Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / nn.po
CommitLineData
1ea75322
DB
1# Translation of lxpanel to Norwegian Nynorsk
2# Copyright © 2009 Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
10862fa6 5#
10862fa6
DB
6msgid ""
7msgstr ""
1ea75322 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10862fa6 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95 10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
934ecce5 11"PO-Revision-Date: 2009-12-31 00:14+0100\n"
1ea75322
DB
12"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
13"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
ca14ea2b 14"Language: nn\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bfba7517 19"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
10862fa6 20
89173f95
AG
21#: ../src/configurator.c:135
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
10862fa6 26
89173f95 27#: ../src/configurator.c:605
10862fa6 28msgid "Currently loaded plugins"
1ea75322 29msgstr "Lasta programtillegg"
10862fa6 30
89173f95 31#: ../src/configurator.c:614
10862fa6 32msgid "Stretch"
1ea75322 33msgstr "Strekk"
10862fa6 34
89173f95 35#: ../src/configurator.c:749
10862fa6 36msgid "Add plugin to panel"
1ea75322 37msgstr "Legg tillegget til panelet"
10862fa6 38
89173f95 39#: ../src/configurator.c:777
10862fa6 40msgid "Available plugins"
1ea75322 41msgstr "Tilgjengelege tillegg"
10862fa6 42
89173f95 43#: ../src/configurator.c:1357
10862fa6 44msgid "Logout command is not set"
1ea75322 45msgstr "Utloggingskommandoen er ikkje vald"
10862fa6 46
89173f95 47#: ../src/configurator.c:1425
1ea75322
DB
48msgid "Select a directory"
49msgstr "Vel mappe"
50
89173f95 51#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
10862fa6 52msgid "Select a file"
1ea75322 53msgstr "Vel fil"
10862fa6 54
89173f95 55#: ../src/configurator.c:1573
10862fa6 56msgid "_Browse"
1ea75322 57msgstr "_Bla gjennom"
10862fa6 58
89173f95 59#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
89173f95 63#: ../src/panel.c:1007
10862fa6
DB
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
67msgstr ""
1ea75322
DB
68"Er du sikker på at du vil sletta dette panelet?\n"
69"<b>Åtvaring: Du kan ikkje angra denne handlinga.</b>"
10862fa6 70
89173f95 71#: ../src/panel.c:1009
10862fa6 72msgid "Confirm"
1ea75322
DB
73msgstr "Stadfest"
74
75#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 76#: ../src/panel.c:1044
1ea75322
DB
77msgid "translator-credits"
78msgstr "Karl Ove Hufthammer"
79
89173f95 80#: ../src/panel.c:1049
1ea75322
DB
81msgid "LXPanel"
82msgstr "LXPanel"
83
89173f95 84#: ../src/panel.c:1067
00916e98 85#, fuzzy
89173f95 86msgid "Copyright (C) 2008-2014"
ca14ea2b
DB
87msgstr "Copyright © 2008–2011"
88
89173f95 89#: ../src/panel.c:1068
1ea75322
DB
90msgid "Desktop panel for LXDE project"
91msgstr "Skrivebordspanel for LXDE-prosjektet"
92
89173f95
AG
93#: ../src/panel.c:1110
94#, c-format
95msgid "\"%s\" Settings"
96msgstr "«%s»-oppsett"
97
98#: ../src/panel.c:1130
10862fa6 99msgid "Add / Remove Panel Items"
1ea75322 100msgstr "Legg til / fjern paneloppføringar"
10862fa6 101
89173f95 102#: ../src/panel.c:1138
10862fa6
DB
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
1ea75322 105msgstr "Fjern «%s» frå panelet"
10862fa6 106
89173f95 107#: ../src/panel.c:1150
10862fa6 108msgid "Panel Settings"
1ea75322 109msgstr "Paneloppsett"
10862fa6 110
89173f95 111#: ../src/panel.c:1156
1ea75322
DB
112msgid "Create New Panel"
113msgstr "Lag nytt panel"
114
89173f95 115#: ../src/panel.c:1162
10862fa6 116msgid "Delete This Panel"
1ea75322
DB
117msgstr "Fjern dette panelet"
118
89173f95 119#: ../src/panel.c:1173
1ea75322
DB
120msgid "About"
121msgstr "Om"
10862fa6 122
89173f95 123#: ../src/panel.c:1180
10862fa6 124msgid "Panel"
1ea75322 125msgstr "Panel"
10862fa6 126
89173f95 127#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
128msgid "Height:"
129msgstr "Høgd:"
130
89173f95 131#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
132msgid "Width:"
133msgstr "Breidd:"
134
89173f95 135#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
136msgid "Left"
137msgstr "Til venstre"
138
89173f95 139#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
140msgid "Right"
141msgstr "Til høgre"
142
89173f95 143#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
144msgid "Top"
145msgstr "Oppe"
146
89173f95 147#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
148msgid "Bottom"
149msgstr "Nede"
150
89173f95
AG
151#: ../src/plugin.c:340
152msgid "No file manager is configured."
153msgstr ""
154
155#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
156#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
157msgid "Run"
158msgstr "Køyr"
159
160#: ../src/gtk-run.c:391
161msgid "Enter the command you want to execute:"
162msgstr "Skriv inn kommandoen du vil køyra:"
163
164#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
165msgid "Restart"
166msgstr "Start på nytt"
167
168#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
169msgid "Logout"
170msgstr "Logg ut"
171
172#: ../src/main.c:252
10862fa6
DB
173#, c-format
174msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
1ea75322 175msgstr "lxpanel %s – lett GTK2+-panel for UNIX-skrivebord\n"
10862fa6 176
89173f95 177#: ../src/main.c:253
10862fa6
DB
178#, c-format
179msgid "Command line options:\n"
1ea75322 180msgstr "Kommandolinjeval:\n"
10862fa6 181
89173f95 182#: ../src/main.c:254
10862fa6
DB
183#, c-format
184msgid " --help -- print this help and exit\n"
1ea75322 185msgstr " --help -- Vis denne hjelpeteksten, og så avslutt.\n"
10862fa6 186
89173f95 187#: ../src/main.c:255
10862fa6
DB
188#, c-format
189msgid " --version -- print version and exit\n"
1ea75322 190msgstr " --version -- Vis versjonsinformasjon, og så avslutt.\n"
10862fa6 191
89173f95 192#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
1ea75322 193#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 194#: ../src/main.c:258
10862fa6
DB
195#, c-format
196msgid " --profile name -- use specified profile\n"
1ea75322 197msgstr " --profile name -- Bruk den valde profilen.\n"
10862fa6 198
89173f95 199#: ../src/main.c:260
10862fa6
DB
200#, c-format
201msgid " -h -- same as --help\n"
1ea75322 202msgstr " -h -- Det same som «--help».\n"
10862fa6 203
89173f95 204#: ../src/main.c:261
10862fa6
DB
205#, c-format
206msgid " -p -- same as --profile\n"
1ea75322 207msgstr " -p -- Det same som «--profile».\n"
10862fa6 208
89173f95 209#: ../src/main.c:262
10862fa6
DB
210#, c-format
211msgid " -v -- same as --version\n"
1ea75322 212msgstr " -v -- Det same som «--version».\n"
10862fa6 213
1ea75322 214#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 215#: ../src/main.c:264
10862fa6
DB
216#, c-format
217msgid ""
218"\n"
219"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
220"\n"
221msgstr ""
1ea75322
DB
222"\n"
223"Sjå http://lxde.org/ for meir informasjon.\n"
224"\n"
10862fa6 225
89173f95
AG
226#: ../src/input-button.c:129
227#, c-format
228msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
00916e98
AG
229msgstr ""
230
89173f95
AG
231#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
232#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
233#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
234msgid "Error"
235msgstr "Feil"
236
237#: ../src/input-button.c:161
238#, fuzzy
239msgid "LeftBtn"
240msgstr "Til venstre"
241
242#: ../src/input-button.c:164
243msgid "MiddleBtn"
244msgstr ""
245
246#: ../src/input-button.c:167
247#, fuzzy
248msgid "RightBtn"
249msgstr "Til høgre"
250
251#: ../src/input-button.c:170
252#, c-format
253msgid "Btn%s"
254msgstr ""
255
256#. GtkRadioButton "None"
257#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
258msgid "None"
259msgstr ""
260
261#: ../src/input-button.c:257
262#, fuzzy
263msgid "Custom:"
264msgstr "Sjølvvald farge"
265
266#: ../src/input-button.c:329
267#, c-format
268msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
269msgstr ""
10862fa6 270
89173f95 271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
272#, fuzzy
273msgid "Application Launch and Task Bar"
274msgstr "Programstartlinje"
275
89173f95
AG
276#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
278#, fuzzy
279msgid "<b>Mode:</b>"
280msgstr "<b>Storleik</b>"
281
89173f95 282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
283msgid "Launchers"
284msgstr ""
285
89173f95 286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
287#, fuzzy
288msgid "<b>Launchbar</b>"
289msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
290
89173f95 291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
292msgid "Show tooltips"
293msgstr "Vis verktøytips"
294
89173f95 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
296msgid "Icons only"
297msgstr "Berre ikon"
298
89173f95 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
300msgid "Flat buttons"
301msgstr "Flate knappar"
302
89173f95 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
304msgid "Show windows from all desktops"
305msgstr "Vis vindauge frå alle skriveborda"
306
89173f95 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
308msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
309msgstr ""
310
89173f95 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
312msgid "Use mouse wheel"
313msgstr "Bruk mushjul"
314
89173f95 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
316msgid "Flash when there is any window requiring attention"
317msgstr "Blink når vindauge krev merksemd"
318
89173f95 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
320msgid "Combine multiple application windows into a single button"
321msgstr "Slå saman fleire programvindauge til éin knapp"
322
89173f95
AG
323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
324msgid "Disable enlargement for small task icons"
325msgstr ""
326
327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
328msgid "Maximum width of task button"
329msgstr "Maksbreidd på oppgåveknapp"
330
89173f95 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
332msgid "Spacing"
333msgstr "Mellomrom"
334
89173f95 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
336#, fuzzy
337msgid "<b>Taskbar</b>"
338msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
339
89173f95 340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
341#, fuzzy
342msgid "Only Application Launch Bar"
343msgstr "Programstartlinje"
344
89173f95 345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
346#, fuzzy
347msgid "Only Task Bar (Window List)"
348msgstr "Oppgåvelinje (vindaugsliste)"
349
89173f95 350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
351#, fuzzy
352msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f8c25730
DB
353msgstr "Programstartlinje"
354
5d26221e
DB
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
356msgid "<b>Connection</b>"
357msgstr "<b>Samband</b>"
358
f8c25730 359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
360msgid "Status:"
361msgstr "Status:"
f8c25730
DB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
364msgid "_Name:"
365msgstr "_Namn:"
f8c25730
DB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
368msgid "<b>Activity</b>"
369msgstr "<b>Aktivitet</b>"
f8c25730
DB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
372msgid "Received:"
373msgstr "Motteke:"
f8c25730
DB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
376msgid "Sent:"
377msgstr "Sendt:"
f8c25730
DB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
380msgid "<b>Signal Strength</b>"
381msgstr "<b>Signalstyrke</b>"
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
384#, no-c-format
385msgid "0%"
386msgstr "0 %"
f8c25730 387
5d26221e
DB
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
389msgid "General"
390msgstr "Generelt"
f8c25730
DB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
393msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
394msgstr "<b>Internett-protokoll (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
397msgid "Address:"
398msgstr "Adresse:"
f8c25730
DB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
401msgid "Destination:"
402msgstr "Mål:"
f8c25730 403
89173f95
AG
404#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
405#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
406msgid "Broadcast:"
407msgstr "Kringkasting:"
f8c25730
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
410msgid "Subnet Mask:"
411msgstr "Subnet-maske:"
f8c25730
DB
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
414msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
415msgstr "<b>Internett-protokoll (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
418msgid "Scope:"
419msgstr "Omfang:"
f8c25730
DB
420
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
422msgid "<b>Network Device</b>"
423msgstr "<b>Nettverkseining</b>"
f8c25730
DB
424
425#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
426msgid "Type:"
427msgstr "Type:"
428
5d26221e
DB
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
430msgid "Support"
431msgstr "Støtte"
432
f8c25730 433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
434msgid "Con_figure"
435msgstr "_Set opp"
436
437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
438msgid "Dynamic"
439msgstr "Dynamisk"
f8c25730
DB
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
442msgid "Pixels"
443msgstr "pikslar"
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
446#, no-c-format
447msgid "% Percent"
448msgstr "% prosent"
449
0f7f2ef3
AL
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
451#, fuzzy
452msgid "Err"
453msgstr "Feil"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
456#, fuzzy
457msgid "Warn"
458msgstr "Åtvaring 1"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
461msgid "Info"
462msgstr ""
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
465msgid "All"
466msgstr ""
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
469msgid "Panel Preferences"
470msgstr "Paneloppsett"
f8c25730 471
0f7f2ef3 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
473msgid "Edge:"
474msgstr "Plassering:"
f8c25730 475
0f7f2ef3
AL
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
477msgid "Center"
478msgstr "I midten"
479
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
481msgid "Alignment:"
482msgstr "Justering:"
483
0f7f2ef3 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
485msgid "Margin:"
486msgstr "Marg:"
f8c25730 487
0f7f2ef3 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
489#, fuzzy
490msgid "Monitor:"
491msgstr "Batteriovervaking"
492
493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
494msgid "<b>Position</b>"
495msgstr "<b>Plassering</b>"
f8c25730 496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
498msgid "Icon size:"
499msgstr ""
f8c25730 500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
502msgid "<b>Size</b>"
503msgstr "<b>Storleik</b>"
f8c25730 504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
506msgid "Geometry"
507msgstr "Geometri"
508
00916e98 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
510msgid "System theme"
511msgstr "Systemtema"
512
00916e98 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
514msgid "Solid color (with opacity)"
515msgstr "Heildekkjande farge (med gjennomsikt)"
516
89173f95 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
518msgid "Image"
519msgstr "Bilete"
520
00916e98 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
522msgid "Select an image file"
523msgstr "Vel biletfil"
f8c25730 524
00916e98 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
526msgid "<b>Background</b>"
527msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
f8c25730 528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
530msgid "Custom color"
531msgstr "Sjølvvald farge"
f8c25730 532
89173f95
AG
533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
534#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
535msgid "Size"
536msgstr "Storleik"
f8c25730 537
00916e98 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
539msgid "<b>Font</b>"
540msgstr "<b>Skrift</b>"
f8c25730 541
00916e98 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
543msgid "Appearance"
544msgstr "Utsjånad"
f8c25730 545
00916e98 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
547msgid "Panel Applets"
548msgstr "Panelprogram"
f8c25730 549
00916e98 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
551msgid "Logout Command:"
552msgstr "Utloggingskommando:"
553
00916e98 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
555msgid "Terminal Emulator:"
556msgstr "Terminalemulator:"
f8c25730 557
00916e98 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
559msgid "File Manager:"
560msgstr "Filhandsamar:"
f8c25730 561
00916e98 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
563msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
564msgstr "<b>Vel føretrekte program</b>"
f8c25730 565
00916e98 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
567msgid "Make window managers treat the panel as dock"
568msgstr "Få vindaugshandsamarar til å handtera panel som ein dokk"
f8c25730 569
00916e98 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
572msgstr "Reserver plass, og ikkje dekk av maksimerte vindauge"
f8c25730 573
00916e98 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
575msgid "<b>Properties</b>"
576msgstr "<b>Eigenskapar</b>"
f8c25730 577
00916e98 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
579msgid "Minimize panel when not in use"
580msgstr "Minimer panel når det ikkje er i bruk"
581
00916e98 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
583msgid "Size when minimized"
584msgstr "Storleik når minimert"
585
00916e98 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
587msgid "pixels"
588msgstr "pikslar"
589
00916e98 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
591msgid "<b>Automatic hiding</b>"
592msgstr "<b>Automatisk gøyimg</b>"
f8c25730 593
00916e98 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
595msgid "Log level"
596msgstr ""
597
00916e98 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
599#, fuzzy
600msgid "<b>Log level</b>"
601msgstr "<b>Nettverkseining</b>"
602
00916e98 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
604msgid "Advanced"
605msgstr "Avansert"
f8c25730 606
89173f95 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
10862fa6 608msgid "CPU Usage Monitor"
1ea75322 609msgstr "Overvaking av prosessorbruk"
10862fa6 610
89173f95 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
10862fa6 612msgid "Display CPU usage"
1ea75322 613msgstr "Vis prosessorbruk"
10862fa6 614
89173f95 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
616msgid "Desktop Number / Workspace Name"
617msgstr "Skrivebordsnummer / namn på arbeidsområde"
618
89173f95 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
620msgid "Bold font"
621msgstr "Halvfeit skrift"
622
89173f95 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 624msgid "Display desktop names"
934ecce5 625msgstr "Vis skrivebordsnamn"
bfba7517 626
89173f95 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
10862fa6 628msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
1ea75322 629msgstr "Vis arbeidsområdenummer – av cmeury@users.sf.net"
10862fa6 630
89173f95
AG
631#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
632msgid "Application Launch Bar"
633msgstr "Programstartlinje"
634
635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
636msgid "Task Bar (Window List)"
637msgstr "Oppgåvelinje (vindaugsliste)"
10862fa6 638
89173f95 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
640#, fuzzy
641msgid "_Close all windows"
642msgstr "_Lukk vindauge"
10862fa6 643
1ea75322 644#. Add Raise menu item.
89173f95 645#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
1ea75322
DB
646msgid "_Raise"
647msgstr "_Hev"
10862fa6 648
1ea75322 649#. Add Restore menu item.
89173f95 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
1ea75322
DB
651msgid "R_estore"
652msgstr "_Gjenopprett"
10862fa6 653
1ea75322 654#. Add Maximize menu item.
89173f95 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
1ea75322
DB
656msgid "Ma_ximize"
657msgstr "_Maksimer"
10862fa6 658
1ea75322 659#. Add Iconify menu item.
89173f95 660#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
1ea75322
DB
661msgid "Ico_nify"
662msgstr "M_inimer"
10862fa6 663
89173f95 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
1ea75322
DB
665#, c-format
666msgid "Workspace _%d"
667msgstr "Arbeidsområde _%d"
668
89173f95 669#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
10862fa6
DB
670#, c-format
671msgid "Workspace %d"
1ea75322 672msgstr "Arbeidsområde %d"
10862fa6 673
1ea75322 674#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 675#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
1ea75322
DB
676msgid "_All workspaces"
677msgstr "_Alle arbeidsområde"
10862fa6 678
89173f95 679#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
1ea75322 680#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 681#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
1ea75322
DB
682msgid "_Move to Workspace"
683msgstr "_Flytt til arbeidsområde"
10862fa6 684
1ea75322 685#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 686#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
1ea75322
DB
687msgid "_Close Window"
688msgstr "_Lukk vindauge"
10862fa6 689
89173f95 690#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
691msgid "A_dd to Launcher"
692msgstr ""
10862fa6 693
89173f95 694#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
695#, fuzzy
696msgid "Rem_ove from Launcher"
697msgstr "Fjern «%s» frå panelet"
10862fa6 698
89173f95 699#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
700msgid "_New Instance"
701msgstr ""
10862fa6 702
89173f95 703#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
704msgid "Bar with buttons to launch application"
705msgstr "Linje med knappar for å starta program"
10862fa6 706
89173f95 707#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
10862fa6
DB
708msgid ""
709"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
710"focus"
711msgstr ""
bfba7517 712"Oppgåvelinja viser alle opne vindauge, og lèt deg minimera dei, rulla dei "
1ea75322 713"opp eller fokusera på dei"
10862fa6 714
89173f95 715#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
716#, fuzzy
717msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
718msgstr "Linje med knappar for å starta program"
719
89173f95 720#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
721msgid "Digital Clock"
722msgstr "Digital klokke"
723
89173f95 724#: ../plugins/dclock.c:420
10862fa6 725msgid "Clock Format"
1ea75322 726msgstr "Klokkeformat"
10862fa6 727
89173f95 728#: ../plugins/dclock.c:421
10862fa6 729msgid "Tooltip Format"
1ea75322 730msgstr "Verktøytipsformat"
10862fa6 731
89173f95 732#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 733#, fuzzy, c-format
89173f95 734msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
934ecce5 735msgstr "Formatkodar: «man 3 strftime», og «\\n» for linjeskift"
10862fa6 736
89173f95 737#: ../plugins/dclock.c:423
1ea75322
DB
738msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
739msgstr "Handling ved klikk (standard: vis kalender)"
740
89173f95 741#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 742msgid "Tooltip only"
934ecce5 743msgstr "Berre verktøytips"
10862fa6 744
89173f95 745#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
746#, fuzzy
747msgid "Center text"
748msgstr "I midten"
749
89173f95 750#: ../plugins/dclock.c:439
1ea75322
DB
751msgid "Display digital clock and tooltip"
752msgstr "Vis digitalklokke og verktøytips"
10862fa6 753
89173f95 754#: ../plugins/menu.c:382
10862fa6 755msgid "Add to desktop"
1ea75322 756msgstr "Legg til skrivebord"
10862fa6 757
89173f95 758#: ../plugins/menu.c:389
10862fa6 759msgid "Properties"
1ea75322 760msgstr "Eigenskapar"
10862fa6 761
89173f95 762#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
10862fa6 763msgid "Menu"
1ea75322 764msgstr "Meny"
10862fa6 765
89173f95 766#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
767msgid "Icon"
768msgstr "Ikon"
769
89173f95 770#: ../plugins/menu.c:1028
1ea75322
DB
771msgid "Application Menu"
772msgstr "Programmeny"
10862fa6 773
89173f95 774#: ../plugins/separator.c:68
10862fa6 775msgid "Separator"
1ea75322 776msgstr "Skiljelinje"
10862fa6 777
89173f95 778#: ../plugins/separator.c:69
10862fa6 779msgid "Add a separator to the panel"
1ea75322 780msgstr "Legg ei skiljelinje til panelet"
10862fa6 781
89173f95
AG
782#: ../plugins/pager.c:92
783msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
784msgstr ""
785
786#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
10862fa6 787msgid "Desktop Pager"
1ea75322 788msgstr "Skrivebordsbytar"
10862fa6 789
89173f95 790#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
10862fa6 791msgid "Simple pager plugin"
1ea75322 792msgstr "Enkel skrivebordsbytar"
10862fa6 793
89173f95 794#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
1ea75322
DB
795msgid "Spacer"
796msgstr "Mellomrom"
10862fa6 797
89173f95 798#: ../plugins/space.c:96
10862fa6 799msgid "Allocate space"
1ea75322 800msgstr "Legg til mellomrom"
10862fa6 801
89173f95 802#: ../plugins/tray.c:682
1ea75322
DB
803msgid "System Tray"
804msgstr "Systemtrau"
10862fa6 805
89173f95 806#: ../plugins/tray.c:683
1ea75322
DB
807msgid "System tray"
808msgstr "Systemtrau"
10862fa6 809
89173f95 810#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98 811msgid "New session is required for this option to take effect"
0f7f2ef3 812msgstr ""
10862fa6 813
00916e98 814#. dialog
89173f95 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
00916e98 816msgid "Select Keyboard Model"
0f7f2ef3 817msgstr ""
10862fa6 818
89173f95
AG
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3
AL
821#, fuzzy
822msgid "Description"
823msgstr "Mål:"
10862fa6 824
89173f95 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
826#, fuzzy
827msgid "Id"
828msgstr "Inaktiv"
829
0f7f2ef3 830#. dialog
89173f95 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3
AL
832#, fuzzy
833msgid "Select Layout Change Type"
834msgstr "Vel biletfil"
10862fa6 835
0f7f2ef3 836#. dialog
89173f95 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3
AL
838#, fuzzy
839msgid "Add Keyboard Layout"
840msgstr "Tastaturoppsett-bytar"
841
89173f95 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3
AL
843msgid "Flag"
844msgstr ""
845
89173f95 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3
AL
847msgid "Layout"
848msgstr ""
10862fa6 849
89173f95 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3
AL
851#, fuzzy
852msgid "Keyboard Layout Handler"
853msgstr "Tastaturoppsett-bytar"
10862fa6 854
89173f95 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3
AL
856#, fuzzy
857msgid "Keyboard Model"
858msgstr "Lysdiodar for tastatur"
859
89173f95 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3
AL
861#, fuzzy
862msgid "Keyboard Layouts"
1ea75322 863msgstr "Tastaturoppsett-bytar"
10862fa6 864
89173f95 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
866msgid "Variant"
867msgstr ""
868
89173f95 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3
AL
870msgid "Change Layout Option"
871msgstr ""
872
89173f95 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
874msgid "Advanced setxkbmap Options"
875msgstr ""
876
89173f95 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
878msgid "Do _not reset existing options"
879msgstr ""
880
89173f95 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
882msgid "Keep _system layouts"
883msgstr ""
884
89173f95 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3
AL
886#, fuzzy
887msgid "Per Window Settings"
888msgstr "Paneloppsett"
889
89173f95 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3
AL
891#, fuzzy
892msgid "_Remember layout for each window"
893msgstr "_Hugs oppsettet for kvart program"
894
89173f95 895#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3
AL
896#, fuzzy
897msgid "Show Layout as"
898msgstr "Vis oppsettet som"
899
89173f95 900#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3
AL
901msgid "Custom Image"
902msgstr ""
903
89173f95 904#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3
AL
905msgid "Text"
906msgstr ""
907
89173f95 908#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3
AL
909msgid "Panel Icon Size"
910msgstr ""
911
89173f95 912#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3
AL
913#, fuzzy
914msgid "Handle keyboard layouts"
1ea75322 915msgstr "Byt mellom tilgjengelege tastaturoppsett"
10862fa6 916
89173f95 917#: ../plugins/wincmd.c:189
1ea75322 918msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 919msgstr ""
bfba7517
DB
920"Venstreklikk for å minimera alle vindauga. Midtklikk for å rulla dei opp."
921
89173f95 922#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
10862fa6 923msgid "Minimize All Windows"
1ea75322 924msgstr "Minimer alle vindauge"
10862fa6 925
89173f95 926#: ../plugins/wincmd.c:226
00916e98
AG
927msgid "Alternately iconify/shade and raise"
928msgstr "Byt mellom å minimera / rulla opp og gjenoppretta"
929
89173f95 930#: ../plugins/wincmd.c:235
10862fa6
DB
931msgid ""
932"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 933"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 934msgstr ""
1ea75322
DB
935"Send kommandoar til alle skrivebordsvindauga.\n"
936"Dei støtta kommandoane er «iconify» og «shade»."
10862fa6 937
89173f95 938#: ../plugins/dirmenu.c:205
10862fa6 939msgid "Open in _Terminal"
1ea75322 940msgstr "Opna i _terminal"
10862fa6 941
89173f95 942#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
943msgid "Directory Menu"
944msgstr "Mappemeny"
945
89173f95 946#: ../plugins/dirmenu.c:355
1ea75322
DB
947msgid "Directory"
948msgstr "Mappe"
949
89173f95 950#: ../plugins/dirmenu.c:356
1ea75322
DB
951msgid "Label"
952msgstr "Merkelapp"
953
89173f95 954#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98
AG
955#, fuzzy
956msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
1ea75322 957msgstr "Bla gjennom mappetreet via ein meny (utviklar: PCMan)"
10862fa6 958
89173f95
AG
959#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
960msgid "Temperature Monitor"
961msgstr "Temperaturovervaking"
10862fa6 962
89173f95
AG
963#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
964#, fuzzy
965msgid "Normal color"
966msgstr "Sjølvvald farge"
967
968#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
969#, fuzzy
970msgid "Warning1 color"
971msgstr "Ladefarge 1"
10862fa6 972
89173f95
AG
973#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
974#, fuzzy
975msgid "Warning2 color"
976msgstr "Ladefarge 1"
10862fa6 977
89173f95 978#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
10862fa6 979msgid "Automatic sensor location"
1ea75322 980msgstr "Automatisk sensorplassering"
10862fa6 981
89173f95 982#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
10862fa6 983msgid "Sensor"
1ea75322 984msgstr "Sensor"
10862fa6 985
89173f95 986#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
10862fa6 987msgid "Automatic temperature levels"
1ea75322 988msgstr "Automatiske temperaturnivå"
10862fa6 989
89173f95
AG
990#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
991#, fuzzy
992msgid "Warning1 temperature"
1ea75322 993msgstr "Åtvaring 1-temperatur"
10862fa6 994
89173f95
AG
995#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
996#, fuzzy
997msgid "Warning2 temperature"
1ea75322 998msgstr "Åtvaring 2-temperatur"
10862fa6 999
89173f95 1000#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 1001msgid "Display system temperature"
934ecce5 1002msgstr "Vis systemtemperaturen"
10862fa6 1003
89173f95 1004#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"Frequency: %d MHz\n"
1008"Governor: %s"
1009msgstr ""
1010
89173f95 1011#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
1012msgid "CPUFreq frontend"
1013msgstr ""
1014
89173f95 1015#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
1016msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1017msgstr ""
1018
10862fa6 1019#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322 1020#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1021#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1022#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
10862fa6 1023msgid "Volume control"
1ea75322 1024msgstr "Lydstyrke"
10862fa6 1025
89173f95 1026#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
10862fa6 1027msgid "Volume Control"
1ea75322 1028msgstr "Lydstyrke"
10862fa6 1029
1ea75322 1030#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1031#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
10862fa6 1032msgid "Volume"
1ea75322 1033msgstr "Lydstyrke"
10862fa6 1034
1ea75322 1035#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
10862fa6 1037msgid "Mute"
1ea75322 1038msgstr "Demp"
10862fa6 1039
89173f95 1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
f8c25730 1041msgid ""
5d26221e 1042"Error, you need to install an application to configure the sound "
89173f95 1043"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730
DB
1044msgstr ""
1045
89173f95 1046#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1047msgid "Display and control volume for ALSA"
1048msgstr ""
1049
89173f95 1050#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
10862fa6 1051msgid "<Hidden Access Point>"
1ea75322 1052msgstr "<Gøymd tilgangspunkt>"
10862fa6 1053
89173f95 1054#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
10862fa6 1055msgid "Wireless Networks not found in range"
1ea75322 1056msgstr "Fann ikkje nokon trådlause nettverk"
10862fa6
DB
1057
1058#. Repair
89173f95 1059#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
10862fa6 1060msgid "Repair"
1ea75322 1061msgstr "Reparer"
10862fa6
DB
1062
1063#. interface down
89173f95 1064#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
10862fa6 1065msgid "Disable"
1ea75322 1066msgstr "Slå av"
10862fa6 1067
89173f95 1068#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6 1069msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1ea75322 1070msgstr "Trådlaussambandet er ikkje kopla til noko"
10862fa6 1071
89173f95 1072#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6 1073msgid "Network cable is plugged out"
1ea75322 1074msgstr "Nettverkskabelen er ikkje kopla til"
10862fa6 1075
89173f95 1076#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
10862fa6 1077msgid "Connection has limited or no connectivity"
1ea75322 1078msgstr "Sambandet er avgrensa eller inga tilkopling"
10862fa6 1079
89173f95
AG
1080#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1081#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6 1082msgid "IP Address:"
1ea75322 1083msgstr "IP-adresse:"
10862fa6 1084
89173f95 1085#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
10862fa6 1086msgid "Remote IP:"
1ea75322 1087msgstr "IP-adresse på nettet:"
10862fa6 1088
89173f95
AG
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1090#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
10862fa6 1091msgid "Netmask:"
1ea75322 1092msgstr "Nettmaske:"
10862fa6 1093
89173f95
AG
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1095#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1096msgid "Activity"
1ea75322 1097msgstr "Aktivitet"
10862fa6 1098
89173f95
AG
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1100#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1101msgid "Sent"
1ea75322 1102msgstr "Sendt"
10862fa6 1103
89173f95
AG
1104#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1105#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
10862fa6 1106msgid "Received"
1ea75322 1107msgstr "Teken imot"
10862fa6 1108
89173f95
AG
1109#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1110#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
10862fa6 1111msgid "bytes"
1ea75322 1112msgstr "byte"
10862fa6 1113
89173f95
AG
1114#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1115#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
10862fa6 1116msgid "packets"
1ea75322
DB
1117msgstr "pakkar"
1118
89173f95 1119#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1ea75322
DB
1120msgid "Wireless"
1121msgstr "Trådlaus"
10862fa6 1122
89173f95 1123#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
10862fa6 1124msgid "Protocol:"
1ea75322 1125msgstr "Protokoll:"
10862fa6 1126
89173f95 1127#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
10862fa6 1128msgid "HW Address:"
1ea75322 1129msgstr "HW-adresse:"
10862fa6 1130
89173f95 1131#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
10862fa6 1132msgid "Manage Networks"
1ea75322 1133msgstr "Handter nettverk"
10862fa6 1134
89173f95 1135#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
10862fa6 1136msgid "Monitor and Manage networks"
1ea75322 1137msgstr "Overvak og handter nettverk"
10862fa6
DB
1138
1139#. create dialog
89173f95 1140#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
10862fa6 1141msgid "Setting Encryption Key"
1ea75322 1142msgstr "Vel krypteringsnøkkel"
10862fa6 1143
89173f95 1144#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
10862fa6
DB
1145msgid ""
1146"This wireless network was encrypted.\n"
1147"You must have the encryption key."
1148msgstr ""
1ea75322
DB
1149"Dette trådlausnettverket er kryptert.\n"
1150"Du må ha krypteringsnøkkelen."
10862fa6 1151
89173f95 1152#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
10862fa6 1153msgid "Encryption Key:"
1ea75322 1154msgstr "Krypteringsnøkkel:"
10862fa6 1155
89173f95
AG
1156#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1157msgid "Network Status Monitor"
1158msgstr "Overvaking av nettverksstatus"
1159
1160#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
10862fa6 1161msgid "Interface to monitor"
1ea75322 1162msgstr "Grensesnittet som skal overvakast"
10862fa6 1163
89173f95 1164#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
10862fa6 1165msgid "Config tool"
1ea75322 1166msgstr "Oppsettverktøy"
10862fa6 1167
89173f95 1168#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
10862fa6 1169msgid "Monitor network status"
1ea75322 1170msgstr "Overvak nettverksstatus"
10862fa6 1171
89173f95
AG
1172#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1173#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
10862fa6 1174msgid "Unknown"
1ea75322 1175msgstr "Ukjend"
10862fa6 1176
89173f95 1177#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
10862fa6 1178msgid "Connection Properties"
1ea75322 1179msgstr "Sambandseigenskapar"
10862fa6 1180
89173f95 1181#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
10862fa6
DB
1182#, c-format
1183msgid "Connection Properties: %s"
1ea75322 1184msgstr "Sambandseigenskapar: %s"
10862fa6 1185
89173f95 1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
10862fa6
DB
1187#, c-format
1188msgid "%lu packet"
1189msgid_plural "%lu packets"
1ea75322
DB
1190msgstr[0] "%lu pakke"
1191msgstr[1] "%lu pakkar"
10862fa6 1192
89173f95 1193#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
10862fa6
DB
1194#, c-format
1195msgid ""
1196"There was an error displaying help:\n"
1197"%s"
1198msgstr ""
1ea75322
DB
1199"Det oppstod ein feil ved vising av hjelpa:\n"
1200"%s"
10862fa6 1201
89173f95 1202#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
10862fa6
DB
1203#, c-format
1204msgid "Network Connection: %s"
1ea75322 1205msgstr "Nettverkssamband: %s"
10862fa6 1206
89173f95 1207#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
10862fa6 1208msgid "Network Connection"
1ea75322 1209msgstr "Nettverkssamband"
10862fa6 1210
89173f95 1211#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
10862fa6 1212msgid "Interface"
1ea75322 1213msgstr "Grensesnitt"
10862fa6 1214
89173f95 1215#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
10862fa6 1216msgid "The current interface the icon is monitoring."
1ea75322 1217msgstr "Grensesnittet som ikonen skal overvaka"
10862fa6 1218
89173f95 1219#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
10862fa6 1220msgid "Orientation"
1ea75322 1221msgstr "Retning"
10862fa6 1222
89173f95 1223#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
10862fa6 1224msgid "The orientation of the tray."
1ea75322 1225msgstr "Retnings til systemtrauet"
10862fa6 1226
89173f95 1227#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
10862fa6 1228msgid "Tooltips Enabled"
1ea75322 1229msgstr "Verktøytips på"
10862fa6 1230
89173f95 1231#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
10862fa6 1232msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1ea75322 1233msgstr "Kryss av her viss du vil visa verktøytips til ikona"
10862fa6 1234
89173f95 1235#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
10862fa6 1236msgid "Show Signal"
1ea75322 1237msgstr "Vis signalstyrke"
10862fa6 1238
89173f95 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
10862fa6 1240msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1ea75322 1241msgstr "Kryss av her viss du vil visa signalstyrken"
10862fa6 1242
89173f95 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
10862fa6
DB
1244#, c-format
1245msgid ""
1246"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1247"\n"
1248"%s"
1249msgstr ""
1ea75322
DB
1250"Ta kontakt med systemadministrator for å løysa dette problemet:\n"
1251"\n"
1252"%s"
1253
89173f95 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322
DB
1255msgid "Name"
1256msgstr "Namn"
1257
89173f95 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1ea75322
DB
1259msgid "The interface name"
1260msgstr "Grensesnitt-namnet"
1261
89173f95
AG
1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1263#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
1ea75322
DB
1264msgid "State"
1265msgstr "Status"
1266
89173f95 1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1ea75322
DB
1268msgid "The interface state"
1269msgstr "Grensesnitt-statusen"
1270
89173f95 1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322
DB
1272msgid "Stats"
1273msgstr "Statistikk"
1274
89173f95 1275#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1ea75322
DB
1276msgid "The interface packets/bytes statistics"
1277msgstr "Pakke- og byte-statistikk for grensesnittet"
1278
89173f95 1279#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1ea75322
DB
1280msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1281msgstr "Om grensesnittet er eit trådlaust grensesnitt"
1282
89173f95 1283#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322
DB
1284msgid "Signal"
1285msgstr "Signalstyrke"
1286
89173f95 1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1ea75322
DB
1288msgid "Wireless signal strength percentage"
1289msgstr "Styrken til trådlaussignalet i prosent"
10862fa6 1290
89173f95 1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322
DB
1292msgid "The current error condition"
1293msgstr "Gjeldande feiltilstand"
1294
89173f95
AG
1295#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
10862fa6 1297#, c-format
1ea75322
DB
1298msgid "Unable to open socket: %s"
1299msgstr "Klarte ikkje opna sokkelen: %s"
10862fa6 1300
89173f95
AG
1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
10862fa6 1303#, c-format
1ea75322
DB
1304msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1305msgstr "SIOCGIFFLAGS-feil: %s"
10862fa6 1306
89173f95 1307#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1308msgid "AMPR NET/ROM"
1309msgstr "AMPR NET/ROM"
10862fa6 1310
89173f95 1311#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1312msgid "Ethernet"
1313msgstr "Ethernet"
1314
89173f95 1315#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1316msgid "AMPR AX.25"
1317msgstr "AMPR AX.25"
1318
89173f95
AG
1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322
DB
1321msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1322msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1323
89173f95 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322
DB
1325msgid "ARCnet"
1326msgstr "ARCnet"
1327
89173f95 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1329msgid "Frame Relay DLCI"
1330msgstr "Frame Relay DLCI"
1331
89173f95 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1333msgid "Metricom Starmode IP"
1334msgstr "Metricom Starmode IP"
1335
89173f95 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1337msgid "Serial Line IP"
1338msgstr "Serielinje-IP"
1339
89173f95 1340#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1341msgid "VJ Serial Line IP"
1342msgstr "VJ serielinje-IP"
1343
89173f95 1344#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322
DB
1345msgid "6-bit Serial Line IP"
1346msgstr "6-bit serielinje-IP"
1347
89173f95 1348#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322
DB
1349msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1350msgstr "VJ 6-bit serielinje-IP"
1351
89173f95 1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322
DB
1353msgid "Adaptive Serial Line IP"
1354msgstr "Adaptiv serielinje-IP"
1355
89173f95 1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1357msgid "AMPR ROSE"
1358msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1359
89173f95 1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322
DB
1361msgid "Generic X.25"
1362msgstr "Generisk X.25"
1363
89173f95 1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322
DB
1365msgid "Point-to-Point Protocol"
1366msgstr "Punkt-til-punkt-protokoll"
1367
89173f95 1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1369msgid "(Cisco)-HDLC"
1370msgstr "(Cisco)-HDLC"
1371
89173f95 1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1373msgid "LAPB"
1374msgstr "LAPB"
1375
89173f95 1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322
DB
1377msgid "IPIP Tunnel"
1378msgstr "IPIP-tunell"
1379
89173f95 1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322
DB
1381msgid "Frame Relay Access Device"
1382msgstr "Frame Relay Access-eining"
1383
89173f95 1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322
DB
1385msgid "Local Loopback"
1386msgstr "Lokal sløyfe"
1387
89173f95 1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322
DB
1389msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1390msgstr "Fiberdistribuert datagrensesnitt"
1391
89173f95 1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1393msgid "IPv6-in-IPv4"
1394msgstr "IPv6 i IPv4"
1395
89173f95 1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1397msgid "HIPPI"
1398msgstr "HIPPI"
1399
89173f95 1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1401msgid "Ash"
1402msgstr "Ash"
1403
89173f95 1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1405msgid "Econet"
1406msgstr "Econet"
1407
89173f95 1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1409msgid "IrLAP"
1410msgstr "IrLAP"
1411
89173f95 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
10862fa6 1413#, c-format
1ea75322
DB
1414msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1415msgstr "SIOCGIFCONF-feil: %s"
10862fa6 1416
89173f95 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
10862fa6 1418#, c-format
1ea75322
DB
1419msgid "No network devices found"
1420msgstr "Fann ikkje nokon nettverkseiningar"
1421
89173f95 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1ea75322
DB
1423#, c-format
1424msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1425msgstr "Klarte ikkje opna «/proc/net/dev»: %s"
1426
89173f95 1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1428#, fuzzy
1429msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1430msgstr "Klarte ikkje tolka «/proc/net/dev». Ukjent format."
1431
89173f95 1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322
DB
1433msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1434msgstr "Klarte ikkje tolka «/proc/net/dev». Ukjent format."
1435
89173f95
AG
1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1ea75322
DB
1438#, c-format
1439msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1440msgstr "Klarte ikkje tolka grensesnittnamnet frå «%s»"
1441
89173f95
AG
1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1443#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1ea75322
DB
1444#, c-format
1445msgid ""
1446"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1447"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1448msgstr ""
ca14ea2b
DB
1449"Klarte ikkje tolka grensesnittstatistikk frå «%s» (prx_idx = %d; ptx_idx = "
1450"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;)"
1ea75322 1451
89173f95 1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98
AG
1453#, fuzzy
1454msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1455msgstr "Klarte ikkje tolka «/proc/net/wireless». Ukjent format."
1456
89173f95 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322
DB
1458msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1459msgstr "Klarte ikkje tolka «/proc/net/wireless». Ukjent format."
1460
89173f95 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1ea75322
DB
1462#, c-format
1463msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1464msgstr "Klarte ikkje tolka trådlausdetaljar frå «%s» (link_idx = %d;)"
1465
89173f95 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1467#, c-format
1468msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1469msgstr "Klarte ikkje kopla til grensesnittet, «%s»"
1470
89173f95 1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1472#, c-format
1473msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1474msgstr "Klarte ikkje senda ioctl til grensesnittet, «%s»"
10862fa6 1475
89173f95 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
10862fa6 1477#, c-format
1ea75322
DB
1478msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1479msgstr "Klarte ikkje tolka kommandolinja «%s»: %s"
1480
89173f95 1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322
DB
1482msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1483msgstr "Klarte ikkje tolka utdata frå «netstat». Ukjent format."
1484
89173f95 1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1ea75322
DB
1486msgid "Disconnected"
1487msgstr "Kopla frå"
1488
89173f95 1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1ea75322
DB
1490msgid "Idle"
1491msgstr "Inaktiv"
1492
89173f95 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322
DB
1494msgid "Sending"
1495msgstr "Sender"
1496
89173f95 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322
DB
1498msgid "Receiving"
1499msgstr "Tek imot"
1500
89173f95 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1ea75322
DB
1502msgid "Sending/Receiving"
1503msgstr "Sender / tek imot"
1504
89173f95 1505#: ../plugins/batt/batt.c:152
1ea75322
DB
1506#, c-format
1507msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1508msgstr "Batteri: %d %% lada – %d.%02d til det er fullt"
1509
89173f95 1510#: ../plugins/batt/batt.c:163
1ea75322
DB
1511#, c-format
1512msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1513msgstr "Batteri: %d %% lada – %d.%02d igjen"
10862fa6 1514
89173f95 1515#: ../plugins/batt/batt.c:169
1ea75322
DB
1516#, c-format
1517msgid "Battery: %d%% charged"
1518msgstr "Batteri: %d %% lada"
1519
89173f95 1520#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\n"
1524"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1525msgstr ""
1526
89173f95 1527#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"\n"
1531"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1532msgstr ""
1533
89173f95 1534#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\n"
1538"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1539msgstr ""
1540
89173f95 1541#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\n"
1545"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1546msgstr ""
1547
89173f95 1548#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1553msgstr ""
1554
89173f95 1555#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"\n"
1559"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1560msgstr ""
1561
89173f95 1562#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\n"
1566"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1567msgstr ""
1568
89173f95 1569#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1570#, c-format
1571msgid ""
1572"\n"
1573"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1574msgstr ""
1575
89173f95 1576#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1577#, c-format
1578msgid ""
1579"\n"
1580"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1581msgstr ""
1582
89173f95 1583#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1584msgid "No batteries found"
1585msgstr "Fann ikkje nokon batteri"
1586
89173f95
AG
1587#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1588#, fuzzy
1589msgid "Battery low"
1590msgstr "Batteriovervaking"
1591
1592#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1593msgid "Battery Monitor"
1594msgstr "Batteriovervaking"
1595
89173f95 1596#: ../plugins/batt/batt.c:666
10862fa6 1597msgid "Hide if there is no battery"
1ea75322 1598msgstr "Gøym viss det ikkje er noko batteri"
10862fa6 1599
89173f95 1600#: ../plugins/batt/batt.c:667
10862fa6 1601msgid "Alarm command"
1ea75322 1602msgstr "Alarmkommando"
10862fa6 1603
89173f95 1604#: ../plugins/batt/batt.c:668
10862fa6 1605msgid "Alarm time (minutes left)"
1ea75322 1606msgstr "Alarmtid (minutt igjen)"
10862fa6 1607
89173f95 1608#: ../plugins/batt/batt.c:669
10862fa6 1609msgid "Background color"
1ea75322 1610msgstr "Bakgrunnsfarge"
10862fa6 1611
89173f95 1612#: ../plugins/batt/batt.c:670
10862fa6 1613msgid "Charging color 1"
1ea75322 1614msgstr "Ladefarge 1"
10862fa6 1615
89173f95 1616#: ../plugins/batt/batt.c:671
10862fa6 1617msgid "Charging color 2"
1ea75322 1618msgstr "Ladefarge 2"
10862fa6 1619
89173f95 1620#: ../plugins/batt/batt.c:672
10862fa6 1621msgid "Discharging color 1"
1ea75322 1622msgstr "Utladingsfarge 1"
10862fa6 1623
89173f95 1624#: ../plugins/batt/batt.c:673
10862fa6 1625msgid "Discharging color 2"
1ea75322 1626msgstr "Utladingsfarge 2"
10862fa6 1627
89173f95 1628#: ../plugins/batt/batt.c:674
10862fa6 1629msgid "Border width"
1ea75322 1630msgstr "Breidd på kantlinje"
10862fa6 1631
89173f95 1632#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1633msgid "Show Extended Information"
1634msgstr ""
10862fa6 1635
89173f95 1636#: ../plugins/batt/batt.c:686
10862fa6 1637msgid "Display battery status using ACPI"
1ea75322 1638msgstr "Vis batteristatus med ACPI"
10862fa6 1639
89173f95
AG
1640#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
1641msgid "Keyboard LED"
1642msgstr "Lysdiodar for tastatur"
1643
1644#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
10862fa6 1645msgid "Show CapsLock"
1ea75322 1646msgstr "Vis «Caps Lock»-status"
10862fa6 1647
89173f95 1648#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
10862fa6 1649msgid "Show NumLock"
1ea75322 1650msgstr "Vis «Num Lock»-status"
10862fa6 1651
89173f95 1652#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
10862fa6 1653msgid "Show ScrollLock"
1ea75322 1654msgstr "Show «Scroll Lock»-status"
10862fa6 1655
89173f95 1656#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
10862fa6 1657msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
ca14ea2b
DB
1658msgstr ""
1659"Lysdiodeindikatorar for tastane «Caps Lock», «Num Lock» og «Scroll Lock»"
1660
f8c25730 1661#. A label to allow for click through
89173f95 1662#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730
DB
1663msgid "No Indicators"
1664msgstr ""
ca14ea2b 1665
89173f95
AG
1666#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1667msgid "Indicator applets"
1668msgstr ""
1669
1670#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1671#, fuzzy
1672msgid "Indicator Applications"
1673msgstr "Program"
ca14ea2b 1674
89173f95 1675#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1676msgid "Clock Indicator"
1677msgstr ""
ca14ea2b 1678
89173f95 1679#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1680msgid "Messaging Menu"
1681msgstr ""
ca14ea2b 1682
89173f95 1683#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1684#, fuzzy
1685msgid "Network Menu"
1686msgstr "Mappemeny"
ca14ea2b 1687
89173f95 1688#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1689msgid "Session Menu"
1690msgstr ""
ca14ea2b 1691
89173f95 1692#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1693msgid "Sound Menu"
1694msgstr ""
ca14ea2b 1695
89173f95 1696#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730
DB
1697#, fuzzy
1698msgid "Add indicator applets to the panel"
1699msgstr "Legg ei skiljelinje til panelet"
ca14ea2b 1700
89173f95 1701#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1702#, c-format
1703msgid "CPU usage: %.2f%%"
1704msgstr ""
1705
89173f95 1706#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1707#, c-format
1708msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1709msgstr ""
1710
89173f95
AG
1711#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
1712#, fuzzy
1713msgid "Resource monitors"
1714msgstr "Grensesnittet som skal overvakast"
1715
1716#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730
DB
1717#, fuzzy
1718msgid "CPU color"
1719msgstr "Sjølvvald farge"
ca14ea2b 1720
89173f95 1721#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730
DB
1722#, fuzzy
1723msgid "Display RAM usage"
1724msgstr "Vis prosessorbruk"
ca14ea2b 1725
89173f95 1726#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730
DB
1727msgid "RAM color"
1728msgstr ""
ca14ea2b 1729
89173f95 1730#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e
DB
1731#, fuzzy
1732msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1733msgstr "Handling ved klikk (standard: vis kalender)"
1734
89173f95 1735#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730
DB
1736msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1737msgstr ""
ca14ea2b 1738
89173f95 1739#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1740msgid "[N/A]"
1741msgstr ""
1742
89173f95 1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98
AG
1744msgid "Enter New Location"
1745msgstr ""
1746
89173f95 1747#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1748#, fuzzy
1749msgid "_New Location:"
1750msgstr "Nettverkssamband"
1751
89173f95 1752#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1753msgid ""
1754"Enter the:\n"
1755"- city, or\n"
1756"- city and state/country, or\n"
1757"- postal code\n"
1758"for which to retrieve the weather forecast."
1759msgstr ""
1760
89173f95
AG
1761#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1762#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1763msgid "You must specify a location."
1764msgstr ""
1765
89173f95 1766#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1767#, c-format
1768msgid "Location '%s' not found!"
1769msgstr ""
1770
89173f95 1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1772#, fuzzy
1773msgid "Preferences"
1774msgstr "Paneloppsett"
1775
89173f95 1776#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1777msgid "Refresh"
1778msgstr ""
1779
89173f95 1780#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1781msgid "Quit"
1782msgstr ""
1783
89173f95 1784#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1785#, fuzzy
1786msgid "Weather Preferences"
1787msgstr "Paneloppsett"
1788
89173f95 1789#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1790#, fuzzy
1791msgid "Current Location"
1792msgstr "Retning"
1793
89173f95
AG
1794#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1795#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1796#, fuzzy
1797msgid "None configured"
1798msgstr "_Set opp"
1799
89173f95
AG
1800#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1801#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1802msgid "_Set"
1803msgstr ""
1804
89173f95 1805#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98 1806msgid "Display"
f8c25730 1807msgstr ""
1ea75322 1808
89173f95 1809#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
f8c25730 1810#, fuzzy
00916e98
AG
1811msgid "Name:"
1812msgstr "_Namn:"
1813
89173f95 1814#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1815msgid "Units:"
1816msgstr ""
1817
89173f95 1818#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1819msgid "_Metric (°C)"
1820msgstr ""
1821
89173f95 1822#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1823msgid "_English (°F)"
1824msgstr ""
1825
89173f95 1826#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1827msgid "Forecast"
1828msgstr ""
1829
89173f95 1830#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1831msgid "Updates:"
1832msgstr ""
1833
89173f95 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1835msgid "Ma_nual"
1836msgstr ""
1837
89173f95 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1839msgid "_Automatic, every"
1840msgstr ""
1841
89173f95 1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1843msgid "minutes"
1844msgstr ""
1845
89173f95 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1847msgid "Source:"
1848msgstr ""
1849
89173f95 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1851msgid "C_hange"
1852msgstr ""
1853
1854#. Both are available
89173f95 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1856#, c-format
1857msgid "Current Conditions for %s"
1858msgstr ""
1859
89173f95 1860#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1861msgid "Location:"
1862msgstr ""
1863
89173f95 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1865msgid "Last updated:"
1866msgstr ""
1867
89173f95 1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1869msgid "Feels like:"
1870msgstr ""
1871
89173f95 1872#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1873msgid "Humidity:"
1874msgstr ""
1875
89173f95 1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1877#, fuzzy
1878msgid "Pressure:"
1879msgstr "IP-adresse:"
1880
89173f95 1881#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1882msgid "Visibility:"
1883msgstr ""
1884
89173f95 1885#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1886msgid "Wind:"
1887msgstr ""
1888
89173f95 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1890msgid "Sunrise:"
1891msgstr ""
1892
89173f95 1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1894msgid "Sunset:"
1895msgstr ""
1896
89173f95
AG
1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1899#, c-format
1900msgid "Forecast for %s unavailable."
1901msgstr ""
1902
89173f95
AG
1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1905#, fuzzy, c-format
1906msgid "Location not set."
1907msgstr "Utloggingskommandoen er ikkje vald"
1908
89173f95 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1910#, c-format
1911msgid "Searching for '%s'..."
1912msgstr ""
1913
89173f95 1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1915#, c-format
1916msgid "Location matches for '%s'"
1917msgstr ""
1918
89173f95 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1920msgid "City"
1921msgstr ""
1922
89173f95 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1924msgid "Country"
1925msgstr ""
1926
1927#. make it nice and pretty
89173f95 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1929#, fuzzy
1930msgid "Currently in "
1931msgstr "Lasta programtillegg"
1932
89173f95 1933#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1934msgid "Today: "
1935msgstr ""
1936
89173f95 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1938msgid "Tomorrow: "
1939msgstr ""
1940
89173f95 1941#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1942#, fuzzy
1943msgid "Weather Plugin"
f8c25730 1944msgstr "Enkel skrivebordsbytar"
24d886e1 1945
89173f95 1946#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1947msgid "Show weather conditions for a location."
1948msgstr ""
1949
89173f95
AG
1950#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1951#~ msgstr " --log <number> -- Bruk loggnivået 0–5 (0 = ingen, 5 = pratsom).\n"
1952
1953#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1954#~ msgstr "Vis bilete og verktøytips"
1955
1956#~ msgid "Normal"
1957#~ msgstr "Vanleg"
1958
1959#~ msgid "Warning1"
1960#~ msgstr "Åtvaring 1"
1961
1962#~ msgid "Warning2"
1963#~ msgstr "Åtvaring 2"
1964
1965#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1966#~ msgstr "Klarte ikkje starta tidsoppsettverktøyet: %s"
1967
0f7f2ef3
AL
1968#~ msgid "<b>Icon</b>"
1969#~ msgstr "<b>Ikon</b>"
1970
1971#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1972#~ msgstr "Set opp tastaturoppsett-bytar"
1973
1974#~ msgid "image"
1975#~ msgstr "bilete"
1976
1977#~ msgid "text"
1978#~ msgstr "tekst"
1979
1980#~ msgid "Per application settings"
1981#~ msgstr "Etter programinnstillingane"
1982
1983#~ msgid "Default layout:"
1984#~ msgstr "Standardoppsett:"
1985
24d886e1
DB
1986#~ msgid "Available Applications"
1987#~ msgstr "Tilgjengelege program"
1988
bfba7517
DB
1989#~ msgid "Left\t"
1990#~ msgstr "Til venstre\t"
1991
1992#~ msgid "Top\t"
1993#~ msgstr "Oppe\t"
1994
1ea75322
DB
1995#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1996#~ msgstr "Fann ikkje biletfila: %s"