Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / pl.po
CommitLineData
ca14ea2b 1# Polish translation of lxpanel package
6cc5e1a6
DB
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
ca14ea2b
DB
4# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2009.
5# Artur <mazdac@gmail.com>, 2006, 2010.
6# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010, 2011.
00916e98 7# Piotr Sipika <Piotr.Sipika@gmail.com>, 2012, 2013.
6cc5e1a6
DB
8msgid ""
9msgstr ""
ca14ea2b 10"Project-Id-Version: lxpanel 0.5.6\n"
6cc5e1a6 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95
AG
12"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:36+0000\n"
64ea8d44
AG
14"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 16"Language: pl\n"
6cc5e1a6 17"MIME-Version: 1.0\n"
00916e98 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6cc5e1a6 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0f7f2ef3
AL
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
89173f95
AG
22"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
23"X-POOTLE-MTIME: 1417167374.000000\n"
1ea75322 24
89173f95
AG
25#: ../src/configurator.c:135
26msgid ""
27"Space reservation is not available for this panel because there is another "
28"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
29msgstr ""
6cc5e1a6 30
89173f95 31#: ../src/configurator.c:605
6cc5e1a6 32msgid "Currently loaded plugins"
ca14ea2b 33msgstr "Wczytane wtyczki"
6cc5e1a6 34
89173f95 35#: ../src/configurator.c:614
6cc5e1a6 36msgid "Stretch"
ca14ea2b 37msgstr "Rozciągnięcie"
6cc5e1a6 38
89173f95 39#: ../src/configurator.c:749
6cc5e1a6 40msgid "Add plugin to panel"
ca14ea2b 41msgstr "Dodawanie apletu"
6cc5e1a6 42
89173f95 43#: ../src/configurator.c:777
6cc5e1a6 44msgid "Available plugins"
ca14ea2b 45msgstr "Dostępne aplety"
6cc5e1a6 46
89173f95 47#: ../src/configurator.c:1357
6cc5e1a6 48msgid "Logout command is not set"
64ea8d44 49msgstr "Nie ustalono polecenia wylogowania."
6cc5e1a6 50
89173f95 51#: ../src/configurator.c:1425
1ea75322 52msgid "Select a directory"
ca14ea2b 53msgstr "Wybór katalogu"
1ea75322 54
89173f95 55#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
10862fa6 56msgid "Select a file"
ca14ea2b 57msgstr "Wybór pliku"
10862fa6 58
89173f95 59#: ../src/configurator.c:1573
10862fa6
DB
60msgid "_Browse"
61msgstr "_Przeglądaj"
62
89173f95 63#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr "Brak miejsca dla kolejnego panelu. Wszystkie krawędzie są zajęte."
66
89173f95 67#: ../src/panel.c:1007
6cc5e1a6
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
ca14ea2b 72"Usunąć panel?\n"
64ea8d44 73"<b>Uwaga: tej czynności nie można cofnąć.</b>"
6cc5e1a6 74
89173f95 75#: ../src/panel.c:1009
6cc5e1a6 76msgid "Confirm"
ca14ea2b 77msgstr "Potwierdzenie"
6cc5e1a6 78
1ea75322 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 80#: ../src/panel.c:1044
1ea75322
DB
81msgid "translator-credits"
82msgstr ""
ca14ea2b
DB
83"Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2009.\n"
84"Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2006, 2010.\n"
89173f95
AG
85"Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013.\n"
86"Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010, 2011, 2014."
1ea75322 87
89173f95 88#: ../src/panel.c:1049
1ea75322
DB
89msgid "LXPanel"
90msgstr "LXPanel"
91
92# a może "Chronione Prawami Autorskimi (C) 2009-2009"
89173f95 93#: ../src/panel.c:1067
64ea8d44
AG
94msgid "Copyright (C) 2008-2014"
95msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
ca14ea2b 96
89173f95 97#: ../src/panel.c:1068
1ea75322 98msgid "Desktop panel for LXDE project"
ca14ea2b 99msgstr "Panel pulpitu dla środowiska graficznego LXDE"
1ea75322 100
89173f95 101#: ../src/panel.c:1110
64ea8d44
AG
102#, c-format
103msgid "\"%s\" Settings"
104msgstr "Preferencje apletu „%s”..."
105
89173f95 106#: ../src/panel.c:1130
6cc5e1a6 107msgid "Add / Remove Panel Items"
ca14ea2b 108msgstr "Zarządzaj apletami..."
6cc5e1a6 109
89173f95 110#: ../src/panel.c:1138
6cc5e1a6
DB
111#, c-format
112msgid "Remove \"%s\" From Panel"
ca14ea2b 113msgstr "Usuń aplet „%s”"
6cc5e1a6 114
89173f95 115#: ../src/panel.c:1150
6cc5e1a6 116msgid "Panel Settings"
89173f95 117msgstr "Ustawienia panelu..."
6cc5e1a6 118
89173f95 119#: ../src/panel.c:1156
1ea75322 120msgid "Create New Panel"
ca14ea2b 121msgstr "Utwórz nowy panel"
1ea75322 122
89173f95 123#: ../src/panel.c:1162
6cc5e1a6 124msgid "Delete This Panel"
ca14ea2b 125msgstr "Usuń panel"
6cc5e1a6 126
89173f95 127#: ../src/panel.c:1173
1ea75322 128msgid "About"
ca14ea2b 129msgstr "O programie..."
1ea75322 130
89173f95 131#: ../src/panel.c:1180
6cc5e1a6 132msgid "Panel"
10862fa6 133msgstr "Panel"
6cc5e1a6 134
ca14ea2b
DB
135# msgid "% of edge"
136# msgstr "% krawędźi"
89173f95 137#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
138msgid "Height:"
139msgstr "Wysokość:"
140
89173f95 141#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
142msgid "Width:"
143msgstr "Szerokość:"
144
89173f95 145#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
146msgid "Left"
147msgstr "Lewo"
148
89173f95 149#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
150msgid "Right"
151msgstr "Prawo"
152
89173f95 153#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
154msgid "Top"
155msgstr "Góra"
156
89173f95 157#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
158msgid "Bottom"
159msgstr "Dół"
6cc5e1a6 160
89173f95
AG
161#: ../src/plugin.c:340
162msgid "No file manager is configured."
163msgstr "Nie skonfigurowano menedżera plików."
164
165#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
166#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
167msgid "Run"
168msgstr "Uruchom"
169
170#: ../src/gtk-run.c:391
171msgid "Enter the command you want to execute:"
172msgstr "Proszę wprowadzić polecenie do wykonania:"
173
174#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
175msgid "Restart"
176msgstr "Uruchom ponownie komputer"
177
178#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
179msgid "Logout"
180msgstr "Wyloguj"
181
182#: ../src/main.c:252
6cc5e1a6
DB
183#, c-format
184msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
ca14ea2b 185msgstr "lxpanel %s - lekki panel GTK2+ dla środowisk graficznych UNIX\n"
6cc5e1a6 186
89173f95 187#: ../src/main.c:253
6cc5e1a6
DB
188#, c-format
189msgid "Command line options:\n"
00916e98 190msgstr "Opcje wiersza poleceń:\n"
6cc5e1a6 191
89173f95 192#: ../src/main.c:254
6cc5e1a6
DB
193#, c-format
194msgid " --help -- print this help and exit\n"
ca14ea2b 195msgstr " --help Wypisuje komunikat pomocy i kończy działanie programu\n"
6cc5e1a6 196
89173f95 197#: ../src/main.c:255
6cc5e1a6
DB
198#, c-format
199msgid " --version -- print version and exit\n"
89173f95
AG
200msgstr ""
201" --version Wypisuje informacje o wersji i kończy działanie programu\n"
6cc5e1a6 202
64ea8d44 203#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
1ea75322 204#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 205#: ../src/main.c:258
6cc5e1a6
DB
206#, c-format
207msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ca14ea2b 208msgstr " --profile NAZWA Używa profilu określonego przez NAZWA\n"
6cc5e1a6 209
89173f95 210#: ../src/main.c:260
6cc5e1a6
DB
211#, c-format
212msgid " -h -- same as --help\n"
ca14ea2b 213msgstr " -h Działa tak samo jak --help\n"
6cc5e1a6 214
89173f95 215#: ../src/main.c:261
6cc5e1a6
DB
216#, c-format
217msgid " -p -- same as --profile\n"
ca14ea2b 218msgstr " -p Działa tak samo jak --profile\n"
6cc5e1a6 219
89173f95 220#: ../src/main.c:262
6cc5e1a6
DB
221#, c-format
222msgid " -v -- same as --version\n"
ca14ea2b 223msgstr " -v Działa tak samo jak --version\n"
6cc5e1a6 224
1ea75322 225#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 226#: ../src/main.c:264
10862fa6 227#, c-format
6cc5e1a6
DB
228msgid ""
229"\n"
230"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
231"\n"
232msgstr ""
233"\n"
89173f95 234"Proszę odwiedzić witrynę http://lxde.org/, aby poznać więcej szczegółów.\n"
6cc5e1a6
DB
235"\n"
236
89173f95
AG
237#: ../src/input-button.c:129
238#, c-format
239msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
240msgstr ""
00916e98 241
89173f95
AG
242#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
243#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
244#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
245msgid "Error"
246msgstr "Błąd"
247
248#: ../src/input-button.c:161
249#, fuzzy
250msgid "LeftBtn"
251msgstr "Lewo"
252
253#: ../src/input-button.c:164
254msgid "MiddleBtn"
255msgstr ""
6cc5e1a6 256
89173f95
AG
257#: ../src/input-button.c:167
258#, fuzzy
259msgid "RightBtn"
260msgstr "Prawo"
261
262#: ../src/input-button.c:170
263#, c-format
264msgid "Btn%s"
265msgstr ""
266
267#. GtkRadioButton "None"
268#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
269msgid "None"
270msgstr "Brak"
271
272#: ../src/input-button.c:257
273#, fuzzy
274msgid "Custom:"
275msgstr "Własny kolor"
276
277#: ../src/input-button.c:329
278#, c-format
279msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
280msgstr ""
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
283msgid "Application Launch and Task Bar"
284msgstr "Uruchamianie programów i pasek zadań"
285
64ea8d44
AG
286#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
288msgid "<b>Mode:</b>"
289msgstr "<b>Tryb:</b>"
290
64ea8d44 291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98 292msgid "Launchers"
f8c25730
DB
293msgstr "Aktywatory"
294
64ea8d44 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
296msgid "<b>Launchbar</b>"
297msgstr "<b>Pasek uruchamiania</b>"
298
64ea8d44 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
300msgid "Show tooltips"
301msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi"
302
64ea8d44 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
304msgid "Icons only"
305msgstr "Tylko ikony"
306
64ea8d44 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
308msgid "Flat buttons"
309msgstr "Płaskie przyciski"
310
64ea8d44 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
312msgid "Show windows from all desktops"
313msgstr "Wyświetlane okien wszystkich obszarów roboczych"
314
64ea8d44 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98 316msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
89173f95 317msgstr "Wyświetlanie okien tylko z tego samego ekranu co panel "
00916e98 318
64ea8d44 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98 320msgid "Use mouse wheel"
89173f95 321msgstr "Manipulowanie oknami za pomocą kółka myszy"
00916e98 322
64ea8d44 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98 324msgid "Flash when there is any window requiring attention"
89173f95 325msgstr "Manipulowanie oknami za pomocą kółka myszy"
00916e98 326
64ea8d44 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
328msgid "Combine multiple application windows into a single button"
329msgstr "Grupowanie wielu okien tego samego programu"
330
64ea8d44 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
89173f95
AG
332msgid "Disable enlargement for small task icons"
333msgstr ""
334
335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
336msgid "Maximum width of task button"
337msgstr "Maksymalna szerokość przycisku zadań:"
338
89173f95 339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
340msgid "Spacing"
341msgstr "Odstępy:"
342
89173f95 343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
344msgid "<b>Taskbar</b>"
345msgstr "<b>Pasek zadań</b>"
346
89173f95 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
348msgid "Only Application Launch Bar"
349msgstr "Tylko pasek uruchamiania programów"
350
89173f95 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
352msgid "Only Task Bar (Window List)"
353msgstr "Tylko pasek zadań (lista okien)"
354
89173f95 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
356msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
357msgstr "Zintegrowany pasek uruchamiania programów i pasek zadań"
358
5d26221e
DB
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
360msgid "<b>Connection</b>"
361msgstr "<b>Połączenie</b>"
362
f8c25730 363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
364msgid "Status:"
365msgstr "Stan:"
f8c25730
DB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
368msgid "_Name:"
369msgstr "_Nazwa:"
f8c25730
DB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
372msgid "<b>Activity</b>"
373msgstr "<b>Aktywność</b>"
f8c25730
DB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
376msgid "Received:"
377msgstr "Odebrano:"
f8c25730
DB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
380msgid "Sent:"
381msgstr "Wysłano:"
f8c25730
DB
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
384msgid "<b>Signal Strength</b>"
385msgstr "<b>Siła sygnału</b>"
386
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
388#, no-c-format
389msgid "0%"
390msgstr "0%"
f8c25730 391
5d26221e
DB
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
393msgid "General"
394msgstr "Ogólne"
f8c25730
DB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
397msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
398msgstr "<b>Protokół internetowy (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
401msgid "Address:"
402msgstr "Adres:"
f8c25730
DB
403
404#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
405msgid "Destination:"
406msgstr "Przeznaczenie:"
f8c25730 407
89173f95
AG
408#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
409#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
410msgid "Broadcast:"
411msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
f8c25730
DB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
414msgid "Subnet Mask:"
415msgstr "Maska podsieci:"
f8c25730
DB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
418msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
419msgstr "<b>Protokół internetowy (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
420
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
422msgid "Scope:"
423msgstr "Zakres:"
f8c25730
DB
424
425#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
426msgid "<b>Network Device</b>"
427msgstr "<b>Urządzenie sieciowe</b>"
f8c25730
DB
428
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
430msgid "Type:"
431msgstr "Typ:"
432
5d26221e
DB
433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
434msgid "Support"
435msgstr "Obsługa"
436
f8c25730 437#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
438msgid "Con_figure"
439msgstr "Kon_figuruj"
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
442msgid "Dynamic"
443msgstr "Dynamicznie"
f8c25730
DB
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
446msgid "Pixels"
447msgstr "Pikseli"
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
450#, no-c-format
451msgid "% Percent"
452msgstr "Procent"
453
0f7f2ef3 454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3 455msgid "Err"
00916e98 456msgstr "Błędy"
0f7f2ef3
AL
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3 459msgid "Warn"
00916e98 460msgstr "Ostrzeżenia"
0f7f2ef3
AL
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
463msgid "Info"
00916e98 464msgstr "Informacje"
0f7f2ef3
AL
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
467msgid "All"
00916e98 468msgstr "Wszystko"
0f7f2ef3
AL
469
470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e 471msgid "Panel Preferences"
89173f95 472msgstr "Ustawienia panelu"
f8c25730 473
0f7f2ef3 474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
475msgid "Edge:"
476msgstr "Położenie:"
f8c25730 477
0f7f2ef3
AL
478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
479msgid "Center"
480msgstr "Środek"
481
482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
483msgid "Alignment:"
484msgstr "Wyrównanie:"
485
0f7f2ef3 486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
487msgid "Margin:"
488msgstr "Margines:"
f8c25730 489
0f7f2ef3 490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
491msgid "Monitor:"
492msgstr "Monitor:"
493
494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
495msgid "<b>Position</b>"
496msgstr "<b>Pozycja</b>"
f8c25730 497
00916e98 498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3 499msgid "Icon size:"
00916e98 500msgstr "Rozmiar ikon:"
f8c25730 501
00916e98 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
503msgid "<b>Size</b>"
504msgstr "<b>Rozmiar</b>"
f8c25730 505
00916e98 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
507msgid "Geometry"
508msgstr "Geometria"
509
00916e98 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e 511msgid "System theme"
89173f95 512msgstr "Styl systemowy"
5d26221e 513
00916e98 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
515msgid "Solid color (with opacity)"
516msgstr "Jednolity kolor"
517
64ea8d44 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
519msgid "Image"
520msgstr "Obraz"
521
00916e98 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e 523msgid "Select an image file"
89173f95 524msgstr "Wybór obrazu"
f8c25730 525
00916e98 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
527msgid "<b>Background</b>"
528msgstr "<b>Tło</b>"
f8c25730 529
00916e98 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
531msgid "Custom color"
532msgstr "Własny kolor"
f8c25730 533
64ea8d44 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
89173f95 535#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
536msgid "Size"
537msgstr "Rozmiar:"
f8c25730 538
00916e98 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
540msgid "<b>Font</b>"
541msgstr "<b>Czcionka</b>"
f8c25730 542
00916e98 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
544msgid "Appearance"
545msgstr "Wygląd"
f8c25730 546
00916e98 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
548msgid "Panel Applets"
549msgstr "Aplety"
f8c25730 550
00916e98 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
552msgid "Logout Command:"
553msgstr "Polecenie wylogowania:"
554
00916e98 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
556msgid "Terminal Emulator:"
557msgstr "Emulator terminala:"
f8c25730 558
00916e98 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
560msgid "File Manager:"
561msgstr "Menedżer plików:"
f8c25730 562
00916e98 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
564msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
565msgstr "<b>Preferowane programy</b>"
f8c25730 566
00916e98 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 568msgid "Make window managers treat the panel as dock"
00916e98 569msgstr "Traktowanie panelu przez menedżery okien jako doku"
f8c25730 570
00916e98 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e 572msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
89173f95 573msgstr "Rezerwowanie części obszaru roboczego dla panelu"
f8c25730 574
00916e98 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
576msgid "<b>Properties</b>"
577msgstr "<b>Właściwości</b>"
f8c25730 578
00916e98 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 580msgid "Minimize panel when not in use"
89173f95 581msgstr "Ukrywanie nie używanego panelu"
5d26221e 582
00916e98 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
584msgid "Size when minimized"
585msgstr "Rozmiar ukrytego panelu:"
586
00916e98 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
588msgid "pixels"
589msgstr "pikseli"
590
00916e98 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
592msgid "<b>Automatic hiding</b>"
593msgstr "<b>Automatyczne ukrywanie</b>"
f8c25730 594
00916e98 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3 596msgid "Log level"
00916e98 597msgstr "Poziom dziennika"
0f7f2ef3 598
00916e98 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3 600msgid "<b>Log level</b>"
00916e98 601msgstr "<b>Poziom dziennika</b>"
0f7f2ef3 602
00916e98 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
604msgid "Advanced"
605msgstr "Zaawansowane"
f8c25730 606
64ea8d44 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
6cc5e1a6 608msgid "CPU Usage Monitor"
ca14ea2b 609msgstr "Monitor obciążenia CPU"
6cc5e1a6 610
89173f95 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
6cc5e1a6 612msgid "Display CPU usage"
ca14ea2b 613msgstr "Wyświetla przebieg obciążenia CPU"
6cc5e1a6 614
64ea8d44 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
616msgid "Desktop Number / Workspace Name"
617msgstr "Numer i nazwa obszaru roboczego"
618
89173f95 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517 620msgid "Bold font"
ca14ea2b 621msgstr "Pogrubiona czcionka"
bfba7517 622
64ea8d44 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 624msgid "Display desktop names"
ca14ea2b 625msgstr "Wyświetlanie nazw obszarów roboczych"
bfba7517 626
64ea8d44 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
6cc5e1a6 628msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ca14ea2b
DB
629msgstr ""
630"Wyświetla nazwę i numer obszaru roboczego. Autorstwa cmeury@users.sf.net."
6cc5e1a6 631
89173f95 632#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
64ea8d44
AG
633msgid "Application Launch Bar"
634msgstr "Aktywatory"
10862fa6 635
89173f95 636#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
64ea8d44
AG
637msgid "Task Bar (Window List)"
638msgstr "Przyciski okien"
639
89173f95 640#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
641msgid "_Close all windows"
642msgstr "Za_mknij wszystkie okna"
6cc5e1a6 643
1ea75322 644#. Add Raise menu item.
89173f95 645#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
1ea75322 646msgid "_Raise"
934ecce5 647msgstr "_Rozwiń"
6cc5e1a6 648
1ea75322 649#. Add Restore menu item.
89173f95 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
1ea75322 651msgid "R_estore"
ca14ea2b 652msgstr "_Przywróć zwykły rozmiar"
6cc5e1a6 653
1ea75322 654#. Add Maximize menu item.
89173f95 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
1ea75322 656msgid "Ma_ximize"
ca14ea2b 657msgstr "Zm_aksymalizuj"
6cc5e1a6 658
1ea75322 659#. Add Iconify menu item.
89173f95 660#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
1ea75322 661msgid "Ico_nify"
ca14ea2b 662msgstr "Zm_inimalizuj"
6cc5e1a6 663
89173f95 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
1ea75322
DB
665#, c-format
666msgid "Workspace _%d"
ca14ea2b 667msgstr "Obszar roboczy _%d"
1ea75322 668
89173f95 669#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
6cc5e1a6
DB
670#, c-format
671msgid "Workspace %d"
ca14ea2b 672msgstr "Obszar roboczy %d"
6cc5e1a6 673
1ea75322 674#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 675#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
1ea75322 676msgid "_All workspaces"
ca14ea2b 677msgstr "_Wszystkie obszary robocze"
6cc5e1a6 678
89173f95 679#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
1ea75322 680#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 681#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
1ea75322 682msgid "_Move to Workspace"
ca14ea2b 683msgstr "_Przemieść na obszar roboczy"
6cc5e1a6 684
1ea75322 685#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 686#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
1ea75322 687msgid "_Close Window"
ca14ea2b 688msgstr "Za_mknij"
6cc5e1a6 689
89173f95 690#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
691msgid "A_dd to Launcher"
692msgstr "_Dodaj do wyzwalacza"
6cc5e1a6 693
89173f95 694#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
695msgid "Rem_ove from Launcher"
696msgstr "_Usuń z wyzwalacza"
6cc5e1a6 697
89173f95 698#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
699msgid "_New Instance"
700msgstr "_Nowe wystąpienie"
1ea75322 701
89173f95 702#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
703msgid "Bar with buttons to launch application"
704msgstr "Wyświetla aktywatory programów w postaci przycisków"
6cc5e1a6 705
89173f95 706#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
6cc5e1a6
DB
707msgid ""
708"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
709"focus"
ca14ea2b 710msgstr "Wyświetla wszystkie otwarte okna i umożliwia manipulowanie nimi."
6cc5e1a6 711
89173f95 712#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
713msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
714msgstr ""
715"Pasek z przyciskami do uruchamiania programów i/lub wszystkich otwartych "
716"okien"
717
89173f95 718#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
719msgid "Digital Clock"
720msgstr "Zegar cyfrowy"
721
89173f95 722#: ../plugins/dclock.c:420
6cc5e1a6 723msgid "Clock Format"
89173f95 724msgstr "Format wskazań:"
6cc5e1a6 725
89173f95 726#: ../plugins/dclock.c:421
6cc5e1a6 727msgid "Tooltip Format"
ca14ea2b 728msgstr "Format podpowiedzi:"
6cc5e1a6 729
89173f95 730#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 731#, c-format
64ea8d44
AG
732msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
733msgstr "Kody formatowania: man 3 strftime. Łamanie wierszy: %n"
6cc5e1a6 734
89173f95 735#: ../plugins/dclock.c:423
1ea75322 736msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
89173f95
AG
737msgstr ""
738"Polecenie wykonywane po kliknięciu (domyślnie: wyświetlenie kalendarza)"
1ea75322 739
89173f95 740#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 741msgid "Tooltip only"
ca14ea2b 742msgstr "Tylko podpowiedzi"
6cc5e1a6 743
89173f95 744#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730 745msgid "Center text"
0f7f2ef3 746msgstr "Wyśrodkowanie tekstu"
f8c25730 747
89173f95 748#: ../plugins/dclock.c:439
1ea75322 749msgid "Display digital clock and tooltip"
ca14ea2b 750msgstr "Wyświetla zegar cyfrowy i sformatowane podpowiedzi"
6cc5e1a6 751
89173f95 752#: ../plugins/menu.c:382
10862fa6
DB
753msgid "Add to desktop"
754msgstr "Dodaj do pulpitu"
755
89173f95 756#: ../plugins/menu.c:389
10862fa6
DB
757msgid "Properties"
758msgstr "Właściwości"
759
89173f95 760#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
6cc5e1a6 761msgid "Menu"
ca14ea2b 762msgstr "Menu programów"
6cc5e1a6 763
89173f95 764#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
765msgid "Icon"
766msgstr "Ikona:"
767
89173f95 768#: ../plugins/menu.c:1028
1ea75322 769msgid "Application Menu"
ca14ea2b 770msgstr "Wyświetla aktywatory programów w zorganizowanym menu"
10862fa6 771
64ea8d44 772#: ../plugins/separator.c:68
1ea75322
DB
773msgid "Separator"
774msgstr "Separator"
10862fa6 775
64ea8d44 776#: ../plugins/separator.c:69
1ea75322 777msgid "Add a separator to the panel"
ca14ea2b 778msgstr "Oddziela aplety panelu pustą przestrzenią"
10862fa6 779
64ea8d44
AG
780#: ../plugins/pager.c:92
781msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
782msgstr ""
89173f95 783"Przepraszamy, ale nie odnaleziono programu konfiguracyjnego menedżera okien."
64ea8d44 784
89173f95 785#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
1ea75322 786msgid "Desktop Pager"
ca14ea2b 787msgstr "Obszary robocze"
10862fa6 788
89173f95 789#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
1ea75322 790msgid "Simple pager plugin"
ca14ea2b 791msgstr "Wyświetla zawartość obszarów roboczych"
10862fa6 792
64ea8d44 793#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
1ea75322
DB
794msgid "Spacer"
795msgstr "Odstęp"
10862fa6 796
64ea8d44 797#: ../plugins/space.c:96
1ea75322 798msgid "Allocate space"
ca14ea2b 799msgstr "Oddziela aplety panelu znakiem graficznym"
10862fa6 800
89173f95 801#: ../plugins/tray.c:682
1ea75322 802msgid "System Tray"
ca14ea2b 803msgstr "Obszar powiadamiania"
10862fa6 804
89173f95 805#: ../plugins/tray.c:683
1ea75322 806msgid "System tray"
ca14ea2b 807msgstr "Wyświetla ikony powiadamiania programów"
10862fa6 808
64ea8d44 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98 810msgid "New session is required for this option to take effect"
89173f95 811msgstr "Wprowadzenie tego ustawienia wymaga uruchomienia nowej sesji"
00916e98 812
0f7f2ef3 813#. dialog
64ea8d44 814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3 815msgid "Select Keyboard Model"
00916e98 816msgstr "Wybór modelu klawiatury"
0f7f2ef3 817
64ea8d44
AG
818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3 820msgid "Description"
00916e98
AG
821msgstr "Opis"
822
64ea8d44 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
824msgid "Id"
825msgstr "Identyfikator"
0f7f2ef3
AL
826
827#. dialog
64ea8d44 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3 829msgid "Select Layout Change Type"
00916e98 830msgstr "Wybierz rodzaj zmiany układu"
0f7f2ef3
AL
831
832#. dialog
64ea8d44 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3 834msgid "Add Keyboard Layout"
00916e98 835msgstr "Dodaj układ klawiatury"
10862fa6 836
64ea8d44 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3 838msgid "Flag"
00916e98 839msgstr "Flaga"
10862fa6 840
64ea8d44 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3 842msgid "Layout"
00916e98 843msgstr "Układ"
10862fa6 844
64ea8d44 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3 846msgid "Keyboard Layout Handler"
00916e98 847msgstr "Program obsługi układów klawiatury"
10862fa6 848
64ea8d44 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3 850msgid "Keyboard Model"
00916e98 851msgstr "Model klawiatury"
10862fa6 852
64ea8d44 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3 854msgid "Keyboard Layouts"
00916e98 855msgstr "Układy klawiatury"
0f7f2ef3 856
64ea8d44 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3 858msgid "Variant"
00916e98 859msgstr "Wariant"
0f7f2ef3 860
64ea8d44 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3 862msgid "Change Layout Option"
00916e98
AG
863msgstr "Opcje zmiany układu"
864
64ea8d44 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
866msgid "Advanced setxkbmap Options"
867msgstr "Zaawansowane opcje setxkbmap"
868
64ea8d44 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
870msgid "Do _not reset existing options"
871msgstr "_Nie resetuj istniejących opcji"
872
64ea8d44 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
874msgid "Keep _system layouts"
875msgstr "Zachowaj układy _systemowe"
0f7f2ef3 876
64ea8d44 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3 878msgid "Per Window Settings"
00916e98 879msgstr "Według ustawień okien"
0f7f2ef3 880
64ea8d44 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3 882msgid "_Remember layout for each window"
00916e98 883msgstr "Pamiętanie _układu dla każdego okna"
10862fa6 884
64ea8d44 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3 886msgid "Show Layout as"
00916e98 887msgstr "Pokazuj układ jako"
10862fa6 888
64ea8d44 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3 890msgid "Custom Image"
00916e98 891msgstr "Własny obraz"
10862fa6 892
64ea8d44 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3 894msgid "Text"
00916e98 895msgstr "Tekst"
0f7f2ef3 896
64ea8d44 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3 898msgid "Panel Icon Size"
00916e98 899msgstr "Rozmiar ikon panelu"
0f7f2ef3 900
64ea8d44 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3 902msgid "Handle keyboard layouts"
00916e98 903msgstr "Obsługa układów klawiatury"
10862fa6 904
64ea8d44 905#: ../plugins/wincmd.c:189
1ea75322 906msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
6cc5e1a6 907msgstr ""
ca14ea2b
DB
908"Minimalizuje wszystkie okna przy użyciu prawego klawisza myszy lub zwija "
909"przy użyciu środkowego klawisza."
6cc5e1a6 910
89173f95 911#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
6cc5e1a6 912msgid "Minimize All Windows"
ca14ea2b 913msgstr "Minimalizowanie okien"
6cc5e1a6 914
89173f95 915#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
916msgid "Alternately iconify/shade and raise"
917msgstr "Kolejno ikonifikuj/ukrywaj i maksymalizuj"
918
89173f95 919#: ../plugins/wincmd.c:235
6cc5e1a6
DB
920msgid ""
921"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 922"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
6cc5e1a6 923msgstr ""
ca14ea2b
DB
924"Wysyła polecenia do wszystkich okien obszaru roboczego.\n"
925"Obsługiwane polecenia: zminimalizuj wszystkie, zwiń wszystkie."
6cc5e1a6 926
64ea8d44 927#: ../plugins/dirmenu.c:205
6cc5e1a6 928msgid "Open in _Terminal"
ca14ea2b 929msgstr "Otwórz w _terminalu"
6cc5e1a6 930
89173f95 931#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
932msgid "Directory Menu"
933msgstr "Menu katalogu"
934
89173f95 935#: ../plugins/dirmenu.c:355
1ea75322 936msgid "Directory"
ca14ea2b 937msgstr "Katalog:"
1ea75322 938
89173f95 939#: ../plugins/dirmenu.c:356
1ea75322 940msgid "Label"
ca14ea2b 941msgstr "Etykiety:"
1ea75322 942
89173f95 943#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98
AG
944msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
945msgstr "Przeglądaj drzewo katalogów poprzez menu (Autor = PCMan)"
10862fa6 946
89173f95 947#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
64ea8d44
AG
948msgid "Temperature Monitor"
949msgstr "Monitor temperatury"
950
89173f95 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
64ea8d44
AG
952msgid "Normal color"
953msgstr "Zwykły kolor"
10862fa6 954
89173f95 955#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
64ea8d44
AG
956msgid "Warning1 color"
957msgstr "Kolor Ostrzeżenia1"
10862fa6 958
89173f95 959#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
64ea8d44
AG
960msgid "Warning2 color"
961msgstr "Kolor Ostrzeżenia2"
10862fa6 962
89173f95 963#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
10862fa6
DB
964msgid "Automatic sensor location"
965msgstr "Automatyczne lokalizowanie czujnika"
966
89173f95 967#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
10862fa6
DB
968msgid "Sensor"
969msgstr "Czujnik"
970
89173f95 971#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
10862fa6
DB
972msgid "Automatic temperature levels"
973msgstr "Automatyczne poziomy temperatur"
974
89173f95 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
64ea8d44
AG
976msgid "Warning1 temperature"
977msgstr "Temperatura dla Ostrzeżenia1"
10862fa6 978
89173f95 979#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
64ea8d44
AG
980msgid "Warning2 temperature"
981msgstr "Temperatura dla Ostrzeżenia2"
10862fa6 982
89173f95 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 984msgid "Display system temperature"
ca14ea2b
DB
985msgstr ""
986"Wyświetla temperaturę podzespołów komputera. Autor: kesler.daniel@gmail.com"
6cc5e1a6 987
89173f95 988#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
989#, c-format
990msgid ""
991"Frequency: %d MHz\n"
992"Governor: %s"
993msgstr ""
994"Częstotliwość: %d MHz\n"
995"Zarządca: %s"
996
89173f95 997#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
998msgid "CPUFreq frontend"
999msgstr "Nakładka CPUFreq"
1000
89173f95 1001#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
1002msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1003msgstr ""
1004"Wyświetlaj częstotliwość CPU i miej możliwość zmieniania zarządców i "
1005"częstotliwości"
1006
6cc5e1a6 1007#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322 1008#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1009#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1010#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
6cc5e1a6 1011msgid "Volume control"
ca14ea2b 1012msgstr "Poziom głośności: "
6cc5e1a6 1013
89173f95 1014#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
6cc5e1a6 1015msgid "Volume Control"
ca14ea2b 1016msgstr "Regulacja głośności"
6cc5e1a6 1017
1ea75322 1018#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1019#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
6cc5e1a6
DB
1020msgid "Volume"
1021msgstr "Głośność"
1022
1ea75322 1023#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1024#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
6cc5e1a6 1025msgid "Mute"
ca14ea2b 1026msgstr "Wyciszenie"
6cc5e1a6 1027
89173f95 1028#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
f8c25730 1029msgid ""
5d26221e 1030"Error, you need to install an application to configure the sound "
64ea8d44 1031"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730 1032msgstr ""
89173f95
AG
1033"Błąd. Aby skonfigurować dźwięk, należy zainstalować odpowiedni program "
1034"(pavucontrol, alsamixer...)."
f8c25730 1035
89173f95 1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1037msgid "Display and control volume for ALSA"
1038msgstr "Wyświetl i kontroluj głośność dla ALSA"
1039
89173f95 1040#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
6cc5e1a6 1041msgid "<Hidden Access Point>"
10862fa6 1042msgstr "<Ukryty punkt dostępowy>"
6cc5e1a6 1043
89173f95 1044#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
6cc5e1a6 1045msgid "Wireless Networks not found in range"
10862fa6 1046msgstr "Nie znaleziono bezprzewodowej sieci w zasięgu"
6cc5e1a6
DB
1047
1048#. Repair
89173f95 1049#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
6cc5e1a6 1050msgid "Repair"
10862fa6 1051msgstr "Napraw"
6cc5e1a6
DB
1052
1053#. interface down
89173f95 1054#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
6cc5e1a6 1055msgid "Disable"
10862fa6
DB
1056msgstr "Wyłącz"
1057
89173f95 1058#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6
DB
1059msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1060msgstr "Bezprzewodowe połączenie sieciowe ma ograniczoną lub brak łączności"
6cc5e1a6 1061
89173f95 1062#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
6cc5e1a6 1063msgid "Network cable is plugged out"
10862fa6 1064msgstr "Kabel sieciowy jest odłączony"
6cc5e1a6 1065
89173f95 1066#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
6cc5e1a6 1067msgid "Connection has limited or no connectivity"
10862fa6 1068msgstr "Połączenie sieciowe ma ograniczoną lub brak łączności"
6cc5e1a6 1069
89173f95
AG
1070#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1071#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
6cc5e1a6 1072msgid "IP Address:"
10862fa6 1073msgstr "Adres IP:"
6cc5e1a6 1074
89173f95 1075#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
6cc5e1a6 1076msgid "Remote IP:"
10862fa6 1077msgstr "Zewnętrzny adres IP:"
6cc5e1a6 1078
89173f95
AG
1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1080#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
6cc5e1a6 1081msgid "Netmask:"
10862fa6 1082msgstr "Maska podsieci:"
6cc5e1a6 1083
89173f95
AG
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1085#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1086msgid "Activity"
1087msgstr "Aktywność"
1088
89173f95
AG
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1090#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1091msgid "Sent"
1092msgstr "Wysłano"
1093
89173f95
AG
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1095#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322 1096msgid "Received"
934ecce5 1097msgstr "Odebrano"
1ea75322 1098
89173f95
AG
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
1ea75322
DB
1101msgid "bytes"
1102msgstr "bajtów"
1103
89173f95
AG
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1105#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
1ea75322
DB
1106msgid "packets"
1107msgstr "pakietów"
1108
89173f95 1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1ea75322
DB
1110msgid "Wireless"
1111msgstr "Bezprzewodowy"
1112
89173f95 1113#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
1ea75322
DB
1114msgid "Protocol:"
1115msgstr "Protokół:"
1116
89173f95 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322
DB
1118msgid "HW Address:"
1119msgstr "Adres HW:"
1120
89173f95 1121#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
1ea75322 1122msgid "Manage Networks"
ca14ea2b 1123msgstr "Zarządzaj sieciami"
1ea75322 1124
89173f95 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
1ea75322
DB
1126msgid "Monitor and Manage networks"
1127msgstr "Monitoruj i zarządzaj sieciami"
1128
1129#. create dialog
64ea8d44 1130#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
1ea75322
DB
1131msgid "Setting Encryption Key"
1132msgstr "Ustawianie kluczy szyfrujących"
1133
64ea8d44 1134#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
1ea75322
DB
1135msgid ""
1136"This wireless network was encrypted.\n"
1137"You must have the encryption key."
1138msgstr ""
1139"Komunikacja w tej sieci bezprzewodowej jest zaszyfrowana.\n"
ca14ea2b 1140"Aby nawiązać połączenie, należy wprowadzić klucz szyfrujący."
1ea75322 1141
64ea8d44 1142#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
1ea75322
DB
1143msgid "Encryption Key:"
1144msgstr "Klucz szyfrujący:"
1145
64ea8d44
AG
1146#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1147msgid "Network Status Monitor"
1148msgstr "Monitor stanu sieci"
1149
1150#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
1ea75322 1151msgid "Interface to monitor"
ca14ea2b 1152msgstr "Monitorowany interfejs:"
1ea75322 1153
64ea8d44 1154#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
1ea75322 1155msgid "Config tool"
ca14ea2b 1156msgstr "Narzędzie konfiguracji:"
1ea75322 1157
64ea8d44 1158#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
1ea75322 1159msgid "Monitor network status"
ca14ea2b 1160msgstr "Monitoruje stan połączenia sieciowego"
1ea75322 1161
64ea8d44 1162#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
89173f95 1163#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1ea75322
DB
1164msgid "Unknown"
1165msgstr "Nieznany"
1166
64ea8d44 1167#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1ea75322
DB
1168msgid "Connection Properties"
1169msgstr "Właściwości połączenia"
1170
64ea8d44 1171#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1ea75322
DB
1172#, c-format
1173msgid "Connection Properties: %s"
1174msgstr "Właściwości połączenia: %s"
1175
64ea8d44 1176#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1ea75322
DB
1177#, c-format
1178msgid "%lu packet"
1179msgid_plural "%lu packets"
ca14ea2b 1180msgstr[0] "%lu pakiet"
1ea75322
DB
1181msgstr[1] "%lu pakiety"
1182msgstr[2] "%lu pakietów"
1183
89173f95 1184#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1ea75322
DB
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"There was an error displaying help:\n"
1188"%s"
1189msgstr ""
ca14ea2b 1190"Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy:\n"
1ea75322
DB
1191"%s"
1192
89173f95 1193#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1ea75322
DB
1194#, c-format
1195msgid "Network Connection: %s"
1196msgstr "Połączenie sieciowe: %s"
1197
89173f95 1198#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1ea75322
DB
1199msgid "Network Connection"
1200msgstr "Połączenie sieciowe"
1201
89173f95 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1ea75322
DB
1203msgid "Interface"
1204msgstr "Interfejs"
1205
89173f95 1206#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1ea75322
DB
1207msgid "The current interface the icon is monitoring."
1208msgstr "Interfejs aktualnie monitorowany przez ikonę."
1209
89173f95 1210#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
1ea75322
DB
1211msgid "Orientation"
1212msgstr "Położenie"
1213
89173f95 1214#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1ea75322 1215msgid "The orientation of the tray."
934ecce5 1216msgstr "Położenie zasobnika."
1ea75322 1217
89173f95 1218#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322 1219msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 1220msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi"
1ea75322 1221
89173f95 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1ea75322 1223msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
64ea8d44 1224msgstr "Określa czy podpowiedzi ikon są włączone."
1ea75322 1225
89173f95 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322
DB
1227msgid "Show Signal"
1228msgstr "Pokaż sygnał"
1229
89173f95 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
1ea75322 1231msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
ca14ea2b 1232msgstr "Wyświetla moc sygnału"
1ea75322 1233
89173f95 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
1ea75322
DB
1235#, c-format
1236msgid ""
1237"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1238"\n"
1239"%s"
1240msgstr ""
64ea8d44 1241"Proszę skontaktować się z administratorem systemu, aby rozwiązać problem:\n"
1ea75322
DB
1242"\n"
1243"%s"
1244
64ea8d44 1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322
DB
1246msgid "Name"
1247msgstr "Nazwa"
1248
64ea8d44 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1ea75322
DB
1250msgid "The interface name"
1251msgstr "Nazwa interfejsu"
1252
64ea8d44 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
89173f95 1254#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
1ea75322
DB
1255msgid "State"
1256msgstr "Stan"
1257
64ea8d44 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1ea75322
DB
1259msgid "The interface state"
1260msgstr "Stan interfejsu"
1261
64ea8d44 1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322
DB
1263msgid "Stats"
1264msgstr "Statystyki"
1265
64ea8d44 1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1ea75322
DB
1267msgid "The interface packets/bytes statistics"
1268msgstr "Statystyki pakietów/bajtów interfejsu"
1269
64ea8d44 1270#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1ea75322
DB
1271msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1272msgstr "Określa, czy interfejs jest bezprzewodowy"
1273
64ea8d44 1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322
DB
1275msgid "Signal"
1276msgstr "Sygnał"
1277
64ea8d44 1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1ea75322
DB
1279msgid "Wireless signal strength percentage"
1280msgstr "Procentowa siła sygnału bezprzewodowego"
1281
64ea8d44 1282#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322
DB
1283msgid "The current error condition"
1284msgstr "Aktualne warunki błędu"
1285
64ea8d44
AG
1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1ea75322
DB
1288#, c-format
1289msgid "Unable to open socket: %s"
1290msgstr "Nie można otworzyć gniazda: %s"
1291
64ea8d44
AG
1292#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1ea75322
DB
1294#, c-format
1295msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1296msgstr "Błąd SIOCGIFFLAGS: %s"
1297
64ea8d44 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1299msgid "AMPR NET/ROM"
1300msgstr "AMPR NET/ROM"
1301
64ea8d44 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1303msgid "Ethernet"
1304msgstr "Ethernet"
1305
64ea8d44 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1307msgid "AMPR AX.25"
1308msgstr "AMPR AX.25"
1309
64ea8d44
AG
1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322
DB
1312msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1313msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1314
64ea8d44 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322
DB
1316msgid "ARCnet"
1317msgstr "ARCnet"
1318
64ea8d44 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1320msgid "Frame Relay DLCI"
1321msgstr "Frame Relay DLCI"
1322
64ea8d44 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1324msgid "Metricom Starmode IP"
1325msgstr "Metricom Starmode IP"
1326
64ea8d44 1327#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1328msgid "Serial Line IP"
1329msgstr "Szeregowa linia IP"
1330
64ea8d44 1331#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1332msgid "VJ Serial Line IP"
1333msgstr "Szeregowa linia VJ IP"
1334
64ea8d44 1335#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322
DB
1336msgid "6-bit Serial Line IP"
1337msgstr "6-bitowa szeregowa linia IP"
1338
64ea8d44 1339#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322
DB
1340msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1341msgstr "6-bitowa szeregowa linia VJ IP"
6cc5e1a6 1342
64ea8d44 1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322
DB
1344msgid "Adaptive Serial Line IP"
1345msgstr "Dopasowywalna linia szeregowa IP"
6cc5e1a6 1346
64ea8d44 1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1348msgid "AMPR ROSE"
1349msgstr "AMPR ROSE"
6cc5e1a6 1350
64ea8d44 1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322
DB
1352msgid "Generic X.25"
1353msgstr "Zwykły X.25"
6cc5e1a6 1354
64ea8d44 1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322
DB
1356msgid "Point-to-Point Protocol"
1357msgstr "Protokół punkt-punkt"
6cc5e1a6 1358
64ea8d44 1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1360msgid "(Cisco)-HDLC"
1361msgstr "(Cisco)-HDLC"
6cc5e1a6 1362
64ea8d44 1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1364msgid "LAPB"
1365msgstr "LAPB"
6cc5e1a6 1366
64ea8d44 1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322
DB
1368msgid "IPIP Tunnel"
1369msgstr "Tunel IPIP"
6cc5e1a6 1370
64ea8d44 1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322
DB
1372msgid "Frame Relay Access Device"
1373msgstr "Urządzenie dostępowe Frame Relay"
6cc5e1a6 1374
64ea8d44 1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322
DB
1376msgid "Local Loopback"
1377msgstr "Interfejs lokalny"
6cc5e1a6 1378
64ea8d44 1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322
DB
1380msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1381msgstr "Światłowodowy rozproszony interfejs danych"
6cc5e1a6 1382
64ea8d44 1383#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1384msgid "IPv6-in-IPv4"
1385msgstr "IPv6-w-IPv4"
6cc5e1a6 1386
64ea8d44 1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1388msgid "HIPPI"
1389msgstr "HIPPI"
6cc5e1a6 1390
64ea8d44 1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1392msgid "Ash"
1393msgstr "Ash"
6cc5e1a6 1394
64ea8d44 1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1396msgid "Econet"
1397msgstr "Econet"
10862fa6 1398
64ea8d44 1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1400msgid "IrLAP"
1401msgstr "IrLAP"
10862fa6 1402
64ea8d44 1403#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1ea75322
DB
1404#, c-format
1405msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1406msgstr "Błąd SIOCGIFCONF: %s"
6cc5e1a6 1407
64ea8d44 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1ea75322
DB
1409#, c-format
1410msgid "No network devices found"
1411msgstr "Nie znaleziono urządzeń sieciowych"
6cc5e1a6 1412
64ea8d44 1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
6cc5e1a6 1414#, c-format
1ea75322
DB
1415msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1416msgstr "Nie można otworzyć /proc/net/dev: %s"
1417
64ea8d44 1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1419msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1420msgstr "Nie można przeanalizować /prov/net/dev. Brak danych."
1421
64ea8d44 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322
DB
1423msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1424msgstr "Nie można przeanalizować /prov/net/dev. Nieznany format."
6cc5e1a6 1425
64ea8d44
AG
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
6cc5e1a6 1428#, c-format
1ea75322 1429msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 1430msgstr "Nie można przeanalizować nazwy interfejsu z „%s”"
6cc5e1a6 1431
64ea8d44
AG
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
6cc5e1a6
DB
1434#, c-format
1435msgid ""
1ea75322
DB
1436"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1437"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
6cc5e1a6 1438msgstr ""
89173f95
AG
1439"Nie można przeanalizować statystyk interfejsu z „%s”. prx_idx = %d; ptx_idx "
1440"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
6cc5e1a6 1441
64ea8d44 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1443msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1444msgstr "Nie można przeanalizować /prov/net/wireless. Brak danych."
1445
64ea8d44 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322 1447msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
ca14ea2b 1448msgstr "Nie można przeanalizować pliku /prov/net/wireless. Nieznany format."
6cc5e1a6 1449
64ea8d44 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
6cc5e1a6 1451#, c-format
1ea75322
DB
1452msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1453msgstr ""
ca14ea2b 1454"Nie można przeanalizować szczegółów interfejsu bezprzewodowego z „%s”. "
1ea75322 1455"link_idx = %d;"
6cc5e1a6 1456
64ea8d44 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1458#, c-format
1459msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 1460msgstr "Nie można połączyć z interfejsem, „%s”"
6cc5e1a6 1461
64ea8d44 1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1463#, c-format
1464msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 1465msgstr "Nie można wysłać ioctl do interfejsu, „%s”"
6cc5e1a6 1466
64ea8d44 1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1ea75322
DB
1468#, c-format
1469msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1470msgstr "Nie można przeanalizować wiersza poleceń „%s”: %s"
6cc5e1a6 1471
64ea8d44 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322 1473msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1474msgstr "Nie można przeanalizować wyjścia „netstat”. Nieznany format"
6cc5e1a6 1475
64ea8d44 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1ea75322
DB
1477msgid "Disconnected"
1478msgstr "Rozłączony"
6cc5e1a6 1479
64ea8d44 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1ea75322
DB
1481msgid "Idle"
1482msgstr "Bezczynny"
6cc5e1a6 1483
64ea8d44 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322
DB
1485msgid "Sending"
1486msgstr "Wysyłanie"
6cc5e1a6 1487
64ea8d44 1488#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322
DB
1489msgid "Receiving"
1490msgstr "Odbieranie"
6cc5e1a6 1491
64ea8d44 1492#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1ea75322
DB
1493msgid "Sending/Receiving"
1494msgstr "Wysyłanie/odbieranie"
6cc5e1a6 1495
89173f95 1496#: ../plugins/batt/batt.c:152
6cc5e1a6
DB
1497#, c-format
1498msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ca14ea2b 1499msgstr "Bateria naładowana w %d%%, pozostało do naładowania %d:%02d"
6cc5e1a6 1500
89173f95 1501#: ../plugins/batt/batt.c:163
6cc5e1a6
DB
1502#, c-format
1503msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ca14ea2b 1504msgstr "Bateria naładowana w %d%%, pozostało %d:%02d"
10862fa6 1505
89173f95 1506#: ../plugins/batt/batt.c:169
10862fa6
DB
1507#, c-format
1508msgid "Battery: %d%% charged"
ca14ea2b 1509msgstr "Bateria naładowana w %d%%"
6cc5e1a6 1510
89173f95 1511#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1512#, c-format
1513msgid ""
1514"\n"
1515"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1516msgstr ""
1517"\n"
1518"%sProjektowana pełna energia:\t\t%5d mWh"
1519
89173f95 1520#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1525msgstr ""
1526"\n"
1527"%sPełna energia:\t\t\t%5d mWh"
1528
89173f95 1529#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\n"
1533"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1534msgstr ""
1535"\n"
1536"%sBieżąca energia:\t\t\t%5d mWh"
1537
89173f95 1538#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"\n"
1542"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1543msgstr ""
1544"\n"
1545"%sBieżąca moc:\t\t\t%5d mW"
1546
89173f95 1547#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1548#, c-format
1549msgid ""
1550"\n"
1551"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1552msgstr ""
1553"\n"
1554"%sProjektowane pełne ładowanie:\t%5d mAh"
1555
89173f95 1556#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1557#, c-format
1558msgid ""
1559"\n"
1560"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1561msgstr ""
1562"\n"
1563"%sPełne ładowanie:\t\t\t%5d mAh"
1564
89173f95 1565#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"\n"
1569"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1570msgstr ""
1571"\n"
1572"%sBieżące ładowanie:\t\t\t%5d mAh"
1573
89173f95 1574#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1575#, c-format
1576msgid ""
1577"\n"
1578"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1579msgstr ""
1580"\n"
1581"%sBieżące natężenie:\t\t\t%5d mA"
1582
89173f95 1583#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\n"
1587"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1588msgstr ""
1589"\n"
1590"%sBieżące napięcie:\t\t%.3lf V"
1591
89173f95 1592#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1593msgid "No batteries found"
1594msgstr "Nie znaleziono akumulatora"
1595
89173f95
AG
1596#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1597#, fuzzy
1598msgid "Battery low"
1599msgstr "Monitor baterii"
1600
1601#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1602msgid "Battery Monitor"
1603msgstr "Monitor baterii"
1604
89173f95 1605#: ../plugins/batt/batt.c:666
6cc5e1a6 1606msgid "Hide if there is no battery"
64ea8d44 1607msgstr "Ukryj jeśli nie ma akumulatora"
6cc5e1a6 1608
89173f95 1609#: ../plugins/batt/batt.c:667
6cc5e1a6 1610msgid "Alarm command"
10862fa6 1611msgstr "Polecenie alarmu"
6cc5e1a6 1612
89173f95 1613#: ../plugins/batt/batt.c:668
6cc5e1a6 1614msgid "Alarm time (minutes left)"
ca14ea2b 1615msgstr "Czas alarmu (ilość minut do rozładowania)"
6cc5e1a6 1616
89173f95 1617#: ../plugins/batt/batt.c:669
6cc5e1a6 1618msgid "Background color"
10862fa6 1619msgstr "Kolor tła"
6cc5e1a6 1620
89173f95 1621#: ../plugins/batt/batt.c:670
6cc5e1a6 1622msgid "Charging color 1"
10862fa6 1623msgstr "Kolor ładowania 1"
6cc5e1a6 1624
89173f95 1625#: ../plugins/batt/batt.c:671
6cc5e1a6 1626msgid "Charging color 2"
10862fa6 1627msgstr "Kolor ładowania 2"
6cc5e1a6 1628
89173f95 1629#: ../plugins/batt/batt.c:672
6cc5e1a6 1630msgid "Discharging color 1"
10862fa6 1631msgstr "Kolor rozładowywania 1"
6cc5e1a6 1632
89173f95 1633#: ../plugins/batt/batt.c:673
6cc5e1a6 1634msgid "Discharging color 2"
10862fa6 1635msgstr "Kolor rozładowywania 2"
6cc5e1a6 1636
89173f95 1637#: ../plugins/batt/batt.c:674
6cc5e1a6 1638msgid "Border width"
10862fa6 1639msgstr "Grubość obramowania"
6cc5e1a6 1640
89173f95 1641#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1642msgid "Show Extended Information"
1643msgstr "Pokaż rozszerzone informacje"
6cc5e1a6 1644
89173f95 1645#: ../plugins/batt/batt.c:686
6cc5e1a6 1646msgid "Display battery status using ACPI"
ca14ea2b 1647msgstr "Wyświetla wskaźnik stanu baterii używając ACPI."
6cc5e1a6 1648
89173f95 1649#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
64ea8d44
AG
1650msgid "Keyboard LED"
1651msgstr "Diody klawiatury"
1652
89173f95 1653#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
10862fa6 1654msgid "Show CapsLock"
ca14ea2b 1655msgstr "Klawisz CapsLock"
6cc5e1a6 1656
89173f95 1657#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
10862fa6 1658msgid "Show NumLock"
ca14ea2b 1659msgstr "Klawisz NumLock"
6cc5e1a6 1660
89173f95 1661#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
10862fa6 1662msgid "Show ScrollLock"
ca14ea2b 1663msgstr "Klawisz ScrollLock"
6cc5e1a6 1664
89173f95 1665#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
10862fa6 1666msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ca14ea2b
DB
1667msgstr "Wyświetla wskaźniki stanu klawiszy CapsLock, NumLock i ScrollLock."
1668
f8c25730 1669#. A label to allow for click through
64ea8d44 1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730 1671msgid "No Indicators"
0f7f2ef3 1672msgstr "Brak wskaźników"
ca14ea2b 1673
64ea8d44
AG
1674#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1675msgid "Indicator applets"
1676msgstr "Aplety wskaźników"
1677
1678#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730 1679msgid "Indicator Applications"
00916e98 1680msgstr "Wskaźnik programów"
ca14ea2b 1681
64ea8d44 1682#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730 1683msgid "Clock Indicator"
00916e98 1684msgstr "Wskaźnik zegara"
ca14ea2b 1685
64ea8d44 1686#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730 1687msgid "Messaging Menu"
0f7f2ef3 1688msgstr "Menu wiadomości"
ca14ea2b 1689
64ea8d44 1690#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730 1691msgid "Network Menu"
00916e98 1692msgstr "Menu sieci"
ca14ea2b 1693
64ea8d44 1694#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730 1695msgid "Session Menu"
0f7f2ef3 1696msgstr "Menu sesji"
ca14ea2b 1697
64ea8d44 1698#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730 1699msgid "Sound Menu"
0f7f2ef3 1700msgstr "Menu dźwięku"
ca14ea2b 1701
64ea8d44 1702#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730 1703msgid "Add indicator applets to the panel"
00916e98 1704msgstr "Dodaj aplet wskaźnika do panelu"
ca14ea2b 1705
64ea8d44 1706#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1707#, c-format
1708msgid "CPU usage: %.2f%%"
0f7f2ef3 1709msgstr "Obciążenie CPU: %.2f%%"
5d26221e 1710
89173f95 1711#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1712#, c-format
1713msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
0f7f2ef3 1714msgstr "Użycie pamięci: %.1fMB (%.2f%%)"
5d26221e 1715
89173f95 1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
64ea8d44
AG
1717msgid "Resource monitors"
1718msgstr "Monitor zasobów"
1719
89173f95 1720#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730 1721msgid "CPU color"
64ea8d44 1722msgstr "Kolor CPU"
ca14ea2b 1723
89173f95 1724#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730 1725msgid "Display RAM usage"
0f7f2ef3 1726msgstr "Wyświetlanie użycia pamięci"
ca14ea2b 1727
89173f95 1728#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730 1729msgid "RAM color"
00916e98 1730msgstr "Kolor pamięci operacyjnej"
ca14ea2b 1731
89173f95 1732#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e 1733msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
00916e98 1734msgstr "Działanie wykonywane po kliknięciu (domyślnie: lxtask)"
5d26221e 1735
89173f95 1736#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730 1737msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
00916e98
AG
1738msgstr "Wyświetl monitory (procesor, pamięć)"
1739
89173f95 1740#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1741msgid "[N/A]"
1742msgstr "--"
1743
89173f95 1744#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98 1745msgid "Enter New Location"
64ea8d44 1746msgstr "Wprowadź nową lokalizację"
00916e98 1747
89173f95 1748#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1749msgid "_New Location:"
1750msgstr "_Nowa Lokalizacja:"
1751
89173f95 1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1753msgid ""
1754"Enter the:\n"
1755"- city, or\n"
1756"- city and state/country, or\n"
1757"- postal code\n"
1758"for which to retrieve the weather forecast."
f8c25730 1759msgstr ""
64ea8d44 1760"Proszę wprowadzić:\n"
00916e98
AG
1761"- miasto, lub\n"
1762"- miasto i województwo/kraj, lub\n"
1763"- kod pocztowy\n"
1764"dla którego pobrać prognozę pogody."
1765
89173f95
AG
1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1767#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98 1768msgid "You must specify a location."
64ea8d44 1769msgstr "Należy wprowadzić lokalizacje."
00916e98 1770
89173f95 1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1772#, c-format
1773msgid "Location '%s' not found!"
64ea8d44 1774msgstr "Nie odnaleziono lokalizacji „%s”!"
ca14ea2b 1775
89173f95 1776#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1777msgid "Preferences"
1778msgstr "Preferencje"
6cc5e1a6 1779
89173f95 1780#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98 1781msgid "Refresh"
64ea8d44 1782msgstr "Wczytaj ponownie"
00916e98 1783
89173f95 1784#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1785msgid "Quit"
1786msgstr "Zakończ"
1787
89173f95 1788#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98 1789msgid "Weather Preferences"
89173f95 1790msgstr "Preferencje pogody"
00916e98 1791
89173f95 1792#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98 1793msgid "Current Location"
64ea8d44 1794msgstr "Bieżąca lokalizacja"
00916e98 1795
89173f95
AG
1796#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1797#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1798msgid "None configured"
1799msgstr "Nie skonfigurowano"
1800
89173f95
AG
1801#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1802#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1803msgid "_Set"
1804msgstr "_Ustaw"
1805
89173f95 1806#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1807msgid "Display"
1808msgstr "Wyświetl"
1809
89173f95 1810#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1811msgid "Name:"
1812msgstr "Nazwa:"
1813
89173f95 1814#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1815msgid "Units:"
1816msgstr "Jednostki:"
1817
89173f95 1818#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1819msgid "_Metric (°C)"
1820msgstr "_Metryczne (°C)"
1821
89173f95 1822#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1823msgid "_English (°F)"
1824msgstr "Angi_elskie (°F)"
1825
89173f95 1826#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1827msgid "Forecast"
1828msgstr "Prognoza"
1829
89173f95 1830#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1831msgid "Updates:"
1832msgstr "Aktualizacje"
1833
89173f95 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1835msgid "Ma_nual"
1836msgstr "_Ręczne"
1837
89173f95 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1839msgid "_Automatic, every"
1840msgstr "_Automatyczne, co"
1841
89173f95 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1843msgid "minutes"
1844msgstr "minut"
1845
89173f95 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1847msgid "Source:"
1848msgstr "Źródło:"
1849
89173f95 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1851msgid "C_hange"
1852msgstr "_Zmień"
1853
1854#. Both are available
89173f95 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1856#, c-format
1857msgid "Current Conditions for %s"
64ea8d44 1858msgstr "Aktualne warunki dla %s"
00916e98 1859
89173f95 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1861msgid "Location:"
1862msgstr "Lokalizacja:"
1863
89173f95 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1865msgid "Last updated:"
1866msgstr "Aktualizowano:"
1867
89173f95 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1869msgid "Feels like:"
1870msgstr "Odczuwana temperatura:"
1871
89173f95 1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1873msgid "Humidity:"
1874msgstr "Wilgotność:"
1875
89173f95 1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1877msgid "Pressure:"
1878msgstr "Ciśnienie:"
1879
89173f95 1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1881msgid "Visibility:"
1882msgstr "Widoczność"
1883
89173f95 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1885msgid "Wind:"
1886msgstr "Wiatr:"
1887
89173f95 1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1889msgid "Sunrise:"
1890msgstr "Wschód słońca:"
1891
89173f95 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1893msgid "Sunset:"
1894msgstr "Zachód słońca:"
1895
89173f95
AG
1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1898#, c-format
1899msgid "Forecast for %s unavailable."
64ea8d44 1900msgstr "Prognoza dla %s niedostępna."
00916e98 1901
89173f95
AG
1902#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1904#, c-format
1905msgid "Location not set."
64ea8d44 1906msgstr "Nie ustalono lokalizacji."
00916e98 1907
89173f95 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1909#, c-format
1910msgid "Searching for '%s'..."
64ea8d44 1911msgstr "Wyszukiwanie „%s”..."
00916e98 1912
89173f95 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1914#, c-format
1915msgid "Location matches for '%s'"
64ea8d44 1916msgstr "Nazwy lokalizacji pasujących do „%s”"
00916e98 1917
89173f95 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1919msgid "City"
1920msgstr "Miasto"
1921
89173f95 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1923msgid "Country"
1924msgstr "Kraj"
1925
1926#. make it nice and pretty
89173f95 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1928msgid "Currently in "
1929msgstr "Aktualnie w "
1930
89173f95 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1932msgid "Today: "
1933msgstr "Dziś: "
1934
89173f95 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1936msgid "Tomorrow: "
1937msgstr "Jutro: "
1938
89173f95 1939#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1940msgid "Weather Plugin"
1941msgstr "Wtyczka Pogody"
1942
89173f95 1943#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1944msgid "Show weather conditions for a location."
1945msgstr "Przedstawia warunki pogodowe dla danej lokalizacji."
1946
64ea8d44
AG
1947#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1948#~ msgstr ""
89173f95
AG
1949#~ " --log NUMER Ustawia poziom raportowania, określony przez NUMER w "
1950#~ "zakresie 0-5, gdzie 0 - brak raportowania, 5 - największa szczegółowość\n"
64ea8d44 1951
64ea8d44
AG
1952#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1953#~ msgstr "Opis formatowania: man 3 sfrtime. Łamanie wierszy: \\n"
1954
1955#~ msgid "Normal"
1956#~ msgstr "Normalny"
1957
1958#~ msgid "Warning1"
1959#~ msgstr "Pierwsze ostrzeżenie"
1960
1961#~ msgid "Warning2"
1962#~ msgstr "Drugie ostrzeżenie"
1963
1964#~ msgid "Warning1 Temperature"
1965#~ msgstr "Temperatura ostrzeżenia 1"
1966
1967#~ msgid "Warning2 Temperature"
1968#~ msgstr "Temperatura ostrzeżenia 2"
1969
1970# a może "Chronione Prawami Autorskimi (C) 2009-2009"
1971#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1972#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 2008-2013"
1973
1974#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1975#~ msgstr "Wyświetl obraz i podpowiedź"
1976
1977#~ msgid ""
1978#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1979#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1980#~ msgstr ""
1981#~ "Błąd. Aby skonfigurować dźwięk, należy zainstalować odpowiedni program "
1982#~ "(pavucontrol, alsamixer...)."
1983
64ea8d44
AG
1984#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1985#~ msgstr "Nie udało się uruchomić narzędzia konfiguracji czasu: %s"
1986
00916e98
AG
1987#~ msgid "Model"
1988#~ msgstr "Model"
1989
1990#~ msgid "Change Type"
1991#~ msgstr "Rodzaj zmiany"
1992
1993#~ msgid "WNCKPager"
1994#~ msgstr "WNCKPager"
1995
1996#~ msgid "WNCKpager plugin"
1997#~ msgstr "Wyświetla zawartość obszarów roboczych"
1998
1999#~ msgid "Tornado"
2000#~ msgstr "Tornado"
2001
2002#~ msgid "Tropical Storm"
2003#~ msgstr "Burza Tropikalna"
2004
2005#~ msgid "Hurricane"
2006#~ msgstr "Huragan"
2007
2008#~ msgid "Severe Thunderstorms"
2009#~ msgstr "Mocne Burze"
2010
2011#~ msgid "Mixed Rain and Snow"
2012#~ msgstr "Deszcz ze Śniegiem"
2013
2014#~ msgid "Mixed Rain and Sleet"
2015#~ msgstr "Deszcz i Gołoledź"
2016
2017#~ msgid "Mixed Snow and Sleet"
2018#~ msgstr "Śnieg Gołoledź"
2019
2020#~ msgid "Freezing Drizzle"
2021#~ msgstr "Marznąca Mrzawka"
2022
2023#~ msgid "Drizzle"
2024#~ msgstr "Mrzawka"
2025
2026#~ msgid "Freezing Rain"
2027#~ msgstr "Marznący Deszcz"
2028
2029#~ msgid "Showers"
2030#~ msgstr "Opady"
2031
2032#~ msgid "Snow Flurries"
2033#~ msgstr "Opady Śniegu"
2034
2035#~ msgid "Light Snow Showers"
2036#~ msgstr "Lekkie Opady Śniegu"
2037
2038#~ msgid "Blowing Snow"
2039#~ msgstr "Silny Wiatr ze Śniegiem"
2040
2041#~ msgid "Snow"
2042#~ msgstr "Śnieg"
2043
2044#~ msgid "Hail"
2045#~ msgstr "Grad"
2046
2047#~ msgid "Sleet"
2048#~ msgstr "Gołoledź"
2049
2050#~ msgid "Dust"
2051#~ msgstr "Kurz"
2052
2053#~ msgid "Foggy"
2054#~ msgstr "Mglisto"
2055
2056#~ msgid "Haze"
2057#~ msgstr "Mgła"
2058
2059#~ msgid "Smoky"
2060#~ msgstr "Mglisto"
2061
2062#~ msgid "Blustery"
2063#~ msgstr "Zawierucha"
2064
2065#~ msgid "Windy"
2066#~ msgstr "Wietrznie"
2067
2068#~ msgid "Cold"
2069#~ msgstr "Zimno"
2070
2071#~ msgid "Cloudy"
2072#~ msgstr "Pochmurno"
2073
2074#~ msgid "Mostly Cloudy"
2075#~ msgstr "Duże Zachmurzenie"
2076
2077#~ msgid "Partly Cloudy"
2078#~ msgstr "Zachmurzenie Umiarkowane"
2079
2080#~ msgid "Clear"
2081#~ msgstr "Pogodnie"
2082
2083#~ msgid "Sunny"
2084#~ msgstr "Slonecznie"
2085
2086#~ msgid "Fair"
2087#~ msgstr "Umiarkowanie"
2088
2089#~ msgid "Mixed Rain and Hail"
2090#~ msgstr "Deszcz z Gradem"
2091
2092#~ msgid "Hot"
2093#~ msgstr "Gorąco"
2094
2095#~ msgid "Isolated Thunderstorms"
2096#~ msgstr "Lokalne Burze"
2097
2098#~ msgid "Scattered Thunderstorms"
2099#~ msgstr "Rozproszone, przelotne Burze"
2100
2101#~ msgid "Scattered Showers"
2102#~ msgstr "Rozproszone, przelotne Opady Deszczu"
2103
2104#~ msgid "Heavy Snow"
2105#~ msgstr "Silne Opady Śniegu"
2106
2107#~ msgid "Scattered Snow Showers"
2108#~ msgstr "Rozproszone, przelotne Opady Śniegu"
2109
2110#~ msgid "Thundershowers"
2111#~ msgstr "Deszcz z grzmotami"
2112
2113#~ msgid "Snow Showers"
2114#~ msgstr "Opady Śniegu"
2115
2116#~ msgid "Isolated Thundershowers"
2117#~ msgstr "Lokalne Opady deszczu z grzmotami"
2118
2119#~ msgid "Clouds Early/Clearing Late"
2120#~ msgstr "Pochmurno z Późniejszymi Przejaśnieniami"
2121
2122#~ msgid "AM Snow Showers"
2123#~ msgstr "Poranne Opady Śniegu"
2124
2125#~ msgid "AM Showers"
2126#~ msgstr "Poranne Opady"
2127
2128#~ msgid "PM Snow Showers"
2129#~ msgstr "Popołudniowe Opady Śniegu"
2130
2131#~ msgid "PM Showers"
2132#~ msgstr "Popołudniowe Opady"
2133
2134#~ msgid "Snow Showers Early"
2135#~ msgstr "Wczesne Opady Śniegu"
2136
2137#~ msgid "Showers Early"
2138#~ msgstr "Wczesne Opady"
2139
2140#~ msgid "Snow Showers Late"
2141#~ msgstr "Opady Śniegu Wieczorem"
2142
2143#~ msgid "Showers Late"
2144#~ msgstr "Opady Wieczorem"
2145
2146#~ msgid "Wintry Mix"
2147#~ msgstr "Marznący Deszcz ze Śniegiem"
2148
2149#~ msgid "Fog Late"
2150#~ msgstr "Mgła Wieczorem"
2151
2152#~ msgid "Fog Early"
2153#~ msgstr "Poranna Mgła"
2154
2155#~ msgid "AM Fog"
2156#~ msgstr "Poranna Mgła"
2157
2158#~ msgid "PM Fog"
2159#~ msgstr "Popołudniowa Mgła"
2160
2161#~ msgid "Mist"
2162#~ msgstr "Mżawka"
24d886e1 2163
0f7f2ef3
AL
2164#~ msgid "<b>Icon</b>"
2165#~ msgstr "<b>Ikony</b>"
2166
2167#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2168#~ msgstr "Przełącznik układów klawiatury"
2169
2170#~ msgid "image"
2171#~ msgstr "Ikona"
2172
2173#~ msgid "text"
2174#~ msgstr "Etykieta"
2175
2176#~ msgid "Per application settings"
2177#~ msgstr "Programy"
2178
2179#~ msgid "Default layout:"
2180#~ msgstr "Domyślny układ:"
2181
24d886e1
DB
2182#~ msgid "Available Applications"
2183#~ msgstr "Dostępne programy"
2184
bfba7517
DB
2185#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2186#~ msgstr "Wyświetlanie temperatury komputera dzięki kesler.daniel@gmail.com"
2187
bfba7517
DB
2188#~ msgid "Left\t"
2189#~ msgstr "Lewa\t"
2190
2191#~ msgid "Top\t"
2192#~ msgstr "Górna\t"
2193
1ea75322
DB
2194#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2195#~ msgstr "Nie można odnaleźć pliku pixmap: %s"
2196
2197#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2198#~ msgstr "Numer pulpitu / Nazwa przestrzeni roboczej"
2199
2200#~ msgid ""
2201#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2202#~ "displays the currently selected layout."
2203#~ msgstr ""
2204#~ "Umożliwia przełączanie układu klawiatury\n"
2205#~ "i wyświetla aktualny układ."
2206
2207#~ msgid "Other plugins available here"
2208#~ msgstr "Inne wtyczki dostępne są tutaj"
2209
2210#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
2211#~ msgstr "Stara tacka KDE/GNOME"
2212
2213#~ msgid "Enable Image:"
2214#~ msgstr "Włącz Obrazek:"
2215
2216#~ msgid "Enable Transparency"
2217#~ msgstr "Włącz przeźroczystość"
2218
1ea75322
DB
2219#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
2220#~ msgstr " --configure -- uruchamia narzędzie konfiguracji\n"
2221
2222#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2223#~ msgstr " -C -- to samo co --configure\n"
2224
2225#~ msgid "Add Button"
2226#~ msgstr "Dodaj Przycisk"
2227
2228#~ msgid "Button Properties"
2229#~ msgstr "Właściwości przycisku"
2230
2231#~ msgid "Remove Button"
2232#~ msgstr "Usuń Przycisk"
2233
2234#~ msgid "Buttons"
2235#~ msgstr "Przyciski"
2236
2237#~ msgid "Accept SkipPager"
2238#~ msgstr "Akceptuj SkipPager"
2239
2240#~ msgid "Show Iconified windows"
2241#~ msgstr "Pokaż zminimalizowane okna"
2242
2243#~ msgid "Show mapped windows"
2244#~ msgstr "Pokazuj zmapowane okna"
2245
2246#~ msgid "Action"
2247#~ msgstr "Akcja"
2248
1ea75322
DB
2249#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2250#~ msgstr "Przełącznik układów klawiatury"
2251
2252#~ msgid ""
2253#~ "Dynamic\n"
2254#~ "Pixels\n"
2255#~ "% Percent"
2256#~ msgstr ""
2257#~ "Dynamicznie\n"
2258#~ "Piksele\n"
2259#~ "% procent"
2260
2261#~ msgid ""
2262#~ "Left\n"
2263#~ "Center\n"
2264#~ "Right"
2265#~ msgstr ""
2266#~ "Lewo\n"
2267#~ "Środek\n"
2268#~ "Prawo"
2269
2270#~ msgid ""
2271#~ "Left\n"
2272#~ "Right\n"
2273#~ "Top\n"
2274#~ "Bottom"
2275#~ msgstr ""
2276#~ "Lewo\n"
2277#~ "Prawo\n"
2278#~ "Góra\n"
2279#~ "Dół"
2280
2281#~ msgid "Where to put the panel?"
2282#~ msgstr "Gdzie ustawić panel?"
2283
2284#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2285#~ msgstr "Bateria: naładowana w %d%%, %s"
6cc5e1a6 2286
1ea75322
DB
2287#~ msgid "charging finished"
2288#~ msgstr "ładowanie zakończone"
6cc5e1a6 2289
1ea75322
DB
2290#~ msgid "charging"
2291#~ msgstr "ładowanie"
6cc5e1a6 2292
10862fa6
DB
2293#~ msgid "Add to desktop panel"
2294#~ msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"