid "Combine multiple application windows into a single button"
318msgstr "Združi več oken enakega programa v en gumb"
319
64ea8d44 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
89173f95
AG
321msgid "Disable enlargement for small task icons"
322msgstr ""
323
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
325msgid "Maximum width of task button"
326msgstr "Največja širina gumba"
327
89173f95 328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
329msgid "Spacing"
330msgstr "Razmik med gumbi"
331
89173f95 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98 333msgid "<b>Taskbar</b>"
64ea8d44 334msgstr "<b>Opravilna vrstica</b>"
00916e98 335
89173f95 336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98 337msgid "Only Application Launch Bar"
64ea8d44 338msgstr "Samo zaganjalna vrstica"
00916e98 339
89173f95 340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98 341msgid "Only Task Bar (Window List)"
64ea8d44 342msgstr "Samo opravilna vrstica (seznam oken)"
00916e98 343
89173f95 344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98 345msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
64ea8d44 346msgstr "Vgrajena zaganjalna in opravilna vrstica"
f8c25730 347
5d26221e
DB
348#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
349msgid "<b>Connection</b>"
350msgstr "<b>Povezava</b>"
351
f8c25730 352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
353msgid "Status:"
354msgstr "Stanje:"
f8c25730
DB
355
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
357msgid "_Name:"
358msgstr "_Ime:"
f8c25730
DB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
361msgid "<b>Activity</b>"
362msgstr "<b>Dejavnost</b>"
f8c25730
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
365msgid "Received:"
366msgstr "Prejeto:"
f8c25730
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
369msgid "Sent:"
370msgstr "Poslano:"
f8c25730
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
373msgid "<b>Signal Strength</b>"
374msgstr "<b>Moč signala</b>"
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
377#, no-c-format
378msgid "0%"
379msgstr "0 %"
f8c25730
DB
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
5d26221e
DB
382msgid "General"
383msgstr "Splošno"
f8c25730
DB
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
386msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
387msgstr "<b>Protokol IPv4</b>"
f8c25730
DB
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
390msgid "Address:"
391msgstr "Naslov MAC:"
f8c25730
DB
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
394msgid "Destination:"
395msgstr "Cilj:"
f8c25730 396
89173f95
AG
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
398#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
399msgid "Broadcast:"
400msgstr "Naslov za razpršeno oddajanje:"
f8c25730
DB
401
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
403msgid "Subnet Mask:"
404msgstr "Maska omrežja:"
f8c25730
DB
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
407msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
408msgstr "<b>Protokol IPv6</b>"
f8c25730
DB
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
411msgid "Scope:"
412msgstr "Obseg:"
f8c25730
DB
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
415msgid "<b>Network Device</b>"
416msgstr "<b>Omrežna naprava</b>"
f8c25730
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
419msgid "Type:"
420msgstr "Vrsta:"
421
5d26221e
DB
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
423msgid "Support"
424msgstr "Podrobnosti"
425
f8c25730 426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
427msgid "Con_figure"
428msgstr "_Nastavitve"
429
430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
431msgid "Dynamic"
432msgstr "Dinamično"
f8c25730
DB
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
435msgid "Pixels"
436msgstr "Slik. točk"
437
438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
439#, no-c-format
440msgid "% Percent"
441msgstr "Odstotkov"
442
0f7f2ef3 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
444msgid "Err"
445msgstr "Napaka"
446
447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3 448msgid "Warn"
00916e98 449msgstr "Opozorilo"
0f7f2ef3
AL
450
451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
452msgid "Info"
00916e98 453msgstr "Podatki"
0f7f2ef3
AL
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
456msgid "All"
00916e98 457msgstr "Vse"
0f7f2ef3
AL
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
460msgid "Panel Preferences"
461msgstr "Nastavitve pulta"
f8c25730 462
0f7f2ef3 463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
464msgid "Edge:"
465msgstr "Postavitev:"
f8c25730 466
0f7f2ef3
AL
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
468msgid "Center"
469msgstr "Sredina"
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
472msgid "Alignment:"
473msgstr "Poravnava:"
474
0f7f2ef3 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
476msgid "Margin:"
477msgstr "Odmik:"
f8c25730 478
0f7f2ef3 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98 480msgid "Monitor:"
64ea8d44 481msgstr "Zaslon:"
00916e98
AG
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
484msgid "<b>Position</b>"
485msgstr "<b>Položaj</b>"
f8c25730 486
00916e98 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3 488msgid "Icon size:"
00916e98 489msgstr "Velikost ikon:"
f8c25730 490
00916e98 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
492msgid "<b>Size</b>"
493msgstr "<b>Velikost</b>"
f8c25730 494
00916e98 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
496msgid "Geometry"
497msgstr "Oblika"
498
00916e98 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
500msgid "System theme"
501msgstr "Tema sistema"
502
00916e98 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
504msgid "Solid color (with opacity)"
505msgstr "Polna barva"
506
64ea8d44 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
508msgid "Image"
509msgstr "Slika"
510
00916e98 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
512msgid "Select an image file"
513msgstr "Izberite slikovno datoteko"
f8c25730 514
00916e98 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
516msgid "<b>Background</b>"
517msgstr "<b>Ozadje</b>"
f8c25730 518
00916e98 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
520msgid "Custom color"
521msgstr "Barva po meri"
f8c25730 522
64ea8d44 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
89173f95 524#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
525msgid "Size"
526msgstr "Velikost"
f8c25730 527
00916e98 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
529msgid "<b>Font</b>"
530msgstr "<b>Pisava</b>"
f8c25730 531
00916e98 532#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
533msgid "Appearance"
534msgstr "Videz"
f8c25730 535
00916e98 536#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
537msgid "Panel Applets"
538msgstr "Vstavki"
f8c25730 539
00916e98 540#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
541msgid "Logout Command:"
542msgstr "Ukaz za odjavo:"
543
00916e98 544#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
545msgid "Terminal Emulator:"
546msgstr "Terminal:"
f8c25730 547
00916e98 548#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
549msgid "File Manager:"
550msgstr "Upravljalnik datotek:"
f8c25730 551
00916e98 552#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
553msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
554msgstr "<b>Privzeti programi</b>"
f8c25730 555
00916e98 556#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
557msgid "Make window managers treat the panel as dock"
558msgstr "Upravljalnik oken naj pult uporablja kot sidrišče"
f8c25730 559
00916e98 560#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
561msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
562msgstr "Razprtim oknom onemogoči prekrivanje pulta"
f8c25730 563
00916e98 564#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
565msgid "<b>Properties</b>"
566msgstr "<b>Lastnosti</b>"
f8c25730 567
00916e98 568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
569msgid "Minimize panel when not in use"
570msgstr "Skrči pult, ko le-ta ni v uporabi"
571
00916e98 572#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
573msgid "Size when minimized"
574msgstr "Velikost skrčenega pulta"
575
00916e98 576#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
577msgid "pixels"
578msgstr "slik. točk"
579
00916e98 580#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
581msgid "<b>Automatic hiding</b>"
582msgstr "<b>Samodejno skrivanje</b>"
f8c25730 583
00916e98 584#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3 585msgid "Log level"
00916e98 586msgstr "Stopnja beleženja"
0f7f2ef3 587
00916e98 588#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3 589msgid "<b>Log level</b>"
00916e98 590msgstr "<b>Stopnja beleženja</b>"
0f7f2ef3 591
00916e98 592#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
593msgid "Advanced"
594msgstr "Napredno"
f8c25730 595
64ea8d44 596#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
10862fa6 597msgid "CPU Usage Monitor"
f8c25730 598msgstr "Nadzornik obremenjenosti CPE-ja"
10862fa6 599
89173f95 600#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
10862fa6 601msgid "Display CPU usage"
f8c25730 602msgstr "Prikazuje obremenjenost procesorja"
10862fa6 603
64ea8d44 604#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
605msgid "Desktop Number / Workspace Name"
606msgstr "Številka in ime namizja"
607
89173f95 608#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517 609msgid "Bold font"
ca14ea2b 610msgstr "Uporabi krepko pisavo"
bfba7517 611
64ea8d44 612#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 613msgid "Display desktop names"
f8c25730 614msgstr "Pokaži imena namizij"
bfba7517 615
64ea8d44 616#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
10862fa6 617msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
f8c25730 618msgstr "Prikazuje ime ali številko namizja. Avtor: cmeury@users.sf.net"
10862fa6 619
89173f95 620#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
64ea8d44
AG
621msgid "Application Launch Bar"
622msgstr "Vrstica za zagon programov"
ca14ea2b 623
89173f95 624#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
64ea8d44
AG
625msgid "Task Bar (Window List)"
626msgstr "Opravilna vrstica"
627
89173f95 628#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98 629msgid "_Close all windows"
64ea8d44 630msgstr "_Zapri vsa okna"
10862fa6 631
1ea75322 632#. Add Raise menu item.
89173f95 633#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
1ea75322 634msgid "_Raise"
f8c25730 635msgstr "_V ospredje"
10862fa6 636
1ea75322 637#. Add Restore menu item.
89173f95 638#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
1ea75322 639msgid "R_estore"
f8c25730 640msgstr "_Obnovi"
10862fa6 641
1ea75322 642#. Add Maximize menu item.
89173f95 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
1ea75322 644msgid "Ma_ximize"
f8c25730 645msgstr "_Razpni"
10862fa6 646
1ea75322 647#. Add Iconify menu item.
89173f95 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
1ea75322 649msgid "Ico_nify"
f8c25730 650msgstr "_Skrči"
10862fa6 651
89173f95 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
bfba7517 653#, c-format
1ea75322 654msgid "Workspace _%d"
bfba7517 655msgstr "Namizje _%d"
1ea75322 656
89173f95 657#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
10862fa6
DB
658#, c-format
659msgid "Workspace %d"
660msgstr "Namizje %d"
661
1ea75322 662#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 663#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
1ea75322 664msgid "_All workspaces"
f8c25730 665msgstr "_Vsa namizja"
10862fa6 666
89173f95 667#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
1ea75322 668#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 669#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
1ea75322 670msgid "_Move to Workspace"
f8c25730 671msgstr "_Premakni na namizje"
10862fa6 672
1ea75322 673#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
1ea75322 675msgid "_Close Window"
bfba7517 676msgstr "_Zapri okno"
10862fa6 677
89173f95 678#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98 679msgid "A_dd to Launcher"
64ea8d44 680msgstr "_Dodaj na zaganjalnik"
10862fa6 681
89173f95 682#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98 683msgid "Rem_ove from Launcher"
64ea8d44 684msgstr "_Odstrani z zaganjalnika"
10862fa6 685
89173f95 686#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98 687msgid "_New Instance"
64ea8d44 688msgstr "_Nov primerek"
10862fa6 689
89173f95 690#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
691msgid "Bar with buttons to launch application"
692msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov"
10862fa6 693
89173f95 694#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
5d26221e
DB
695msgid ""
696"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
697"focus"
698msgstr ""
699"Opravilna vrstica pokaže vsa odprta okna in omogoča, da jih skrčite, zvijete "
700"ali izberete."
10862fa6 701
89173f95 702#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98 703msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
89173f95 704msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov in vsemi odprtimi okni"
00916e98 705
89173f95 706#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
707msgid "Digital Clock"
708msgstr "Digitalna ura"
709
89173f95 710#: ../plugins/dclock.c:420
10862fa6 711msgid "Clock Format"
ca14ea2b 712msgstr "Oblika zapisa ure"
10862fa6 713
89173f95 714#: ../plugins/dclock.c:421
10862fa6 715msgid "Tooltip Format"
ca14ea2b 716msgstr "Oblika orodnega namiga"
10862fa6 717
89173f95 718#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 719#, c-format
64ea8d44 720msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
f8c25730 721msgstr ""
00916e98 722"Za več oblik zapisa uporabite ukaz »man 3 strftime.«\n"
64ea8d44 723"Za prelom vrstice uporabite »%n«."
10862fa6 724
89173f95 725#: ../plugins/dclock.c:423
1ea75322 726msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
f8c25730 727msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto pokaže koledar)"
1ea75322 728
89173f95 729#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 730msgid "Tooltip only"
ca14ea2b 731msgstr "Samo orodni namig"
10862fa6 732
89173f95 733#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
734msgid "Center text"
735msgstr "Usredini besedilo"
736
89173f95 737#: ../plugins/dclock.c:439
1ea75322 738msgid "Display digital clock and tooltip"
f8c25730 739msgstr "Prikazuje čas in datum"
10862fa6 740
89173f95 741#: ../plugins/menu.c:382
10862fa6
DB
742msgid "Add to desktop"
743msgstr "Dodaj na namizje"
744
89173f95 745#: ../plugins/menu.c:389
10862fa6 746msgid "Properties"
ca14ea2b 747msgstr "Lastnosti"
10862fa6 748
89173f95 749#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
10862fa6 750msgid "Menu"
f8c25730 751msgstr "Meni"
10862fa6 752
89173f95 753#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
754msgid "Icon"
755msgstr "Ikona"
756
89173f95 757#: ../plugins/menu.c:1028
1ea75322 758msgid "Application Menu"
ca14ea2b 759msgstr "Meni programov"
10862fa6 760
64ea8d44 761#: ../plugins/separator.c:68
1ea75322 762msgid "Separator"
f8c25730 763msgstr "Ločilnik"
10862fa6 764
64ea8d44 765#: ../plugins/separator.c:69
1ea75322 766msgid "Add a separator to the panel"
f8c25730 767msgstr "Ločuje posamezne vstavke"
10862fa6 768
64ea8d44
AG
769#: ../plugins/pager.c:92
770msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
771msgstr "Programa za nastavitev upravljalnika oken ni mogoče najti."
772
89173f95 773#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
1ea75322 774msgid "Desktop Pager"
f8c25730 775msgstr "Izbirnik namizja"
10862fa6 776
89173f95 777#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
1ea75322 778msgid "Simple pager plugin"
f8c25730 779msgstr "Preprost izbirnik namizja"
10862fa6 780
64ea8d44 781#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
1ea75322 782msgid "Spacer"
f8c25730 783msgstr "Presledek"
10862fa6 784
64ea8d44 785#: ../plugins/space.c:96
1ea75322 786msgid "Allocate space"
ca14ea2b 787msgstr "Prazen prostor med vstavki"
10862fa6 788
89173f95 789#: ../plugins/tray.c:682
1ea75322 790msgid "System Tray"
ca14ea2b 791msgstr "Sistemska vrstica"
10862fa6 792
89173f95 793#: ../plugins/tray.c:683
1ea75322 794msgid "System tray"
ca14ea2b 795msgstr "Sistemska vrstica"
10862fa6 796
64ea8d44 797#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
798msgid "New session is required for this option to take effect"
799msgstr "Za uveljavitev nastavitev je potrebno zagnati novo sejo"
800
0f7f2ef3 801#. dialog
64ea8d44 802#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3 803msgid "Select Keyboard Model"
00916e98 804msgstr "Izberite model tipkovnice"
10862fa6 805
64ea8d44
AG
806#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
00916e98
AG
808msgid "Description"
809msgstr "Opis"
10862fa6 810
64ea8d44 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98 812msgid "Id"
64ea8d44 813msgstr "ID"
10862fa6 814
0f7f2ef3 815#. dialog
64ea8d44 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3 817msgid "Select Layout Change Type"
00916e98 818msgstr "Izberite razporeditev tipkovnice"
10862fa6 819
0f7f2ef3 820#. dialog
64ea8d44 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3 822msgid "Add Keyboard Layout"
00916e98 823msgstr "Dodaj razporeditev tipkovnice"
0f7f2ef3 824
64ea8d44 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3 826msgid "Flag"
00916e98 827msgstr "Zastava"
0f7f2ef3 828
64ea8d44 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3 830msgid "Layout"
00916e98 831msgstr "Razporeditev tipkovnice"
0f7f2ef3 832
64ea8d44 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3 834msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 835msgstr "Ročnik razporeditev tipkovnice"
10862fa6 836
64ea8d44 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3 838msgid "Keyboard Model"
00916e98 839msgstr "Model tipkovnice"
10862fa6 840
64ea8d44 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3 842msgid "Keyboard Layouts"
00916e98 843msgstr "Razporeditve tipkovnice"
10862fa6 844
64ea8d44 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3 846msgid "Variant"
00916e98 847msgstr "Različica"
0f7f2ef3 848
64ea8d44 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3 850msgid "Change Layout Option"
00916e98 851msgstr "Spremeni možnosti razporeditve tipkovnice"
0f7f2ef3 852
64ea8d44 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
854msgid "Advanced setxkbmap Options"
855msgstr "Napredne možnosti setxkbmap"
856
64ea8d44 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
858msgid "Do _not reset existing options"
859msgstr "_Ne ponastavi obstoječih nastavitev"
860
64ea8d44 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
862msgid "Keep _system layouts"
863msgstr "Obdrži _sistemske razporeditve tipkovnice"
864
64ea8d44 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3 866msgid "Per Window Settings"
00916e98 867msgstr "Nastavitve posameznih programov"
0f7f2ef3 868
64ea8d44 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3 870msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 871msgstr "_Zapomni si razporeditev tipkovnice za vsak program posebej"
0f7f2ef3 872
64ea8d44 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3 874msgid "Show Layout as"
00916e98 875msgstr "Pokaži razporeditev kot"
0f7f2ef3 876
64ea8d44 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3 878msgid "Custom Image"
00916e98 879msgstr "Slika po meri"
0f7f2ef3 880
64ea8d44 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3 882msgid "Text"
00916e98 883msgstr "Besedilo"
0f7f2ef3 884
64ea8d44 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3 886msgid "Panel Icon Size"
00916e98 887msgstr "Velikost ikone pulta"
0f7f2ef3 888
64ea8d44 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3 890msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 891msgstr "Obravnavaj razporeditve tipkovnice"
10862fa6 892
64ea8d44 893#: ../plugins/wincmd.c:189
1ea75322 894msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
f8c25730 895msgstr "Levi klik skrči vsa okna, medtem ko jih srednji klik zvije."
10862fa6 896
89173f95 897#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
10862fa6 898msgid "Minimize All Windows"
ca14ea2b 899msgstr "Skrči vsa okna"
10862fa6 900
89173f95 901#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
902msgid "Alternately iconify/shade and raise"
903msgstr "S ponovnim klikom se vsa okna znova pokažejo"
904
89173f95 905#: ../plugins/wincmd.c:235
10862fa6
DB
906msgid ""
907"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 908"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 909msgstr ""
ca14ea2b 910"Pošlje ukaz vsem oknom na namizju.\n"
f8c25730 911"Podprta ukaza sta »skrči« in »zvij«."
10862fa6 912
64ea8d44 913#: ../plugins/dirmenu.c:205
1ea75322 914msgid "Open in _Terminal"
ca14ea2b 915msgstr "Odpri v _terminalu"
1ea75322 916
89173f95 917#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
918msgid "Directory Menu"
919msgstr "Mapa"
920
89173f95 921#: ../plugins/dirmenu.c:355
1ea75322 922msgid "Directory"
ca14ea2b 923msgstr "Mapa"
1ea75322 924
89173f95 925#: ../plugins/dirmenu.c:356
1ea75322 926msgid "Label"
ca14ea2b 927msgstr "Oznaka"
10862fa6 928
89173f95 929#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98 930msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
64ea8d44 931msgstr "Brskajte po drevesu map preko menija (avtor: PCMan)."
10862fa6 932
89173f95 933#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
64ea8d44
AG
934msgid "Temperature Monitor"
935msgstr "Nadzornik temperature"
10862fa6 936
89173f95 937#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
64ea8d44
AG
938msgid "Normal color"
939msgstr "Navadna barva"
10862fa6 940
89173f95 941#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
64ea8d44
AG
942msgid "Warning1 color"
943msgstr "Barva prvega opozorila"
10862fa6 944
89173f95 945#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
64ea8d44
AG
946msgid "Warning2 color"
947msgstr "Barva drugega opozorila"
948
89173f95 949#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
10862fa6 950msgid "Automatic sensor location"
f8c25730 951msgstr "Samodejno najdi tipalo"
10862fa6 952
89173f95 953#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
10862fa6 954msgid "Sensor"
ca14ea2b 955msgstr "Tipalo"
10862fa6 956
89173f95 957#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
10862fa6
DB
958msgid "Automatic temperature levels"
959msgstr "Samodejno nastavi temperaturni prag"
960
89173f95 961#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
64ea8d44
AG
962msgid "Warning1 temperature"
963msgstr "Temperatura prvega opozorila"
10862fa6 964
89173f95 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
64ea8d44
AG
966msgid "Warning2 temperature"
967msgstr "Temperatura drugega opozorila"
10862fa6 968
89173f95 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 970msgid "Display system temperature"
ca14ea2b 971msgstr "Prikazuje temperaturo sistema"
10862fa6 972
89173f95 973#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
974#, c-format
975msgid ""
976"Frequency: %d MHz\n"
977"Governor: %s"
978msgstr ""
64ea8d44
AG
979"Frekvenca: %d MHz\n"
980"Upravljalnik: %s"
00916e98 981
89173f95 982#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98 983msgid "CPUFreq frontend"
64ea8d44 984msgstr "Začelje CPUFreq"
00916e98 985
89173f95 986#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
987msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
988msgstr ""
64ea8d44 989"Prikazuje frekvenco CPE in omogoča prilagajanje upravljalnika ter frekvence"
00916e98 990
10862fa6 991#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322 992#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
993#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
994#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
10862fa6 995msgid "Volume control"
f8c25730 996msgstr "Glasnost:"
10862fa6 997
89173f95 998#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
10862fa6 999msgid "Volume Control"
1ea75322 1000msgstr "Nadzornik glasnosti"
10862fa6 1001
1ea75322 1002#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1003#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
10862fa6 1004msgid "Volume"
1ea75322 1005msgstr "Glasnost"
10862fa6 1006
1ea75322 1007#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1008#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
10862fa6 1009msgid "Mute"
f8c25730
DB
1010msgstr "Utišaj"
1011
89173f95 1012#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
5d26221e
DB
1013msgid ""
1014"Error, you need to install an application to configure the sound "
64ea8d44 1015"(pavucontrol, alsamixer ...)"
5d26221e 1016msgstr ""
64ea8d44 1017"Prosimo, namestite program za nastavitev zvoka (pavucontrol, alsamixer ...)"
10862fa6 1018
89173f95 1019#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1020msgid "Display and control volume for ALSA"
1021msgstr "Nadzorujte glasnost sistema ALSA"
1022
89173f95 1023#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
10862fa6
DB
1024msgid "<Hidden Access Point>"
1025msgstr "<Skrita dostopna točka>"
1026
89173f95 1027#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
10862fa6 1028msgid "Wireless Networks not found in range"
f8c25730 1029msgstr "Brezžičnega omrežja ni mogoče najti"
10862fa6
DB
1030
1031#. Repair
89173f95 1032#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
10862fa6
DB
1033msgid "Repair"
1034msgstr "Popravi"
1035
1036#. interface down
89173f95 1037#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
10862fa6
DB
1038msgid "Disable"
1039msgstr "Onemogoči"
1040
89173f95 1041#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6 1042msgid "Wireless Connection has no connectivity"
ca14ea2b 1043msgstr "Brezžična povezava nima povezljivosti"
10862fa6 1044
89173f95 1045#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6 1046msgid "Network cable is plugged out"
ca14ea2b 1047msgstr "Omrežni kabel je izključen"
10862fa6 1048
89173f95 1049#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
10862fa6 1050msgid "Connection has limited or no connectivity"
ca14ea2b 1051msgstr "Povezava je omejena ali nima povezljivosti"
10862fa6 1052
89173f95
AG
1053#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1054#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6 1055msgid "IP Address:"
ca14ea2b 1056msgstr "Naslov IP:"
10862fa6 1057
89173f95 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
10862fa6 1059msgid "Remote IP:"
f8c25730 1060msgstr "Oddaljen naslov IP:"
10862fa6 1061
89173f95
AG
1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1063#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
10862fa6 1064msgid "Netmask:"
ca14ea2b 1065msgstr "Maska omrežja:"
10862fa6 1066
89173f95
AG
1067#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1068#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322 1069msgid "Activity"
ca14ea2b 1070msgstr "Dejavnost"
1ea75322 1071
89173f95
AG
1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1073#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1074msgid "Sent"
1075msgstr "Poslano"
1076
89173f95
AG
1077#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1079msgid "Received"
1080msgstr "Prejeto"
1081
89173f95
AG
1082#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
1ea75322
DB
1084msgid "bytes"
1085msgstr "bajtov"
1086
89173f95
AG
1087#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
1ea75322 1089msgid "packets"
ca14ea2b 1090msgstr "paketov"
1ea75322 1091
89173f95 1092#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1ea75322 1093msgid "Wireless"
f8c25730 1094msgstr "Brezžični vmesnik"
1ea75322 1095
89173f95 1096#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
1ea75322
DB
1097msgid "Protocol:"
1098msgstr "Protokol:"
1099
89173f95 1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322 1101msgid "HW Address:"
ca14ea2b 1102msgstr "Naslov MAC:"
1ea75322 1103
89173f95 1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
1ea75322 1105msgid "Manage Networks"
ca14ea2b 1106msgstr "Upravljajte omrežja"
1ea75322 1107
89173f95 1108#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
1ea75322 1109msgid "Monitor and Manage networks"
ca14ea2b 1110msgstr "Nadzorujte in upravljajte omrežja"
1ea75322
DB
1111
1112#. create dialog
64ea8d44 1113#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
1ea75322 1114msgid "Setting Encryption Key"
ca14ea2b 1115msgstr "Nastavljanje šifrirnega ključa"
1ea75322 1116
64ea8d44 1117#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
1ea75322
DB
1118msgid ""
1119"This wireless network was encrypted.\n"
1120"You must have the encryption key."
1121msgstr ""
ca14ea2b 1122"Brezžično omrežje je šifrirano.\n"
f8c25730 1123"Potrebujete šifrirni ključ."
1ea75322 1124
64ea8d44 1125#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
1ea75322
DB
1126msgid "Encryption Key:"
1127msgstr "Šifrirni ključ:"
1128
64ea8d44
AG
1129#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1130msgid "Network Status Monitor"
1131msgstr "Nadzornik stanja omrežja"
1132
1133#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
1ea75322 1134msgid "Interface to monitor"
f8c25730 1135msgstr "Nadzorovani vmesnik"
1ea75322 1136
64ea8d44 1137#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
1ea75322
DB
1138msgid "Config tool"
1139msgstr "Nastavitveno orodje"
1140
64ea8d44 1141#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
1ea75322 1142msgid "Monitor network status"
f8c25730 1143msgstr "Nadzorujte stanje omrežja"
1ea75322 1144
64ea8d44 1145#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
89173f95 1146#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1ea75322
DB
1147msgid "Unknown"
1148msgstr "Neznano"
1149
64ea8d44 1150#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1ea75322 1151msgid "Connection Properties"
ca14ea2b 1152msgstr "Lastnosti povezave"
1ea75322 1153
64ea8d44 1154#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1ea75322
DB
1155#, c-format
1156msgid "Connection Properties: %s"
ca14ea2b 1157msgstr "Lastnosti povezave: %s"
1ea75322 1158
64ea8d44 1159#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1ea75322
DB
1160#, c-format
1161msgid "%lu packet"
1162msgid_plural "%lu packets"
ca14ea2b
DB
1163msgstr[0] "%lu paketov"
1164msgstr[1] "%lu paket"
1165msgstr[2] "%lu paketa"
1166msgstr[3] "%lu paketi"
1ea75322 1167
89173f95 1168#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1ea75322
DB
1169#, c-format
1170msgid ""
1171"There was an error displaying help:\n"
1172"%s"
1173msgstr ""
ca14ea2b 1174"Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake:\n"
1ea75322
DB
1175"%s"
1176
89173f95 1177#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1ea75322
DB
1178#, c-format
1179msgid "Network Connection: %s"
ca14ea2b 1180msgstr "Omrežna povezava: %s"
1ea75322 1181
89173f95 1182#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1ea75322 1183msgid "Network Connection"
ca14ea2b 1184msgstr "Omrežna povezava"
1ea75322 1185
89173f95 1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1ea75322
DB
1187msgid "Interface"
1188msgstr "Vmesnik"
1189
89173f95 1190#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1ea75322 1191msgid "The current interface the icon is monitoring."
f8c25730 1192msgstr "Vmesnik, ki ga ikona nadzoruje."
1ea75322 1193
89173f95 1194#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
1ea75322 1195msgid "Orientation"
ca14ea2b 1196msgstr "Usmerjenost"
1ea75322 1197
89173f95 1198#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1ea75322 1199msgid "The orientation of the tray."
ca14ea2b 1200msgstr "Usmerjenost vrstice."
1ea75322 1201
89173f95 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322 1203msgid "Tooltips Enabled"
f8c25730 1204msgstr "Orodni namigi"
1ea75322 1205
89173f95 1206#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1ea75322 1207msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
f8c25730 1208msgstr "Ali so orodni namigi ikone omogočeni."
1ea75322 1209
89173f95 1210#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322 1211msgid "Show Signal"
ca14ea2b 1212msgstr "Pokaži signal"
1ea75322 1213
89173f95 1214#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
1ea75322 1215msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
ca14ea2b 1216msgstr "Ali naj bo moč signala prikazana."
1ea75322 1217
89173f95 1218#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
1ea75322
DB
1219#, c-format
1220msgid ""
1221"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1222"\n"
1223"%s"
1224msgstr ""
f8c25730 1225"Za razrešitev naslednje težave se obrnite na skrbnika sistema:\n"
1ea75322
DB
1226"\n"
1227"%s"
1228
64ea8d44 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322
DB
1230msgid "Name"
1231msgstr "Ime"
1232
64ea8d44 1233#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1ea75322 1234msgid "The interface name"
ca14ea2b 1235msgstr "Ime vmesnika"
1ea75322 1236
64ea8d44 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
89173f95 1238#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
1ea75322 1239msgid "State"
ca14ea2b 1240msgstr "Stanje"
1ea75322 1241
64ea8d44 1242#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1ea75322
DB
1243msgid "The interface state"
1244msgstr "Stanje vmesnika"
1245
64ea8d44 1246#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1247msgid "Stats"
ca14ea2b 1248msgstr "Statistika"
1ea75322 1249
64ea8d44 1250#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1ea75322 1251msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1252msgstr "Statistika paketov/bajtov vmesnika"
1ea75322 1253
64ea8d44 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1ea75322
DB
1255msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1256msgstr "Ali je vmesnik brezžičen"
1257
64ea8d44 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322
DB
1259msgid "Signal"
1260msgstr "Signal"
1261
64ea8d44 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1ea75322 1263msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1264msgstr "Moč brezžičnega signala v odstotkih"
1ea75322 1265
64ea8d44 1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1267msgid "The current error condition"
ca14ea2b 1268msgstr "Trenutno stanje napake"
1ea75322 1269
64ea8d44
AG
1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1ea75322
DB
1272#, c-format
1273msgid "Unable to open socket: %s"
ca14ea2b 1274msgstr "Vtiča ni mogoče odpreti: %s"
1ea75322 1275
64ea8d44
AG
1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1ea75322
DB
1278#, c-format
1279msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1280msgstr "Napaka SIOCGIFFLAGS: %s"
1281
64ea8d44 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1283msgid "AMPR NET/ROM"
1284msgstr "AMPR NET/ROM"
1285
64ea8d44 1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1287msgid "Ethernet"
1288msgstr "Ethernet"
1289
64ea8d44 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1291msgid "AMPR AX.25"
1292msgstr "AMPR AX.25"
1293
64ea8d44
AG
1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322
DB
1296msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1297msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1298
64ea8d44 1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322
DB
1300msgid "ARCnet"
1301msgstr "ARCnet"
1302
64ea8d44 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1304msgid "Frame Relay DLCI"
1305msgstr "Frame Relay DLCI"
1306
64ea8d44 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1308msgid "Metricom Starmode IP"
1309msgstr "Metricom Starmode IP"
1310
64ea8d44 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1312msgid "Serial Line IP"
1313msgstr "Serial Line IP"
1314
64ea8d44 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1316msgid "VJ Serial Line IP"
1317msgstr "VJ Serial Line IP"
1318
64ea8d44 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322 1320msgid "6-bit Serial Line IP"
ca14ea2b 1321msgstr "6-bitni Serial Line IP"
10862fa6 1322
64ea8d44 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322 1324msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
f8c25730 1325msgstr "6-bitni VJ Serial Line IP"
10862fa6 1326
64ea8d44 1327#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322 1328msgid "Adaptive Serial Line IP"
ca14ea2b 1329msgstr "Prilagodljiv Serial Line IP"
10862fa6 1330
64ea8d44 1331#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1332msgid "AMPR ROSE"
1333msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1334
64ea8d44 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322 1336msgid "Generic X.25"
ca14ea2b 1337msgstr "Splošni X.25"
10862fa6 1338
64ea8d44 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322 1340msgid "Point-to-Point Protocol"
f8c25730 1341msgstr "Protokol od točke do točke"
10862fa6 1342
64ea8d44 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1344msgid "(Cisco)-HDLC"
1345msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1346
64ea8d44 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1348msgid "LAPB"
1349msgstr "LAPB"
10862fa6 1350
64ea8d44 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322 1352msgid "IPIP Tunnel"
f8c25730 1353msgstr "Tunel IPIP"
10862fa6 1354
64ea8d44 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322 1356msgid "Frame Relay Access Device"
f8c25730 1357msgstr "Naprava za dostop do blokovnega posredovanja"
10862fa6 1358
64ea8d44 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322 1360msgid "Local Loopback"
ca14ea2b 1361msgstr "Krajevna povratna zanka"
10862fa6 1362
64ea8d44 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322 1364msgid "Fiber Distributed Data Interface"
ca14ea2b 1365msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
10862fa6 1366
64ea8d44 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1368msgid "IPv6-in-IPv4"
1369msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1370
64ea8d44 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1372msgid "HIPPI"
1373msgstr "HIPPI"
10862fa6 1374
64ea8d44 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1376msgid "Ash"
1377msgstr "Ash"
10862fa6 1378
64ea8d44 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1380msgid "Econet"
1381msgstr "Econet"
10862fa6 1382
64ea8d44 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1384msgid "IrLAP"
1385msgstr "IrLAP"
10862fa6 1386
64ea8d44 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1ea75322
DB
1388#, c-format
1389msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1390msgstr "Napaka SIOCGIFCONF: %s"
10862fa6 1391
64ea8d44 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
10862fa6 1393#, c-format
1ea75322 1394msgid "No network devices found"
f8c25730 1395msgstr "Omrežnih naprav ni mogoče najti"
10862fa6 1396
64ea8d44 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1398#, c-format
1ea75322 1399msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
ca14ea2b 1400msgstr "/proc/net/dev ni mogoče odpreti: %s"
1ea75322 1401
64ea8d44 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98 1403msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
64ea8d44 1404msgstr "Datoteke /proc/net/dev ni mogoče razčleniti, ker ni podatkov."
00916e98 1405
64ea8d44 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322 1407msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
ca14ea2b 1408msgstr "/proc/net/dev ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
1ea75322 1409
64ea8d44
AG
1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1411#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1ea75322
DB
1412#, c-format
1413msgid "Could not parse interface name from '%s'"
f8c25730 1414msgstr "Imena vmesnika iz »%s« ni mogoče razčleniti."
10862fa6 1415
64ea8d44
AG
1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
10862fa6 1418#, c-format
5d26221e
DB
1419msgid ""
1420"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1421"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1422msgstr ""
89173f95
AG
1423"Iz »%s« ni mogoče razčleniti statistike vmesnika. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1424"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1425
64ea8d44 1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98 1427msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
64ea8d44 1428msgstr "Datoteke /proc/net/wireless ni mogoče razčleniti, ker ni podatkov."
00916e98 1429
64ea8d44 1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322 1431msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
ca14ea2b 1432msgstr "/proc/net/wireless ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
10862fa6 1433
64ea8d44 1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
10862fa6 1435#, c-format
1ea75322 1436msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
5d26221e
DB
1437msgstr ""
1438"Iz »%s« ni mogoče razčleniti podatkov o brezžični povezavi. link_idx = %d;"
10862fa6 1439
64ea8d44 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1441#, c-format
1442msgid "Could not connect to interface, '%s'"
f8c25730 1443msgstr "Z vmesnikom se ni mogoče povezati, »%s«"
10862fa6 1444
64ea8d44 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1446#, c-format
1447msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
f8c25730 1448msgstr "Na vmesnik ni mogoče poslati sistemskega klica ioctl, »%s«"
10862fa6 1449
64ea8d44 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1ea75322
DB
1451#, c-format
1452msgid "Could not parse command line '%s': %s"
f8c25730 1453msgstr "Ukaza »%s« ni mogoče razčleniti: %s"
10862fa6 1454
64ea8d44 1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322 1456msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
f8c25730 1457msgstr "Izpisa ukaza »netstat« ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
10862fa6 1458
64ea8d44 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1ea75322 1460msgid "Disconnected"
f8c25730 1461msgstr "Brez povezave"
10862fa6 1462
64ea8d44 1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1ea75322 1464msgid "Idle"
f8c25730 1465msgstr "Nedejavno"
10862fa6 1466
64ea8d44 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1468msgid "Sending"
ca14ea2b 1469msgstr "Pošiljanje"
10862fa6 1470
64ea8d44 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1472msgid "Receiving"
ca14ea2b 1473msgstr "Prejemanje"
10862fa6 1474
64ea8d44 1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1ea75322 1476msgid "Sending/Receiving"
ca14ea2b
DB
1477msgstr "Pošiljanje/prejemanje"
1478
89173f95 1479#: ../plugins/batt/batt.c:152
10862fa6
DB
1480#, c-format
1481msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
f8c25730
DB
1482msgstr ""
1483"Baterija: %d %%\n"
1484"Polna čez: %d:%02d"
10862fa6 1485
89173f95 1486#: ../plugins/batt/batt.c:163
10862fa6
DB
1487#, c-format
1488msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
f8c25730
DB
1489msgstr ""
1490"Baterija: %d %%\n"
1491"Preostalo: %d:%02d"
10862fa6 1492
89173f95 1493#: ../plugins/batt/batt.c:169
10862fa6
DB
1494#, c-format
1495msgid "Battery: %d%% charged"
f8c25730 1496msgstr "Baterija: %d %%"
10862fa6 1497
89173f95 1498#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1503msgstr ""
64ea8d44
AG
1504"\n"
1505"%sNačrtovana energija polne baterije:\t\t%5d mWh"
00916e98 1506
89173f95 1507#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\n"
1511"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1512msgstr ""
64ea8d44
AG
1513"\n"
1514"%sEnergija polne baterije:\t\t\t%5d mWh"
00916e98 1515
89173f95 1516#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1521msgstr ""
64ea8d44
AG
1522"\n"
1523"%sTrenutna energija baterije:\t\t\t%5d mWh"
00916e98 1524
89173f95 1525#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\n"
1529"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1530msgstr ""
64ea8d44
AG
1531"\n"
1532"%sTrenutna moč baterije:\t\t\t%5d mW"
00916e98 1533
89173f95 1534#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1539msgstr ""
64ea8d44
AG
1540"\n"
1541"%sNačrtovana napolnjenost polne baterije:\t%5d mAh"
00916e98 1542
89173f95 1543#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\n"
1547"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1548msgstr ""
64ea8d44
AG
1549"\n"
1550"%sNapolnjenost polne baterije:\t\t\t%5d mAh"
00916e98 1551
89173f95 1552#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1557msgstr ""
64ea8d44
AG
1558"\n"
1559"%sTrenutna napolnjenost baterije:\t\t\t%5d mAh"
00916e98 1560
89173f95 1561#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1562#, c-format
1563msgid ""
1564"\n"
1565"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1566msgstr ""
64ea8d44
AG
1567"\n"
1568"%sTrenutni tok baterije:\t\t\t%5d mA"
00916e98 1569
89173f95 1570#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\n"
1574"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1575msgstr ""
64ea8d44
AG
1576"\n"
1577"%sTrenutna napetost:\t\t%.3lf V"
00916e98 1578
89173f95 1579#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1580msgid "No batteries found"
1581msgstr "Baterije ni mogoče najti"
1582
89173f95
AG
1583#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1584#, fuzzy
1585msgid "Battery low"
1586msgstr "Nadzornik baterije"
1587
1588#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1589msgid "Battery Monitor"
1590msgstr "Nadzornik baterije"
1591
89173f95 1592#: ../plugins/batt/batt.c:666
10862fa6 1593msgid "Hide if there is no battery"
f8c25730 1594msgstr "Skrij, če baterija ni prisotna"
10862fa6 1595
89173f95 1596#: ../plugins/batt/batt.c:667
10862fa6 1597msgid "Alarm command"
f8c25730 1598msgstr "Ukaz ob opozorilu"
10862fa6 1599
89173f95 1600#: ../plugins/batt/batt.c:668
10862fa6 1601msgid "Alarm time (minutes left)"
f8c25730 1602msgstr "Čas opozorila pred prazno baterijo (v minutah)"
10862fa6 1603
89173f95 1604#: ../plugins/batt/batt.c:669
10862fa6
DB
1605msgid "Background color"
1606msgstr "Barva ozadja"
1607
89173f95 1608#: ../plugins/batt/batt.c:670
10862fa6 1609msgid "Charging color 1"
f8c25730 1610msgstr "Polnjenje (1. barva)"
10862fa6 1611
89173f95 1612#: ../plugins/batt/batt.c:671
10862fa6 1613msgid "Charging color 2"
f8c25730 1614msgstr "Polnjenje (2. barva)"
10862fa6 1615
89173f95 1616#: ../plugins/batt/batt.c:672
10862fa6 1617msgid "Discharging color 1"
f8c25730 1618msgstr "Praznjenje (1. barva)"
10862fa6 1619
89173f95 1620#: ../plugins/batt/batt.c:673
10862fa6 1621msgid "Discharging color 2"
f8c25730 1622msgstr "Praznjenje (2. barva)"
10862fa6 1623
89173f95 1624#: ../plugins/batt/batt.c:674
10862fa6 1625msgid "Border width"
ca14ea2b 1626msgstr "Širina obrobe"
10862fa6 1627
89173f95 1628#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98 1629msgid "Show Extended Information"
64ea8d44 1630msgstr "Pokaži podrobnosti"
10862fa6 1631
89173f95 1632#: ../plugins/batt/batt.c:686
10862fa6 1633msgid "Display battery status using ACPI"
f8c25730 1634msgstr "Prikazuje stanje baterije s pomočjo ACPI-ja"
10862fa6 1635
89173f95 1636#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
64ea8d44
AG
1637msgid "Keyboard LED"
1638msgstr "Kazalniki tipkovnice"
1639
89173f95 1640#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
10862fa6 1641msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1642msgstr "Pokaži Caps Lock"
10862fa6 1643
89173f95 1644#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
10862fa6 1645msgid "Show NumLock"
ca14ea2b 1646msgstr "Pokaži Num Lock"
10862fa6 1647
89173f95 1648#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
10862fa6 1649msgid "Show ScrollLock"
ca14ea2b 1650msgstr "Pokaži Scroll Lock"
10862fa6 1651
89173f95 1652#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
10862fa6 1653msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
f8c25730 1654msgstr "Kazalniki za tipke Num Lock, Caps Lock, in Scroll Lock"
1ea75322 1655
f8c25730 1656#. A label to allow for click through
64ea8d44 1657#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730
DB
1658msgid "No Indicators"
1659msgstr "Ni kazalnikov"
1ea75322 1660
64ea8d44
AG
1661#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1662msgid "Indicator applets"
1663msgstr "Kazalniki"
1664
1665#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1666msgid "Indicator Applications"
1667msgstr "Kazalniki"
1ea75322 1668
64ea8d44 1669#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1670msgid "Clock Indicator"
1671msgstr "Kazalnik ure"
1ea75322 1672
64ea8d44 1673#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1674msgid "Messaging Menu"
1675msgstr "Meni sporočanja"
1ea75322 1676
64ea8d44 1677#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1678msgid "Network Menu"
1679msgstr "Meni omrežja"
1ea75322 1680
64ea8d44 1681#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1682msgid "Session Menu"
1683msgstr "Meni seje"
1ea75322 1684
64ea8d44 1685#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1686msgid "Sound Menu"
1687msgstr "Meni zvoka"
1ea75322 1688
64ea8d44 1689#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730
DB
1690msgid "Add indicator applets to the panel"
1691msgstr "Doda kazalnike na pult"
1ea75322 1692
64ea8d44 1693#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1694#, c-format
1695msgid "CPU usage: %.2f%%"
1696msgstr "Uporaba CPE: %.2f% %"
1697
89173f95 1698#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1699#, c-format
1700msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
64ea8d44
AG
1701msgstr "Uporaba pomnilnika: %.1f MB (%.2f% %)"
1702
89173f95 1703#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
64ea8d44
AG
1704msgid "Resource monitors"
1705msgstr "Nadzorniki virov"
5d26221e 1706
89173f95 1707#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730
DB
1708msgid "CPU color"
1709msgstr "Barva procesorja"
1ea75322 1710
89173f95 1711#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730
DB
1712msgid "Display RAM usage"
1713msgstr "Pokaži zasedenost pomnilnika"
1ea75322 1714
89173f95 1715#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730
DB
1716msgid "RAM color"
1717msgstr "Barva pomnilnika"
1ea75322 1718
89173f95 1719#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e
DB
1720msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1721msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto: lxtask)"
1722
89173f95 1723#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730
DB
1724msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1725msgstr "Prikaže nadzornike virov (procesor, pomnilnik)"
1ea75322 1726
89173f95 1727#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98 1728msgid "[N/A]"
64ea8d44 1729msgstr "[N/A]"
1ea75322 1730
89173f95 1731#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98 1732msgid "Enter New Location"
64ea8d44 1733msgstr "Vnesite novo mesto"
00916e98 1734
89173f95 1735#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98 1736msgid "_New Location:"
64ea8d44 1737msgstr "_Novo mesto:"
00916e98 1738
89173f95 1739#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1740msgid ""
1741"Enter the:\n"
1742"- city, or\n"
1743"- city and state/country, or\n"
1744"- postal code\n"
1745"for which to retrieve the weather forecast."
1746msgstr ""
64ea8d44
AG
1747"Vnesite:\n"
1748"- mesto,\n"
1749"- mesto in državo,\n"
1750"- poštno številko mesta,\n"
1751"za katerega želite vremensko napoved."
00916e98 1752
89173f95
AG
1753#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1754#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98 1755msgid "You must specify a location."
64ea8d44 1756msgstr "Prosimo, vnesite mesto."
00916e98 1757
89173f95 1758#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1759#, c-format
1760msgid "Location '%s' not found!"
64ea8d44 1761msgstr "Mesta »%s« ni mogoče najti."
00916e98 1762
89173f95 1763#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98 1764msgid "Preferences"
64ea8d44 1765msgstr "Možnosti"
00916e98 1766
89173f95 1767#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98 1768msgid "Refresh"
64ea8d44 1769msgstr "Osveži"
00916e98 1770
89173f95 1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98 1772msgid "Quit"
64ea8d44 1773msgstr "Končaj"
00916e98 1774
89173f95 1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98 1776msgid "Weather Preferences"
64ea8d44 1777msgstr "Možnosti vremena"
00916e98 1778
89173f95 1779#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98 1780msgid "Current Location"
64ea8d44 1781msgstr "Trenutno mesto"
00916e98 1782
89173f95
AG
1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1784#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98 1785msgid "None configured"
64ea8d44 1786msgstr "Ni nastavljeno"
00916e98 1787
89173f95
AG
1788#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1789#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98 1790msgid "_Set"
64ea8d44 1791msgstr "Na_stavi"
00916e98 1792
89173f95 1793#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98 1794msgid "Display"
64ea8d44 1795msgstr "Prikaz"
00916e98 1796
89173f95 1797#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98 1798msgid "Name:"
64ea8d44 1799msgstr "Ime:"
00916e98 1800
89173f95 1801#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98 1802msgid "Units:"
64ea8d44 1803msgstr "Enote:"
00916e98 1804
89173f95 1805#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98 1806msgid "_Metric (°C)"
64ea8d44 1807msgstr "_Celzij (°C)"
00916e98 1808
89173f95 1809#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98 1810msgid "_English (°F)"
64ea8d44 1811msgstr "_Fahrenheit (°F)"
00916e98 1812
89173f95 1813#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98 1814msgid "Forecast"
64ea8d44 1815msgstr "Napoved"
00916e98 1816
89173f95 1817#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98 1818msgid "Updates:"
64ea8d44 1819msgstr "Posodobitve:"
0f7f2ef3 1820
89173f95 1821#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98 1822msgid "Ma_nual"
64ea8d44 1823msgstr "_Ročno"
00916e98 1824
89173f95 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98 1826msgid "_Automatic, every"
64ea8d44 1827msgstr "_Samodejno, vsakih"
00916e98 1828
89173f95 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98 1830msgid "minutes"
64ea8d44 1831msgstr "minut"
00916e98 1832
89173f95 1833#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98 1834msgid "Source:"
64ea8d44 1835msgstr "Vir:"
00916e98 1836
89173f95 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98 1838msgid "C_hange"
64ea8d44 1839msgstr "Spre_meni"
00916e98
AG
1840
1841#. Both are available
89173f95 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1843#, c-format
1844msgid "Current Conditions for %s"
64ea8d44 1845msgstr "Trenutne razmere v %s"
00916e98 1846
89173f95 1847#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98 1848msgid "Location:"
64ea8d44 1849msgstr "Mesto:"
0f7f2ef3 1850
89173f95 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98 1852msgid "Last updated:"
64ea8d44 1853msgstr "Nazadnje posodobljeno:"
00916e98 1854
89173f95 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98 1856msgid "Feels like:"
64ea8d44 1857msgstr "Občuti se kot:"
00916e98 1858
89173f95 1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98 1860msgid "Humidity:"
64ea8d44 1861msgstr "Vlaga:"
00916e98 1862
89173f95 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98 1864msgid "Pressure:"
64ea8d44 1865msgstr "Pritisk:"
00916e98 1866
89173f95 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98 1868msgid "Visibility:"
64ea8d44 1869msgstr "Vidljivost:"
0f7f2ef3 1870
89173f95 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98 1872msgid "Wind:"
64ea8d44 1873msgstr "Veter:"
0f7f2ef3 1874
89173f95 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98 1876msgid "Sunrise:"
64ea8d44 1877msgstr "Sončni vzhod:"
00916e98 1878
89173f95 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98 1880msgid "Sunset:"
64ea8d44 1881msgstr "Sončni zahod:"
00916e98 1882
89173f95
AG
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1885#, c-format
1886msgid "Forecast for %s unavailable."
64ea8d44 1887msgstr "Vremenska napoved za %s ni na voljo."
00916e98 1888
89173f95
AG
1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1890#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
1891#, c-format
00916e98 1892msgid "Location not set."
64ea8d44 1893msgstr "Mesto ni nastavljeno."
00916e98 1894
89173f95 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1896#, c-format
1897msgid "Searching for '%s'..."
64ea8d44 1898msgstr "Iskanje »%s« ..."
00916e98 1899
89173f95 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1901#, c-format
1902msgid "Location matches for '%s'"
64ea8d44 1903msgstr "Rezultati za »%s«"
00916e98 1904
89173f95 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98 1906msgid "City"
64ea8d44 1907msgstr "Mesto"
00916e98 1908
89173f95 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98 1910msgid "Country"
64ea8d44 1911msgstr "Država"
00916e98
AG
1912
1913#. make it nice and pretty
89173f95 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98 1915msgid "Currently in "
64ea8d44 1916msgstr "Trenutno mesto: "
00916e98 1917
89173f95 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98 1919msgid "Today: "
64ea8d44 1920msgstr "Danes: "
00916e98 1921
89173f95 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98 1923msgid "Tomorrow: "
64ea8d44 1924msgstr "Jutri: "
00916e98 1925
89173f95 1926#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98 1927msgid "Weather Plugin"
64ea8d44 1928msgstr "Vstavek za vremensko napoved"
00916e98 1929
89173f95 1930#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98 1931msgid "Show weather conditions for a location."
64ea8d44
AG
1932msgstr "Pokaže vremensko napoved za izbrano mesto"
1933
64ea8d44
AG
1934#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1935#~ msgstr ""
89173f95
AG
1936#~ " --log <številka> -- Nastavi raven dnevnika, od 0 (brez dnevnika) do 5 "
1937#~ "(izdaten dnevnik).\n"
64ea8d44 1938
64ea8d44
AG
1939#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1940#~ msgstr ""
1941#~ "Za več oblik zapisa uporabite ukaz »man 3 strftime.«\n"
1942#~ "Za prelom vrstice lahko uporabite »\\%n«."
1943
1944#~ msgid "Normal"
1945#~ msgstr "Barva"
1946
1947#~ msgid "Warning1"
1948#~ msgstr "Barva 1. opozorila"
1949
1950#~ msgid "Warning2"
1951#~ msgstr "Barva 2. opozorila"
1952
1953#~ msgid "Warning1 Temperature"
1954#~ msgstr "Temperatura 1. opozorila"
1955
1956#~ msgid "Warning2 Temperature"
1957#~ msgstr "Temperatura 2. opozorila"
1958
1959#, fuzzy
1960#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1961#~ msgstr "Avtorske pravice © 2008 - 2011"
1962
1963#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1964#~ msgstr "Prikazuje sliko in orodni namig"
1965
1966#~ msgid ""
1967#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1968#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1969#~ msgstr ""
1970#~ "Prišlo je do napake. Prosimo, namestite program za nastavljanje zvoka "
1971#~ "(pavucontrol, alsamixer ...)."
1972
64ea8d44
AG
1973#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1974#~ msgstr "Orodja za nastavitev časa ni mogoče zagnati: %s"
0f7f2ef3 1975
00916e98
AG
1976#~ msgid "Model"
1977#~ msgstr "Model"
0f7f2ef3 1978
00916e98
AG
1979#~ msgid "WNCKPager"
1980#~ msgstr "WnckPager"