Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / sl.po
CommitLineData
514580cf 1# Slovenian translation of lxpanel.
6b775dbb 2# Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
514580cf 3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
6b775dbb 4# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2011 - 2013.
7486d297
DB
5msgid ""
6msgstr ""
514580cf 7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
7486d297 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 9"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
f7ecd6ce 10"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:32+0000\n"
19ab5cea 11"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
514580cf 12"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
cb7f7ba8 13"Language: sl\n"
7486d297
DB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7a1c5048
AG
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18"%100==4 ? 3 : 0);\n"
f7ecd6ce
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414348370.000000\n"
8713e384
AG
21"X-Pootle-Path: /sl/lxpanel/po/sl.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
7486d297 23
7a1c5048 24#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
7486d297 29
7a1c5048 30#: ../src/configurator.c:632
7486d297 31msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 32msgstr "Naloženi vstavki"
7486d297 33
7a1c5048 34#: ../src/configurator.c:641
7486d297 35msgid "Stretch"
cb7f7ba8 36msgstr "Raztegni"
7486d297 37
7a1c5048 38#: ../src/configurator.c:778
7486d297 39msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 40msgstr "Dodaj vstavek na pult"
7486d297 41
7a1c5048 42#: ../src/configurator.c:806
7486d297 43msgid "Available plugins"
cb7f7ba8 44msgstr "Razpoložljivi vstavki"
7486d297 45
7a1c5048 46#: ../src/configurator.c:1427
7486d297 47msgid "Logout command is not set"
514580cf 48msgstr "Ukaz za odjavo ni nastavljen."
7486d297 49
7a1c5048 50#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315 51msgid "Select a directory"
cb7f7ba8 52msgstr "Izberite mapo"
2ba86315 53
7a1c5048 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
7486d297 55msgid "Select a file"
cb7f7ba8 56msgstr "Izberite datoteko"
7486d297 57
7a1c5048 58#: ../src/configurator.c:1640
7486d297
DB
59msgid "_Browse"
60msgstr "_Brskaj"
61
7a1c5048 62#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
19ab5cea 64msgstr "Zmanjkalo je prostora za dodaten pult. Vsi robovi so zasedeni."
6b775dbb 65
7a1c5048 66#: ../src/panel.c:1309
7486d297
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
514580cf
DB
71"Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta pult?\n"
72"<b>Pulta ni mogoče obnoviti!</b>"
7486d297 73
7a1c5048 74#: ../src/panel.c:1311
7486d297 75msgid "Confirm"
514580cf 76msgstr "Potrditev"
7486d297 77
2ba86315 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 79#: ../src/panel.c:1346
2ba86315 80msgid "translator-credits"
6b775dbb 81msgstr "Klemen Košir <klemen913@gmail.com>"
2ba86315 82
7a1c5048 83#: ../src/panel.c:1351
2ba86315 84msgid "LXPanel"
aa0e9095 85msgstr "LXPanel"
2ba86315 86
7a1c5048
AG
87#: ../src/panel.c:1369
88#, fuzzy
89msgid "Copyright (C) 2008-2016"
19ab5cea 90msgstr "Avtorske pravice (C) 2008 - 2014"
cb7f7ba8 91
7a1c5048 92#: ../src/panel.c:1370
2ba86315 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
cb7f7ba8 94msgstr "Namizni pult za projekt LXDE"
2ba86315 95
7a1c5048 96#: ../src/panel.c:1412
19ab5cea
AG
97#, c-format
98msgid "\"%s\" Settings"
99msgstr "Nastavitve za »%s«"
100
7a1c5048 101#: ../src/panel.c:1433
7486d297 102msgid "Add / Remove Panel Items"
514580cf 103msgstr "Dodaj/odstrani vstavke"
7486d297 104
7a1c5048 105#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
106#, c-format
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
514580cf 108msgstr "Odstrani »%s« s pulta"
7486d297 109
7a1c5048 110#: ../src/panel.c:1453
7486d297 111msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 112msgstr "Nastavitve pulta"
7486d297 113
7a1c5048 114#: ../src/panel.c:1459
2ba86315 115msgid "Create New Panel"
cb7f7ba8 116msgstr "Ustvari nov pult"
2ba86315 117
7a1c5048 118#: ../src/panel.c:1465
7486d297 119msgid "Delete This Panel"
514580cf 120msgstr "Izbriši pult"
7486d297 121
7a1c5048 122#: ../src/panel.c:1476
2ba86315 123msgid "About"
514580cf 124msgstr "O LXPanel"
2ba86315 125
7a1c5048 126#: ../src/panel.c:1483
7486d297 127msgid "Panel"
cb7f7ba8 128msgstr "Pult"
7486d297 129
7a1c5048 130#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
131msgid "Height:"
132msgstr "Višina:"
133
7a1c5048 134#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
135msgid "Width:"
136msgstr "Širina:"
137
7a1c5048 138#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8 139msgid "Left"
514580cf 140msgstr "Levo"
cb7f7ba8 141
7a1c5048 142#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8 143msgid "Right"
514580cf 144msgstr "Desno"
7486d297 145
7a1c5048 146#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8 147msgid "Top"
514580cf 148msgstr "Vrh"
cb7f7ba8 149
7a1c5048 150#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8 151msgid "Bottom"
514580cf 152msgstr "Dno"
cb7f7ba8 153
7a1c5048 154#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
155msgid "No file manager is configured."
156msgstr "Upravljalnik datotek ni nastavljen."
157
158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 159#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
160msgid "Run"
161msgstr "Zaženi"
162
7a1c5048 163#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
164msgid "Enter the command you want to execute:"
165msgstr "Vnesite ukaz, ki ga želite izvesti:"
166
7a1c5048 167#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
168msgid "Restart"
169msgstr "Ponovni zagon"
170
7a1c5048 171#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
172msgid "Logout"
173msgstr "Odjava"
174
7a1c5048 175#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
176#, c-format
177msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
514580cf 178msgstr "LXPanel %s - Na GTK2+ osnovan pult za sisteme UNIX.\n"
7486d297 179
7a1c5048 180#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
181#, c-format
182msgid "Command line options:\n"
183msgstr "Možnosti ukazne vrstice:\n"
184
7a1c5048 185#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
186#, c-format
187msgid " --help -- print this help and exit\n"
514580cf 188msgstr " --help -- Izpiše to pomoč.\n"
7486d297 189
7a1c5048 190#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
191#, c-format
192msgid " --version -- print version and exit\n"
514580cf 193msgstr " --version -- Izpiše različico programa.\n"
7486d297 194
19ab5cea 195#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 196#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 197#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
198#, c-format
199msgid " --profile name -- use specified profile\n"
514580cf 200msgstr " --profile <ime> -- Uporabi naveden profil.\n"
7486d297 201
7a1c5048 202#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
203#, c-format
204msgid " -h -- same as --help\n"
514580cf 205msgstr " -h -- Enako kot --help\n"
7486d297 206
7a1c5048 207#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
208#, c-format
209msgid " -p -- same as --profile\n"
514580cf 210msgstr " -p -- Enako kot --profile\n"
7486d297 211
7a1c5048 212#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
213#, c-format
214msgid " -v -- same as --version\n"
514580cf 215msgstr " -v -- Enako kot --version\n"
7486d297 216
2ba86315 217#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 218#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
219#, c-format
220msgid ""
221"\n"
222"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
223"\n"
224msgstr ""
225"\n"
514580cf 226"Za več podatkov obiščite http://lxde.org/.\n"
7486d297
DB
227"\n"
228
7a1c5048 229#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
230#, fuzzy
231msgid "LeftBtn"
232msgstr "Levo"
233
7a1c5048 234#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
235msgid "MiddleBtn"
236msgstr ""
237
7a1c5048 238#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
239#, fuzzy
240msgid "RightBtn"
241msgstr "Desno"
242
7a1c5048 243#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
244#, c-format
245msgid "Btn%s"
246msgstr ""
247
7a1c5048
AG
248#: ../src/input-button.c:215
249#, c-format
250msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
251msgstr ""
252
253#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
256msgid "Error"
257msgstr "Napaka"
258
f7ecd6ce 259#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 260#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
261msgid "None"
262msgstr "Brez"
263
7a1c5048 264#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
265#, fuzzy
266msgid "Custom:"
267msgstr "Barva po meri"
268
7a1c5048 269#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
270#, c-format
271msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
272msgstr ""
273
7a1c5048
AG
274#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
275msgid "Spacer"
276msgstr "Presledek"
277
278#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
279#: ../plugins/batt/batt.c:702
280msgid "Size"
281msgstr "Velikost"
282
283#: ../src/space.c:404
284msgid "Allocate space"
285msgstr "Prazen prostor med vstavki"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb 288msgid "Application Launch and Task Bar"
19ab5cea 289msgstr "Zaganjalna in opravilna vrstica"
6b775dbb 290
19ab5cea
AG
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb 293msgid "<b>Mode:</b>"
19ab5cea 294msgstr "<b>Način:</b>"
6b775dbb 295
19ab5cea 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb 297msgid "Launchers"
19ab5cea 298msgstr "Zaganjalniki"
6b775dbb 299
19ab5cea 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb 301msgid "<b>Launchbar</b>"
19ab5cea 302msgstr "<b>Zaganjalna vrstica</b>"
6b775dbb 303
19ab5cea 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
305msgid "Show tooltips"
306msgstr "Pokaži orodne namige"
307
19ab5cea 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
309msgid "Icons only"
310msgstr "Pokaži le ikone"
311
19ab5cea 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
313msgid "Flat buttons"
314msgstr "Ploski gumbi"
315
19ab5cea 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
317msgid "Show windows from all desktops"
318msgstr "Pokaži okna z vseh namizij"
319
19ab5cea 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb 321msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
19ab5cea 322msgstr "Pokaži le okna, ki so na enakem zaslonu kot opravilna vrstica"
6b775dbb 323
19ab5cea 324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
325msgid "Use mouse wheel"
326msgstr "Uporabi miškin kolešček"
327
19ab5cea 328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
329msgid "Flash when there is any window requiring attention"
330msgstr "Utripanje okna, ki zahteva pozornost"
331
19ab5cea 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
333msgid "Combine multiple application windows into a single button"
334msgstr "Združi več oken enakega programa v en gumb"
335
19ab5cea 336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
f7ecd6ce
AG
337msgid "Disable enlargement for small task icons"
338msgstr ""
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
341msgid "Maximum width of task button"
342msgstr "Največja širina gumba"
343
f7ecd6ce 344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
345msgid "Spacing"
346msgstr "Razmik med gumbi"
347
f7ecd6ce 348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb 349msgid "<b>Taskbar</b>"
19ab5cea 350msgstr "<b>Opravilna vrstica</b>"
6b775dbb 351
f7ecd6ce 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb 353msgid "Only Application Launch Bar"
19ab5cea 354msgstr "Samo zaganjalna vrstica"
6b775dbb 355
f7ecd6ce 356#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb 357msgid "Only Task Bar (Window List)"
19ab5cea 358msgstr "Samo opravilna vrstica (seznam oken)"
6b775dbb 359
f7ecd6ce 360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb 361msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
19ab5cea 362msgstr "Vgrajena zaganjalna in opravilna vrstica"
514580cf 363
eea54180
DB
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
365msgid "<b>Connection</b>"
366msgstr "<b>Povezava</b>"
367
514580cf 368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
369msgid "Status:"
370msgstr "Stanje:"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
373msgid "_Name:"
374msgstr "_Ime:"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
377msgid "<b>Activity</b>"
378msgstr "<b>Dejavnost</b>"
514580cf
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
381msgid "Received:"
382msgstr "Prejeto:"
514580cf
DB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
385msgid "Sent:"
386msgstr "Poslano:"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
389msgid "<b>Signal Strength</b>"
390msgstr "<b>Moč signala</b>"
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
393#, no-c-format
394msgid "0%"
395msgstr "0 %"
514580cf
DB
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
eea54180
DB
398msgid "General"
399msgstr "Splošno"
514580cf
DB
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
402msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
403msgstr "<b>Protokol IPv4</b>"
514580cf
DB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
406msgid "Address:"
407msgstr "Naslov MAC:"
514580cf
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
410msgid "Destination:"
411msgstr "Cilj:"
514580cf 412
7a1c5048
AG
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
414#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
415msgid "Broadcast:"
416msgstr "Naslov za razpršeno oddajanje:"
514580cf
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
419msgid "Subnet Mask:"
420msgstr "Maska omrežja:"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
423msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
424msgstr "<b>Protokol IPv6</b>"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
427msgid "Scope:"
428msgstr "Obseg:"
514580cf
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
431msgid "<b>Network Device</b>"
432msgstr "<b>Omrežna naprava</b>"
514580cf
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
435msgid "Type:"
436msgstr "Vrsta:"
437
eea54180
DB
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
439msgid "Support"
440msgstr "Podrobnosti"
441
514580cf 442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
443msgid "Con_figure"
444msgstr "_Nastavitve"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
447msgid "Dynamic"
448msgstr "Dinamično"
514580cf
DB
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
451msgid "Pixels"
452msgstr "Slik. točk"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
455#, no-c-format
456msgid "% Percent"
457msgstr "Odstotkov"
458
aaccad27 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27
AL
460msgid "Err"
461msgstr "Napaka"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27 464msgid "Warn"
6b775dbb 465msgstr "Opozorilo"
aaccad27
AL
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
468msgid "Info"
6b775dbb 469msgstr "Podatki"
aaccad27
AL
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
472msgid "All"
6b775dbb 473msgstr "Vse"
aaccad27
AL
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180
DB
476msgid "Panel Preferences"
477msgstr "Nastavitve pulta"
514580cf 478
aaccad27 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
480msgid "Edge:"
481msgstr "Postavitev:"
514580cf 482
7a1c5048 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
484msgid "Center"
485msgstr "Sredina"
486
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
488msgid "Alignment:"
489msgstr "Poravnava:"
490
aaccad27 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
492msgid "Margin:"
493msgstr "Odmik:"
514580cf 494
aaccad27 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb 496msgid "Monitor:"
19ab5cea 497msgstr "Zaslon:"
6b775dbb
AG
498
499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
500msgid "<b>Position</b>"
501msgstr "<b>Položaj</b>"
514580cf 502
6b775dbb 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27 504msgid "Icon size:"
6b775dbb 505msgstr "Velikost ikon:"
514580cf 506
6b775dbb 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
508msgid "<b>Size</b>"
509msgstr "<b>Velikost</b>"
514580cf 510
6b775dbb 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
512msgid "Geometry"
513msgstr "Oblika"
514
6b775dbb 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
516msgid "System theme"
517msgstr "Tema sistema"
518
6b775dbb 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180
DB
520msgid "Solid color (with opacity)"
521msgstr "Polna barva"
522
7a1c5048 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
524msgid "Image"
525msgstr "Slika"
526
6b775dbb 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
528msgid "Select an image file"
529msgstr "Izberite slikovno datoteko"
514580cf 530
6b775dbb 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
532msgid "<b>Background</b>"
533msgstr "<b>Ozadje</b>"
514580cf 534
6b775dbb 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
536msgid "Custom color"
537msgstr "Barva po meri"
514580cf 538
6b775dbb 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
540msgid "<b>Font</b>"
541msgstr "<b>Pisava</b>"
514580cf 542
6b775dbb 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
544msgid "Appearance"
545msgstr "Videz"
514580cf 546
6b775dbb 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
548msgid "Panel Applets"
549msgstr "Vstavki"
514580cf 550
6b775dbb 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
552msgid "Logout Command:"
553msgstr "Ukaz za odjavo:"
554
6b775dbb 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
556msgid "Terminal Emulator:"
557msgstr "Terminal:"
514580cf 558
6b775dbb 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
560msgid "File Manager:"
561msgstr "Upravljalnik datotek:"
514580cf 562
6b775dbb 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
564msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
565msgstr "<b>Privzeti programi</b>"
514580cf 566
6b775dbb 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
568msgid "Make window managers treat the panel as dock"
569msgstr "Upravljalnik oken naj pult uporablja kot sidrišče"
514580cf 570
6b775dbb 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
572msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
573msgstr "Razprtim oknom onemogoči prekrivanje pulta"
514580cf 574
6b775dbb 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
576msgid "<b>Properties</b>"
577msgstr "<b>Lastnosti</b>"
514580cf 578
6b775dbb 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180
DB
580msgid "Minimize panel when not in use"
581msgstr "Skrči pult, ko le-ta ni v uporabi"
582
6b775dbb 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
584msgid "Size when minimized"
585msgstr "Velikost skrčenega pulta"
586
6b775dbb 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
588msgid "pixels"
589msgstr "slik. točk"
590
6b775dbb 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
592msgid "<b>Automatic hiding</b>"
593msgstr "<b>Samodejno skrivanje</b>"
514580cf 594
6b775dbb 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27 596msgid "Log level"
6b775dbb 597msgstr "Stopnja beleženja"
aaccad27 598
6b775dbb 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27 600msgid "<b>Log level</b>"
6b775dbb 601msgstr "<b>Stopnja beleženja</b>"
aaccad27 602
6b775dbb 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180
DB
604msgid "Advanced"
605msgstr "Napredno"
514580cf 606
7a1c5048 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297 608msgid "CPU Usage Monitor"
514580cf 609msgstr "Nadzornik obremenjenosti CPE-ja"
7486d297 610
7a1c5048 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297 612msgid "Display CPU usage"
514580cf 613msgstr "Prikazuje obremenjenost procesorja"
7486d297 614
7a1c5048 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
616msgid "Desktop Number / Workspace Name"
617msgstr "Številka in ime namizja"
618
7a1c5048 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095 620msgid "Bold font"
cb7f7ba8 621msgstr "Uporabi krepko pisavo"
aa0e9095 622
7a1c5048 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095 624msgid "Display desktop names"
514580cf 625msgstr "Pokaži imena namizij"
aa0e9095 626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297 628msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
514580cf 629msgstr "Prikazuje ime ali številko namizja. Avtor: cmeury@users.sf.net"
7486d297 630
7a1c5048 631#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
19ab5cea
AG
632msgid "Application Launch Bar"
633msgstr "Vrstica za zagon programov"
cb7f7ba8 634
7a1c5048 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
19ab5cea
AG
636msgid "Task Bar (Window List)"
637msgstr "Opravilna vrstica"
638
7a1c5048
AG
639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr "_Dodaj na zaganjalnik"
642
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
644msgid "Rem_ove from Launcher"
645msgstr "_Odstrani z zaganjalnika"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
648msgid "_New Instance"
649msgstr "_Nov primerek"
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
652msgid "Bar with buttons to launch application"
653msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
656msgid ""
657"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
658"focus"
659msgstr ""
660"Opravilna vrstica pokaže vsa odprta okna in omogoča, da jih skrčite, zvijete "
661"ali izberete."
662
663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
664msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
665msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov in vsemi odprtimi okni"
7486d297 666
2ba86315 667#. Add Raise menu item.
7a1c5048 668#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315 669msgid "_Raise"
514580cf 670msgstr "_V ospredje"
7486d297 671
2ba86315 672#. Add Restore menu item.
7a1c5048 673#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315 674msgid "R_estore"
514580cf 675msgstr "_Obnovi"
7486d297 676
2ba86315 677#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 678#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315 679msgid "Ma_ximize"
514580cf 680msgstr "_Razpni"
7486d297 681
2ba86315 682#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 683#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315 684msgid "Ico_nify"
514580cf 685msgstr "_Skrči"
7486d297 686
7a1c5048 687#: ../plugins/task-button.c:375
aa0e9095 688#, c-format
2ba86315 689msgid "Workspace _%d"
aa0e9095 690msgstr "Namizje _%d"
2ba86315 691
7a1c5048 692#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
693#, c-format
694msgid "Workspace %d"
695msgstr "Namizje %d"
696
2ba86315 697#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 698#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315 699msgid "_All workspaces"
514580cf 700msgstr "_Vsa namizja"
7486d297 701
f7ecd6ce 702#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 703#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 704#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315 705msgid "_Move to Workspace"
514580cf 706msgstr "_Premakni na namizje"
7486d297 707
7a1c5048 708#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315 709msgid "_Close Window"
aa0e9095 710msgstr "_Zapri okno"
7486d297 711
7a1c5048
AG
712#: ../plugins/task-button.c:1238
713msgid "_Close all windows"
714msgstr "_Zapri vsa okna"
6b775dbb 715
7a1c5048 716#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
717msgid "Digital Clock"
718msgstr "Digitalna ura"
719
7a1c5048 720#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297 721msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 722msgstr "Oblika zapisa ure"
7486d297 723
7a1c5048 724#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297 725msgid "Tooltip Format"
cb7f7ba8 726msgstr "Oblika orodnega namiga"
7486d297 727
7a1c5048 728#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 729#, c-format
19ab5cea 730msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
514580cf 731msgstr ""
6b775dbb 732"Za več oblik zapisa uporabite ukaz »man 3 strftime.«\n"
19ab5cea 733"Za prelom vrstice uporabite »%n«."
7486d297 734
7a1c5048 735#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315 736msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
514580cf 737msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto pokaže koledar)"
2ba86315 738
7a1c5048 739#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095 740msgid "Tooltip only"
cb7f7ba8 741msgstr "Samo orodni namig"
7486d297 742
7a1c5048 743#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
744msgid "Center text"
745msgstr "Usredini besedilo"
746
7a1c5048 747#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315 748msgid "Display digital clock and tooltip"
514580cf 749msgstr "Prikazuje čas in datum"
7486d297 750
7a1c5048 751#: ../plugins/menu.c:360
7486d297
DB
752msgid "Add to desktop"
753msgstr "Dodaj na namizje"
754
7a1c5048 755#: ../plugins/menu.c:367
7486d297 756msgid "Properties"
cb7f7ba8 757msgstr "Lastnosti"
7486d297 758
7a1c5048 759#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297 760msgid "Menu"
514580cf 761msgstr "Meni"
7486d297 762
7a1c5048 763#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
764msgid "Icon"
765msgstr "Ikona"
766
7a1c5048 767#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315 768msgid "Application Menu"
cb7f7ba8 769msgstr "Meni programov"
7486d297 770
7a1c5048 771#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315 772msgid "Separator"
514580cf 773msgstr "Ločilnik"
7486d297 774
7a1c5048 775#: ../plugins/separator.c:74
2ba86315 776msgid "Add a separator to the panel"
514580cf 777msgstr "Ločuje posamezne vstavke"
7486d297 778
7a1c5048 779#: ../plugins/pager.c:114
19ab5cea
AG
780msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
781msgstr "Programa za nastavitev upravljalnika oken ni mogoče najti."
782
7a1c5048 783#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
2ba86315 784msgid "Desktop Pager"
514580cf 785msgstr "Izbirnik namizja"
7486d297 786
7a1c5048 787#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
2ba86315 788msgid "Simple pager plugin"
514580cf 789msgstr "Preprost izbirnik namizja"
7486d297 790
7a1c5048 791#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315 792msgid "System Tray"
cb7f7ba8 793msgstr "Sistemska vrstica"
7486d297 794
7a1c5048 795#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315 796msgid "System tray"
cb7f7ba8 797msgstr "Sistemska vrstica"
7486d297 798
7a1c5048 799#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
800msgid "New session is required for this option to take effect"
801msgstr "Za uveljavitev nastavitev je potrebno zagnati novo sejo"
802
aaccad27 803#. dialog
7a1c5048 804#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27 805msgid "Select Keyboard Model"
6b775dbb 806msgstr "Izberite model tipkovnice"
7486d297 807
7a1c5048
AG
808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
6b775dbb
AG
810msgid "Description"
811msgstr "Opis"
7486d297 812
7a1c5048 813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb 814msgid "Id"
19ab5cea 815msgstr "ID"
7486d297 816
aaccad27 817#. dialog
7a1c5048 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27 819msgid "Select Layout Change Type"
6b775dbb 820msgstr "Izberite razporeditev tipkovnice"
7486d297 821
aaccad27 822#. dialog
7a1c5048 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27 824msgid "Add Keyboard Layout"
6b775dbb 825msgstr "Dodaj razporeditev tipkovnice"
aaccad27 826
7a1c5048 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27 828msgid "Flag"
6b775dbb 829msgstr "Zastava"
aaccad27 830
7a1c5048 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27 832msgid "Layout"
6b775dbb 833msgstr "Razporeditev tipkovnice"
aaccad27 834
7a1c5048 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27 836msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 837msgstr "Ročnik razporeditev tipkovnice"
7486d297 838
7a1c5048 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27 840msgid "Keyboard Model"
6b775dbb 841msgstr "Model tipkovnice"
7486d297 842
7a1c5048 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27 844msgid "Keyboard Layouts"
6b775dbb 845msgstr "Razporeditve tipkovnice"
7486d297 846
7a1c5048 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27 848msgid "Variant"
6b775dbb 849msgstr "Različica"
aaccad27 850
7a1c5048 851#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27 852msgid "Change Layout Option"
6b775dbb 853msgstr "Spremeni možnosti razporeditve tipkovnice"
aaccad27 854
7a1c5048 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
856msgid "Advanced setxkbmap Options"
857msgstr "Napredne možnosti setxkbmap"
858
7a1c5048 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
860msgid "Do _not reset existing options"
861msgstr "_Ne ponastavi obstoječih nastavitev"
862
7a1c5048 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
864msgid "Keep _system layouts"
865msgstr "Obdrži _sistemske razporeditve tipkovnice"
866
7a1c5048 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27 868msgid "Per Window Settings"
6b775dbb 869msgstr "Nastavitve posameznih programov"
aaccad27 870
7a1c5048 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27 872msgid "_Remember layout for each window"
6b775dbb 873msgstr "_Zapomni si razporeditev tipkovnice za vsak program posebej"
aaccad27 874
7a1c5048 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27 876msgid "Show Layout as"
6b775dbb 877msgstr "Pokaži razporeditev kot"
aaccad27 878
7a1c5048 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27 880msgid "Custom Image"
6b775dbb 881msgstr "Slika po meri"
aaccad27 882
7a1c5048 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27 884msgid "Text"
6b775dbb 885msgstr "Besedilo"
aaccad27 886
7a1c5048 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27 888msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 889msgstr "Velikost ikone pulta"
aaccad27 890
7a1c5048 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27 892msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 893msgstr "Obravnavaj razporeditve tipkovnice"
7486d297 894
7a1c5048 895#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 896msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
514580cf 897msgstr "Levi klik skrči vsa okna, medtem ko jih srednji klik zvije."
7486d297 898
7a1c5048 899#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
7486d297 900msgid "Minimize All Windows"
cb7f7ba8 901msgstr "Skrči vsa okna"
7486d297 902
7a1c5048 903#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
904msgid "Alternately iconify/shade and raise"
905msgstr "S ponovnim klikom se vsa okna znova pokažejo"
906
7a1c5048 907#: ../plugins/wincmd.c:254
7486d297
DB
908msgid ""
909"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 910"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 911msgstr ""
cb7f7ba8 912"Pošlje ukaz vsem oknom na namizju.\n"
514580cf 913"Podprta ukaza sta »skrči« in »zvij«."
7486d297 914
7a1c5048 915#: ../plugins/dirmenu.c:213
2ba86315 916msgid "Open in _Terminal"
cb7f7ba8 917msgstr "Odpri v _terminalu"
2ba86315 918
7a1c5048 919#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
920msgid "Directory Menu"
921msgstr "Mapa"
922
7a1c5048 923#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315 924msgid "Directory"
cb7f7ba8 925msgstr "Mapa"
2ba86315 926
7a1c5048 927#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315 928msgid "Label"
cb7f7ba8 929msgstr "Oznaka"
7486d297 930
7a1c5048 931#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb 932msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
19ab5cea 933msgstr "Brskajte po drevesu map preko menija (avtor: PCMan)."
7486d297 934
7a1c5048 935#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
19ab5cea
AG
936msgid "Temperature Monitor"
937msgstr "Nadzornik temperature"
7486d297 938
7a1c5048 939#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
19ab5cea
AG
940msgid "Normal color"
941msgstr "Navadna barva"
7486d297 942
7a1c5048 943#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
19ab5cea
AG
944msgid "Warning1 color"
945msgstr "Barva prvega opozorila"
7486d297 946
7a1c5048 947#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
19ab5cea
AG
948msgid "Warning2 color"
949msgstr "Barva drugega opozorila"
950
7a1c5048 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297 952msgid "Automatic sensor location"
514580cf 953msgstr "Samodejno najdi tipalo"
7486d297 954
7a1c5048
AG
955#. FIXME: if off, disable next one
956#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297 957msgid "Sensor"
cb7f7ba8 958msgstr "Tipalo"
7486d297 959
7a1c5048
AG
960#. FIXME: create a list to select instead
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297
DB
962msgid "Automatic temperature levels"
963msgstr "Samodejno nastavi temperaturni prag"
964
7a1c5048
AG
965#. FIXME: if off, disable two below
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
19ab5cea
AG
967msgid "Warning1 temperature"
968msgstr "Temperatura prvega opozorila"
7486d297 969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
19ab5cea
AG
971msgid "Warning2 temperature"
972msgstr "Temperatura drugega opozorila"
7486d297 973
7a1c5048 974#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095 975msgid "Display system temperature"
cb7f7ba8 976msgstr "Prikazuje temperaturo sistema"
7486d297 977
7a1c5048 978#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
979#, c-format
980msgid ""
981"Frequency: %d MHz\n"
982"Governor: %s"
983msgstr ""
19ab5cea
AG
984"Frekvenca: %d MHz\n"
985"Upravljalnik: %s"
6b775dbb 986
7a1c5048 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb 988msgid "CPUFreq frontend"
19ab5cea 989msgstr "Začelje CPUFreq"
6b775dbb 990
7a1c5048 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
992msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
993msgstr ""
19ab5cea 994"Prikazuje frekvenco CPE in omogoča prilagajanje upravljalnika ter frekvence"
6b775dbb 995
7486d297 996#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 997#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
998#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
999#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297 1000msgid "Volume control"
514580cf 1001msgstr "Glasnost:"
7486d297 1002
7a1c5048
AG
1003#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297 1006msgid "Volume Control"
2ba86315 1007msgstr "Nadzornik glasnosti"
7486d297 1008
2ba86315 1009#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1010#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297 1011msgid "Volume"
2ba86315 1012msgstr "Glasnost"
7486d297 1013
7a1c5048
AG
1014#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1015msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1016msgstr ""
514580cf 1017
7a1c5048 1018#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
eea54180
DB
1019msgid ""
1020"Error, you need to install an application to configure the sound "
19ab5cea 1021"(pavucontrol, alsamixer ...)"
eea54180 1022msgstr ""
19ab5cea 1023"Prosimo, namestite program za nastavitev zvoka (pavucontrol, alsamixer ...)"
7486d297 1024
7a1c5048
AG
1025#. Create a check button as the child of the vertical box.
1026#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1027msgid "Mute"
1028msgstr "Utišaj"
1029
1030#. Just to have these translated
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1032msgid "Line"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1036msgid "LineOut"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1040msgid "Front"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1044msgid "Surround"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1048msgid "Speaker+LO"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1052msgid "default"
1053msgstr ""
1054
1055#. desc, index
1056#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1057msgid "Master"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1061msgid "PCM"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1065msgid "Headphone"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1069msgid "Click for Volume Slider"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1073msgid "Click for Toggle Mute"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1077msgid "Click for Open Mixer"
1078msgstr ""
1079
1080#. setup hotkeys
1081#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1082msgid "Hotkey for Volume Up"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1086msgid "Hotkey for Volume Down"
1087msgstr ""
1088
1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1090msgid "Hotkey for Volume Mute"
1091msgstr ""
1092
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1094msgid "Audio Card"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1098msgid "Channel to Operate"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1102msgid "Command to Open Mixer"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1106#, fuzzy
1107msgid "Launch Mixer"
1108msgstr "Zaganjalniki"
1109
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1112#, fuzzy
1113msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1114msgstr "Nadzorujte glasnost sistema ALSA"
1115
7a1c5048 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297
DB
1117msgid "<Hidden Access Point>"
1118msgstr "<Skrita dostopna točka>"
1119
7a1c5048 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297 1121msgid "Wireless Networks not found in range"
514580cf 1122msgstr "Brezžičnega omrežja ni mogoče najti"
7486d297
DB
1123
1124#. Repair
7a1c5048 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297
DB
1126msgid "Repair"
1127msgstr "Popravi"
1128
1129#. interface down
7a1c5048 1130#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297
DB
1131msgid "Disable"
1132msgstr "Onemogoči"
1133
7a1c5048 1134#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297 1135msgid "Wireless Connection has no connectivity"
cb7f7ba8 1136msgstr "Brezžična povezava nima povezljivosti"
7486d297 1137
7a1c5048 1138#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297 1139msgid "Network cable is plugged out"
cb7f7ba8 1140msgstr "Omrežni kabel je izključen"
7486d297 1141
7a1c5048 1142#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297 1143msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 1144msgstr "Povezava je omejena ali nima povezljivosti"
7486d297 1145
7a1c5048
AG
1146#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297 1148msgid "IP Address:"
cb7f7ba8 1149msgstr "Naslov IP:"
7486d297 1150
7a1c5048 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
7486d297 1152msgid "Remote IP:"
514580cf 1153msgstr "Oddaljen naslov IP:"
7486d297 1154
7a1c5048
AG
1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
7486d297 1157msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 1158msgstr "Maska omrežja:"
7486d297 1159
7a1c5048
AG
1160#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315 1162msgid "Activity"
cb7f7ba8 1163msgstr "Dejavnost"
2ba86315 1164
7a1c5048
AG
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1167msgid "Sent"
1168msgstr "Poslano"
1169
7a1c5048
AG
1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1172msgid "Received"
1173msgstr "Prejeto"
1174
7a1c5048
AG
1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
2ba86315
DB
1177msgid "bytes"
1178msgstr "bajtov"
1179
7a1c5048
AG
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
2ba86315 1182msgid "packets"
cb7f7ba8 1183msgstr "paketov"
2ba86315 1184
7a1c5048 1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315 1186msgid "Wireless"
514580cf 1187msgstr "Brezžični vmesnik"
2ba86315 1188
7a1c5048 1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
2ba86315
DB
1190msgid "Protocol:"
1191msgstr "Protokol:"
1192
7a1c5048 1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
2ba86315 1194msgid "HW Address:"
cb7f7ba8 1195msgstr "Naslov MAC:"
2ba86315 1196
7a1c5048 1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
2ba86315 1198msgid "Manage Networks"
cb7f7ba8 1199msgstr "Upravljajte omrežja"
2ba86315 1200
7a1c5048 1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
2ba86315 1202msgid "Monitor and Manage networks"
cb7f7ba8 1203msgstr "Nadzorujte in upravljajte omrežja"
2ba86315
DB
1204
1205#. create dialog
7a1c5048 1206#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
2ba86315 1207msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 1208msgstr "Nastavljanje šifrirnega ključa"
2ba86315 1209
7a1c5048 1210#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315
DB
1211msgid ""
1212"This wireless network was encrypted.\n"
1213"You must have the encryption key."
1214msgstr ""
cb7f7ba8 1215"Brezžično omrežje je šifrirano.\n"
514580cf 1216"Potrebujete šifrirni ključ."
2ba86315 1217
7a1c5048 1218#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
2ba86315
DB
1219msgid "Encryption Key:"
1220msgstr "Šifrirni ključ:"
1221
7a1c5048 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
19ab5cea
AG
1223msgid "Network Status Monitor"
1224msgstr "Nadzornik stanja omrežja"
1225
7a1c5048 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
2ba86315 1227msgid "Interface to monitor"
514580cf 1228msgstr "Nadzorovani vmesnik"
2ba86315 1229
7a1c5048 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
2ba86315
DB
1231msgid "Config tool"
1232msgstr "Nastavitveno orodje"
1233
7a1c5048 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
2ba86315 1235msgid "Monitor network status"
514580cf 1236msgstr "Nadzorujte stanje omrežja"
2ba86315 1237
19ab5cea 1238#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
f7ecd6ce 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1240msgid "Unknown"
1241msgstr "Neznano"
1242
19ab5cea 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315 1244msgid "Connection Properties"
cb7f7ba8 1245msgstr "Lastnosti povezave"
2ba86315 1246
19ab5cea 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1248#, c-format
1249msgid "Connection Properties: %s"
cb7f7ba8 1250msgstr "Lastnosti povezave: %s"
2ba86315 1251
19ab5cea 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
2ba86315
DB
1253#, c-format
1254msgid "%lu packet"
1255msgid_plural "%lu packets"
cb7f7ba8
DB
1256msgstr[0] "%lu paketov"
1257msgstr[1] "%lu paket"
1258msgstr[2] "%lu paketa"
1259msgstr[3] "%lu paketi"
2ba86315 1260
f7ecd6ce 1261#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1262#, c-format
1263msgid ""
1264"There was an error displaying help:\n"
1265"%s"
1266msgstr ""
cb7f7ba8 1267"Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake:\n"
2ba86315
DB
1268"%s"
1269
f7ecd6ce 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1271#, c-format
1272msgid "Network Connection: %s"
cb7f7ba8 1273msgstr "Omrežna povezava: %s"
2ba86315 1274
f7ecd6ce 1275#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315 1276msgid "Network Connection"
cb7f7ba8 1277msgstr "Omrežna povezava"
2ba86315 1278
7a1c5048 1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
1280msgid "Interface"
1281msgstr "Vmesnik"
1282
7a1c5048 1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315 1284msgid "The current interface the icon is monitoring."
514580cf 1285msgstr "Vmesnik, ki ga ikona nadzoruje."
2ba86315 1286
7a1c5048 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315 1288msgid "Orientation"
cb7f7ba8 1289msgstr "Usmerjenost"
2ba86315 1290
7a1c5048 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315 1292msgid "The orientation of the tray."
cb7f7ba8 1293msgstr "Usmerjenost vrstice."
2ba86315 1294
7a1c5048 1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315 1296msgid "Tooltips Enabled"
514580cf 1297msgstr "Orodni namigi"
2ba86315 1298
7a1c5048 1299#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
2ba86315 1300msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
514580cf 1301msgstr "Ali so orodni namigi ikone omogočeni."
2ba86315 1302
7a1c5048 1303#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
2ba86315 1304msgid "Show Signal"
cb7f7ba8 1305msgstr "Pokaži signal"
2ba86315 1306
7a1c5048 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
2ba86315 1308msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1309msgstr "Ali naj bo moč signala prikazana."
2ba86315 1310
7a1c5048 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
2ba86315
DB
1312#, c-format
1313msgid ""
1314"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1315"\n"
1316"%s"
1317msgstr ""
514580cf 1318"Za razrešitev naslednje težave se obrnite na skrbnika sistema:\n"
2ba86315
DB
1319"\n"
1320"%s"
1321
19ab5cea 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1323msgid "Name"
1324msgstr "Ime"
1325
19ab5cea 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315 1327msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1328msgstr "Ime vmesnika"
2ba86315 1329
19ab5cea 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
f7ecd6ce 1331#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315 1332msgid "State"
cb7f7ba8 1333msgstr "Stanje"
2ba86315 1334
19ab5cea 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315
DB
1336msgid "The interface state"
1337msgstr "Stanje vmesnika"
1338
19ab5cea 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315 1340msgid "Stats"
cb7f7ba8 1341msgstr "Statistika"
2ba86315 1342
19ab5cea 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315 1344msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1345msgstr "Statistika paketov/bajtov vmesnika"
2ba86315 1346
19ab5cea 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315
DB
1348msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1349msgstr "Ali je vmesnik brezžičen"
1350
19ab5cea 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1352msgid "Signal"
1353msgstr "Signal"
1354
19ab5cea 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315 1356msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1357msgstr "Moč brezžičnega signala v odstotkih"
2ba86315 1358
19ab5cea 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315 1360msgid "The current error condition"
cb7f7ba8 1361msgstr "Trenutno stanje napake"
2ba86315 1362
19ab5cea
AG
1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1365#, c-format
1366msgid "Unable to open socket: %s"
cb7f7ba8 1367msgstr "Vtiča ni mogoče odpreti: %s"
2ba86315 1368
19ab5cea
AG
1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1371#, c-format
1372msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1373msgstr "Napaka SIOCGIFFLAGS: %s"
1374
19ab5cea 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1376msgid "AMPR NET/ROM"
1377msgstr "AMPR NET/ROM"
1378
19ab5cea 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1380msgid "Ethernet"
1381msgstr "Ethernet"
1382
19ab5cea 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1384msgid "AMPR AX.25"
1385msgstr "AMPR AX.25"
1386
19ab5cea
AG
1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315
DB
1389msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1390msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1391
19ab5cea 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315
DB
1393msgid "ARCnet"
1394msgstr "ARCnet"
1395
19ab5cea 1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1397msgid "Frame Relay DLCI"
1398msgstr "Frame Relay DLCI"
1399
19ab5cea 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1401msgid "Metricom Starmode IP"
1402msgstr "Metricom Starmode IP"
1403
19ab5cea 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1405msgid "Serial Line IP"
1406msgstr "Serial Line IP"
1407
19ab5cea 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1409msgid "VJ Serial Line IP"
1410msgstr "VJ Serial Line IP"
1411
19ab5cea 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315 1413msgid "6-bit Serial Line IP"
cb7f7ba8 1414msgstr "6-bitni Serial Line IP"
7486d297 1415
19ab5cea 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315 1417msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
514580cf 1418msgstr "6-bitni VJ Serial Line IP"
7486d297 1419
19ab5cea 1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315 1421msgid "Adaptive Serial Line IP"
cb7f7ba8 1422msgstr "Prilagodljiv Serial Line IP"
7486d297 1423
19ab5cea 1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1425msgid "AMPR ROSE"
1426msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1427
19ab5cea 1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315 1429msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1430msgstr "Splošni X.25"
7486d297 1431
19ab5cea 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315 1433msgid "Point-to-Point Protocol"
514580cf 1434msgstr "Protokol od točke do točke"
7486d297 1435
19ab5cea 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1437msgid "(Cisco)-HDLC"
1438msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1439
19ab5cea 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1441msgid "LAPB"
1442msgstr "LAPB"
7486d297 1443
19ab5cea 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315 1445msgid "IPIP Tunnel"
514580cf 1446msgstr "Tunel IPIP"
7486d297 1447
19ab5cea 1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315 1449msgid "Frame Relay Access Device"
514580cf 1450msgstr "Naprava za dostop do blokovnega posredovanja"
7486d297 1451
19ab5cea 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315 1453msgid "Local Loopback"
cb7f7ba8 1454msgstr "Krajevna povratna zanka"
7486d297 1455
19ab5cea 1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315 1457msgid "Fiber Distributed Data Interface"
cb7f7ba8 1458msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1459
19ab5cea 1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1461msgid "IPv6-in-IPv4"
1462msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1463
19ab5cea 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1465msgid "HIPPI"
1466msgstr "HIPPI"
7486d297 1467
19ab5cea 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1469msgid "Ash"
1470msgstr "Ash"
7486d297 1471
19ab5cea 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1473msgid "Econet"
1474msgstr "Econet"
7486d297 1475
19ab5cea 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1477msgid "IrLAP"
1478msgstr "IrLAP"
7486d297 1479
19ab5cea 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1481#, c-format
1482msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1483msgstr "Napaka SIOCGIFCONF: %s"
7486d297 1484
19ab5cea 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
7486d297 1486#, c-format
2ba86315 1487msgid "No network devices found"
514580cf 1488msgstr "Omrežnih naprav ni mogoče najti"
7486d297 1489
19ab5cea 1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
7486d297 1491#, c-format
2ba86315 1492msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
cb7f7ba8 1493msgstr "/proc/net/dev ni mogoče odpreti: %s"
2ba86315 1494
19ab5cea 1495#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb 1496msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
19ab5cea 1497msgstr "Datoteke /proc/net/dev ni mogoče razčleniti, ker ni podatkov."
6b775dbb 1498
19ab5cea 1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315 1500msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
cb7f7ba8 1501msgstr "/proc/net/dev ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
2ba86315 1502
19ab5cea
AG
1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1504#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
2ba86315
DB
1505#, c-format
1506msgid "Could not parse interface name from '%s'"
514580cf 1507msgstr "Imena vmesnika iz »%s« ni mogoče razčleniti."
7486d297 1508
19ab5cea
AG
1509#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297 1511#, c-format
eea54180
DB
1512msgid ""
1513"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1514"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1515msgstr ""
f7ecd6ce
AG
1516"Iz »%s« ni mogoče razčleniti statistike vmesnika. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1517"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1518
19ab5cea 1519#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb 1520msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
19ab5cea 1521msgstr "Datoteke /proc/net/wireless ni mogoče razčleniti, ker ni podatkov."
6b775dbb 1522
19ab5cea 1523#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315 1524msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
cb7f7ba8 1525msgstr "/proc/net/wireless ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
7486d297 1526
19ab5cea 1527#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1528#, c-format
2ba86315 1529msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
eea54180
DB
1530msgstr ""
1531"Iz »%s« ni mogoče razčleniti podatkov o brezžični povezavi. link_idx = %d;"
7486d297 1532
19ab5cea 1533#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1534#, c-format
1535msgid "Could not connect to interface, '%s'"
514580cf 1536msgstr "Z vmesnikom se ni mogoče povezati, »%s«"
7486d297 1537
19ab5cea 1538#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1539#, c-format
1540msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
514580cf 1541msgstr "Na vmesnik ni mogoče poslati sistemskega klica ioctl, »%s«"
7486d297 1542
19ab5cea 1543#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1544#, c-format
1545msgid "Could not parse command line '%s': %s"
514580cf 1546msgstr "Ukaza »%s« ni mogoče razčleniti: %s"
7486d297 1547
19ab5cea 1548#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1549msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
514580cf 1550msgstr "Izpisa ukaza »netstat« ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
7486d297 1551
19ab5cea 1552#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315 1553msgid "Disconnected"
514580cf 1554msgstr "Brez povezave"
7486d297 1555
19ab5cea 1556#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315 1557msgid "Idle"
514580cf 1558msgstr "Nedejavno"
7486d297 1559
19ab5cea 1560#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315 1561msgid "Sending"
cb7f7ba8 1562msgstr "Pošiljanje"
7486d297 1563
19ab5cea 1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315 1565msgid "Receiving"
cb7f7ba8 1566msgstr "Prejemanje"
7486d297 1567
19ab5cea 1568#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315 1569msgid "Sending/Receiving"
cb7f7ba8
DB
1570msgstr "Pošiljanje/prejemanje"
1571
7a1c5048
AG
1572#: ../plugins/batt/batt.c:154
1573#, fuzzy, c-format
1574msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
514580cf
DB
1575msgstr ""
1576"Baterija: %d %%\n"
1577"Polna čez: %d:%02d"
7486d297 1578
7a1c5048
AG
1579#: ../plugins/batt/batt.c:165
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
514580cf
DB
1582msgstr ""
1583"Baterija: %d %%\n"
1584"Preostalo: %d:%02d"
7486d297 1585
7a1c5048
AG
1586#: ../plugins/batt/batt.c:171
1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "Battery %d: %d%% charged"
514580cf 1589msgstr "Baterija: %d %%"
7486d297 1590
7a1c5048 1591#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1592#, c-format
1593msgid ""
1594"\n"
1595"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1596msgstr ""
19ab5cea
AG
1597"\n"
1598"%sNačrtovana energija polne baterije:\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1599
7a1c5048 1600#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1601#, c-format
1602msgid ""
1603"\n"
1604"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1605msgstr ""
19ab5cea
AG
1606"\n"
1607"%sEnergija polne baterije:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1608
7a1c5048 1609#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1610#, c-format
1611msgid ""
1612"\n"
1613"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1614msgstr ""
19ab5cea
AG
1615"\n"
1616"%sTrenutna energija baterije:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1617
7a1c5048 1618#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1619#, c-format
1620msgid ""
1621"\n"
1622"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1623msgstr ""
19ab5cea
AG
1624"\n"
1625"%sTrenutna moč baterije:\t\t\t%5d mW"
6b775dbb 1626
7a1c5048 1627#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1628#, c-format
1629msgid ""
1630"\n"
1631"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1632msgstr ""
19ab5cea
AG
1633"\n"
1634"%sNačrtovana napolnjenost polne baterije:\t%5d mAh"
6b775dbb 1635
7a1c5048 1636#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1637#, c-format
1638msgid ""
1639"\n"
1640"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1641msgstr ""
19ab5cea
AG
1642"\n"
1643"%sNapolnjenost polne baterije:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1644
7a1c5048 1645#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1646#, c-format
1647msgid ""
1648"\n"
1649"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1650msgstr ""
19ab5cea
AG
1651"\n"
1652"%sTrenutna napolnjenost baterije:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1653
7a1c5048 1654#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1655#, c-format
1656msgid ""
1657"\n"
1658"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1659msgstr ""
19ab5cea
AG
1660"\n"
1661"%sTrenutni tok baterije:\t\t\t%5d mA"
6b775dbb 1662
7a1c5048 1663#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"\n"
1667"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1668msgstr ""
19ab5cea
AG
1669"\n"
1670"%sTrenutna napetost:\t\t%.3lf V"
6b775dbb 1671
7a1c5048 1672#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1673msgid "No batteries found"
1674msgstr "Baterije ni mogoče najti"
1675
7a1c5048 1676#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1677#, fuzzy
1678msgid "Battery low"
1679msgstr "Nadzornik baterije"
1680
7a1c5048 1681#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1682msgid "Battery Monitor"
1683msgstr "Nadzornik baterije"
1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297 1686msgid "Hide if there is no battery"
514580cf 1687msgstr "Skrij, če baterija ni prisotna"
7486d297 1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297 1690msgid "Alarm command"
514580cf 1691msgstr "Ukaz ob opozorilu"
7486d297 1692
7a1c5048 1693#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297 1694msgid "Alarm time (minutes left)"
514580cf 1695msgstr "Čas opozorila pred prazno baterijo (v minutah)"
7486d297 1696
7a1c5048 1697#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297
DB
1698msgid "Background color"
1699msgstr "Barva ozadja"
1700
7a1c5048 1701#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297 1702msgid "Charging color 1"
514580cf 1703msgstr "Polnjenje (1. barva)"
7486d297 1704
7a1c5048 1705#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297 1706msgid "Charging color 2"
514580cf 1707msgstr "Polnjenje (2. barva)"
7486d297 1708
7a1c5048 1709#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297 1710msgid "Discharging color 1"
514580cf 1711msgstr "Praznjenje (1. barva)"
7486d297 1712
7a1c5048 1713#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297 1714msgid "Discharging color 2"
514580cf 1715msgstr "Praznjenje (2. barva)"
7486d297 1716
7a1c5048 1717#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297 1718msgid "Border width"
cb7f7ba8 1719msgstr "Širina obrobe"
7486d297 1720
7a1c5048 1721#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb 1722msgid "Show Extended Information"
19ab5cea 1723msgstr "Pokaži podrobnosti"
7486d297 1724
7a1c5048
AG
1725#: ../plugins/batt/batt.c:705
1726#, fuzzy
1727msgid "Number of battery to monitor"
1728msgstr "Nadzorovani vmesnik"
1729
1730#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297 1731msgid "Display battery status using ACPI"
514580cf 1732msgstr "Prikazuje stanje baterije s pomočjo ACPI-ja"
7486d297 1733
7a1c5048 1734#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
19ab5cea
AG
1735msgid "Keyboard LED"
1736msgstr "Kazalniki tipkovnice"
1737
7a1c5048 1738#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297 1739msgid "Show CapsLock"
cb7f7ba8 1740msgstr "Pokaži Caps Lock"
7486d297 1741
7a1c5048 1742#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297 1743msgid "Show NumLock"
cb7f7ba8 1744msgstr "Pokaži Num Lock"
7486d297 1745
7a1c5048 1746#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297 1747msgid "Show ScrollLock"
cb7f7ba8 1748msgstr "Pokaži Scroll Lock"
7486d297 1749
7a1c5048 1750#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297 1751msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
514580cf 1752msgstr "Kazalniki za tipke Num Lock, Caps Lock, in Scroll Lock"
2ba86315 1753
514580cf 1754#. A label to allow for click through
7a1c5048 1755#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf
DB
1756msgid "No Indicators"
1757msgstr "Ni kazalnikov"
2ba86315 1758
19ab5cea
AG
1759#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1760msgid "Indicator applets"
1761msgstr "Kazalniki"
1762
1763#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1764msgid "Indicator Applications"
1765msgstr "Kazalniki"
2ba86315 1766
19ab5cea 1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1768msgid "Clock Indicator"
1769msgstr "Kazalnik ure"
2ba86315 1770
19ab5cea 1771#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1772msgid "Messaging Menu"
1773msgstr "Meni sporočanja"
2ba86315 1774
19ab5cea 1775#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1776msgid "Network Menu"
1777msgstr "Meni omrežja"
2ba86315 1778
19ab5cea 1779#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1780msgid "Session Menu"
1781msgstr "Meni seje"
2ba86315 1782
19ab5cea 1783#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1784msgid "Sound Menu"
1785msgstr "Meni zvoka"
2ba86315 1786
19ab5cea 1787#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1788msgid "Add indicator applets to the panel"
1789msgstr "Doda kazalnike na pult"
2ba86315 1790
7a1c5048 1791#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1792#, c-format
1793msgid "CPU usage: %.2f%%"
1794msgstr "Uporaba CPE: %.2f% %"
1795
7a1c5048 1796#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1797#, c-format
1798msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
19ab5cea
AG
1799msgstr "Uporaba pomnilnika: %.1f MB (%.2f% %)"
1800
7a1c5048 1801#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
19ab5cea
AG
1802msgid "Resource monitors"
1803msgstr "Nadzorniki virov"
eea54180 1804
7a1c5048 1805#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1806msgid "CPU color"
1807msgstr "Barva procesorja"
2ba86315 1808
7a1c5048 1809#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1810msgid "Display RAM usage"
1811msgstr "Pokaži zasedenost pomnilnika"
2ba86315 1812
7a1c5048 1813#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1814msgid "RAM color"
1815msgstr "Barva pomnilnika"
2ba86315 1816
7a1c5048 1817#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1818msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1819msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto: lxtask)"
1820
7a1c5048 1821#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1822msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1823msgstr "Prikaže nadzornike virov (procesor, pomnilnik)"
2ba86315 1824
f7ecd6ce 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1826msgid "[N/A]"
19ab5cea 1827msgstr "[N/A]"
2ba86315 1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1830msgid "Enter New Location"
19ab5cea 1831msgstr "Vnesite novo mesto"
6b775dbb 1832
f7ecd6ce 1833#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb 1834msgid "_New Location:"
19ab5cea 1835msgstr "_Novo mesto:"
6b775dbb 1836
f7ecd6ce 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1838msgid ""
1839"Enter the:\n"
1840"- city, or\n"
1841"- city and state/country, or\n"
1842"- postal code\n"
1843"for which to retrieve the weather forecast."
1844msgstr ""
19ab5cea
AG
1845"Vnesite:\n"
1846"- mesto,\n"
1847"- mesto in državo,\n"
1848"- poštno številko mesta,\n"
1849"za katerega želite vremensko napoved."
6b775dbb 1850
f7ecd6ce
AG
1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb 1853msgid "You must specify a location."
19ab5cea 1854msgstr "Prosimo, vnesite mesto."
6b775dbb 1855
f7ecd6ce 1856#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1857#, c-format
1858msgid "Location '%s' not found!"
19ab5cea 1859msgstr "Mesta »%s« ni mogoče najti."
6b775dbb 1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb 1862msgid "Preferences"
19ab5cea 1863msgstr "Možnosti"
6b775dbb 1864
f7ecd6ce 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb 1866msgid "Refresh"
19ab5cea 1867msgstr "Osveži"
6b775dbb 1868
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb 1870msgid "Quit"
19ab5cea 1871msgstr "Končaj"
6b775dbb 1872
f7ecd6ce 1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb 1874msgid "Weather Preferences"
19ab5cea 1875msgstr "Možnosti vremena"
6b775dbb 1876
f7ecd6ce 1877#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb 1878msgid "Current Location"
19ab5cea 1879msgstr "Trenutno mesto"
6b775dbb 1880
f7ecd6ce
AG
1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb 1883msgid "None configured"
19ab5cea 1884msgstr "Ni nastavljeno"
6b775dbb 1885
f7ecd6ce
AG
1886#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb 1888msgid "_Set"
19ab5cea 1889msgstr "Na_stavi"
6b775dbb 1890
f7ecd6ce 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1892msgid "Display"
19ab5cea 1893msgstr "Prikaz"
6b775dbb 1894
f7ecd6ce 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb 1896msgid "Name:"
19ab5cea 1897msgstr "Ime:"
6b775dbb 1898
f7ecd6ce 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb 1900msgid "Units:"
19ab5cea 1901msgstr "Enote:"
6b775dbb 1902
f7ecd6ce 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb 1904msgid "_Metric (°C)"
19ab5cea 1905msgstr "_Celzij (°C)"
6b775dbb 1906
f7ecd6ce 1907#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb 1908msgid "_English (°F)"
19ab5cea 1909msgstr "_Fahrenheit (°F)"
6b775dbb 1910
f7ecd6ce 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb 1912msgid "Forecast"
19ab5cea 1913msgstr "Napoved"
6b775dbb 1914
f7ecd6ce 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb 1916msgid "Updates:"
19ab5cea 1917msgstr "Posodobitve:"
aaccad27 1918
f7ecd6ce 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb 1920msgid "Ma_nual"
19ab5cea 1921msgstr "_Ročno"
6b775dbb 1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb 1924msgid "_Automatic, every"
19ab5cea 1925msgstr "_Samodejno, vsakih"
6b775dbb 1926
f7ecd6ce 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb 1928msgid "minutes"
19ab5cea 1929msgstr "minut"
6b775dbb 1930
f7ecd6ce 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb 1932msgid "Source:"
19ab5cea 1933msgstr "Vir:"
6b775dbb 1934
f7ecd6ce 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb 1936msgid "C_hange"
19ab5cea 1937msgstr "Spre_meni"
6b775dbb
AG
1938
1939#. Both are available
f7ecd6ce 1940#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1941#, c-format
1942msgid "Current Conditions for %s"
19ab5cea 1943msgstr "Trenutne razmere v %s"
6b775dbb 1944
f7ecd6ce 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb 1946msgid "Location:"
19ab5cea 1947msgstr "Mesto:"
aaccad27 1948
f7ecd6ce 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb 1950msgid "Last updated:"
19ab5cea 1951msgstr "Nazadnje posodobljeno:"
6b775dbb 1952
f7ecd6ce 1953#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb 1954msgid "Feels like:"
19ab5cea 1955msgstr "Občuti se kot:"
6b775dbb 1956
f7ecd6ce 1957#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb 1958msgid "Humidity:"
19ab5cea 1959msgstr "Vlaga:"
6b775dbb 1960
f7ecd6ce 1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb 1962msgid "Pressure:"
19ab5cea 1963msgstr "Pritisk:"
6b775dbb 1964
f7ecd6ce 1965#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb 1966msgid "Visibility:"
19ab5cea 1967msgstr "Vidljivost:"
aaccad27 1968
f7ecd6ce 1969#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb 1970msgid "Wind:"
19ab5cea 1971msgstr "Veter:"
aaccad27 1972
f7ecd6ce 1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb 1974msgid "Sunrise:"
19ab5cea 1975msgstr "Sončni vzhod:"
6b775dbb 1976
f7ecd6ce 1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb 1978msgid "Sunset:"
19ab5cea 1979msgstr "Sončni zahod:"
6b775dbb 1980
f7ecd6ce
AG
1981#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1983#, c-format
1984msgid "Forecast for %s unavailable."
19ab5cea 1985msgstr "Vremenska napoved za %s ni na voljo."
6b775dbb 1986
f7ecd6ce
AG
1987#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
1989#, c-format
6b775dbb 1990msgid "Location not set."
19ab5cea 1991msgstr "Mesto ni nastavljeno."
6b775dbb 1992
f7ecd6ce 1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1994#, c-format
1995msgid "Searching for '%s'..."
19ab5cea 1996msgstr "Iskanje »%s« ..."
6b775dbb 1997
f7ecd6ce 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1999#, c-format
2000msgid "Location matches for '%s'"
19ab5cea 2001msgstr "Rezultati za »%s«"
6b775dbb 2002
f7ecd6ce 2003#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb 2004msgid "City"
19ab5cea 2005msgstr "Mesto"
6b775dbb 2006
f7ecd6ce 2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 2008msgid "Country"
19ab5cea 2009msgstr "Država"
6b775dbb
AG
2010
2011#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2012#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb 2013msgid "Currently in "
19ab5cea 2014msgstr "Trenutno mesto: "
6b775dbb 2015
f7ecd6ce 2016#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb 2017msgid "Today: "
19ab5cea 2018msgstr "Danes: "
6b775dbb 2019
f7ecd6ce 2020#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb 2021msgid "Tomorrow: "
19ab5cea 2022msgstr "Jutri: "
6b775dbb 2023
7a1c5048 2024#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb 2025msgid "Weather Plugin"
19ab5cea 2026msgstr "Vstavek za vremensko napoved"
6b775dbb 2027
7a1c5048 2028#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb 2029msgid "Show weather conditions for a location."
19ab5cea
AG
2030msgstr "Pokaže vremensko napoved za izbrano mesto"
2031
19ab5cea
AG
2032#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2033#~ msgstr ""
f7ecd6ce
AG
2034#~ " --log <številka> -- Nastavi raven dnevnika, od 0 (brez dnevnika) do 5 "
2035#~ "(izdaten dnevnik).\n"
19ab5cea 2036
19ab5cea
AG
2037#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
2038#~ msgstr ""
2039#~ "Za več oblik zapisa uporabite ukaz »man 3 strftime.«\n"
2040#~ "Za prelom vrstice lahko uporabite »\\%n«."
2041
2042#~ msgid "Normal"
2043#~ msgstr "Barva"
2044
2045#~ msgid "Warning1"
2046#~ msgstr "Barva 1. opozorila"
2047
2048#~ msgid "Warning2"
2049#~ msgstr "Barva 2. opozorila"
2050
2051#~ msgid "Warning1 Temperature"
2052#~ msgstr "Temperatura 1. opozorila"
2053
2054#~ msgid "Warning2 Temperature"
2055#~ msgstr "Temperatura 2. opozorila"
2056
2057#, fuzzy
2058#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
2059#~ msgstr "Avtorske pravice © 2008 - 2011"
2060
2061#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2062#~ msgstr "Prikazuje sliko in orodni namig"
2063
2064#~ msgid ""
2065#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
2066#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
2067#~ msgstr ""
2068#~ "Prišlo je do napake. Prosimo, namestite program za nastavljanje zvoka "
2069#~ "(pavucontrol, alsamixer ...)."
2070
19ab5cea
AG
2071#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2072#~ msgstr "Orodja za nastavitev časa ni mogoče zagnati: %s"
aaccad27 2073
6b775dbb
AG
2074#~ msgid "Model"
2075#~ msgstr "Model"
aaccad27 2076
6b775dbb
AG
2077#~ msgid "WNCKPager"
2078#~ msgstr "WnckPager"