Adding upstream version 0.5.10.
[debian/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
514580cf 1# Dutch translation of the lxpanel package.
cb7f7ba8
DB
2# Copyright (C) the author of the lxpanel package.
3# This file is distributed under the same license as the
4# lxpanel package.
5# Pjotr, 2011.
7486d297
DB
6#
7msgid ""
8msgstr ""
cb7f7ba8 9"Project-Id-Version: lxpanel\n"
7486d297 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eea54180
DB
11"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:26+0200\n"
13"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
cb7f7ba8 14"Language-Team: Dutch\n"
514580cf 15"Language: nl\n"
7486d297
DB
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
514580cf 20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
2ba86315 21
eea54180 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
7486d297 23msgid "Run"
514580cf 24msgstr "Opdracht uitvoeren..."
7486d297
DB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
514580cf 28msgstr "Herstarten"
7486d297
DB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
cb7f7ba8 32msgstr "Afmelden"
7486d297 33
514580cf 34#: ../src/configurator.c:468
7486d297 35msgid "Currently loaded plugins"
cb7f7ba8 36msgstr "Thans geladen plugins"
7486d297 37
514580cf 38#: ../src/configurator.c:477
7486d297 39msgid "Stretch"
cb7f7ba8 40msgstr "Rekken"
7486d297 41
514580cf 42#: ../src/configurator.c:596
7486d297 43msgid "Add plugin to panel"
cb7f7ba8 44msgstr "Plugin toevoegen aan werkbalk"
7486d297 45
514580cf 46#: ../src/configurator.c:624
7486d297
DB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Beschikbare plugins"
49
514580cf 50#: ../src/configurator.c:1202
7486d297 51msgid "Logout command is not set"
cb7f7ba8 52msgstr "Afmeldopdracht is niet ingesteld"
7486d297 53
514580cf 54#: ../src/configurator.c:1255
2ba86315
DB
55msgid "Select a directory"
56msgstr "Kies een map"
57
514580cf 58#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
7486d297
DB
59msgid "Select a file"
60msgstr "Kies een bestand"
61
514580cf 62#: ../src/configurator.c:1373
7486d297 63msgid "_Browse"
eea54180 64msgstr "_Bladeren"
7486d297 65
eea54180 66#: ../src/panel.c:657
7486d297
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
cb7f7ba8 71"Deze werkbalk echt verwijderen?\n"
7486d297
DB
72"<b>Waarschuwing: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
73
eea54180 74#: ../src/panel.c:659
7486d297 75msgid "Confirm"
cb7f7ba8 76msgstr "Bevestigen"
7486d297 77
2ba86315 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
eea54180 79#: ../src/panel.c:692
2ba86315 80msgid "translator-credits"
cb7f7ba8
DB
81msgstr ""
82"Sander De Voogdt\n"
83"Pjotr"
2ba86315 84
eea54180 85#: ../src/panel.c:697
2ba86315
DB
86msgid "LXPanel"
87msgstr "LXPanel"
88
eea54180 89#: ../src/panel.c:699
cb7f7ba8
DB
90msgid "Copyright (C) 2008-2011"
91msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2011"
92
eea54180 93#: ../src/panel.c:700
2ba86315 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
eea54180 95msgstr "Bureaubladwerkbalk voor het LXDE-project"
2ba86315 96
eea54180 97#: ../src/panel.c:723
7486d297 98msgid "Add / Remove Panel Items"
cb7f7ba8 99msgstr "Werkbalkelementen verwijderen/toevoegen"
7486d297 100
eea54180 101#: ../src/panel.c:731
7486d297
DB
102#, c-format
103msgid "Remove \"%s\" From Panel"
eea54180 104msgstr "Verwijder '%s' uit werkbalk"
7486d297 105
eea54180 106#: ../src/panel.c:743
7486d297 107msgid "Panel Settings"
cb7f7ba8 108msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
7486d297 109
eea54180 110#: ../src/panel.c:749
2ba86315 111msgid "Create New Panel"
514580cf 112msgstr "Maak nieuwe werkbalk"
2ba86315 113
eea54180 114#: ../src/panel.c:760
7486d297 115msgid "Delete This Panel"
cb7f7ba8 116msgstr "Deze werkbalk verwijderen"
7486d297 117
eea54180 118#: ../src/panel.c:771
2ba86315
DB
119msgid "About"
120msgstr "Over"
121
eea54180 122#: ../src/panel.c:779
7486d297 123msgid "Panel"
cb7f7ba8 124msgstr "Werkbalk"
7486d297 125
eea54180 126#: ../src/panel.c:792
7486d297
DB
127#, c-format
128msgid "\"%s\" Settings"
eea54180 129msgstr "'%s' instellingen"
cb7f7ba8 130
eea54180 131#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
cb7f7ba8
DB
132msgid "Height:"
133msgstr "Hoogte:"
134
eea54180 135#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
cb7f7ba8
DB
136msgid "Width:"
137msgstr "Breedte:"
138
eea54180 139#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
140msgid "Left"
141msgstr "Links"
7486d297 142
eea54180 143#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
144msgid "Right"
145msgstr "Rechts"
146
eea54180 147#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
cb7f7ba8
DB
148msgid "Top"
149msgstr "Bovenaan"
150
eea54180 151#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
cb7f7ba8
DB
152msgid "Bottom"
153msgstr "Onderaan"
154
eea54180 155#: ../src/panel.c:1466
7486d297
DB
156#, c-format
157msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
eea54180 158msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ werkbalk voor UNIX-werkomgevingen\n"
7486d297 159
eea54180 160#: ../src/panel.c:1467
7486d297
DB
161#, c-format
162msgid "Command line options:\n"
cb7f7ba8 163msgstr "Opdrachtregel-opties:\n"
7486d297 164
eea54180 165#: ../src/panel.c:1468
7486d297
DB
166#, c-format
167msgid " --help -- print this help and exit\n"
cb7f7ba8 168msgstr " --help -- druk deze hulp af en sluit af\n"
7486d297 169
eea54180 170#: ../src/panel.c:1469
7486d297
DB
171#, c-format
172msgid " --version -- print version and exit\n"
cb7f7ba8 173msgstr " --version -- druk versie af en sluit af\n"
7486d297 174
eea54180 175#: ../src/panel.c:1470
7486d297
DB
176#, c-format
177msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
cb7f7ba8 178msgstr " --log <number> -- stel logniveau 0-5. 0 - geen 5 - kletserig\n"
7486d297 179
2ba86315 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
eea54180 181#: ../src/panel.c:1472
7486d297
DB
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
cb7f7ba8 184msgstr " --profile name -- gebruik opgegeven profiel\n"
7486d297 185
eea54180 186#: ../src/panel.c:1474
7486d297
DB
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
189msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
190
eea54180 191#: ../src/panel.c:1475
7486d297
DB
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
194msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
195
eea54180 196#: ../src/panel.c:1476
7486d297
DB
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
199msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
200
2ba86315 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
eea54180 202#: ../src/panel.c:1478
7486d297
DB
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
207"\n"
208msgstr ""
209"\n"
cb7f7ba8 210"Bezoek http://lxde.org/ voor meer details.\n"
7486d297
DB
211"\n"
212
eea54180 213#: ../src/gtk-run.c:373
7486d297 214msgid "Enter the command you want to execute:"
cb7f7ba8 215msgstr "Voer de opdracht in die u wil uitvoeren:"
7486d297 216
514580cf
DB
217#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
218msgid "Application Launch Bar"
219msgstr "Balk voor starten van toepassingen"
220
eea54180
DB
221#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
222msgid "<b>Connection</b>"
223msgstr "<b>Verbinding</b>"
224
514580cf 225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
226msgid "Status:"
227msgstr "Status:"
514580cf
DB
228
229#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
230msgid "_Name:"
231msgstr "_Naam:"
514580cf
DB
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
234msgid "<b>Activity</b>"
235msgstr "<b>Activiteit</b>"
514580cf
DB
236
237#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
238msgid "Received:"
239msgstr "Ontvangen:"
514580cf
DB
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
242msgid "Sent:"
243msgstr "Verzonden:"
514580cf
DB
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
246msgid "<b>Signal Strength</b>"
247msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
248
249#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
250#, no-c-format
251msgid "0%"
252msgstr "0%"
514580cf 253
eea54180
DB
254#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
255msgid "General"
256msgstr "Algemeen"
514580cf
DB
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
259msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
260msgstr "<b>Internetprotocol (IPv4)</b>"
514580cf
DB
261
262#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
263msgid "Address:"
264msgstr "Adres:"
514580cf
DB
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
267msgid "Destination:"
268msgstr "Bestemming:"
514580cf 269
eea54180
DB
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
271#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
272msgid "Broadcast:"
273msgstr "Uitzenden:"
514580cf
DB
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
276msgid "Subnet Mask:"
277msgstr "Subnetmasker:"
514580cf
DB
278
279#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
280msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
281msgstr "<b>Internetprotocol (IPv6)</b>"
514580cf
DB
282
283#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
284msgid "Scope:"
285msgstr "Bereik:"
514580cf
DB
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180
DB
288msgid "<b>Network Device</b>"
289msgstr "<b>Netwerkapparaat</b>"
514580cf
DB
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
292msgid "Type:"
293msgstr "Type:"
294
eea54180
DB
295#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
296msgid "Support"
297msgstr "Ondersteuning"
298
514580cf 299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
300msgid "Con_figure"
301msgstr "In_stellen"
302
303#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
304msgid "Dynamic"
305msgstr "Dynamisch"
514580cf
DB
306
307#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
308msgid "Pixels"
309msgstr "Pixels"
310
311#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
312#, no-c-format
313msgid "% Percent"
314msgstr "% Procent"
315
514580cf 316#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
eea54180
DB
317msgid "Panel Preferences"
318msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
514580cf
DB
319
320#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
eea54180
DB
321msgid "Edge:"
322msgstr "Rand:"
514580cf
DB
323
324#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
514580cf
DB
325msgid "Alignment:"
326msgstr "Uitlijning:"
327
eea54180
DB
328#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
329msgid "Margin:"
330msgstr "Marge:"
514580cf 331
eea54180 332#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
514580cf
DB
333msgid "Center"
334msgstr "Midden"
335
eea54180
DB
336#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
337msgid "<b>Position</b>"
338msgstr "<b>Positie</b>"
514580cf
DB
339
340#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
eea54180
DB
341msgid "<b>Icon</b>"
342msgstr "<b>Pictogram</b>"
514580cf
DB
343
344#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
345msgid "pixels"
346msgstr "pixels"
514580cf
DB
347
348#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
eea54180
DB
349msgid "<b>Size</b>"
350msgstr "<b>Grootte</b>"
514580cf
DB
351
352#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
353msgid "Geometry"
354msgstr "Geometrie"
355
eea54180
DB
356#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
357msgid "System theme"
358msgstr "Systeemthema"
359
514580cf 360#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
eea54180
DB
361msgid "Solid color (with opacity)"
362msgstr "Effen kleur (met ondoorzichtigheid)"
363
364#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
514580cf
DB
365msgid "Image"
366msgstr "Afbeelding"
367
368#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
369msgid "Select an image file"
370msgstr "Kies een afbeeldingbestand"
514580cf
DB
371
372#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180
DB
373msgid "<b>Background</b>"
374msgstr "<b>Achtergrond</b>"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
377msgid "Custom color"
378msgstr "Aangepaste kleur"
514580cf 379
eea54180
DB
380#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
381#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
382msgid "Size"
383msgstr "Grootte"
514580cf
DB
384
385#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
eea54180
DB
386msgid "<b>Font</b>"
387msgstr "<b>Lettertype</b>"
514580cf
DB
388
389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
390msgid "Appearance"
391msgstr "Uiterlijk"
514580cf
DB
392
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
394msgid "Panel Applets"
395msgstr "Werkbalkprogrammaatjes"
514580cf
DB
396
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
398msgid "Logout Command:"
399msgstr "Afmeldopdracht:"
400
401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
402msgid "Terminal Emulator:"
403msgstr "Terminalvenster:"
514580cf
DB
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
406msgid "File Manager:"
407msgstr "Bestandbeheerder:"
514580cf 408
eea54180
DB
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
410msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
411msgstr "<b>Stel voorkeurtoepassingen in</b>"
514580cf
DB
412
413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
414msgid "Make window managers treat the panel as dock"
415msgstr "Laat vensterbeheerders de werkbalk behandelen als dok"
514580cf
DB
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
418msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
419msgstr "Reserveruimte, en niet bedekt door gemaximaliseerde vensters"
514580cf
DB
420
421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
422msgid "<b>Properties</b>"
423msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
514580cf
DB
424
425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
426msgid "Minimize panel when not in use"
427msgstr "Minimaliseer werkbalk indien niet in gebruik"
428
429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
430msgid "Size when minimized"
431msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
432
433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
434msgid "<b>Automatic hiding</b>"
435msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
514580cf
DB
436
437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
438msgid "Advanced"
439msgstr "Geavanceerd"
514580cf 440
2ba86315 441#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
7486d297 442msgid "CPU Usage Monitor"
cb7f7ba8 443msgstr "Monitor voor CPU-gebruik"
7486d297 444
eea54180 445#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
7486d297 446msgid "Display CPU usage"
cb7f7ba8 447msgstr "Toon CPU-gebruik"
7486d297 448
514580cf 449#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
aa0e9095 450msgid "Bold font"
cb7f7ba8 451msgstr "Vet lettertype"
aa0e9095
DB
452
453#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
454msgid "Display desktop names"
cb7f7ba8 455msgstr "Toon bureaubladnamen"
aa0e9095
DB
456
457#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
2ba86315 458msgid "Desktop Number / Workspace Name"
cb7f7ba8 459msgstr "Bureaubladnummer / Naam werkblad"
7486d297 460
aa0e9095 461#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
7486d297 462msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
cb7f7ba8 463msgstr "Toon werkbladnummer, door cmeury@users.sf.net"
7486d297
DB
464
465#: ../src/plugins/image.c:177
466msgid "Display Image and Tooltip"
514580cf 467msgstr "Toon afbeelding en gereedschaptip"
7486d297 468
cb7f7ba8 469#: ../src/plugins/launchbar.c:914
7486d297 470msgid "Bar with buttons to launch application"
cb7f7ba8 471msgstr "Balk met knoppen om toepassingen te starten"
7486d297 472
2ba86315 473#. Add Raise menu item.
cb7f7ba8 474#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
2ba86315 475msgid "_Raise"
cb7f7ba8 476msgstr "Naar _voren brengen"
7486d297 477
2ba86315 478#. Add Restore menu item.
cb7f7ba8 479#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
2ba86315 480msgid "R_estore"
cb7f7ba8 481msgstr "_Herstellen"
7486d297 482
2ba86315 483#. Add Maximize menu item.
cb7f7ba8 484#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
2ba86315 485msgid "Ma_ximize"
cb7f7ba8 486msgstr "Ma_ximaliseren"
7486d297 487
2ba86315 488#. Add Iconify menu item.
cb7f7ba8 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
2ba86315 490msgid "Ico_nify"
cb7f7ba8 491msgstr "Pict_ogram van maken"
7486d297 492
cb7f7ba8 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
2ba86315
DB
494#, c-format
495msgid "Workspace _%d"
496msgstr "Werkblad _%d"
497
cb7f7ba8 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
7486d297
DB
499#, c-format
500msgid "Workspace %d"
501msgstr "Werkblad %d"
502
2ba86315 503#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
cb7f7ba8 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
2ba86315 505msgid "_All workspaces"
cb7f7ba8 506msgstr "_Alle werkbladen"
7486d297 507
2ba86315 508#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
cb7f7ba8 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
2ba86315 510msgid "_Move to Workspace"
cb7f7ba8 511msgstr "Ver_plaats naar werkblad"
7486d297 512
2ba86315 513#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
cb7f7ba8 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
2ba86315 515msgid "_Close Window"
7486d297
DB
516msgstr "Venster sluiten"
517
cb7f7ba8 518#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
7486d297 519msgid "Show tooltips"
cb7f7ba8 520msgstr "Toon gereedschaptips"
7486d297 521
cb7f7ba8 522#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
7486d297 523msgid "Icons only"
cb7f7ba8 524msgstr "Alleen pictogrammen"
7486d297 525
cb7f7ba8 526#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
2ba86315 527msgid "Flat buttons"
7486d297
DB
528msgstr "Platte knoppen"
529
cb7f7ba8 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
7486d297 531msgid "Show windows from all desktops"
cb7f7ba8 532msgstr "Toon vensters van alle werkbladen"
7486d297 533
cb7f7ba8 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
7486d297
DB
535msgid "Use mouse wheel"
536msgstr "Gebruik muiswiel"
537
cb7f7ba8 538#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
7486d297
DB
539msgid "Flash when there is any window requiring attention"
540msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
541
cb7f7ba8 542#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
2ba86315 543msgid "Combine multiple application windows into a single button"
cb7f7ba8 544msgstr "Combineer meerdere toepassingvensters in een enkele knop"
2ba86315 545
cb7f7ba8 546#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
2ba86315 547msgid "Maximum width of task button"
cb7f7ba8 548msgstr "Maximale breedte van een toepassingknop"
7486d297 549
cb7f7ba8 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
7486d297
DB
551msgid "Spacing"
552msgstr "Uitlijning"
553
514580cf 554#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
7486d297 555msgid "Task Bar (Window List)"
eea54180 556msgstr "Taakbalk (vensterlijst)"
7486d297 557
514580cf 558#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
7486d297
DB
559msgid ""
560"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
561"focus"
562msgstr ""
cb7f7ba8
DB
563"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe er pictogrammen van te "
564"maken, op te rollen, of focus te verkrijgen"
7486d297 565
514580cf 566#: ../src/plugins/dclock.c:434
7486d297 567msgid "Clock Format"
cb7f7ba8 568msgstr "Klok-opmaak"
7486d297 569
514580cf 570#: ../src/plugins/dclock.c:435
7486d297 571msgid "Tooltip Format"
514580cf 572msgstr "Type gereedschaptip"
7486d297 573
514580cf 574#: ../src/plugins/dclock.c:436
aa0e9095 575msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
eea54180 576msgstr "Opmaakcodes: man 3 strftime; \\n voor regelafbreuk"
7486d297 577
514580cf 578#: ../src/plugins/dclock.c:437
2ba86315 579msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
cb7f7ba8 580msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: toon kalender)"
2ba86315 581
514580cf 582#: ../src/plugins/dclock.c:439
aa0e9095 583msgid "Tooltip only"
cb7f7ba8 584msgstr "Alleen gereedschaptip"
7486d297 585
514580cf
DB
586#: ../src/plugins/dclock.c:440
587msgid "Center text"
588msgstr "Tekst centreren"
589
590#: ../src/plugins/dclock.c:469
7486d297 591msgid "Digital Clock"
514580cf 592msgstr "Digitale klok"
7486d297 593
514580cf 594#: ../src/plugins/dclock.c:471
2ba86315 595msgid "Display digital clock and tooltip"
cb7f7ba8 596msgstr "Toon digitale klok en gereedschaptip"
7486d297 597
514580cf 598#: ../src/plugins/menu.c:426
7486d297 599msgid "Add to desktop"
cb7f7ba8 600msgstr "Toevoegen aan bureaublad"
7486d297 601
514580cf 602#: ../src/plugins/menu.c:436
7486d297
DB
603msgid "Properties"
604msgstr "Eigenschappen"
605
eea54180 606#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
7486d297 607msgid "Icon"
cb7f7ba8 608msgstr "Pictogram"
7486d297 609
eea54180 610#: ../src/plugins/menu.c:1100
7486d297
DB
611msgid "Menu"
612msgstr "Menu"
613
eea54180 614#: ../src/plugins/menu.c:1102
2ba86315 615msgid "Application Menu"
cb7f7ba8 616msgstr "Toepassingenmenu"
7486d297 617
cb7f7ba8 618#: ../src/plugins/separator.c:102
2ba86315
DB
619msgid "Separator"
620msgstr "Scheidingslijn"
7486d297 621
cb7f7ba8 622#: ../src/plugins/separator.c:104
2ba86315 623msgid "Add a separator to the panel"
cb7f7ba8 624msgstr "Scheidingslijn toevoegen aan de werkbalk"
7486d297 625
514580cf 626#: ../src/plugins/pager.c:837
2ba86315 627msgid "Desktop Pager"
cb7f7ba8 628msgstr "Werkbladvolger"
7486d297 629
514580cf 630#: ../src/plugins/pager.c:839
2ba86315 631msgid "Simple pager plugin"
cb7f7ba8 632msgstr "Eenvoudige volger-plugin"
7486d297 633
cb7f7ba8 634#: ../src/plugins/space.c:143
2ba86315 635msgid "Spacer"
aa0e9095 636msgstr "Tussenruimte"
7486d297 637
cb7f7ba8 638#: ../src/plugins/space.c:145
2ba86315 639msgid "Allocate space"
cb7f7ba8 640msgstr "Ruimte toewijzen"
7486d297 641
cb7f7ba8 642#: ../src/plugins/tray.c:737
2ba86315
DB
643msgid "System Tray"
644msgstr "Systeemvak"
7486d297 645
cb7f7ba8 646#: ../src/plugins/tray.c:739
2ba86315
DB
647msgid "System tray"
648msgstr "Systeemvak"
7486d297 649
4652f59b 650#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
2ba86315 651msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
eea54180 652msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen instellen"
7486d297 653
4652f59b 654#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
2ba86315 655msgid "Show layout as"
cb7f7ba8 656msgstr "Toon indeling als"
7486d297 657
4652f59b 658#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
2ba86315
DB
659msgid "image"
660msgstr "afbeelding"
7486d297 661
4652f59b 662#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
2ba86315
DB
663msgid "text"
664msgstr "tekst"
7486d297 665
4652f59b 666#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
2ba86315 667msgid "Per application settings"
cb7f7ba8 668msgstr "Voorkeuren per toepassing"
7486d297 669
2ba86315 670#. Create a check button as the child of the vertical box.
4652f59b 671#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
2ba86315 672msgid "_Remember layout for each application"
cb7f7ba8 673msgstr "_Onthoud indeling voor elke toepassing"
7486d297 674
2ba86315 675#. Create a label as the child of the horizontal box.
4652f59b 676#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
7486d297 677msgid "Default layout:"
cb7f7ba8 678msgstr "Standaard-indeling:"
7486d297 679
4652f59b 680#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
2ba86315 681msgid "Keyboard Layout Switcher"
eea54180 682msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen"
7486d297 683
4652f59b 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
7486d297 685msgid "Switch between available keyboard layouts"
eea54180 686msgstr "Wisselen tussen beschikbare toetsenbordindelingen"
7486d297 687
4652f59b 688#: ../src/plugins/wincmd.c:209
2ba86315 689msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 690msgstr ""
eea54180
DB
691"Linkermuisklik om van alle vensters pictogrammen te maken. Middelmuisklik op "
692"ze op te rollen."
7486d297 693
32a67dc7 694# "Heffen"?
4652f59b 695#: ../src/plugins/wincmd.c:237
aa0e9095 696msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eea54180 697msgstr "Afwisselend pictogrammen van maken / oprollen en verheffen"
aa0e9095 698
4652f59b 699#: ../src/plugins/wincmd.c:266
7486d297
DB
700msgid "Minimize All Windows"
701msgstr "Alle vensters minimaliseren"
702
4652f59b 703#: ../src/plugins/wincmd.c:268
7486d297
DB
704msgid ""
705"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 706"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 707msgstr ""
cb7f7ba8 708"Zendt een opdracht naar alle bureaubladvensters.\n"
eea54180 709"Ondersteunde opdrachten zijn 1) pictogrammen van maken en 2) oprollen"
7486d297 710
4652f59b 711#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
7486d297 712msgid "Open in _Terminal"
514580cf 713msgstr "In _terminal openen"
7486d297 714
4652f59b 715#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
2ba86315
DB
716msgid "Directory"
717msgstr "Map"
718
4652f59b 719#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
2ba86315 720msgid "Label"
cb7f7ba8 721msgstr "Etiket"
2ba86315 722
4652f59b 723#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
7486d297 724msgid "Directory Menu"
cb7f7ba8 725msgstr "Mapmenu"
7486d297 726
4652f59b 727#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
7486d297 728msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
eea54180 729msgstr "Boomstructuur doorbladeren via menu (auteur: PCMan)"
7486d297 730
eea54180 731#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
7486d297
DB
732msgid "Normal"
733msgstr "Normaal"
734
eea54180 735#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
7486d297
DB
736msgid "Warning1"
737msgstr "Waarschuwing1"
738
eea54180 739#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
7486d297
DB
740msgid "Warning2"
741msgstr "Waarschuwing2"
742
eea54180 743#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
7486d297 744msgid "Automatic sensor location"
cb7f7ba8 745msgstr "Automatische sensorlocatie"
7486d297 746
eea54180 747#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
7486d297
DB
748msgid "Sensor"
749msgstr "Sensor"
750
eea54180 751#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
7486d297 752msgid "Automatic temperature levels"
cb7f7ba8 753msgstr "Automatische temperatuurniveaus"
7486d297 754
eea54180 755#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
7486d297
DB
756msgid "Warning1 Temperature"
757msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
758
eea54180 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
7486d297
DB
760msgid "Warning2 Temperature"
761msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
762
eea54180 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
7486d297 764msgid "Temperature Monitor"
cb7f7ba8 765msgstr "Temperatuurmonitor"
7486d297 766
eea54180 767#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
aa0e9095 768msgid "Display system temperature"
32a67dc7 769msgstr "Toon systeemtemperatuur"
7486d297
DB
770
771#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315
DB
772#. Display current level in tooltip.
773#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
eea54180
DB
774#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
775#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
7486d297 776msgid "Volume control"
cb7f7ba8 777msgstr "Volumebeheersing"
7486d297 778
2ba86315 779#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
eea54180 780#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
7486d297 781msgid "Volume Control"
cb7f7ba8 782msgstr "Volumebeheersing"
7486d297 783
2ba86315 784#. Create a frame as the child of the viewport.
7486d297 785#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
eea54180 786#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
7486d297
DB
787msgid "Volume"
788msgstr "Volume"
789
2ba86315 790#. Create a check button as the child of the vertical box.
eea54180 791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
7486d297
DB
792msgid "Mute"
793msgstr "Dempen"
794
eea54180 795#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
514580cf 796msgid ""
eea54180
DB
797"Error, you need to install an application to configure the sound "
798"(pavucontol, alsamixer ...)"
514580cf
DB
799msgstr ""
800"Foutmelding: u dient een toepassing te installeren om het geluid in te "
801"stellen (pavucontrol, alsamixer, ...)."
802
eea54180 803#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
7486d297 804msgid "<Hidden Access Point>"
eea54180 805msgstr "<Verborgen toegangspunt>"
7486d297 806
eea54180 807#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7486d297
DB
808msgid "Wireless Networks not found in range"
809msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
810
811#. Repair
eea54180 812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
7486d297
DB
813msgid "Repair"
814msgstr "Herstellen"
815
816#. interface down
eea54180 817#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
7486d297
DB
818msgid "Disable"
819msgstr "Uitschakelen"
820
eea54180 821#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
7486d297 822msgid "Wireless Connection has no connectivity"
514580cf 823msgstr "Draadloos netwerk heeft geen verbinding"
7486d297 824
eea54180 825#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
7486d297
DB
826msgid "Network cable is plugged out"
827msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
828
eea54180 829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
7486d297 830msgid "Connection has limited or no connectivity"
cb7f7ba8 831msgstr "Verbinding heeft geen of beperkte verbinding"
7486d297 832
eea54180
DB
833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
7486d297 835msgid "IP Address:"
cb7f7ba8 836msgstr "IP-adres:"
7486d297 837
eea54180 838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
7486d297
DB
839msgid "Remote IP:"
840msgstr "Remote IP:"
841
eea54180
DB
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
2ba86315 844msgid "Netmask:"
cb7f7ba8 845msgstr "Netmasker:"
2ba86315 846
eea54180
DB
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
2ba86315
DB
849msgid "Activity"
850msgstr "Activiteit"
851
eea54180
DB
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
2ba86315
DB
854msgid "Sent"
855msgstr "Verzonden"
856
eea54180
DB
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
2ba86315
DB
859msgid "Received"
860msgstr "Ontvangen"
861
eea54180
DB
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
2ba86315
DB
864msgid "bytes"
865msgstr "bytes"
866
eea54180
DB
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
2ba86315 869msgid "packets"
cb7f7ba8 870msgstr "pakketten"
2ba86315 871
eea54180 872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
2ba86315
DB
873#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
874msgid "Wireless"
875msgstr "Draadloos"
876
eea54180 877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
2ba86315
DB
878msgid "Protocol:"
879msgstr "Protocol:"
880
eea54180 881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
2ba86315 882msgid "HW Address:"
cb7f7ba8 883msgstr "HW-adres:"
2ba86315 884
eea54180 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
2ba86315 886msgid "Manage Networks"
514580cf 887msgstr "Beheer netwerken"
2ba86315 888
eea54180 889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
2ba86315 890msgid "Monitor and Manage networks"
514580cf 891msgstr "Bewaak en beheer netwerken"
2ba86315
DB
892
893#. create dialog
eea54180 894#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
2ba86315 895msgid "Setting Encryption Key"
cb7f7ba8 896msgstr "Sleutel instellen voor versleuteling"
2ba86315
DB
897
898#. messages
eea54180 899#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
2ba86315
DB
900msgid ""
901"This wireless network was encrypted.\n"
902"You must have the encryption key."
903msgstr ""
cb7f7ba8
DB
904"Dit draadloze netwerk is versleuteld.\n"
905"U moet over de sleutel beschikken."
2ba86315 906
eea54180 907#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315 908msgid "Encryption Key:"
cb7f7ba8 909msgstr "Sleutel:"
2ba86315
DB
910
911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
912msgid "Interface to monitor"
cb7f7ba8 913msgstr "Netwerkkaart om te bewaken"
2ba86315
DB
914
915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
916msgid "Config tool"
514580cf 917msgstr "Configuratiegereedschap"
2ba86315
DB
918
919#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
920msgid "Network Status Monitor"
eea54180 921msgstr "Bewaker van netwerkstatus"
2ba86315
DB
922
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
924msgid "Monitor network status"
eea54180 925msgstr "Netwerkstatus bewaken"
2ba86315
DB
926
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
929msgid "Unknown"
930msgstr "Onbekend"
931
932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
933msgid "Connection Properties"
514580cf 934msgstr "Verbindingseigenschappen"
2ba86315
DB
935
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
937#, c-format
938msgid "Connection Properties: %s"
514580cf 939msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
2ba86315
DB
940
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
942#, c-format
943msgid "%lu packet"
944msgid_plural "%lu packets"
945msgstr[0] "%lu pakket"
cb7f7ba8 946msgstr[1] "%lu pakketten"
2ba86315
DB
947
948#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
949#, c-format
950msgid ""
951"There was an error displaying help:\n"
952"%s"
953msgstr ""
eea54180 954"Hulp kon niet weergegeven worden:\n"
2ba86315
DB
955"%s"
956
957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
958#, c-format
959msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
cb7f7ba8 960msgstr "Kon configuratiegereedschap voor tijd niet starten: %s"
2ba86315 961
bc49809a 962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2ba86315
DB
963#, c-format
964msgid "Network Connection: %s"
965msgstr "Netwerkverbinding: %s"
966
bc49809a 967#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2ba86315
DB
968msgid "Network Connection"
969msgstr "Netwerkverbinding"
970
eea54180 971#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
2ba86315 972msgid "Interface"
cb7f7ba8 973msgstr "Netwerkkaart"
2ba86315 974
eea54180 975#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
2ba86315 976msgid "The current interface the icon is monitoring."
cb7f7ba8 977msgstr "De huidige netwerkkaart die door het pictogram wordt bewaakt."
2ba86315 978
eea54180 979#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
2ba86315 980msgid "Orientation"
cb7f7ba8 981msgstr "Oriƫntatie"
2ba86315 982
eea54180 983#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
2ba86315 984msgid "The orientation of the tray."
cb7f7ba8 985msgstr "De oriƫntatie van het systeemvak."
2ba86315 986
eea54180 987#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
2ba86315 988msgid "Tooltips Enabled"
cb7f7ba8 989msgstr "Gereedschaptips ingeschakeld"
2ba86315 990
eea54180 991#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
2ba86315 992msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
cb7f7ba8 993msgstr "Of de gereedschaptips van het pictogram al dan niet zijn ingeschakeld."
2ba86315 994
eea54180 995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
2ba86315 996msgid "Show Signal"
eea54180 997msgstr "Signaal tonen"
2ba86315 998
eea54180 999#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
2ba86315 1000msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
eea54180 1001msgstr "Of de signaalsterkte al dan niet moet worden getoond."
2ba86315 1002
eea54180 1003#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
2ba86315
DB
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1007"\n"
1008"%s"
1009msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1010"Gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder om het volgende\n"
1011" probleem op te lossen:\n"
2ba86315
DB
1012"\n"
1013"%s"
1014
1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1016msgid "Name"
1017msgstr "Naam"
1018
1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1020msgid "The interface name"
cb7f7ba8 1021msgstr "Naam van de netwerkkaart"
2ba86315
DB
1022
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1024msgid "State"
1025msgstr "Status"
1026
1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1028msgid "The interface state"
cb7f7ba8 1029msgstr "Status van de netwerkkaart"
2ba86315
DB
1030
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1032msgid "Stats"
1033msgstr "Statistieken"
1034
1035#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1036msgid "The interface packets/bytes statistics"
cb7f7ba8 1037msgstr "Statistieken van de netwerkkaart (pakketten/bytes)"
2ba86315
DB
1038
1039#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1040msgid "Whether the interface is a wireless interface"
cb7f7ba8 1041msgstr "Of de netwerkkaart een draadloze kaart is"
2ba86315
DB
1042
1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1044msgid "Signal"
32a67dc7 1045msgstr "Signaal"
2ba86315
DB
1046
1047#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1048msgid "Wireless signal strength percentage"
cb7f7ba8 1049msgstr "Percentage van de draadloze signaalsterkte"
2ba86315
DB
1050
1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1053msgid "Error"
1054msgstr "Fout"
1055
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1057msgid "The current error condition"
1058msgstr "De huidige fout-toestand"
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1062#, c-format
1063msgid "Unable to open socket: %s"
cb7f7ba8 1064msgstr "Kan contactpunt niet openen: %s"
2ba86315
DB
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1068#, c-format
1069msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1070msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
1071
1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1073msgid "AMPR NET/ROM"
1074msgstr "AMPR NET/ROM"
1075
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1077msgid "Ethernet"
1078msgstr "Ethernet"
1079
1080#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1081msgid "AMPR AX.25"
1082msgstr "AMPR AX.25"
1083
1084#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1086msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1087msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1088
1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1090msgid "ARCnet"
1091msgstr "ARCnet"
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1094msgid "Frame Relay DLCI"
1095msgstr "Frame Relay DLCI"
1096
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1098msgid "Metricom Starmode IP"
1099msgstr "Metricom Starmode IP"
1100
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1102msgid "Serial Line IP"
1103msgstr "Serial Line IP"
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1106msgid "VJ Serial Line IP"
1107msgstr "VJ Serial Line IP"
7486d297 1108
2ba86315
DB
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1110msgid "6-bit Serial Line IP"
1111msgstr "6-bit Serial Line IP"
7486d297 1112
2ba86315
DB
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1114msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1115msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1116
2ba86315
DB
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1118msgid "Adaptive Serial Line IP"
1119msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1120
2ba86315
DB
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1122msgid "AMPR ROSE"
1123msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1124
2ba86315
DB
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1126msgid "Generic X.25"
1127msgstr "Generic X.25"
7486d297 1128
2ba86315
DB
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1130msgid "Point-to-Point Protocol"
1131msgstr "Point-to-Point Protocol"
7486d297 1132
2ba86315
DB
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1134msgid "(Cisco)-HDLC"
1135msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1136
2ba86315
DB
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1138msgid "LAPB"
1139msgstr "LAPB"
7486d297 1140
2ba86315
DB
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1142msgid "IPIP Tunnel"
1143msgstr "IPIP Tunnel"
7486d297 1144
2ba86315
DB
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1146msgid "Frame Relay Access Device"
1147msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1148
2ba86315
DB
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1150msgid "Local Loopback"
1151msgstr "Lokale Loopback"
7486d297 1152
2ba86315
DB
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1154msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eea54180 1155msgstr "Apparaat voor glasvezel-gedistribueerde gegevens"
7486d297 1156
2ba86315
DB
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1158msgid "IPv6-in-IPv4"
1159msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1160
2ba86315
DB
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1162msgid "HIPPI"
1163msgstr "HIPPI"
7486d297 1164
2ba86315
DB
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1166msgid "Ash"
1167msgstr "Ash"
7486d297 1168
2ba86315
DB
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1170msgid "Econet"
1171msgstr "Econet"
7486d297 1172
2ba86315
DB
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1174msgid "IrLAP"
1175msgstr "IrLAP"
7486d297 1176
2ba86315
DB
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1178#, c-format
1179msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1180msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
7486d297 1181
2ba86315 1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
7486d297 1183#, c-format
2ba86315
DB
1184msgid "No network devices found"
1185msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
7486d297 1186
2ba86315 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
7486d297 1188#, c-format
2ba86315
DB
1189msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1190msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
1191
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1193msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
cb7f7ba8 1194msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Onbekende opmaak."
2ba86315
DB
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1198#, c-format
1199msgid "Could not parse interface name from '%s'"
cb7f7ba8 1200msgstr "Kon netwerkkaart-naam niet lezen vanuit '%s'"
7486d297 1201
2ba86315
DB
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
7486d297
DB
1204#, c-format
1205msgid ""
2ba86315
DB
1206"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1207"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1208msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1209"Kan netwerkkaart-statistieken niet lezen vanuit '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx "
1210"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1211
2ba86315
DB
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1213msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
cb7f7ba8 1214msgstr "Kan /proc/net/wireless niet lezen. Onbekende opmaak."
7486d297 1215
2ba86315 1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
7486d297 1217#, c-format
2ba86315 1218msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
cb7f7ba8 1219msgstr "Kan draadloze details niet lezen vanuit '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1220
2ba86315
DB
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1222#, c-format
1223msgid "Could not connect to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1224msgstr "Kon niet verbinden met netwerkkaart, '%s'"
7486d297 1225
2ba86315
DB
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1227#, c-format
1228msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
cb7f7ba8 1229msgstr "Kon ioctl niet verzenden naar netwerkkaart, '%s'"
7486d297 1230
2ba86315
DB
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1232#, c-format
1233msgid "Could not parse command line '%s': %s"
cb7f7ba8 1234msgstr "Kon opdrachtregel niet lezen '%s': %s"
7486d297 1235
2ba86315
DB
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1237msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
cb7f7ba8 1238msgstr "Kon 'netstat'-uitvoer niet lezen. Onbekende opmaak"
7486d297 1239
2ba86315
DB
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1241msgid "Disconnected"
1242msgstr "Verbinding verbroken"
7486d297 1243
2ba86315
DB
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1245msgid "Idle"
cb7f7ba8 1246msgstr "Niet bezig"
7486d297 1247
2ba86315
DB
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1249msgid "Sending"
514580cf 1250msgstr "Aan het verzenden"
7486d297 1251
2ba86315
DB
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1253msgid "Receiving"
514580cf 1254msgstr "Aan het ontvangen"
7486d297 1255
2ba86315
DB
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1257msgid "Sending/Receiving"
514580cf 1258msgstr "Aan het verzenden/ontvangen"
cb7f7ba8 1259
514580cf 1260#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
2ba86315 1261msgid "No batteries found"
cb7f7ba8 1262msgstr "Geen accu's gevonden"
7486d297 1263
514580cf 1264#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
7486d297
DB
1265#, c-format
1266msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
cb7f7ba8 1267msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig opgeladen"
7486d297 1268
514580cf 1269#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
7486d297
DB
1270#, c-format
1271msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1272msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
7486d297 1273
514580cf 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
7486d297
DB
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged"
cb7f7ba8 1277msgstr "Accu: %d%% opgeladen"
7486d297 1278
514580cf 1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
7486d297 1280msgid "Hide if there is no battery"
cb7f7ba8 1281msgstr "Verbergen indien geen accu aanwezig"
7486d297 1282
514580cf 1283#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
7486d297
DB
1284msgid "Alarm command"
1285msgstr "Alarmopdracht"
1286
514580cf 1287#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
7486d297 1288msgid "Alarm time (minutes left)"
cb7f7ba8 1289msgstr "Alarmtijd (overblijvende minuten)"
7486d297 1290
514580cf 1291#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
7486d297
DB
1292msgid "Background color"
1293msgstr "Achtergrondkleur"
1294
514580cf 1295#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
7486d297
DB
1296msgid "Charging color 1"
1297msgstr "Oplaadkleur 1"
1298
514580cf 1299#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
7486d297
DB
1300msgid "Charging color 2"
1301msgstr "Oplaadkleur 2"
1302
514580cf 1303#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
7486d297
DB
1304msgid "Discharging color 1"
1305msgstr "Ontlaadkleur 1"
1306
514580cf 1307#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
7486d297
DB
1308msgid "Discharging color 2"
1309msgstr "Ontlaadkleur 2"
1310
514580cf 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
7486d297
DB
1312msgid "Border width"
1313msgstr "Randbreedte"
1314
514580cf 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
7486d297 1316msgid "Battery Monitor"
514580cf 1317msgstr "Accu-monitor"
7486d297 1318
514580cf 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
7486d297 1320msgid "Display battery status using ACPI"
cb7f7ba8 1321msgstr "Toont status van de accu met behulp van ACPI"
7486d297 1322
2ba86315 1323#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
7486d297
DB
1324msgid "Show CapsLock"
1325msgstr "Toon CapsLock"
1326
2ba86315 1327#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
7486d297
DB
1328msgid "Show NumLock"
1329msgstr "Toon Numlock"
1330
2ba86315 1331#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
7486d297
DB
1332msgid "Show ScrollLock"
1333msgstr "Toon ScrollLock"
1334
2ba86315
DB
1335#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1336msgid "Keyboard LED"
cb7f7ba8 1337msgstr "Toetsenbord-LED"
7486d297 1338
2ba86315 1339#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
7486d297 1340msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
514580cf 1341msgstr "Indicatoren voor Capslock-, Numlock- en ScrollLock-toetsen"
cb7f7ba8 1342
514580cf 1343#. A label to allow for click through
eea54180 1344#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
514580cf
DB
1345msgid "No Indicators"
1346msgstr "Geen indicatoren"
cb7f7ba8 1347
eea54180 1348#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
514580cf
DB
1349msgid "Indicator Applications"
1350msgstr "Indicator-toepassingen"
cb7f7ba8 1351
eea54180 1352#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
514580cf
DB
1353msgid "Clock Indicator"
1354msgstr "Klok-indicator"
cb7f7ba8 1355
eea54180 1356#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
514580cf
DB
1357msgid "Messaging Menu"
1358msgstr "Berichtenmenu"
cb7f7ba8 1359
eea54180 1360#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
514580cf
DB
1361msgid "Network Menu"
1362msgstr "Netwerkmenu"
cb7f7ba8 1363
eea54180 1364#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
514580cf
DB
1365msgid "Session Menu"
1366msgstr "Sessiemenu"
cb7f7ba8 1367
eea54180 1368#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
514580cf
DB
1369msgid "Sound Menu"
1370msgstr "Geluidmenu"
cb7f7ba8 1371
eea54180 1372#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
514580cf
DB
1373msgid "Indicator applets"
1374msgstr "Indicator-toepassinkjes"
cb7f7ba8 1375
eea54180 1376#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
514580cf
DB
1377msgid "Add indicator applets to the panel"
1378msgstr "Voeg indicator-toepassinkjes toe aan de werkbalk"
cb7f7ba8 1379
eea54180
DB
1380#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1381#, c-format
1382msgid "CPU usage: %.2f%%"
1383msgstr "CPU-gebruik: %.2f%%"
1384
1385#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1386#, c-format
1387msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1388msgstr "RAM-gebruik: %.1fMB (%.2f%%)"
1389
1390#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
514580cf
DB
1391msgid "CPU color"
1392msgstr "Kleur voor CPU"
cb7f7ba8 1393
eea54180 1394#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
514580cf
DB
1395msgid "Display RAM usage"
1396msgstr "Toon RAM-gebruik"
cb7f7ba8 1397
eea54180 1398#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
514580cf
DB
1399msgid "RAM color"
1400msgstr "Kleur voor RAM"
cb7f7ba8 1401
eea54180
DB
1402#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1403msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1404msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: lxtask)"
1405
1406#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
514580cf
DB
1407msgid "Resource monitors"
1408msgstr "Systeemkrachtmeters"
cb7f7ba8 1409
eea54180 1410#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
514580cf
DB
1411msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1412msgstr "Toon meters (CPU, RAM)"
cb7f7ba8 1413
eea54180 1414#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
514580cf
DB
1415msgid "WNCKPager"
1416msgstr "WNCKPager"
cb7f7ba8 1417
eea54180 1418#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
514580cf
DB
1419msgid "WNCKpager plugin"
1420msgstr "WNCKPager-plugin"
4652f59b
DB
1421
1422#~ msgid "Available Applications"
cb7f7ba8 1423#~ msgstr "Beschikbare toepassingen"
4652f59b 1424
aa0e9095
DB
1425#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1426#~ msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
1427
1428#~ msgid "Keyboard Led"
cb7f7ba8 1429#~ msgstr "Toetsenbord-LED"
aa0e9095
DB
1430
1431#~ msgid "Left\t"
1432#~ msgstr "Links\t"
1433
1434#~ msgid "Top\t"
1435#~ msgstr "Boven\t"
1436
2ba86315 1437#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
cb7f7ba8 1438#~ msgstr "Kon pixmapbestand niet vinden: %s"
2ba86315
DB
1439
1440#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
cb7f7ba8 1441#~ msgstr "Bureaublad nr. / Naam werkblad"
2ba86315
DB
1442
1443#~ msgid ""
1444#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1445#~ "displays the currently selected layout."
1446#~ msgstr ""
cb7f7ba8
DB
1447#~ "Stelt u in staat om de toetsenbordindeling te wisselen\n"
1448#~ "en de huidige indeling weer te geven."
2ba86315
DB
1449
1450#~ msgid "Other plugins available here"
1451#~ msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
1452
1453#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
cb7f7ba8 1454#~ msgstr "Oude KDE/GNOME-systeemvak"
2ba86315
DB
1455
1456#~ msgid "Enable Image:"
1457#~ msgstr "Gebruik afbeelding:"
1458
1459#~ msgid "Enable Transparency"
1460#~ msgstr "Gebruik transparantie"
1461
2ba86315 1462#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
cb7f7ba8 1463#~ msgstr " --configure -- start het configuratiegereedschap\n"
2ba86315
DB
1464
1465#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1466#~ msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
1467
1468#~ msgid "Add Button"
1469#~ msgstr "Knop toevoegen"
1470
1471#~ msgid "Button Properties"
cb7f7ba8 1472#~ msgstr "Knopvoorkeuren"
2ba86315
DB
1473
1474#~ msgid "Remove Button"
1475#~ msgstr "Knop verwijderen"
1476
1477#~ msgid "Buttons"
1478#~ msgstr "Knoppen"
1479
1480#~ msgid "Accept SkipPager"
1481#~ msgstr "SkipPager accepteren"
1482
1483#~ msgid "Show Iconified windows"
cb7f7ba8 1484#~ msgstr "Toon vensters als pictogrammen"
2ba86315 1485
2ba86315 1486#~ msgid "Show mapped windows"
cb7f7ba8 1487#~ msgstr "Toon in kaart gebrachte vensters"
2ba86315
DB
1488
1489#~ msgid "Action"
1490#~ msgstr "Actie"
1491
2ba86315 1492#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
cb7f7ba8 1493#~ msgstr "Toetsenbordindeling-wisselaar"
2ba86315
DB
1494
1495#~ msgid ""
1496#~ "Dynamic\n"
1497#~ "Pixels\n"
1498#~ "% Percent"
1499#~ msgstr ""
1500#~ "Dynamisch\n"
1501#~ "Pixels\n"
cb7f7ba8 1502#~ "% Procent"
2ba86315
DB
1503
1504#~ msgid ""
1505#~ "Left\n"
1506#~ "Center\n"
1507#~ "Right"
1508#~ msgstr ""
1509#~ "Links\n"
cb7f7ba8 1510#~ "Midden\n"
2ba86315
DB
1511#~ "Rechts"
1512
1513#~ msgid ""
1514#~ "Left\n"
1515#~ "Right\n"
1516#~ "Top\n"
1517#~ "Bottom"
1518#~ msgstr ""
1519#~ "Links\n"
1520#~ "Rechts\n"
1521#~ "Boven\n"
1522#~ "Onder"
1523
1524#~ msgid "Where to put the panel?"
cb7f7ba8 1525#~ msgstr "Plaatsing van de werkbalk?"
2ba86315
DB
1526
1527#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
cb7f7ba8 1528#~ msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %s"
2ba86315
DB
1529
1530#~ msgid "charging finished"
cb7f7ba8 1531#~ msgstr "opladen voltooid"
2ba86315
DB
1532
1533#~ msgid "charging"
1534#~ msgstr "Aan het opladen"
1535
7486d297
DB
1536#~ msgid "Warning1 Temperatur"
1537#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
1538
1539#~ msgid "Warning2 Temperatur"
1540#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"