Adding debian version 0.5.6-1.
[debian/lxpanel.git] / po / ru.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
934ecce5 3# Gofer <vovka@hotbox.ru>, 2008.
10862fa6
DB
4#
5msgid ""
6msgstr ""
934ecce5 7"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10862fa6 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24d886e1
DB
9"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:16+0200\n"
11"Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
934ecce5 12"Language-Team: Russian <hsh@runtu.org>\n"
10862fa6
DB
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24d886e1
DB
16"Language: ru\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
934ecce5
DB
20"X-Poedit-Language: Russian\n"
21"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
10862fa6 22
1ea75322
DB
23#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
24#, no-c-format
25msgid "% Percent"
24d886e1 26msgstr "% Процентов"
1ea75322
DB
27
28#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
29msgid "<b>Automatic hiding</b>"
934ecce5 30msgstr "<b>Автоскрытие</b>"
1ea75322
DB
31
32#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
10862fa6 33msgid "<b>Background</b>"
934ecce5 34msgstr "<b>Фон панели</b>"
10862fa6 35
1ea75322 36#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
10862fa6
DB
37msgid "<b>Font</b>"
38msgstr "<b>Шрифт</b>"
39
1ea75322 40#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
1ea75322 41msgid "<b>Icon</b>"
934ecce5 42msgstr "<b>Значки</b>"
1ea75322
DB
43
44#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
10862fa6
DB
45msgid "<b>Position</b>"
46msgstr "<b>Позиция</b>"
47
1ea75322 48#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
10862fa6 49msgid "<b>Properties</b>"
24d886e1 50msgstr "<b>Параметры</b>"
10862fa6 51
1ea75322 52#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
10862fa6 53msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
934ecce5 54msgstr "<b>Установить предпочитаемые приложения</b>"
10862fa6 55
1ea75322 56#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
10862fa6
DB
57msgid "<b>Size</b>"
58msgstr "<b>Размер</b>"
59
1ea75322 60#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
10862fa6 61msgid "Advanced"
934ecce5 62msgstr "Дополнительно"
10862fa6 63
1ea75322 64#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
10862fa6 65msgid "Alignment:"
934ecce5 66msgstr "Выравнивание:"
10862fa6 67
1ea75322
DB
68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
69msgid "Appearance"
bfba7517 70msgstr "Внешний вид"
10862fa6 71
24d886e1 72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
1ea75322 73msgid "Bottom"
934ecce5 74msgstr "Снизу"
10862fa6
DB
75
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
1ea75322 77msgid "Center"
bfba7517 78msgstr "По центру"
10862fa6
DB
79
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
1ea75322 81msgid "Custom color"
934ecce5 82msgstr "Выбранный цвет"
10862fa6
DB
83
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
1ea75322 85msgid "Dynamic"
bfba7517 86msgstr "Динамически"
10862fa6
DB
87
88#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
1ea75322 89msgid "Edge:"
934ecce5 90msgstr "Расположение:"
10862fa6
DB
91
92#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1ea75322 93msgid "File Manager:"
934ecce5 94msgstr "Файловый менеджер:"
10862fa6
DB
95
96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
1ea75322 97msgid "Geometry"
934ecce5 98msgstr "Размещение"
10862fa6 99
24d886e1 100#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
1ea75322
DB
101msgid "Height:"
102msgstr "Высота:"
10862fa6 103
1ea75322 104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
1ea75322 105msgid "Image"
bfba7517 106msgstr "Изображение"
1ea75322 107
24d886e1 108#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
1ea75322 109msgid "Left"
934ecce5 110msgstr "Слева"
1ea75322
DB
111
112#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
10862fa6 113msgid "Logout Command:"
24d886e1 114msgstr "Команда для выхода из системы:"
10862fa6 115
bfba7517 116#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
10862fa6 117msgid "Make window managers treat the panel as dock"
934ecce5 118msgstr "Пристыковывать панели"
10862fa6 119
bfba7517 120#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
10862fa6 121msgid "Margin:"
934ecce5 122msgstr "Отступ:"
10862fa6 123
bfba7517 124#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
1ea75322 125msgid "Minimize panel when not in use"
24d886e1 126msgstr "Скрыть панель, если не используется"
10862fa6 127
bfba7517 128#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
10862fa6 129msgid "Panel Applets"
bfba7517 130msgstr "Апплеты панели"
10862fa6 131
bfba7517 132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
10862fa6 133msgid "Panel Preferences"
934ecce5 134msgstr "Настройки панели"
10862fa6 135
bfba7517 136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
10862fa6 137msgid "Pixels"
bfba7517 138msgstr "Пикселей"
10862fa6 139
bfba7517 140#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
10862fa6 141msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
24d886e1
DB
142msgstr ""
143"Зарезервировать место и не закрывать окнами, развернутыми на весь экран"
10862fa6 144
24d886e1 145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
1ea75322 146msgid "Right"
934ecce5 147msgstr "Справа"
1ea75322 148
bfba7517 149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
10862fa6 150msgid "Select an image file"
934ecce5 151msgstr "Выберите файл изображения"
10862fa6 152
bfba7517 153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
1ea75322 154msgid "Size when minimized"
934ecce5 155msgstr "Размер скрытой панели"
1ea75322 156
bfba7517 157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
1ea75322 158msgid "Solid color (with opacity)"
934ecce5 159msgstr "Задать цвет (прозрачность)"
10862fa6 160
bfba7517 161#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
1ea75322 162msgid "System theme"
24d886e1 163msgstr "Из системной темы"
10862fa6 164
bfba7517 165#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
1ea75322 166msgid "Terminal Emulator:"
bfba7517 167msgstr "Эмулятор терминала:"
1ea75322 168
24d886e1 169#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
bfba7517 170msgid "Top"
934ecce5 171msgstr "Сверху"
1ea75322 172
24d886e1 173#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
10862fa6
DB
174msgid "Width:"
175msgstr "Ширина:"
176
bfba7517 177#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
1ea75322 178msgid "pixels"
24d886e1 179msgstr "пикселей"
1ea75322
DB
180
181#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bfba7517 182#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1ea75322
DB
183#, no-c-format
184msgid "0%"
185msgstr "0%"
186
187#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
bfba7517 188#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1ea75322 189msgid "<b>Activity</b>"
934ecce5 190msgstr "<b>Активность</b>"
1ea75322
DB
191
192#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
bfba7517 193#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1ea75322
DB
194msgid "<b>Connection</b>"
195msgstr "<b>Соединение</b>"
196
197#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bfba7517 198#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1ea75322 199msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
bfba7517 200msgstr "<b>Интернет-протокол (IPv4)</b>"
1ea75322
DB
201
202#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bfba7517 203#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1ea75322 204msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
934ecce5 205msgstr "<b>Интернет-протокол (IPv6)</b>"
1ea75322
DB
206
207#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bfba7517 208#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1ea75322 209msgid "<b>Network Device</b>"
bfba7517 210msgstr "<b>Сетевое устройство</b>"
1ea75322
DB
211
212#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
bfba7517 213#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1ea75322 214msgid "<b>Signal Strength</b>"
934ecce5 215msgstr "<b>Уровень сигнала</b>"
1ea75322
DB
216
217#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bfba7517 218#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1ea75322
DB
219msgid "Address:"
220msgstr "Адрес:"
221
222#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
223#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
bfba7517 224#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
1ea75322 225msgid "Broadcast:"
934ecce5 226msgstr "Широковещательный адрес:"
1ea75322
DB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bfba7517 229#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1ea75322 230msgid "Con_figure"
24d886e1 231msgstr "Нас_троить"
1ea75322
DB
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
bfba7517 234#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1ea75322 235msgid "Destination:"
934ecce5 236msgstr "Куда:"
1ea75322
DB
237
238#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
bfba7517 239#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1ea75322 240msgid "General"
934ecce5 241msgstr "Общие"
1ea75322
DB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
bfba7517 244#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1ea75322 245msgid "Received:"
934ecce5 246msgstr "Принято:"
1ea75322
DB
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bfba7517 249#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1ea75322 250msgid "Scope:"
934ecce5 251msgstr "График:"
1ea75322
DB
252
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bfba7517 254#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1ea75322 255msgid "Sent:"
934ecce5 256msgstr "Передано:"
1ea75322
DB
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bfba7517 259#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1ea75322
DB
260msgid "Status:"
261msgstr "Статус:"
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bfba7517 264#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1ea75322 265msgid "Subnet Mask:"
bfba7517 266msgstr "Маска подсети:"
1ea75322
DB
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
bfba7517 269#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1ea75322
DB
270msgid "Support"
271msgstr "Поддержка"
272
273#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
bfba7517 274#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1ea75322
DB
275msgid "Type:"
276msgstr "Тип:"
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
bfba7517 279#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1ea75322 280msgid "_Name:"
24d886e1 281msgstr "_Имя:"
1ea75322 282
24d886e1 283#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
1ea75322 284msgid "Application Launch Bar"
bfba7517 285msgstr "Панель запуска приложений"
1ea75322 286
24d886e1 287#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6 288msgid "Run"
934ecce5 289msgstr "Выполнить"
10862fa6
DB
290
291#: ../src/configurator.c:56
292msgid "Restart"
24d886e1 293msgstr "Перезапустить"
10862fa6
DB
294
295#: ../src/configurator.c:57
296msgid "Logout"
24d886e1 297msgstr "Завершить Сеанс"
10862fa6 298
bfba7517 299#: ../src/configurator.c:448
10862fa6 300msgid "Currently loaded plugins"
934ecce5 301msgstr "Загруженные модули"
10862fa6 302
bfba7517 303#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
304msgid "Stretch"
305msgstr "Растянуть"
306
24d886e1 307#: ../src/configurator.c:559
10862fa6 308msgid "Add plugin to panel"
934ecce5 309msgstr "Добавить модуль на панель"
10862fa6 310
24d886e1 311#: ../src/configurator.c:587
10862fa6 312msgid "Available plugins"
934ecce5 313msgstr "Доступные модули"
10862fa6 314
bfba7517 315#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6 316msgid "Logout command is not set"
934ecce5 317msgstr "Команда выхода из сеанса не задана"
10862fa6 318
bfba7517 319#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322 320msgid "Select a directory"
934ecce5 321msgstr "Выбрать каталог"
1ea75322 322
bfba7517 323#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6 324msgid "Select a file"
24d886e1 325msgstr "Выберать файл"
10862fa6 326
bfba7517 327#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6 328msgid "_Browse"
24d886e1 329msgstr "_Обзор"
10862fa6 330
24d886e1 331#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
332msgid ""
333"Really delete this panel?\n"
334"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
335msgstr ""
24d886e1 336"Вы точно хотите удалить панель?\n"
934ecce5 337"<b>Внимание: это необратимая операция.</b>"
10862fa6 338
24d886e1 339#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
340msgid "Confirm"
341msgstr "Подтвердить"
342
1ea75322 343#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
24d886e1 344#: ../src/panel.c:683
1ea75322 345msgid "translator-credits"
24d886e1
DB
346msgstr ""
347"HsH <hsh@runtu.org>\n"
348"Alexander Kazancev <kazancas@mandiriva.ru>"
1ea75322 349
24d886e1 350#: ../src/panel.c:688
1ea75322 351msgid "LXPanel"
934ecce5 352msgstr "LXPanel"
1ea75322 353
24d886e1 354#: ../src/panel.c:690
1ea75322 355msgid "Copyright (C) 2008-2009"
934ecce5 356msgstr "Copyright (C) 2008-2010"
1ea75322 357
24d886e1 358#: ../src/panel.c:691
1ea75322 359msgid "Desktop panel for LXDE project"
934ecce5 360msgstr "Панель рабочего стола из состава LXDE"
1ea75322 361
24d886e1 362#: ../src/panel.c:714
10862fa6 363msgid "Add / Remove Panel Items"
24d886e1 364msgstr "Добавить/убрать элементы панели"
10862fa6 365
24d886e1 366#: ../src/panel.c:722
10862fa6
DB
367#, c-format
368msgid "Remove \"%s\" From Panel"
bfba7517 369msgstr "Убрать \"%s\" с панели"
10862fa6 370
24d886e1 371#: ../src/panel.c:734
10862fa6 372msgid "Panel Settings"
bfba7517 373msgstr "Настройки панели"
10862fa6 374
24d886e1 375#: ../src/panel.c:740
1ea75322 376msgid "Create New Panel"
24d886e1 377msgstr "Создать новую панель"
1ea75322 378
24d886e1 379#: ../src/panel.c:751
10862fa6 380msgid "Delete This Panel"
24d886e1 381msgstr "Удалить эту панель"
10862fa6 382
24d886e1 383#: ../src/panel.c:762
1ea75322 384msgid "About"
934ecce5 385msgstr "Информация об элементе"
1ea75322 386
24d886e1 387#: ../src/panel.c:770
10862fa6
DB
388msgid "Panel"
389msgstr "Панель"
390
24d886e1 391#: ../src/panel.c:783
10862fa6
DB
392#, c-format
393msgid "\"%s\" Settings"
934ecce5 394msgstr "Настроить \"%s\""
10862fa6 395
24d886e1 396#: ../src/panel.c:1448
10862fa6
DB
397#, c-format
398msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
934ecce5 399msgstr "LXPanel %s - лёгковесная GTK2+ панель для UNIX-десктопов\n"
10862fa6 400
24d886e1 401#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
402#, c-format
403msgid "Command line options:\n"
934ecce5 404msgstr "Параметры командной строки:\n"
10862fa6 405
24d886e1 406#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
407#, c-format
408msgid " --help -- print this help and exit\n"
934ecce5 409msgstr " --help --показать помощь и выйти\n"
10862fa6 410
24d886e1 411#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
412#, c-format
413msgid " --version -- print version and exit\n"
934ecce5 414msgstr " --version -- показать версию и выйти\n"
10862fa6 415
24d886e1 416#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
417#, c-format
418msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
24d886e1
DB
419msgstr ""
420" --log <число> -- задать уровень логирования 0-5. 0 - не вести логов, 5 - "
934ecce5 421"подробно\n"
10862fa6 422
1ea75322 423#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
24d886e1 424#: ../src/panel.c:1454
10862fa6
DB
425#, c-format
426msgid " --profile name -- use specified profile\n"
934ecce5 427msgstr " --profile name - использовать заданный профиль\n"
10862fa6 428
24d886e1 429#: ../src/panel.c:1456
10862fa6
DB
430#, c-format
431msgid " -h -- same as --help\n"
934ecce5 432msgstr " -h -- то же, что и --help\n"
10862fa6 433
24d886e1 434#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
435#, c-format
436msgid " -p -- same as --profile\n"
934ecce5 437msgstr " -p -- то же, что и --profile\n"
10862fa6 438
24d886e1 439#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
440#, c-format
441msgid " -v -- same as --version\n"
934ecce5 442msgstr " -v -- то же, что и --version\n"
10862fa6 443
1ea75322 444#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
24d886e1 445#: ../src/panel.c:1460
10862fa6
DB
446#, c-format
447msgid ""
448"\n"
449"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
450"\n"
451msgstr ""
452"\n"
934ecce5 453"Более подробная информация на http://lxde.org/\n"
10862fa6
DB
454"\n"
455
24d886e1 456#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6 457msgid "Enter the command you want to execute:"
934ecce5 458msgstr "Введите команду для выполнения:"
10862fa6 459
1ea75322 460#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6 461msgid "CPU Usage Monitor"
934ecce5 462msgstr "Монитор загрузки процессора"
10862fa6 463
1ea75322 464#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6 465msgid "Display CPU usage"
934ecce5 466msgstr "Показывает загрузку процессора"
10862fa6 467
24d886e1 468#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
469msgid "Bold font"
470msgstr "Жирный шрифт"
471
472#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
473msgid "Display desktop names"
934ecce5 474msgstr "Отображать имена рабочих столов"
bfba7517
DB
475
476#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322 477msgid "Desktop Number / Workspace Name"
934ecce5 478msgstr "Номер и имя рабочего места"
10862fa6 479
bfba7517 480#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6 481msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
934ecce5 482msgstr "Показывает номер рабочего места"
10862fa6
DB
483
484#: ../src/plugins/image.c:177
10862fa6 485msgid "Display Image and Tooltip"
934ecce5 486msgstr "Показывает цифровые часы и подсказки"
10862fa6 487
24d886e1 488#: ../src/plugins/launchbar.c:889
10862fa6 489msgid "Bar with buttons to launch application"
934ecce5 490msgstr "Панель со значками запуска приложений"
10862fa6 491
1ea75322 492#. Add Raise menu item.
24d886e1 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
1ea75322 494msgid "_Raise"
24d886e1 495msgstr "_Развернуть"
10862fa6 496
1ea75322 497#. Add Restore menu item.
24d886e1 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
1ea75322 499msgid "R_estore"
24d886e1 500msgstr "В_осстановить"
10862fa6 501
1ea75322 502#. Add Maximize menu item.
24d886e1 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
1ea75322 504msgid "Ma_ximize"
24d886e1 505msgstr "_На весь экран"
10862fa6 506
1ea75322 507#. Add Iconify menu item.
24d886e1 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
1ea75322 509msgid "Ico_nify"
24d886e1 510msgstr "_Значком"
10862fa6 511
24d886e1 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
bfba7517 513#, c-format
1ea75322 514msgid "Workspace _%d"
934ecce5 515msgstr "Место %d"
1ea75322 516
24d886e1 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
10862fa6
DB
518#, c-format
519msgid "Workspace %d"
934ecce5 520msgstr "Рабочее место %d"
10862fa6 521
1ea75322 522#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
24d886e1 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
1ea75322 524msgid "_All workspaces"
934ecce5 525msgstr "_Все рабочие места"
10862fa6 526
1ea75322 527#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
24d886e1 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
1ea75322 529msgid "_Move to Workspace"
934ecce5 530msgstr "_Переместить на рабочее место"
10862fa6 531
1ea75322 532#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
24d886e1 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
1ea75322 534msgid "_Close Window"
934ecce5 535msgstr "_Закрыть окно"
10862fa6 536
24d886e1 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
10862fa6 538msgid "Show tooltips"
934ecce5 539msgstr "Показывать подсказки"
10862fa6 540
24d886e1 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
10862fa6 542msgid "Icons only"
934ecce5 543msgstr "Только значки"
10862fa6 544
24d886e1 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
1ea75322 546msgid "Flat buttons"
bfba7517 547msgstr "Плоские кнопки"
10862fa6 548
24d886e1 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
10862fa6 550msgid "Show windows from all desktops"
934ecce5 551msgstr "Показывать окна всех рабочих мест"
10862fa6 552
24d886e1 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
10862fa6 554msgid "Use mouse wheel"
934ecce5 555msgstr "Использовать колесо мыши"
10862fa6 556
24d886e1 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
10862fa6 558msgid "Flash when there is any window requiring attention"
934ecce5 559msgstr "Мигать, если окно требует внимания"
10862fa6 560
24d886e1 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
1ea75322 562msgid "Combine multiple application windows into a single button"
24d886e1 563msgstr "Сгруппировать несколько окон на одной кнопке"
1ea75322 564
24d886e1 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
1ea75322 566msgid "Maximum width of task button"
934ecce5 567msgstr "Макс. ширина кнопки окна"
10862fa6 568
24d886e1 569#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
10862fa6 570msgid "Spacing"
bfba7517 571msgstr "Разделитель"
10862fa6 572
24d886e1 573#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
10862fa6 574msgid "Task Bar (Window List)"
24d886e1 575msgstr "Панель задач (Список окон)"
10862fa6 576
24d886e1 577#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
10862fa6
DB
578msgid ""
579"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
580"focus"
581msgstr ""
934ecce5
DB
582"Панель задач показывает все открытые окна, позволяя затенять или забирать "
583"фокус"
10862fa6 584
24d886e1 585#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6 586msgid "Clock Format"
bfba7517 587msgstr "Формат часов"
10862fa6 588
24d886e1 589#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6 590msgid "Tooltip Format"
934ecce5 591msgstr "Формат подсказок"
10862fa6 592
24d886e1 593#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517 594msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
24d886e1
DB
595msgstr ""
596"Формат кода: man 3 strftime; \n"
597" \\n для разрыва строки"
10862fa6 598
24d886e1 599#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322 600msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
24d886e1 601msgstr "Действие по щелчку (по умолчанию: отобразить календарь)"
1ea75322 602
24d886e1 603#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517 604msgid "Tooltip only"
934ecce5 605msgstr "Только подсказки"
10862fa6 606
24d886e1 607#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6 608msgid "Digital Clock"
bfba7517 609msgstr "Цифровые часы"
10862fa6 610
24d886e1 611#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322 612msgid "Display digital clock and tooltip"
934ecce5 613msgstr "Показывает цифровые часы и подсказки"
10862fa6 614
24d886e1 615#: ../src/plugins/menu.c:372
10862fa6 616msgid "Add to desktop"
934ecce5 617msgstr "Добавить на Рабочий стол"
10862fa6 618
24d886e1 619#: ../src/plugins/menu.c:382
10862fa6 620msgid "Properties"
934ecce5 621msgstr "Свойства"
10862fa6 622
24d886e1 623#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6 624msgid "Icon"
934ecce5 625msgstr "Значок"
10862fa6 626
24d886e1 627#: ../src/plugins/menu.c:1036
10862fa6 628msgid "Menu"
934ecce5 629msgstr "Меню приложений"
10862fa6 630
24d886e1 631#: ../src/plugins/menu.c:1038
1ea75322 632msgid "Application Menu"
934ecce5 633msgstr "Главное меню (программы)"
10862fa6 634
1ea75322
DB
635#: ../src/plugins/separator.c:98
636msgid "Separator"
637msgstr "Разделитель"
10862fa6 638
1ea75322 639#: ../src/plugins/separator.c:100
10862fa6 640msgid "Add a separator to the panel"
934ecce5 641msgstr "Добавить разделитель на панель"
10862fa6 642
1ea75322 643#: ../src/plugins/pager.c:797
10862fa6 644msgid "Desktop Pager"
934ecce5 645msgstr "Переключатель рабочих мест"
10862fa6 646
1ea75322 647#: ../src/plugins/pager.c:799
10862fa6 648msgid "Simple pager plugin"
934ecce5 649msgstr "Модуль переключателя рабочих мест"
10862fa6 650
1ea75322 651#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
10862fa6
DB
652msgid "Size"
653msgstr "Размер"
654
1ea75322 655#: ../src/plugins/space.c:139
1ea75322 656msgid "Spacer"
934ecce5 657msgstr "Пространство"
10862fa6 658
1ea75322 659#: ../src/plugins/space.c:141
10862fa6 660msgid "Allocate space"
934ecce5 661msgstr "Задать пространство"
10862fa6 662
24d886e1 663#: ../src/plugins/tray.c:705
1ea75322 664msgid "System Tray"
934ecce5 665msgstr "Системный трей"
10862fa6 666
24d886e1 667#: ../src/plugins/tray.c:707
1ea75322 668msgid "System tray"
934ecce5 669msgstr "Системный трей"
10862fa6 670
24d886e1 671#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
10862fa6 672msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
934ecce5 673msgstr "Настройка индикатора раскладок клавиатуры"
10862fa6 674
24d886e1 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
10862fa6 676msgid "Show layout as"
1ea75322 677msgstr "Показывать раскладку как"
10862fa6 678
24d886e1 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
10862fa6 680msgid "image"
934ecce5 681msgstr "флаг"
10862fa6 682
24d886e1 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
10862fa6 684msgid "text"
1ea75322 685msgstr "текст"
10862fa6 686
24d886e1 687#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
10862fa6 688msgid "Per application settings"
934ecce5 689msgstr "Настройки для приложений"
10862fa6 690
1ea75322 691#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
10862fa6 693msgid "_Remember layout for each application"
934ecce5 694msgstr "_Запоминать раскладку для каждого приложения"
10862fa6 695
1ea75322 696#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
10862fa6 698msgid "Default layout:"
1ea75322 699msgstr "Раскладка по-умолчанию:"
10862fa6 700
24d886e1 701#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 702msgid "Keyboard Layout Switcher"
934ecce5 703msgstr "Индикатор раскладок клавиатуры"
10862fa6 704
24d886e1 705#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
10862fa6 706msgid "Switch between available keyboard layouts"
24d886e1 707msgstr "Переключение между доступными раскладками клавиатуры"
10862fa6 708
24d886e1 709#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322 710msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
24d886e1 711msgstr "Левая кнопка мыши сворачивает все окна. Средняя скрывает все окна."
bfba7517 712
24d886e1 713#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517 714msgid "Alternately iconify/shade and raise"
934ecce5 715msgstr "Альтернативно свернуть в значок/скрыть и развернуть"
10862fa6 716
24d886e1 717#: ../src/plugins/wincmd.c:266
10862fa6 718msgid "Minimize All Windows"
934ecce5 719msgstr "Свернуть все окна"
10862fa6 720
24d886e1 721#: ../src/plugins/wincmd.c:268
10862fa6
DB
722msgid ""
723"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 724"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 725msgstr ""
24d886e1 726"Посылает команды всем окнам.Возможные команды 1) сделать значками и 2) скрыть"
10862fa6 727
24d886e1 728#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
10862fa6
DB
729msgid "Open in _Terminal"
730msgstr "Открыть в _Терминале"
731
24d886e1 732#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322 733msgid "Directory"
934ecce5 734msgstr "Корень"
1ea75322 735
24d886e1 736#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322 737msgid "Label"
bfba7517 738msgstr "Метка"
1ea75322 739
24d886e1 740#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
10862fa6 741msgid "Directory Menu"
934ecce5 742msgstr "Структура каталогов"
10862fa6 743
24d886e1 744#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
10862fa6 745msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
934ecce5 746msgstr "Просмотр каталогов в виде дерева"
10862fa6 747
bfba7517 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
10862fa6
DB
749msgid "Normal"
750msgstr "Нормально"
751
bfba7517 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
10862fa6 753msgid "Warning1"
934ecce5 754msgstr "Порог 1"
10862fa6 755
bfba7517 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
10862fa6 757msgid "Warning2"
934ecce5 758msgstr "Порог 2"
10862fa6 759
bfba7517 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
10862fa6
DB
761msgid "Automatic sensor location"
762msgstr "Автоматическое определение сенсора"
763
bfba7517 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
10862fa6
DB
765msgid "Sensor"
766msgstr "Сенсор"
767
bfba7517 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
10862fa6
DB
769msgid "Automatic temperature levels"
770msgstr "Автоматический уровень температуры"
771
bfba7517 772#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
10862fa6 773msgid "Warning1 Temperature"
934ecce5 774msgstr "Температурный порог 1"
10862fa6 775
bfba7517 776#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
10862fa6 777msgid "Warning2 Temperature"
934ecce5 778msgstr "Температурный порог 2"
10862fa6 779
bfba7517 780#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
10862fa6 781msgid "Temperature Monitor"
934ecce5 782msgstr "Монитор температуры"
10862fa6 783
bfba7517 784#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
bfba7517 785msgid "Display system temperature"
24d886e1 786msgstr "Отображение температуры компьютера"
10862fa6
DB
787
788#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
789#. Display current level in tooltip.
790#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
792#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
10862fa6 793msgid "Volume control"
934ecce5 794msgstr "Громкость"
10862fa6 795
1ea75322 796#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 797#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
10862fa6 798msgid "Volume Control"
934ecce5 799msgstr "Громкость"
10862fa6 800
1ea75322 801#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 802#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 803#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
10862fa6 804msgid "Volume"
934ecce5 805msgstr "Громкость"
10862fa6 806
1ea75322 807#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 808#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
10862fa6 809msgid "Mute"
bfba7517 810msgstr "Выкл."
10862fa6
DB
811
812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
813msgid "<Hidden Access Point>"
934ecce5 814msgstr "<Скрытая точка доступа>"
10862fa6
DB
815
816#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
817msgid "Wireless Networks not found in range"
934ecce5 818msgstr "Беспроводные сети не найдены"
10862fa6
DB
819
820#. Repair
821#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
822msgid "Repair"
934ecce5 823msgstr "Восстановить"
10862fa6
DB
824
825#. interface down
826#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
827msgid "Disable"
934ecce5 828msgstr "Отключить"
10862fa6
DB
829
830#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
831msgid "Wireless Connection has no connectivity"
934ecce5 832msgstr "Беспроводное соединение не подключено"
10862fa6
DB
833
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
835msgid "Network cable is plugged out"
bfba7517 836msgstr "Сетевой кабель не подключен"
10862fa6
DB
837
838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
839msgid "Connection has limited or no connectivity"
934ecce5 840msgstr "Соединение ограничено или не подключено"
10862fa6
DB
841
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
844msgid "IP Address:"
934ecce5 845msgstr "IP Адрес:"
10862fa6
DB
846
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
848msgid "Remote IP:"
934ecce5 849msgstr "Удалённый IP:"
10862fa6
DB
850
851#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
853msgid "Netmask:"
934ecce5 854msgstr "Маска сети:"
10862fa6
DB
855
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
858msgid "Activity"
934ecce5 859msgstr "Активность"
10862fa6
DB
860
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
863msgid "Sent"
934ecce5 864msgstr "Передано"
10862fa6
DB
865
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
868msgid "Received"
934ecce5 869msgstr "Принято"
10862fa6
DB
870
871#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
873msgid "bytes"
bfba7517 874msgstr "байт"
10862fa6
DB
875
876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
878msgid "packets"
bfba7517 879msgstr "пакетов"
10862fa6 880
1ea75322
DB
881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
883msgid "Wireless"
934ecce5 884msgstr "беспроводное"
1ea75322 885
10862fa6
DB
886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
887msgid "Protocol:"
24d886e1 888msgstr "Протокол:"
10862fa6
DB
889
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
891msgid "HW Address:"
934ecce5 892msgstr "HW Адрес:"
10862fa6 893
1ea75322 894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
10862fa6 895msgid "Manage Networks"
934ecce5 896msgstr "Управление сетями"
10862fa6 897
1ea75322 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
10862fa6 899msgid "Monitor and Manage networks"
934ecce5 900msgstr "Мониторинг и управление сетями"
10862fa6
DB
901
902#. create dialog
903#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
904msgid "Setting Encryption Key"
934ecce5 905msgstr "Задать ключ шифрования"
10862fa6
DB
906
907#. messages
908#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
909msgid ""
910"This wireless network was encrypted.\n"
911"You must have the encryption key."
912msgstr ""
934ecce5
DB
913"Беспроводная сеть зашифрована.\n"
914"Необходим ключ для подключения."
10862fa6
DB
915
916#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
917msgid "Encryption Key:"
934ecce5 918msgstr "Ключ шифрования:"
10862fa6 919
1ea75322 920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
10862fa6 921msgid "Interface to monitor"
934ecce5 922msgstr "Интерфейс для мониторинга"
10862fa6 923
1ea75322 924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
10862fa6 925msgid "Config tool"
934ecce5 926msgstr "Утилита настройки"
10862fa6 927
1ea75322 928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1ea75322 929msgid "Network Status Monitor"
934ecce5 930msgstr "Монитор статуса сети"
10862fa6 931
1ea75322 932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
10862fa6 933msgid "Monitor network status"
934ecce5 934msgstr "Мониторинг статуса сети"
10862fa6 935
1ea75322
DB
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
10862fa6 938msgid "Unknown"
934ecce5 939msgstr "Неизвестен"
10862fa6 940
1ea75322 941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
10862fa6 942msgid "Connection Properties"
934ecce5 943msgstr "Параметры соединения"
10862fa6 944
1ea75322 945#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
10862fa6
DB
946#, c-format
947msgid "Connection Properties: %s"
934ecce5 948msgstr "Параметры соединения: %s"
10862fa6 949
1ea75322 950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
10862fa6
DB
951#, c-format
952msgid "%lu packet"
953msgid_plural "%lu packets"
954msgstr[0] "%lu пакет"
934ecce5
DB
955msgstr[1] "%lu пакетов"
956msgstr[2] "%lu пакетов"
10862fa6 957
1ea75322 958#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
10862fa6
DB
959#, c-format
960msgid ""
961"There was an error displaying help:\n"
962"%s"
963msgstr ""
934ecce5 964"Ошибка вывода помощи:\n"
10862fa6
DB
965"%s"
966
1ea75322 967#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
10862fa6
DB
968#, c-format
969msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
934ecce5 970msgstr "Не удалось запустить утилиту настройки часов: %s"
10862fa6
DB
971
972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
973#, c-format
974msgid "Network Connection: %s"
934ecce5 975msgstr "Соединение: %s"
10862fa6
DB
976
977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
978msgid "Network Connection"
934ecce5 979msgstr "Соединение"
10862fa6
DB
980
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
982msgid "Interface"
983msgstr "Интерфейс"
984
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
986msgid "The current interface the icon is monitoring."
934ecce5 987msgstr "Значок активного соединения."
10862fa6
DB
988
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
990msgid "Orientation"
991msgstr "Ориентация"
992
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
994msgid "The orientation of the tray."
934ecce5 995msgstr "Ориентация трея"
10862fa6
DB
996
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
998msgid "Tooltips Enabled"
934ecce5 999msgstr "Подсказки включены"
10862fa6
DB
1000
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1002msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
24d886e1 1003msgstr "Включены ли подсказки значков"
10862fa6
DB
1004
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1006msgid "Show Signal"
bfba7517 1007msgstr "Показать сигнал"
10862fa6
DB
1008
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1010msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
24d886e1 1011msgstr "Включен ли показ уровня сигнала"
10862fa6
DB
1012
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1017"\n"
1018"%s"
1019msgstr ""
934ecce5 1020"Обратитесь к системному администратору для решения проблемы:\n"
10862fa6
DB
1021"\n"
1022"%s"
1023
1ea75322 1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322 1025msgid "Name"
24d886e1 1026msgstr "Имя"
1ea75322
DB
1027
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1029msgid "The interface name"
1030msgstr "Имя интерфейса"
1031
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1ea75322 1033msgid "State"
24d886e1 1034msgstr "Состояние"
1ea75322
DB
1035
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1037msgid "The interface state"
1038msgstr "Состояние интерфейса"
1039
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322 1041msgid "Stats"
24d886e1 1042msgstr "Статистика"
1ea75322
DB
1043
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1045msgid "The interface packets/bytes statistics"
1046msgstr "Статистика интерфейса по пакетам/байтам"
1047
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1049msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1050msgstr "Если интерфейс беспроводной интерфейс"
1051
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1053msgid "Signal"
934ecce5 1054msgstr "Показать сигнал"
1ea75322
DB
1055
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1057msgid "Wireless signal strength percentage"
1058msgstr "Мощность беспроводного сигнала в процентах"
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1062msgid "Error"
1063msgstr "Ошибка"
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322 1066msgid "The current error condition"
934ecce5 1067msgstr "Текущее состояние ошибки"
1ea75322
DB
1068
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
10862fa6 1071#, c-format
1ea75322
DB
1072msgid "Unable to open socket: %s"
1073msgstr "Не могу открыть сокет: %s"
1074
1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1077#, c-format
1078msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1079msgstr "Ошибка SIOCGIFFLAGS: %s"
1080
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1082msgid "AMPR NET/ROM"
1083msgstr "AMPR NET/ROM"
1084
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1ea75322 1086msgid "Ethernet"
bfba7517 1087msgstr "Ethernet"
1ea75322
DB
1088
1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1090msgid "AMPR AX.25"
1091msgstr "AMPR AX.25"
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1095msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1096msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1099msgid "ARCnet"
1100msgstr "ARCnet"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1103msgid "Frame Relay DLCI"
1104msgstr "Frame Relay DLCI"
1105
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1107msgid "Metricom Starmode IP"
1108msgstr "Metricom Starmode IP"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1111msgid "Serial Line IP"
1112msgstr "Serial Line IP"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1115msgid "VJ Serial Line IP"
1116msgstr "VJ Serial Line IP"
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1119msgid "6-bit Serial Line IP"
1120msgstr "6-bit Serial Line IP"
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1123msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1124msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1127msgid "Adaptive Serial Line IP"
1128msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1129
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1131msgid "AMPR ROSE"
1132msgstr "AMPR ROSE"
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1135msgid "Generic X.25"
1136msgstr "Generic X.25"
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1139msgid "Point-to-Point Protocol"
1140msgstr "Point-to-Point Protocol"
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1143msgid "(Cisco)-HDLC"
1144msgstr "(Cisco)-HDLC"
1145
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1147msgid "LAPB"
1148msgstr "LAPB"
1149
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1151msgid "IPIP Tunnel"
1152msgstr "IPIP Tunnel"
1153
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1155msgid "Frame Relay Access Device"
1156msgstr "Frame Relay Access Device"
1157
1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1159msgid "Local Loopback"
1160msgstr "Local Loopback"
1161
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1163msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1164msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1165
1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1167msgid "IPv6-in-IPv4"
1168msgstr "IPv6-в-IPv4"
1169
1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1171msgid "HIPPI"
1172msgstr "HIPPI"
1173
1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1175msgid "Ash"
1176msgstr "Ash"
1177
1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1ea75322 1179msgid "Econet"
bfba7517 1180msgstr "Econet"
1ea75322
DB
1181
1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1183msgid "IrLAP"
1184msgstr "IrLAP"
10862fa6 1185
1ea75322 1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
10862fa6 1187#, c-format
1ea75322
DB
1188msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1189msgstr "Ошибка SIOCGIFCONF: %s"
1190
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
bfba7517 1192#, c-format
1ea75322 1193msgid "No network devices found"
934ecce5 1194msgstr "Не найдено сетевых устройств"
10862fa6 1195
1ea75322
DB
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1197#, c-format
1198msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1199msgstr "Не могу открыть /proc/net/dev: %s"
10862fa6 1200
1ea75322
DB
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1202msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1203msgstr "Невозможно обработать /proc/net/dev. Неизвестный формат."
10862fa6 1204
1ea75322
DB
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
10862fa6 1207#, c-format
1ea75322
DB
1208msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1209msgstr "Невозможно обработать имя интерфейса из '%s'"
10862fa6 1210
1ea75322
DB
1211#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6 1213#, c-format
1ea75322
DB
1214msgid ""
1215"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1216"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1217msgstr ""
1218"Невозможно обработать статистику интерфейса из '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1219"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1222msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
934ecce5 1223msgstr "Невозможно обработать /proc/net/wireless. Неизвестный формат."
1ea75322
DB
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1226#, c-format
1227msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
24d886e1
DB
1228msgstr ""
1229"Невозможно получить детали беспроводного соединения из '%s'. link_idx = %d;"
1ea75322
DB
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1232#, c-format
1233msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1234msgstr "Не могу подключить интерфейс, '%s'"
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1237#, c-format
1238msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1239msgstr "Не могу передать ioctl на интерфейс, '%s'"
10862fa6 1240
1ea75322 1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
10862fa6 1242#, c-format
1ea75322
DB
1243msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1244msgstr "Не могу обработать командную строку '%s': %s"
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1247msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1248msgstr "Не могу обработать вывод 'netstat'. Неизвестный формат."
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1251msgid "Disconnected"
1252msgstr "Разъединено"
1253
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1255msgid "Idle"
1256msgstr "Ожидание"
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1259msgid "Sending"
934ecce5 1260msgstr "Отправлено"
1ea75322
DB
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1263msgid "Receiving"
934ecce5 1264msgstr "Принято"
1ea75322
DB
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1267msgid "Sending/Receiving"
1268msgstr "Прием/Передача"
1269
1270#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
10862fa6 1271msgid "No batteries found"
934ecce5 1272msgstr "Батареи не обнаружено"
10862fa6 1273
1ea75322
DB
1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
934ecce5 1277msgstr "Батарея: %d%% заряда, %d:%02d до полной зарядки"
1ea75322
DB
1278
1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
1280#, c-format
1281msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
934ecce5 1282msgstr "Батарея: %d%% заряда, %d:%02d осталось"
1ea75322
DB
1283
1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1285#, c-format
1286msgid "Battery: %d%% charged"
934ecce5 1287msgstr "Батарея: %d%% заряда"
1ea75322
DB
1288
1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6 1290msgid "Hide if there is no battery"
934ecce5 1291msgstr "Спрятать при отсутствии батареи"
10862fa6 1292
1ea75322 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6 1294msgid "Alarm command"
934ecce5 1295msgstr "Команда будильника"
10862fa6 1296
1ea75322 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6 1298msgid "Alarm time (minutes left)"
934ecce5 1299msgstr "Время будильника (минут осталось)"
10862fa6 1300
1ea75322 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1302msgid "Background color"
1303msgstr "Цвет фона"
1304
1ea75322 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6 1306msgid "Charging color 1"
934ecce5 1307msgstr "Цвет заряда 1"
10862fa6 1308
1ea75322 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6 1310msgid "Charging color 2"
934ecce5 1311msgstr "Цвет заряда 2"
10862fa6 1312
1ea75322 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6 1314msgid "Discharging color 1"
934ecce5 1315msgstr "Цвет разрядки 1"
10862fa6 1316
1ea75322 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6 1318msgid "Discharging color 2"
934ecce5 1319msgstr "Цвет разрядки 2"
10862fa6 1320
1ea75322 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6 1322msgid "Border width"
934ecce5 1323msgstr "Толщина рамки"
10862fa6 1324
1ea75322 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6 1326msgid "Battery Monitor"
934ecce5 1327msgstr "Монитор батареи"
10862fa6 1328
1ea75322 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6 1330msgid "Display battery status using ACPI"
934ecce5 1331msgstr "Показать уровень зарядки, используя ACPI"
10862fa6 1332
1ea75322 1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6
DB
1334msgid "Show CapsLock"
1335msgstr "Показать CapsLock"
1336
1ea75322 1337#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6
DB
1338msgid "Show NumLock"
1339msgstr "Показать NumLock"
1340
1ea75322 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6
DB
1342msgid "Show ScrollLock"
1343msgstr "Показать ScrollLock"
1344
1ea75322 1345#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1ea75322 1346msgid "Keyboard LED"
934ecce5 1347msgstr "Клавиатурный индикатор"
10862fa6 1348
1ea75322 1349#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6 1350msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
934ecce5 1351msgstr "Индикаторы клавиш CapsLock, NumLock и ScrollLock"
10862fa6 1352
24d886e1
DB
1353#~ msgid "Applications"
1354#~ msgstr "Приложения"
1355
1356#~ msgid "Available Applications"
1357#~ msgstr "Доступные приложения"
1358
934ecce5
DB
1359#~ msgid "Left\t"
1360#~ msgstr "Слева\t"
1ea75322 1361
934ecce5
DB
1362#~ msgid "Top\t"
1363#~ msgstr "Сверху\t"
1364
1365#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1366#~ msgstr "Невозможно найти файл: %s"
1367
1368#~ msgid ""
1369#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1370#~ "displays the currently selected layout."
1371#~ msgstr ""
1372#~ "Позволяет переключать раскладку клавиатуры\n"
1373#~ "и отображать текущую раскладку на панели."
1374
1375#~ msgid "Other plugins available here"
1376#~ msgstr "Остальные плагины доступны здесь"
1377
1378#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1379#~ msgstr "Переключатель раскладок клавиатуры"
1ea75322 1380
bfba7517 1381#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
934ecce5
DB
1382#~ msgstr "Номер и имя рабочего места"
1383
1384#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1385#~ msgstr "Старый KDE/GNOME-трей"
1386
1387#~ msgid ""
1388#~ "Dynamic\n"
1389#~ "Pixels\n"
1390#~ "% Percent"
1391#~ msgstr ""
1392#~ "динамически\n"
1393#~ "пикселов\n"
1394#~ "% процентов"
1395
1396#~ msgid "Enable Image:"
1397#~ msgstr "Включить фон:"
1398
1399#~ msgid "Enable Transparency"
1400#~ msgstr "Включить прозрачность"
1401
1402#~ msgid ""
1403#~ "Left\n"
1404#~ "Center\n"
1405#~ "Right"
1406#~ msgstr ""
1407#~ "Слева\n"
1408#~ "По центру\n"
1409#~ "Справа"
1410
1411#~ msgid ""
1412#~ "Left\n"
1413#~ "Right\n"
1414#~ "Top\n"
1415#~ "Bottom"
1416#~ msgstr ""
1417#~ "Слева\n"
1418#~ "Справа\n"
1419#~ "Сверху\n"
1420#~ "Снизу"
1421
1422#~ msgid "Tint color:"
1423#~ msgstr "Оттенок:"
1424
1425#~ msgid "Where to put the panel?"
1426#~ msgstr "Где разместить панель?"
1427
1428#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1429#~ msgstr " --configure — запустить утилиту настройки\n"
1430
1431#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1432#~ msgstr " -C -- то же, что --configure\n"
1433
1434#~ msgid "Add Button"
1435#~ msgstr "Добавить кнопку"
1436
1437#~ msgid "Button Properties"
1438#~ msgstr "Свойства кнопки"
1439
1440#~ msgid "Remove Button"
1441#~ msgstr "Удалить кнопку"
1442
1443#~ msgid "Buttons"
1444#~ msgstr "Кнопки"
1445
1446#~ msgid "Accept SkipPager"
1447#~ msgstr "Accept SkipPager"
1448
1449#~ msgid "Show Iconified windows"
1450#~ msgstr "Показывать окна значками"
1451
1452#~ msgid "Show mapped windows"
1453#~ msgstr "Показать окна схематично"
1454
1455#~ msgid "Action"
1456#~ msgstr "Действие"
1457
1458#~ msgid "Provide Menu"
1459#~ msgstr "Создать меню"
10862fa6 1460
1ea75322 1461#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
934ecce5 1462#~ msgstr "Батарея: %d%% заряда, %s"
10862fa6 1463
1ea75322 1464#~ msgid "charging finished"
934ecce5 1465#~ msgstr "Зарядка батареи закончена"
10862fa6 1466
1ea75322 1467#~ msgid "charging"
934ecce5 1468#~ msgstr "Заряжается"
bfba7517 1469
934ecce5
DB
1470#~ msgid "Game"
1471#~ msgstr "Игры"
bfba7517 1472
934ecce5
DB
1473#~ msgid "Education"
1474#~ msgstr "Образование"
1475
1476#~ msgid "Development"
1477#~ msgstr "Разработка"
1478
1479#~ msgid "Audio & Video"
1480#~ msgstr "Мультимедиа"
1481
1482#~ msgid "Graphics"
1483#~ msgstr "Графика"
1484
1485#~ msgid "System Tools"
1486#~ msgstr "Система"
1487
1488#~ msgid "Network"
1489#~ msgstr "Сеть"
1490
1491#~ msgid "Office"
1492#~ msgstr "Офис"
1493
1494#~ msgid "Accessories"
1495#~ msgstr "Утилиты"
1496
934ecce5
DB
1497#~ msgid "Caption"
1498#~ msgstr "Заголовок"