Adding debian version 0.5.5-4.
[debian/lxpanel.git] / po / ru.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
934ecce5 3# Gofer <vovka@hotbox.ru>, 2008.
10862fa6
DB
4#
5msgid ""
6msgstr ""
934ecce5 7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10862fa6 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
934ecce5
DB
9"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:00+0300\n"
11"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
12"Language-Team: Russian <hsh@runtu.org>\n"
10862fa6
DB
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
934ecce5
DB
16"X-Poedit-Language: Russian\n"
17"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 &&n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&n%"
19"10<=4 &&(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
10862fa6 20
1ea75322
DB
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
22#, no-c-format
23msgid "% Percent"
934ecce5 24msgstr "% Проценты"
1ea75322
DB
25
26#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
27msgid "<b>Automatic hiding</b>"
934ecce5 28msgstr "<b>Автоскрытие</b>"
1ea75322
DB
29
30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
10862fa6 31msgid "<b>Background</b>"
934ecce5 32msgstr "<b>Фон панели</b>"
10862fa6 33
1ea75322 34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
10862fa6
DB
35msgid "<b>Font</b>"
36msgstr "<b>Шрифт</b>"
37
1ea75322 38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
1ea75322 39msgid "<b>Icon</b>"
934ecce5 40msgstr "<b>Значки</b>"
1ea75322
DB
41
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
10862fa6
DB
43msgid "<b>Position</b>"
44msgstr "<b>Позиция</b>"
45
1ea75322 46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
10862fa6 47msgid "<b>Properties</b>"
934ecce5 48msgstr "<b>Свойства</b>"
10862fa6 49
1ea75322 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
10862fa6 51msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
934ecce5 52msgstr "<b>Установить предпочитаемые приложения</b>"
10862fa6 53
1ea75322 54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
10862fa6
DB
55msgid "<b>Size</b>"
56msgstr "<b>Размер</b>"
57
1ea75322 58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
10862fa6 59msgid "Advanced"
934ecce5 60msgstr "Дополнительно"
10862fa6 61
1ea75322 62#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
10862fa6 63msgid "Alignment:"
934ecce5 64msgstr "Выравнивание:"
10862fa6 65
1ea75322
DB
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
67msgid "Appearance"
bfba7517 68msgstr "Внешний вид"
10862fa6 69
934ecce5 70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
1ea75322 71msgid "Bottom"
934ecce5 72msgstr "Снизу"
10862fa6
DB
73
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
1ea75322 75msgid "Center"
bfba7517 76msgstr "По центру"
10862fa6
DB
77
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
1ea75322 79msgid "Custom color"
934ecce5 80msgstr "Выбранный цвет"
10862fa6
DB
81
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
1ea75322 83msgid "Dynamic"
bfba7517 84msgstr "Динамически"
10862fa6
DB
85
86#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
1ea75322 87msgid "Edge:"
934ecce5 88msgstr "Расположение:"
10862fa6
DB
89
90#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1ea75322 91msgid "File Manager:"
934ecce5 92msgstr "Файловый менеджер:"
10862fa6
DB
93
94#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
1ea75322 95msgid "Geometry"
934ecce5 96msgstr "Размещение"
10862fa6 97
934ecce5 98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
1ea75322
DB
99msgid "Height:"
100msgstr "Высота:"
10862fa6 101
1ea75322 102#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
1ea75322 103msgid "Image"
bfba7517 104msgstr "Изображение"
1ea75322 105
934ecce5 106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
1ea75322 107msgid "Left"
934ecce5 108msgstr "Слева"
1ea75322
DB
109
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
10862fa6 111msgid "Logout Command:"
934ecce5 112msgstr "Команда выхода:"
10862fa6 113
bfba7517 114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
10862fa6 115msgid "Make window managers treat the panel as dock"
934ecce5 116msgstr "Пристыковывать панели"
10862fa6 117
bfba7517 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
10862fa6 119msgid "Margin:"
934ecce5 120msgstr "Отступ:"
10862fa6 121
bfba7517 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
1ea75322 123msgid "Minimize panel when not in use"
934ecce5 124msgstr "Скрывать панель"
10862fa6 125
bfba7517 126#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
10862fa6 127msgid "Panel Applets"
bfba7517 128msgstr "Апплеты панели"
10862fa6 129
bfba7517 130#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
10862fa6 131msgid "Panel Preferences"
934ecce5 132msgstr "Настройки панели"
10862fa6 133
bfba7517 134#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
10862fa6 135msgid "Pixels"
bfba7517 136msgstr "Пикселей"
10862fa6 137
bfba7517 138#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
10862fa6 139msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
934ecce5 140msgstr "Резервировать место и не перекрывать полноэкранными окнами"
10862fa6 141
934ecce5 142#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
1ea75322 143msgid "Right"
934ecce5 144msgstr "Справа"
1ea75322 145
bfba7517 146#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
10862fa6 147msgid "Select an image file"
934ecce5 148msgstr "Выберите файл изображения"
10862fa6 149
bfba7517 150#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
1ea75322 151msgid "Size when minimized"
934ecce5 152msgstr "Размер скрытой панели"
1ea75322 153
bfba7517 154#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
1ea75322 155msgid "Solid color (with opacity)"
934ecce5 156msgstr "Задать цвет (прозрачность)"
10862fa6 157
bfba7517 158#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
1ea75322 159msgid "System theme"
934ecce5 160msgstr "Системная тема"
10862fa6 161
bfba7517 162#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
1ea75322 163msgid "Terminal Emulator:"
bfba7517 164msgstr "Эмулятор терминала:"
1ea75322 165
934ecce5 166#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
bfba7517 167msgid "Top"
934ecce5 168msgstr "Сверху"
1ea75322 169
934ecce5 170#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
10862fa6
DB
171msgid "Width:"
172msgstr "Ширина:"
173
bfba7517 174#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
1ea75322 175msgid "pixels"
934ecce5 176msgstr "Пикселей"
1ea75322
DB
177
178#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bfba7517 179#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1ea75322
DB
180#, no-c-format
181msgid "0%"
182msgstr "0%"
183
184#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
bfba7517 185#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1ea75322 186msgid "<b>Activity</b>"
934ecce5 187msgstr "<b>Активность</b>"
1ea75322
DB
188
189#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
bfba7517 190#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1ea75322
DB
191msgid "<b>Connection</b>"
192msgstr "<b>Соединение</b>"
193
194#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bfba7517 195#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1ea75322 196msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
bfba7517 197msgstr "<b>Интернет-протокол (IPv4)</b>"
1ea75322
DB
198
199#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bfba7517 200#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1ea75322 201msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
934ecce5 202msgstr "<b>Интернет-протокол (IPv6)</b>"
1ea75322
DB
203
204#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bfba7517 205#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1ea75322 206msgid "<b>Network Device</b>"
bfba7517 207msgstr "<b>Сетевое устройство</b>"
1ea75322
DB
208
209#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
bfba7517 210#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1ea75322 211msgid "<b>Signal Strength</b>"
934ecce5 212msgstr "<b>Уровень сигнала</b>"
1ea75322
DB
213
214#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bfba7517 215#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1ea75322
DB
216msgid "Address:"
217msgstr "Адрес:"
218
219#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
220#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
bfba7517 221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
1ea75322 222msgid "Broadcast:"
934ecce5 223msgstr "Широковещательный адрес:"
1ea75322
DB
224
225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bfba7517 226#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1ea75322 227msgid "Con_figure"
934ecce5 228msgstr "Настроить"
1ea75322
DB
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
bfba7517 231#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1ea75322 232msgid "Destination:"
934ecce5 233msgstr "Куда:"
1ea75322
DB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
bfba7517 236#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1ea75322 237msgid "General"
934ecce5 238msgstr "Общие"
1ea75322
DB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
bfba7517 241#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1ea75322 242msgid "Received:"
934ecce5 243msgstr "Принято:"
1ea75322
DB
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bfba7517 246#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1ea75322 247msgid "Scope:"
934ecce5 248msgstr "График:"
1ea75322
DB
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bfba7517 251#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1ea75322 252msgid "Sent:"
934ecce5 253msgstr "Передано:"
1ea75322
DB
254
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bfba7517 256#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1ea75322
DB
257msgid "Status:"
258msgstr "Статус:"
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bfba7517 261#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1ea75322 262msgid "Subnet Mask:"
bfba7517 263msgstr "Маска подсети:"
1ea75322
DB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
bfba7517 266#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1ea75322
DB
267msgid "Support"
268msgstr "Поддержка"
269
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
bfba7517 271#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1ea75322
DB
272msgid "Type:"
273msgstr "Тип:"
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
bfba7517 276#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1ea75322 277msgid "_Name:"
934ecce5 278msgstr "Имя:"
1ea75322 279
bfba7517 280#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:831
1ea75322 281msgid "Application Launch Bar"
bfba7517 282msgstr "Панель запуска приложений"
1ea75322
DB
283
284#: ../data/ui/launchbar.glade.h:2
1ea75322 285msgid "Applications"
bfba7517 286msgstr "Приложения"
1ea75322
DB
287
288#: ../data/ui/launchbar.glade.h:3
1ea75322 289msgid "Available Applications"
bfba7517 290msgstr "Доступные приложения"
1ea75322
DB
291
292#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:299
10862fa6 293msgid "Run"
934ecce5 294msgstr "Выполнить"
10862fa6
DB
295
296#: ../src/configurator.c:56
297msgid "Restart"
934ecce5 298msgstr "Перезапуск"
10862fa6
DB
299
300#: ../src/configurator.c:57
301msgid "Logout"
934ecce5 302msgstr "Выход"
10862fa6 303
bfba7517 304#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 305msgid "Currently loaded plugins"
934ecce5 306msgstr "Загруженные модули"
10862fa6 307
bfba7517 308#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
309msgid "Stretch"
310msgstr "Растянуть"
311
bfba7517 312#: ../src/configurator.c:562
10862fa6 313msgid "Add plugin to panel"
934ecce5 314msgstr "Добавить модуль на панель"
10862fa6 315
bfba7517 316#: ../src/configurator.c:590
10862fa6 317msgid "Available plugins"
934ecce5 318msgstr "Доступные модули"
10862fa6 319
bfba7517 320#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6 321msgid "Logout command is not set"
934ecce5 322msgstr "Команда выхода из сеанса не задана"
10862fa6 323
bfba7517 324#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 325msgid "Select a directory"
934ecce5 326msgstr "Выбрать каталог"
1ea75322 327
bfba7517 328#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6
DB
329msgid "Select a file"
330msgstr "Выберите файл"
331
bfba7517 332#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6 333msgid "_Browse"
934ecce5 334msgstr "Обзор"
10862fa6 335
bfba7517 336#: ../src/panel.c:634
10862fa6
DB
337msgid ""
338"Really delete this panel?\n"
339"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
340msgstr ""
934ecce5
DB
341"Удалить панель?\n"
342"<b>Внимание: это необратимая операция.</b>"
10862fa6 343
bfba7517 344#: ../src/panel.c:636
10862fa6
DB
345msgid "Confirm"
346msgstr "Подтвердить"
347
1ea75322 348#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
bfba7517 349#: ../src/panel.c:668
1ea75322 350msgid "translator-credits"
934ecce5
DB
351msgstr "HsH <hsh@runtu.org>\n"
352 "Alexander Kazancev <kazancas@mandiriva.ru>"
1ea75322 353
bfba7517 354#: ../src/panel.c:673
1ea75322 355msgid "LXPanel"
934ecce5 356msgstr "LXPanel"
1ea75322 357
bfba7517 358#: ../src/panel.c:675
1ea75322 359msgid "Copyright (C) 2008-2009"
934ecce5 360msgstr "Copyright (C) 2008-2010"
1ea75322 361
bfba7517 362#: ../src/panel.c:676
1ea75322 363msgid "Desktop panel for LXDE project"
934ecce5 364msgstr "Панель рабочего стола из состава LXDE"
1ea75322 365
bfba7517 366#: ../src/panel.c:699
10862fa6 367msgid "Add / Remove Panel Items"
934ecce5 368msgstr "Добавить/убрать элементы панели "
10862fa6 369
bfba7517 370#: ../src/panel.c:707
10862fa6
DB
371#, c-format
372msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 373msgstr "Убрать \"%s\" с панели"
10862fa6 374
bfba7517 375#: ../src/panel.c:719
10862fa6 376msgid "Panel Settings"
bfba7517 377msgstr "Настройки панели"
10862fa6 378
bfba7517 379#: ../src/panel.c:725
1ea75322 380msgid "Create New Panel"
934ecce5 381msgstr "Создать панель"
1ea75322 382
bfba7517 383#: ../src/panel.c:736
10862fa6 384msgid "Delete This Panel"
934ecce5 385msgstr "Удалить панель"
10862fa6 386
bfba7517 387#: ../src/panel.c:747
1ea75322 388msgid "About"
934ecce5 389msgstr "Информация об элементе"
1ea75322 390
bfba7517 391#: ../src/panel.c:755
10862fa6
DB
392msgid "Panel"
393msgstr "Панель"
394
bfba7517 395#: ../src/panel.c:768
10862fa6
DB
396#, c-format
397msgid "\"%s\" Settings"
934ecce5 398msgstr "Настроить \"%s\""
10862fa6 399
934ecce5 400#: ../src/panel.c:1420
10862fa6
DB
401#, c-format
402msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
934ecce5 403msgstr "LXPanel %s - лёгковесная GTK2+ панель для UNIX-десктопов\n"
10862fa6 404
934ecce5 405#: ../src/panel.c:1421
10862fa6
DB
406#, c-format
407msgid "Command line options:\n"
934ecce5 408msgstr "Параметры командной строки:\n"
10862fa6 409
934ecce5 410#: ../src/panel.c:1422
10862fa6
DB
411#, c-format
412msgid " --help -- print this help and exit\n"
934ecce5 413msgstr " --help --показать помощь и выйти\n"
10862fa6 414
934ecce5 415#: ../src/panel.c:1423
10862fa6
DB
416#, c-format
417msgid " --version -- print version and exit\n"
934ecce5 418msgstr " --version -- показать версию и выйти\n"
10862fa6 419
934ecce5 420#: ../src/panel.c:1424
10862fa6
DB
421#, c-format
422msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
934ecce5
DB
423msgstr " --log <число> -- задать уровень логирования 0-5. 0 - не вести логов, 5 - "
424"подробно\n"
10862fa6 425
1ea75322 426#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
934ecce5 427#: ../src/panel.c:1426
10862fa6
DB
428#, c-format
429msgid " --profile name -- use specified profile\n"
934ecce5 430msgstr " --profile name - использовать заданный профиль\n"
10862fa6 431
934ecce5 432#: ../src/panel.c:1428
10862fa6
DB
433#, c-format
434msgid " -h -- same as --help\n"
934ecce5 435msgstr " -h -- то же, что и --help\n"
10862fa6 436
934ecce5 437#: ../src/panel.c:1429
10862fa6
DB
438#, c-format
439msgid " -p -- same as --profile\n"
934ecce5 440msgstr " -p -- то же, что и --profile\n"
10862fa6 441
934ecce5 442#: ../src/panel.c:1430
10862fa6
DB
443#, c-format
444msgid " -v -- same as --version\n"
934ecce5 445msgstr " -v -- то же, что и --version\n"
10862fa6 446
1ea75322 447#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
934ecce5 448#: ../src/panel.c:1432
10862fa6
DB
449#, c-format
450msgid ""
451"\n"
452"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
453"\n"
454msgstr ""
455"\n"
934ecce5 456"Более подробная информация на http://lxde.org/\n"
10862fa6
DB
457"\n"
458
1ea75322 459#: ../src/gtk-run.c:312
10862fa6 460msgid "Enter the command you want to execute:"
934ecce5 461msgstr "Введите команду для выполнения:"
10862fa6 462
1ea75322 463#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6 464msgid "CPU Usage Monitor"
934ecce5 465msgstr "Монитор загрузки процессора"
10862fa6 466
1ea75322 467#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6 468msgid "Display CPU usage"
934ecce5 469msgstr "Показывает загрузку процессора"
10862fa6 470
bfba7517
DB
471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:314
472msgid "Bold font"
473msgstr "Жирный шрифт"
474
475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
476msgid "Display desktop names"
934ecce5 477msgstr "Отображать имена рабочих столов"
bfba7517
DB
478
479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 480msgid "Desktop Number / Workspace Name"
934ecce5 481msgstr "Номер и имя рабочего места"
10862fa6 482
bfba7517 483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6 484msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
934ecce5 485msgstr "Показывает номер рабочего места"
10862fa6
DB
486
487#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6 488msgid "Display Image and Tooltip"
934ecce5 489msgstr "Показывает цифровые часы и подсказки"
10862fa6 490
bfba7517 491#: ../src/plugins/launchbar.c:833
10862fa6 492msgid "Bar with buttons to launch application"
934ecce5 493msgstr "Панель со значками запуска приложений"
10862fa6 494
1ea75322 495#. Add Raise menu item.
934ecce5 496#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
1ea75322 497msgid "_Raise"
934ecce5 498msgstr "_Выше"
10862fa6 499
1ea75322 500#. Add Restore menu item.
934ecce5 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
1ea75322 502msgid "R_estore"
934ecce5 503msgstr "Восстановить"
10862fa6 504
1ea75322 505#. Add Maximize menu item.
934ecce5 506#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
1ea75322 507msgid "Ma_ximize"
934ecce5 508msgstr "Развернуть"
10862fa6 509
1ea75322 510#. Add Iconify menu item.
934ecce5 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
1ea75322 512msgid "Ico_nify"
934ecce5 513msgstr "Значком"
10862fa6 514
934ecce5 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
bfba7517 516#, c-format
1ea75322 517msgid "Workspace _%d"
934ecce5 518msgstr "Место %d"
1ea75322 519
934ecce5 520#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
10862fa6
DB
521#, c-format
522msgid "Workspace %d"
934ecce5 523msgstr "Рабочее место %d"
10862fa6 524
1ea75322 525#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
934ecce5 526#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
1ea75322 527msgid "_All workspaces"
934ecce5 528msgstr "_Все рабочие места"
10862fa6 529
1ea75322 530#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
934ecce5 531#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
1ea75322 532msgid "_Move to Workspace"
934ecce5 533msgstr "_Переместить на рабочее место"
10862fa6 534
1ea75322 535#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
934ecce5 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
1ea75322 537msgid "_Close Window"
934ecce5 538msgstr "_Закрыть окно"
10862fa6 539
934ecce5 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
10862fa6 541msgid "Show tooltips"
934ecce5 542msgstr "Показывать подсказки"
10862fa6 543
934ecce5 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
10862fa6 545msgid "Icons only"
934ecce5 546msgstr "Только значки"
10862fa6 547
934ecce5 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
1ea75322 549msgid "Flat buttons"
bfba7517 550msgstr "Плоские кнопки"
10862fa6 551
934ecce5 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
10862fa6 553msgid "Show windows from all desktops"
934ecce5 554msgstr "Показывать окна всех рабочих мест"
10862fa6 555
934ecce5 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
10862fa6 557msgid "Use mouse wheel"
934ecce5 558msgstr "Использовать колесо мыши"
10862fa6 559
934ecce5 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
10862fa6 561msgid "Flash when there is any window requiring attention"
934ecce5 562msgstr "Мигать, если окно требует внимания"
10862fa6 563
934ecce5 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
1ea75322 565msgid "Combine multiple application windows into a single button"
934ecce5 566msgstr "Группировать сходные кнопки панели задач"
1ea75322 567
934ecce5 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
1ea75322 569msgid "Maximum width of task button"
934ecce5 570msgstr "Макс. ширина кнопки окна"
10862fa6 571
934ecce5 572#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
10862fa6 573msgid "Spacing"
bfba7517 574msgstr "Разделитель"
10862fa6 575
934ecce5 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
10862fa6 577msgid "Task Bar (Window List)"
bfba7517 578msgstr "Панель задач"
10862fa6 579
934ecce5 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
10862fa6
DB
581msgid ""
582"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
583"focus"
584msgstr ""
934ecce5
DB
585"Панель задач показывает все открытые окна, позволяя затенять или забирать "
586"фокус"
10862fa6 587
bfba7517 588#: ../src/plugins/dclock.c:310
10862fa6 589msgid "Clock Format"
bfba7517 590msgstr "Формат часов"
10862fa6 591
bfba7517 592#: ../src/plugins/dclock.c:311
10862fa6 593msgid "Tooltip Format"
934ecce5 594msgstr "Формат подсказок"
10862fa6 595
bfba7517
DB
596#: ../src/plugins/dclock.c:312
597#, fuzzy
598msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
934ecce5 599msgstr "Формат кода: man 3 strftime: \\n для разрыва строки"
10862fa6 600
bfba7517 601#: ../src/plugins/dclock.c:313
1ea75322 602msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
934ecce5 603msgstr "Действие по щелчку (по умолчанию - календарь)"
1ea75322 604
bfba7517
DB
605#: ../src/plugins/dclock.c:315
606#, fuzzy
607msgid "Tooltip only"
934ecce5 608msgstr "Только подсказки"
10862fa6 609
bfba7517 610#: ../src/plugins/dclock.c:343
10862fa6 611msgid "Digital Clock"
bfba7517 612msgstr "Цифровые часы"
10862fa6 613
bfba7517 614#: ../src/plugins/dclock.c:345
1ea75322 615msgid "Display digital clock and tooltip"
934ecce5 616msgstr "Показывает цифровые часы и подсказки"
10862fa6 617
bfba7517 618#: ../src/plugins/menu.c:373
10862fa6 619msgid "Add to desktop"
934ecce5 620msgstr "Добавить на Рабочий стол"
10862fa6 621
bfba7517 622#: ../src/plugins/menu.c:383
10862fa6 623msgid "Properties"
934ecce5 624msgstr "Свойства"
10862fa6 625
bfba7517 626#: ../src/plugins/menu.c:993 ../src/plugins/dirmenu.c:367
10862fa6 627msgid "Icon"
934ecce5 628msgstr "Значок"
10862fa6 629
bfba7517 630#: ../src/plugins/menu.c:1010
10862fa6 631msgid "Menu"
934ecce5 632msgstr "Меню приложений"
10862fa6 633
bfba7517 634#: ../src/plugins/menu.c:1012
1ea75322 635msgid "Application Menu"
934ecce5 636msgstr "Главное меню (программы)"
10862fa6 637
1ea75322
DB
638#: ../src/plugins/separator.c:98
639msgid "Separator"
640msgstr "Разделитель"
10862fa6 641
1ea75322 642#: ../src/plugins/separator.c:100
10862fa6 643msgid "Add a separator to the panel"
934ecce5 644msgstr "Добавить разделитель на панель"
10862fa6 645
1ea75322 646#: ../src/plugins/pager.c:797
10862fa6 647msgid "Desktop Pager"
934ecce5 648msgstr "Переключатель рабочих мест"
10862fa6 649
1ea75322 650#: ../src/plugins/pager.c:799
10862fa6 651msgid "Simple pager plugin"
934ecce5 652msgstr "Модуль переключателя рабочих мест"
10862fa6 653
1ea75322 654#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
10862fa6
DB
655msgid "Size"
656msgstr "Размер"
657
1ea75322 658#: ../src/plugins/space.c:139
1ea75322 659msgid "Spacer"
934ecce5 660msgstr "Пространство"
10862fa6 661
1ea75322 662#: ../src/plugins/space.c:141
10862fa6 663msgid "Allocate space"
934ecce5 664msgstr "Задать пространство"
10862fa6 665
1ea75322
DB
666#: ../src/plugins/tray.c:702
667msgid "System Tray"
934ecce5 668msgstr "Системный трей"
10862fa6 669
1ea75322 670#: ../src/plugins/tray.c:704
1ea75322 671msgid "System tray"
934ecce5 672msgstr "Системный трей"
10862fa6 673
1ea75322 674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
10862fa6 675msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
934ecce5 676msgstr "Настройка индикатора раскладок клавиатуры"
10862fa6 677
1ea75322 678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
10862fa6 679msgid "Show layout as"
1ea75322 680msgstr "Показывать раскладку как"
10862fa6 681
1ea75322 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
10862fa6 683msgid "image"
934ecce5 684msgstr "флаг"
10862fa6 685
1ea75322 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
10862fa6 687msgid "text"
1ea75322 688msgstr "текст"
10862fa6 689
1ea75322 690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
10862fa6 691msgid "Per application settings"
934ecce5 692msgstr "Настройки для приложений"
10862fa6 693
1ea75322
DB
694#. Create a check button as the child of the vertical box.
695#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
10862fa6 696msgid "_Remember layout for each application"
934ecce5 697msgstr "_Запоминать раскладку для каждого приложения"
10862fa6 698
1ea75322
DB
699#. Create a label as the child of the horizontal box.
700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
10862fa6 701msgid "Default layout:"
1ea75322 702msgstr "Раскладка по-умолчанию:"
10862fa6 703
1ea75322 704#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
1ea75322 705msgid "Keyboard Layout Switcher"
934ecce5 706msgstr "Индикатор раскладок клавиатуры"
10862fa6 707
1ea75322 708#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
10862fa6 709msgid "Switch between available keyboard layouts"
934ecce5 710msgstr "Переключение доступных раскладок клавиатуры"
10862fa6 711
bfba7517 712#: ../src/plugins/wincmd.c:204
1ea75322 713msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
934ecce5 714msgstr "Щелчок левой кнопкой - все окна значками, средней - затемнение"
bfba7517
DB
715
716#: ../src/plugins/wincmd.c:234
717msgid "Alternately iconify/shade and raise"
934ecce5 718msgstr "Альтернативно свернуть в значок/скрыть и развернуть"
10862fa6 719
bfba7517 720#: ../src/plugins/wincmd.c:263
10862fa6 721msgid "Minimize All Windows"
934ecce5 722msgstr "Свернуть все окна"
10862fa6 723
bfba7517 724#: ../src/plugins/wincmd.c:265
10862fa6
DB
725msgid ""
726"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 727"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 728msgstr ""
934ecce5
DB
729"Посылает команду на все окна.\n"
730"Доступные команды: 1) сделать значками и 2) затенить"
10862fa6 731
1ea75322 732#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
10862fa6
DB
733msgid "Open in _Terminal"
734msgstr "Открыть в _Терминале"
735
1ea75322 736#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
1ea75322 737msgid "Directory"
934ecce5 738msgstr "Корень"
1ea75322
DB
739
740#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
1ea75322 741msgid "Label"
bfba7517 742msgstr "Метка"
1ea75322
DB
743
744#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
10862fa6 745msgid "Directory Menu"
934ecce5 746msgstr "Структура каталогов"
10862fa6 747
1ea75322 748#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
10862fa6 749msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
934ecce5 750msgstr "Просмотр каталогов в виде дерева"
10862fa6 751
bfba7517 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
10862fa6
DB
753msgid "Normal"
754msgstr "Нормально"
755
bfba7517 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
10862fa6 757msgid "Warning1"
934ecce5 758msgstr "Порог 1"
10862fa6 759
bfba7517 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
10862fa6 761msgid "Warning2"
934ecce5 762msgstr "Порог 2"
10862fa6 763
bfba7517 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
10862fa6
DB
765msgid "Automatic sensor location"
766msgstr "Автоматическое определение сенсора"
767
bfba7517 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
10862fa6
DB
769msgid "Sensor"
770msgstr "Сенсор"
771
bfba7517 772#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
10862fa6
DB
773msgid "Automatic temperature levels"
774msgstr "Автоматический уровень температуры"
775
bfba7517 776#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
10862fa6 777msgid "Warning1 Temperature"
934ecce5 778msgstr "Температурный порог 1"
10862fa6 779
bfba7517 780#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
10862fa6 781msgid "Warning2 Temperature"
934ecce5 782msgstr "Температурный порог 2"
10862fa6 783
bfba7517 784#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
10862fa6 785msgid "Temperature Monitor"
934ecce5 786msgstr "Монитор температуры"
10862fa6 787
bfba7517
DB
788#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
789#, fuzzy
790msgid "Display system temperature"
934ecce5 791msgstr "Показывает температуру компьютера"
10862fa6
DB
792
793#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
794#. Display current level in tooltip.
795#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
796#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
10862fa6
DB
797#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
798msgid "Volume control"
934ecce5 799msgstr "Громкость"
10862fa6 800
1ea75322
DB
801#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
802#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
10862fa6 803msgid "Volume Control"
934ecce5 804msgstr "Громкость"
10862fa6 805
1ea75322 806#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 807#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
1ea75322 808#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
10862fa6 809msgid "Volume"
934ecce5 810msgstr "Громкость"
10862fa6 811
1ea75322
DB
812#. Create a check button as the child of the vertical box.
813#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
10862fa6 814msgid "Mute"
bfba7517 815msgstr "Выкл."
10862fa6
DB
816
817#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
818msgid "<Hidden Access Point>"
934ecce5 819msgstr "<Скрытая точка доступа>"
10862fa6
DB
820
821#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
822msgid "Wireless Networks not found in range"
934ecce5 823msgstr "Беспроводные сети не найдены"
10862fa6
DB
824
825#. Repair
826#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
827msgid "Repair"
934ecce5 828msgstr "Восстановить"
10862fa6
DB
829
830#. interface down
831#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
832msgid "Disable"
934ecce5 833msgstr "Отключить"
10862fa6
DB
834
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
836msgid "Wireless Connection has no connectivity"
934ecce5 837msgstr "Беспроводное соединение не подключено"
10862fa6
DB
838
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
840msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 841msgstr "Сетевой кабель не подключен"
10862fa6
DB
842
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
844msgid "Connection has limited or no connectivity"
934ecce5 845msgstr "Соединение ограничено или не подключено"
10862fa6
DB
846
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
849msgid "IP Address:"
934ecce5 850msgstr "IP Адрес:"
10862fa6
DB
851
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
853msgid "Remote IP:"
934ecce5 854msgstr "Удалённый IP:"
10862fa6
DB
855
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
858msgid "Netmask:"
934ecce5 859msgstr "Маска сети:"
10862fa6
DB
860
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
863msgid "Activity"
934ecce5 864msgstr "Активность"
10862fa6
DB
865
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
868msgid "Sent"
934ecce5 869msgstr "Передано"
10862fa6
DB
870
871#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
873msgid "Received"
934ecce5 874msgstr "Принято"
10862fa6
DB
875
876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
878msgid "bytes"
bfba7517 879msgstr "байт"
10862fa6
DB
880
881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
883msgid "packets"
bfba7517 884msgstr "пакетов"
10862fa6 885
1ea75322
DB
886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
887#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
888msgid "Wireless"
934ecce5 889msgstr "беспроводное"
1ea75322 890
10862fa6
DB
891#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
892msgid "Protocol:"
934ecce5 893msgstr "протокол:"
10862fa6
DB
894
895#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
896msgid "HW Address:"
934ecce5 897msgstr "HW Адрес:"
10862fa6 898
1ea75322 899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
10862fa6 900msgid "Manage Networks"
934ecce5 901msgstr "Управление сетями"
10862fa6 902
1ea75322 903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
10862fa6 904msgid "Monitor and Manage networks"
934ecce5 905msgstr "Мониторинг и управление сетями"
10862fa6
DB
906
907#. create dialog
908#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
909msgid "Setting Encryption Key"
934ecce5 910msgstr "Задать ключ шифрования"
10862fa6
DB
911
912#. messages
913#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
914msgid ""
915"This wireless network was encrypted.\n"
916"You must have the encryption key."
917msgstr ""
934ecce5
DB
918"Беспроводная сеть зашифрована.\n"
919"Необходим ключ для подключения."
10862fa6
DB
920
921#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
922msgid "Encryption Key:"
934ecce5 923msgstr "Ключ шифрования:"
10862fa6 924
1ea75322 925#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
10862fa6 926msgid "Interface to monitor"
934ecce5 927msgstr "Интерфейс для мониторинга"
10862fa6 928
1ea75322 929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
10862fa6 930msgid "Config tool"
934ecce5 931msgstr "Утилита настройки"
10862fa6 932
1ea75322 933#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322 934msgid "Network Status Monitor"
934ecce5 935msgstr "Монитор статуса сети"
10862fa6 936
1ea75322 937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
10862fa6 938msgid "Monitor network status"
934ecce5 939msgstr "Мониторинг статуса сети"
10862fa6 940
1ea75322
DB
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
10862fa6 943msgid "Unknown"
934ecce5 944msgstr "Неизвестен"
10862fa6 945
1ea75322 946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
10862fa6 947msgid "Connection Properties"
934ecce5 948msgstr "Параметры соединения"
10862fa6 949
1ea75322 950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6
DB
951#, c-format
952msgid "Connection Properties: %s"
934ecce5 953msgstr "Параметры соединения: %s"
10862fa6 954
1ea75322 955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6
DB
956#, c-format
957msgid "%lu packet"
958msgid_plural "%lu packets"
959msgstr[0] "%lu пакет"
934ecce5
DB
960msgstr[1] "%lu пакетов"
961msgstr[2] "%lu пакетов"
10862fa6 962
1ea75322 963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6
DB
964#, c-format
965msgid ""
966"There was an error displaying help:\n"
967"%s"
968msgstr ""
934ecce5 969"Ошибка вывода помощи:\n"
10862fa6
DB
970"%s"
971
1ea75322 972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
10862fa6
DB
973#, c-format
974msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
934ecce5 975msgstr "Не удалось запустить утилиту настройки часов: %s"
10862fa6
DB
976
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
978#, c-format
979msgid "Network Connection: %s"
934ecce5 980msgstr "Соединение: %s"
10862fa6
DB
981
982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
983msgid "Network Connection"
934ecce5 984msgstr "Соединение"
10862fa6
DB
985
986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
987msgid "Interface"
988msgstr "Интерфейс"
989
990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
991msgid "The current interface the icon is monitoring."
934ecce5 992msgstr "Значок активного соединения."
10862fa6
DB
993
994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
995msgid "Orientation"
996msgstr "Ориентация"
997
998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
999msgid "The orientation of the tray."
934ecce5 1000msgstr "Ориентация трея"
10862fa6
DB
1001
1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1003msgid "Tooltips Enabled"
934ecce5 1004msgstr "Подсказки включены"
10862fa6
DB
1005
1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1007msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
934ecce5 1008msgstr "Независимо от того, включены ли подсказки значков"
10862fa6
DB
1009
1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1011msgid "Show Signal"
bfba7517 1012msgstr "Показать сигнал"
10862fa6
DB
1013
1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1015msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
934ecce5 1016msgstr "Независимо от того, включен ли показ уровня сигнала"
10862fa6
DB
1017
1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1022"\n"
1023"%s"
1024msgstr ""
934ecce5 1025"Обратитесь к системному администратору для решения проблемы:\n"
10862fa6
DB
1026"\n"
1027"%s"
1028
1ea75322 1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1030msgid "Name"
bfba7517 1031msgstr "Имя:"
1ea75322
DB
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1034msgid "The interface name"
1035msgstr "Имя интерфейса"
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1038msgid "State"
934ecce5 1039msgstr "Статус:"
1ea75322
DB
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1042msgid "The interface state"
1043msgstr "Состояние интерфейса"
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1046msgid "Stats"
934ecce5 1047msgstr "Статусы:"
1ea75322
DB
1048
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1050msgid "The interface packets/bytes statistics"
1051msgstr "Статистика интерфейса по пакетам/байтам"
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1054msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1055msgstr "Если интерфейс беспроводной интерфейс"
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1058msgid "Signal"
934ecce5 1059msgstr "Показать сигнал"
1ea75322
DB
1060
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1062msgid "Wireless signal strength percentage"
1063msgstr "Мощность беспроводного сигнала в процентах"
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1067msgid "Error"
1068msgstr "Ошибка"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1071msgid "The current error condition"
934ecce5 1072msgstr "Текущее состояние ошибки"
1ea75322
DB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
10862fa6 1076#, c-format
1ea75322
DB
1077msgid "Unable to open socket: %s"
1078msgstr "Не могу открыть сокет: %s"
1079
1080#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1082#, c-format
1083msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1084msgstr "Ошибка SIOCGIFFLAGS: %s"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1087msgid "AMPR NET/ROM"
1088msgstr "AMPR NET/ROM"
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1091msgid "Ethernet"
bfba7517 1092msgstr "Ethernet"
1ea75322
DB
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1095msgid "AMPR AX.25"
1096msgstr "AMPR AX.25"
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1100msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1101msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1104msgid "ARCnet"
1105msgstr "ARCnet"
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1108msgid "Frame Relay DLCI"
1109msgstr "Frame Relay DLCI"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1112msgid "Metricom Starmode IP"
1113msgstr "Metricom Starmode IP"
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1116msgid "Serial Line IP"
1117msgstr "Serial Line IP"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1120msgid "VJ Serial Line IP"
1121msgstr "VJ Serial Line IP"
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1124msgid "6-bit Serial Line IP"
1125msgstr "6-bit Serial Line IP"
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1128msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1129msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1132msgid "Adaptive Serial Line IP"
1133msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1136msgid "AMPR ROSE"
1137msgstr "AMPR ROSE"
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1140msgid "Generic X.25"
1141msgstr "Generic X.25"
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1144msgid "Point-to-Point Protocol"
1145msgstr "Point-to-Point Protocol"
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1148msgid "(Cisco)-HDLC"
1149msgstr "(Cisco)-HDLC"
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1152msgid "LAPB"
1153msgstr "LAPB"
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1156msgid "IPIP Tunnel"
1157msgstr "IPIP Tunnel"
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1160msgid "Frame Relay Access Device"
1161msgstr "Frame Relay Access Device"
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1164msgid "Local Loopback"
1165msgstr "Local Loopback"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1168msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1169msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1172msgid "IPv6-in-IPv4"
1173msgstr "IPv6-в-IPv4"
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1176msgid "HIPPI"
1177msgstr "HIPPI"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1180msgid "Ash"
1181msgstr "Ash"
1182
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1ea75322 1184msgid "Econet"
bfba7517 1185msgstr "Econet"
1ea75322
DB
1186
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1188msgid "IrLAP"
1189msgstr "IrLAP"
10862fa6 1190
1ea75322 1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
10862fa6 1192#, c-format
1ea75322
DB
1193msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1194msgstr "Ошибка SIOCGIFCONF: %s"
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
bfba7517 1197#, c-format
1ea75322 1198msgid "No network devices found"
934ecce5 1199msgstr "Не найдено сетевых устройств"
10862fa6 1200
1ea75322
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1202#, c-format
1203msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1204msgstr "Не могу открыть /proc/net/dev: %s"
10862fa6 1205
1ea75322
DB
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1207msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1208msgstr "Невозможно обработать /proc/net/dev. Неизвестный формат."
10862fa6 1209
1ea75322
DB
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1212#, c-format
1ea75322
DB
1213msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1214msgstr "Невозможно обработать имя интерфейса из '%s'"
10862fa6 1215
1ea75322
DB
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6 1218#, c-format
1ea75322
DB
1219msgid ""
1220"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1221"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1222msgstr ""
1223"Невозможно обработать статистику интерфейса из '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1224"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1225
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1227msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
934ecce5 1228msgstr "Невозможно обработать /proc/net/wireless. Неизвестный формат."
1ea75322
DB
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1231#, c-format
1232msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
934ecce5 1233msgstr "Невозможно получить детали беспроводного соединения из '%s'. link_idx = %d;"
1ea75322
DB
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1236#, c-format
1237msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1238msgstr "Не могу подключить интерфейс, '%s'"
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1241#, c-format
1242msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1243msgstr "Не могу передать ioctl на интерфейс, '%s'"
10862fa6 1244
1ea75322 1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
10862fa6 1246#, c-format
1ea75322
DB
1247msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1248msgstr "Не могу обработать командную строку '%s': %s"
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1251msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1252msgstr "Не могу обработать вывод 'netstat'. Неизвестный формат."
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1255msgid "Disconnected"
1256msgstr "Разъединено"
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1259msgid "Idle"
1260msgstr "Ожидание"
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1263msgid "Sending"
934ecce5 1264msgstr "Отправлено"
1ea75322
DB
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1267msgid "Receiving"
934ecce5 1268msgstr "Принято"
1ea75322
DB
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1271msgid "Sending/Receiving"
1272msgstr "Прием/Передача"
1273
1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
10862fa6 1275msgid "No batteries found"
934ecce5 1276msgstr "Батареи не обнаружено"
10862fa6 1277
1ea75322
DB
1278#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
1279#, c-format
1280msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
934ecce5 1281msgstr "Батарея: %d%% заряда, %d:%02d до полной зарядки"
1ea75322
DB
1282
1283#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
1284#, c-format
1285msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
934ecce5 1286msgstr "Батарея: %d%% заряда, %d:%02d осталось"
1ea75322
DB
1287
1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1289#, c-format
1290msgid "Battery: %d%% charged"
934ecce5 1291msgstr "Батарея: %d%% заряда"
1ea75322
DB
1292
1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6 1294msgid "Hide if there is no battery"
934ecce5 1295msgstr "Спрятать при отсутствии батареи"
10862fa6 1296
1ea75322 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6 1298msgid "Alarm command"
934ecce5 1299msgstr "Команда будильника"
10862fa6 1300
1ea75322 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6 1302msgid "Alarm time (minutes left)"
934ecce5 1303msgstr "Время будильника (минут осталось)"
10862fa6 1304
1ea75322 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1306msgid "Background color"
1307msgstr "Цвет фона"
1308
1ea75322 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6 1310msgid "Charging color 1"
934ecce5 1311msgstr "Цвет заряда 1"
10862fa6 1312
1ea75322 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6 1314msgid "Charging color 2"
934ecce5 1315msgstr "Цвет заряда 2"
10862fa6 1316
1ea75322 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6 1318msgid "Discharging color 1"
934ecce5 1319msgstr "Цвет разрядки 1"
10862fa6 1320
1ea75322 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6 1322msgid "Discharging color 2"
934ecce5 1323msgstr "Цвет разрядки 2"
10862fa6 1324
1ea75322 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6 1326msgid "Border width"
934ecce5 1327msgstr "Толщина рамки"
10862fa6 1328
1ea75322 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6 1330msgid "Battery Monitor"
934ecce5 1331msgstr "Монитор батареи"
10862fa6 1332
1ea75322 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6 1334msgid "Display battery status using ACPI"
934ecce5 1335msgstr "Показать уровень зарядки, используя ACPI"
10862fa6 1336
1ea75322 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6
DB
1338msgid "Show CapsLock"
1339msgstr "Показать CapsLock"
1340
1ea75322 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6
DB
1342msgid "Show NumLock"
1343msgstr "Показать NumLock"
1344
1ea75322 1345#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6
DB
1346msgid "Show ScrollLock"
1347msgstr "Показать ScrollLock"
1348
1ea75322 1349#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1350msgid "Keyboard LED"
934ecce5 1351msgstr "Клавиатурный индикатор"
10862fa6 1352
1ea75322 1353#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6 1354msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
934ecce5 1355msgstr "Индикаторы клавиш CapsLock, NumLock и ScrollLock"
10862fa6 1356
934ecce5
DB
1357#~ msgid "Left\t"
1358#~ msgstr "Слева\t"
1ea75322 1359
934ecce5
DB
1360#~ msgid "Top\t"
1361#~ msgstr "Сверху\t"
1362
1363#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1364#~ msgstr "Невозможно найти файл: %s"
1365
1366#~ msgid ""
1367#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1368#~ "displays the currently selected layout."
1369#~ msgstr ""
1370#~ "Позволяет переключать раскладку клавиатуры\n"
1371#~ "и отображать текущую раскладку на панели."
1372
1373#~ msgid "Other plugins available here"
1374#~ msgstr "Остальные плагины доступны здесь"
1375
1376#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1377#~ msgstr "Переключатель раскладок клавиатуры"
1ea75322 1378
bfba7517 1379#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
934ecce5
DB
1380#~ msgstr "Номер и имя рабочего места"
1381
1382#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1383#~ msgstr "Старый KDE/GNOME-трей"
1384
1385#~ msgid ""
1386#~ "Dynamic\n"
1387#~ "Pixels\n"
1388#~ "% Percent"
1389#~ msgstr ""
1390#~ "динамически\n"
1391#~ "пикселов\n"
1392#~ "% процентов"
1393
1394#~ msgid "Enable Image:"
1395#~ msgstr "Включить фон:"
1396
1397#~ msgid "Enable Transparency"
1398#~ msgstr "Включить прозрачность"
1399
1400#~ msgid ""
1401#~ "Left\n"
1402#~ "Center\n"
1403#~ "Right"
1404#~ msgstr ""
1405#~ "Слева\n"
1406#~ "По центру\n"
1407#~ "Справа"
1408
1409#~ msgid ""
1410#~ "Left\n"
1411#~ "Right\n"
1412#~ "Top\n"
1413#~ "Bottom"
1414#~ msgstr ""
1415#~ "Слева\n"
1416#~ "Справа\n"
1417#~ "Сверху\n"
1418#~ "Снизу"
1419
1420#~ msgid "Tint color:"
1421#~ msgstr "Оттенок:"
1422
1423#~ msgid "Where to put the panel?"
1424#~ msgstr "Где разместить панель?"
1425
1426#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1427#~ msgstr " --configure — запустить утилиту настройки\n"
1428
1429#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1430#~ msgstr " -C -- то же, что --configure\n"
1431
1432#~ msgid "Add Button"
1433#~ msgstr "Добавить кнопку"
1434
1435#~ msgid "Button Properties"
1436#~ msgstr "Свойства кнопки"
1437
1438#~ msgid "Remove Button"
1439#~ msgstr "Удалить кнопку"
1440
1441#~ msgid "Buttons"
1442#~ msgstr "Кнопки"
1443
1444#~ msgid "Accept SkipPager"
1445#~ msgstr "Accept SkipPager"
1446
1447#~ msgid "Show Iconified windows"
1448#~ msgstr "Показывать окна значками"
1449
1450#~ msgid "Show mapped windows"
1451#~ msgstr "Показать окна схематично"
1452
1453#~ msgid "Action"
1454#~ msgstr "Действие"
1455
1456#~ msgid "Provide Menu"
1457#~ msgstr "Создать меню"
10862fa6 1458
1ea75322 1459#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
934ecce5 1460#~ msgstr "Батарея: %d%% заряда, %s"
10862fa6 1461
1ea75322 1462#~ msgid "charging finished"
934ecce5 1463#~ msgstr "Зарядка батареи закончена"
10862fa6 1464
1ea75322 1465#~ msgid "charging"
934ecce5 1466#~ msgstr "Заряжается"
bfba7517 1467
934ecce5
DB
1468#~ msgid "Game"
1469#~ msgstr "Игры"
bfba7517 1470
934ecce5
DB
1471#~ msgid "Education"
1472#~ msgstr "Образование"
1473
1474#~ msgid "Development"
1475#~ msgstr "Разработка"
1476
1477#~ msgid "Audio & Video"
1478#~ msgstr "Мультимедиа"
1479
1480#~ msgid "Graphics"
1481#~ msgstr "Графика"
1482
1483#~ msgid "System Tools"
1484#~ msgstr "Система"
1485
1486#~ msgid "Network"
1487#~ msgstr "Сеть"
1488
1489#~ msgid "Office"
1490#~ msgstr "Офис"
1491
1492#~ msgid "Accessories"
1493#~ msgstr "Утилиты"
1494
1495#, fuzzy
1496#~ msgid "Caption"
1497#~ msgstr "Заголовок"
1498
1499