Merging upstream version 0.8.0 (Closes: #639729, #761971).
[debian/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
f8c25730 1# Dutch translation of the lxpanel package.
ca14ea2b
DB
2# Copyright (C) the author of the lxpanel package.
3# This file is distributed under the same license as the
4# lxpanel package.
5# Pjotr, 2011.
10862fa6
DB
6msgid ""
7msgstr ""
ca14ea2b 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
10862fa6 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89173f95
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-11-21 21:13+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:27+0000\n"
dcd17043 12"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
ca14ea2b 13"Language-Team: Dutch\n"
f8c25730 14"Language: nl\n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
89173f95
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1417217255.000000\n"
1ea75322 21
89173f95
AG
22#: ../src/configurator.c:135
23msgid ""
24"Space reservation is not available for this panel because there is another "
25"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
26msgstr ""
27"Reservering van ruimte is niet beschikbaar voor deze werkbalk omdat er een "
28"ander beeldscherm is voorbij de rand, en reservering zou het bedekken indien "
29"ingeschakeld."
10862fa6 30
89173f95 31#: ../src/configurator.c:605
10862fa6 32msgid "Currently loaded plugins"
00916e98 33msgstr "Thans geladen invoegtoepassingen"
10862fa6 34
89173f95 35#: ../src/configurator.c:614
10862fa6 36msgid "Stretch"
ca14ea2b 37msgstr "Rekken"
10862fa6 38
89173f95 39#: ../src/configurator.c:749
10862fa6 40msgid "Add plugin to panel"
00916e98 41msgstr "Invoegtoepassing toevoegen aan werkbalk"
10862fa6 42
89173f95 43#: ../src/configurator.c:777
10862fa6 44msgid "Available plugins"
00916e98 45msgstr "Beschikbare invoegtoepassingen"
10862fa6 46
89173f95 47#: ../src/configurator.c:1357
10862fa6 48msgid "Logout command is not set"
ca14ea2b 49msgstr "Afmeldopdracht is niet ingesteld"
10862fa6 50
89173f95 51#: ../src/configurator.c:1425
1ea75322
DB
52msgid "Select a directory"
53msgstr "Kies een map"
54
89173f95 55#: ../src/configurator.c:1425 ../src/configurator.c:1540
10862fa6
DB
56msgid "Select a file"
57msgstr "Kies een bestand"
58
89173f95 59#: ../src/configurator.c:1573
10862fa6 60msgid "_Browse"
5d26221e 61msgstr "_Bladeren"
10862fa6 62
89173f95 63#: ../src/panel.c:981
00916e98
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr "Er is geen plaats voor nog een werkbalk. Alle randen zijn bezet."
66
89173f95 67#: ../src/panel.c:1007
10862fa6
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
ca14ea2b 72"Deze werkbalk echt verwijderen?\n"
00916e98 73"<b>Waarschuwing: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
10862fa6 74
89173f95 75#: ../src/panel.c:1009
10862fa6 76msgid "Confirm"
ca14ea2b 77msgstr "Bevestigen"
10862fa6 78
1ea75322 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
89173f95 80#: ../src/panel.c:1044
1ea75322 81msgid "translator-credits"
ca14ea2b
DB
82msgstr ""
83"Sander De Voogdt\n"
00916e98 84"Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
1ea75322 85
89173f95 86#: ../src/panel.c:1049
1ea75322
DB
87msgid "LXPanel"
88msgstr "LXPanel"
89
89173f95 90#: ../src/panel.c:1067
dcd17043
AG
91msgid "Copyright (C) 2008-2014"
92msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2014"
ca14ea2b 93
89173f95 94#: ../src/panel.c:1068
1ea75322 95msgid "Desktop panel for LXDE project"
5d26221e 96msgstr "Bureaubladwerkbalk voor het LXDE-project"
1ea75322 97
89173f95 98#: ../src/panel.c:1110
dcd17043
AG
99#, c-format
100msgid "\"%s\" Settings"
101msgstr "Instellingen van '%s'"
102
89173f95 103#: ../src/panel.c:1130
10862fa6 104msgid "Add / Remove Panel Items"
89173f95 105msgstr "Werkbalkelementen verwijderen of toevoegen"
10862fa6 106
89173f95 107#: ../src/panel.c:1138
10862fa6
DB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
5d26221e 110msgstr "Verwijder '%s' uit werkbalk"
10862fa6 111
89173f95 112#: ../src/panel.c:1150
10862fa6 113msgid "Panel Settings"
ca14ea2b 114msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
10862fa6 115
89173f95 116#: ../src/panel.c:1156
1ea75322 117msgid "Create New Panel"
f8c25730 118msgstr "Maak nieuwe werkbalk"
1ea75322 119
89173f95 120#: ../src/panel.c:1162
10862fa6 121msgid "Delete This Panel"
ca14ea2b 122msgstr "Deze werkbalk verwijderen"
10862fa6 123
89173f95 124#: ../src/panel.c:1173
1ea75322
DB
125msgid "About"
126msgstr "Over"
127
89173f95 128#: ../src/panel.c:1180
10862fa6 129msgid "Panel"
ca14ea2b 130msgstr "Werkbalk"
10862fa6 131
89173f95 132#: ../src/panel.c:1391 ../src/panel.c:1399 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
ca14ea2b
DB
133msgid "Height:"
134msgstr "Hoogte:"
135
89173f95 136#: ../src/panel.c:1392 ../src/panel.c:1398 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
137msgid "Width:"
138msgstr "Breedte:"
139
89173f95 140#: ../src/panel.c:1393 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
ca14ea2b
DB
141msgid "Left"
142msgstr "Links"
10862fa6 143
89173f95 144#: ../src/panel.c:1394 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
145msgid "Right"
146msgstr "Rechts"
147
89173f95 148#: ../src/panel.c:1400 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
ca14ea2b
DB
149msgid "Top"
150msgstr "Bovenaan"
151
89173f95 152#: ../src/panel.c:1401 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
ca14ea2b
DB
153msgid "Bottom"
154msgstr "Onderaan"
155
89173f95
AG
156#: ../src/plugin.c:340
157msgid "No file manager is configured."
158msgstr "Er is geen bestandbeheerder ingesteld."
159
160#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
161#: ../src/gtk-run.c:377 ../src/main.c:52 ../plugins/menu.c:741
162msgid "Run"
163msgstr "Opdracht uitvoeren..."
164
165#: ../src/gtk-run.c:391
166msgid "Enter the command you want to execute:"
167msgstr "Voer de opdracht in die u wil uitvoeren:"
168
169#: ../src/main.c:53 ../plugins/menu.c:742
170msgid "Restart"
171msgstr "Herstarten"
172
173#: ../src/main.c:54 ../plugins/menu.c:743
174msgid "Logout"
175msgstr "Afmelden"
176
177#: ../src/main.c:252
10862fa6
DB
178#, c-format
179msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
5d26221e 180msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ werkbalk voor UNIX-werkomgevingen\n"
10862fa6 181
89173f95 182#: ../src/main.c:253
10862fa6
DB
183#, c-format
184msgid "Command line options:\n"
ca14ea2b 185msgstr "Opdrachtregel-opties:\n"
10862fa6 186
89173f95 187#: ../src/main.c:254
10862fa6
DB
188#, c-format
189msgid " --help -- print this help and exit\n"
00916e98 190msgstr " --help -- druk deze hulptekst af en sluit af\n"
10862fa6 191
89173f95 192#: ../src/main.c:255
10862fa6
DB
193#, c-format
194msgid " --version -- print version and exit\n"
ca14ea2b 195msgstr " --version -- druk versie af en sluit af\n"
10862fa6 196
dcd17043 197#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
1ea75322 198#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
89173f95 199#: ../src/main.c:258
10862fa6
DB
200#, c-format
201msgid " --profile name -- use specified profile\n"
ca14ea2b 202msgstr " --profile name -- gebruik opgegeven profiel\n"
10862fa6 203
89173f95 204#: ../src/main.c:260
10862fa6
DB
205#, c-format
206msgid " -h -- same as --help\n"
207msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
208
89173f95 209#: ../src/main.c:261
10862fa6
DB
210#, c-format
211msgid " -p -- same as --profile\n"
212msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
213
89173f95 214#: ../src/main.c:262
10862fa6
DB
215#, c-format
216msgid " -v -- same as --version\n"
217msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
218
1ea75322 219#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
89173f95 220#: ../src/main.c:264
10862fa6
DB
221#, c-format
222msgid ""
223"\n"
224"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
225"\n"
226msgstr ""
227"\n"
ca14ea2b 228"Bezoek http://lxde.org/ voor meer details.\n"
10862fa6
DB
229"\n"
230
89173f95
AG
231#: ../src/input-button.c:129
232#, c-format
233msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
234msgstr ""
235"Toetscombinatie '%s' kan helaas niet worden gebruikt als een globale "
236"sneltoets."
00916e98 237
89173f95
AG
238#: ../src/input-button.c:132 ../src/input-button.c:331
239#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
240#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
241msgid "Error"
242msgstr "Fout"
243
244#: ../src/input-button.c:161
245msgid "LeftBtn"
246msgstr "KnLinks"
247
248#: ../src/input-button.c:164
249msgid "MiddleBtn"
250msgstr "KnopMidd"
10862fa6 251
89173f95
AG
252#: ../src/input-button.c:167
253msgid "RightBtn"
254msgstr "KnRechts"
255
256#: ../src/input-button.c:170
257#, c-format
258msgid "Btn%s"
259msgstr "Kn%s"
260
261#. GtkRadioButton "None"
262#: ../src/input-button.c:250 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
263msgid "None"
264msgstr "Geen"
265
266#: ../src/input-button.c:257
267msgid "Custom:"
268msgstr "Aangepast:"
269
270#: ../src/input-button.c:329
271#, c-format
272msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
273msgstr ""
274"Kan '%s' niet toewijzen als een globale sneltoets: hij is al toegewezen."
275
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:3553
00916e98
AG
277msgid "Application Launch and Task Bar"
278msgstr "Balk voor taken en starten van toepassingen"
279
dcd17043
AG
280#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
00916e98
AG
282msgid "<b>Mode:</b>"
283msgstr "<b>Modus:</b>"
284
dcd17043 285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
00916e98
AG
286msgid "Launchers"
287msgstr "Starters"
288
dcd17043 289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
00916e98
AG
290msgid "<b>Launchbar</b>"
291msgstr "<b>Balk voor starters</b>"
292
dcd17043 293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
00916e98
AG
294msgid "Show tooltips"
295msgstr "Toon gereedschaptips"
296
dcd17043 297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
00916e98
AG
298msgid "Icons only"
299msgstr "Alleen pictogrammen"
300
dcd17043 301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
00916e98
AG
302msgid "Flat buttons"
303msgstr "Platte knoppen"
304
dcd17043 305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
00916e98
AG
306msgid "Show windows from all desktops"
307msgstr "Toon vensters van alle werkbladen"
308
dcd17043 309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
00916e98
AG
310msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
311msgstr "Toon alleen vensters op hetzelfde beeldscherm als de taakbalk"
312
dcd17043 313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
00916e98
AG
314msgid "Use mouse wheel"
315msgstr "Gebruik muiswiel"
316
dcd17043 317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
00916e98
AG
318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
319msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
320
dcd17043 321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
00916e98
AG
322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
323msgstr "Combineer meerdere toepassingvensters in een enkele knop"
324
dcd17043 325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
89173f95
AG
326msgid "Disable enlargement for small task icons"
327msgstr "Schakel vergroting uit voor kleine taakpictogrammen"
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
00916e98
AG
330msgid "Maximum width of task button"
331msgstr "Maximale breedte van een toepassingknop"
332
89173f95 333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
00916e98
AG
334msgid "Spacing"
335msgstr "Uitlijning"
336
89173f95 337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
00916e98
AG
338msgid "<b>Taskbar</b>"
339msgstr "<b>Taakbalk</b>"
340
89173f95 341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
00916e98
AG
342msgid "Only Application Launch Bar"
343msgstr "Alleen balk voor starten van toepassingen"
344
89173f95 345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
00916e98
AG
346msgid "Only Task Bar (Window List)"
347msgstr "Alleen taakbalk (vensterlijst)"
348
89173f95 349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
00916e98
AG
350msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
351msgstr "Geïntegreerde balk voor taken en starten van toepassingen"
f8c25730 352
5d26221e
DB
353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
354msgid "<b>Connection</b>"
355msgstr "<b>Verbinding</b>"
356
f8c25730 357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e
DB
358msgid "Status:"
359msgstr "Status:"
f8c25730
DB
360
361#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
5d26221e
DB
362msgid "_Name:"
363msgstr "_Naam:"
f8c25730
DB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
5d26221e
DB
366msgid "<b>Activity</b>"
367msgstr "<b>Activiteit</b>"
f8c25730
DB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
5d26221e
DB
370msgid "Received:"
371msgstr "Ontvangen:"
f8c25730
DB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
5d26221e
DB
374msgid "Sent:"
375msgstr "Verzonden:"
f8c25730
DB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
f8c25730
DB
378msgid "<b>Signal Strength</b>"
379msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
5d26221e
DB
382#, no-c-format
383msgid "0%"
384msgstr "0%"
f8c25730 385
5d26221e
DB
386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
387msgid "General"
388msgstr "Algemeen"
f8c25730
DB
389
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
5d26221e
DB
391msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
392msgstr "<b>Internetprotocol (IPv4)</b>"
f8c25730
DB
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
5d26221e
DB
395msgid "Address:"
396msgstr "Adres:"
f8c25730
DB
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
5d26221e
DB
399msgid "Destination:"
400msgstr "Bestemming:"
f8c25730 401
89173f95
AG
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:364
403#: ../plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e
DB
404msgid "Broadcast:"
405msgstr "Uitzenden:"
f8c25730
DB
406
407#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
5d26221e
DB
408msgid "Subnet Mask:"
409msgstr "Subnetmasker:"
f8c25730
DB
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
5d26221e
DB
412msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
413msgstr "<b>Internetprotocol (IPv6)</b>"
f8c25730
DB
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
5d26221e
DB
416msgid "Scope:"
417msgstr "Bereik:"
f8c25730
DB
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
5d26221e
DB
420msgid "<b>Network Device</b>"
421msgstr "<b>Netwerkapparaat</b>"
f8c25730
DB
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
f8c25730
DB
424msgid "Type:"
425msgstr "Type:"
426
5d26221e
DB
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
428msgid "Support"
429msgstr "Ondersteuning"
430
f8c25730 431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
5d26221e
DB
432msgid "Con_figure"
433msgstr "In_stellen"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
436msgid "Dynamic"
437msgstr "Dynamisch"
f8c25730
DB
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
5d26221e
DB
440msgid "Pixels"
441msgstr "Pixels"
442
443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
f8c25730
DB
444#, no-c-format
445msgid "% Percent"
89173f95 446msgstr "% procent"
0f7f2ef3
AL
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
449msgid "Err"
450msgstr "Fout"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
453msgid "Warn"
454msgstr "Waarschuwen"
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
457msgid "Info"
458msgstr "Informatie"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
461msgid "All"
462msgstr "Alle"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
5d26221e
DB
465msgid "Panel Preferences"
466msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
f8c25730 467
0f7f2ef3 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
5d26221e
DB
469msgid "Edge:"
470msgstr "Rand:"
f8c25730 471
0f7f2ef3
AL
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
473msgid "Center"
474msgstr "Midden"
475
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f8c25730
DB
477msgid "Alignment:"
478msgstr "Uitlijning:"
479
0f7f2ef3 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
5d26221e
DB
481msgid "Margin:"
482msgstr "Marge:"
f8c25730 483
0f7f2ef3 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
485msgid "Monitor:"
486msgstr "Beeldscherm:"
487
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
5d26221e
DB
489msgid "<b>Position</b>"
490msgstr "<b>Positie</b>"
f8c25730 491
00916e98 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
493msgid "Icon size:"
494msgstr "Pictogramgrootte:"
f8c25730 495
00916e98 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e
DB
497msgid "<b>Size</b>"
498msgstr "<b>Grootte</b>"
f8c25730 499
00916e98 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
f8c25730
DB
501msgid "Geometry"
502msgstr "Geometrie"
503
00916e98 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e
DB
505msgid "System theme"
506msgstr "Systeemthema"
507
00916e98 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e
DB
509msgid "Solid color (with opacity)"
510msgstr "Effen kleur (met ondoorzichtigheid)"
511
dcd17043 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1447
f8c25730
DB
513msgid "Image"
514msgstr "Afbeelding"
515
00916e98 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e
DB
517msgid "Select an image file"
518msgstr "Kies een afbeeldingbestand"
f8c25730 519
00916e98 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e
DB
521msgid "<b>Background</b>"
522msgstr "<b>Achtergrond</b>"
f8c25730 523
00916e98 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e
DB
525msgid "Custom color"
526msgstr "Aangepaste kleur"
f8c25730 527
dcd17043 528#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../plugins/space.c:88
89173f95 529#: ../plugins/batt/batt.c:675
5d26221e
DB
530msgid "Size"
531msgstr "Grootte"
f8c25730 532
00916e98 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e
DB
534msgid "<b>Font</b>"
535msgstr "<b>Lettertype</b>"
f8c25730 536
00916e98 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e
DB
538msgid "Appearance"
539msgstr "Uiterlijk"
f8c25730 540
00916e98 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e
DB
542msgid "Panel Applets"
543msgstr "Werkbalkprogrammaatjes"
f8c25730 544
00916e98 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e
DB
546msgid "Logout Command:"
547msgstr "Afmeldopdracht:"
548
00916e98 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e
DB
550msgid "Terminal Emulator:"
551msgstr "Terminalvenster:"
f8c25730 552
00916e98 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e
DB
554msgid "File Manager:"
555msgstr "Bestandbeheerder:"
f8c25730 556
00916e98 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e
DB
558msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
559msgstr "<b>Stel voorkeurtoepassingen in</b>"
f8c25730 560
00916e98 561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e
DB
562msgid "Make window managers treat the panel as dock"
563msgstr "Laat vensterbeheerders de werkbalk behandelen als dok"
f8c25730 564
00916e98 565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e
DB
566msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
567msgstr "Reserveruimte, en niet bedekt door gemaximaliseerde vensters"
f8c25730 568
00916e98 569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e
DB
570msgid "<b>Properties</b>"
571msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
f8c25730 572
00916e98 573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e
DB
574msgid "Minimize panel when not in use"
575msgstr "Minimaliseer werkbalk indien niet in gebruik"
576
00916e98 577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e
DB
578msgid "Size when minimized"
579msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
580
00916e98 581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
582msgid "pixels"
583msgstr "pixels"
584
00916e98 585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e
DB
586msgid "<b>Automatic hiding</b>"
587msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
f8c25730 588
00916e98 589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
590msgid "Log level"
591msgstr "Logboekniveau"
592
00916e98 593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
594msgid "<b>Log level</b>"
595msgstr "<b>Logboekniveau</b>"
596
00916e98 597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e
DB
598msgid "Advanced"
599msgstr "Geavanceerd"
f8c25730 600
dcd17043 601#: ../plugins/cpu/cpu.c:281
10862fa6 602msgid "CPU Usage Monitor"
ca14ea2b 603msgstr "Monitor voor CPU-gebruik"
10862fa6 604
89173f95 605#: ../plugins/cpu/cpu.c:282 ../plugins/monitors/monitors.c:699
10862fa6 606msgid "Display CPU usage"
ca14ea2b 607msgstr "Toon CPU-gebruik"
10862fa6 608
dcd17043 609#: ../plugins/deskno/deskno.c:174 ../plugins/deskno/deskno.c:194
00916e98
AG
610msgid "Desktop Number / Workspace Name"
611msgstr "Bureaubladnummer / Naam werkblad"
612
89173f95 613#: ../plugins/deskno/deskno.c:176 ../plugins/dclock.c:424
bfba7517 614msgid "Bold font"
ca14ea2b 615msgstr "Vet lettertype"
bfba7517 616
dcd17043 617#: ../plugins/deskno/deskno.c:177
bfba7517 618msgid "Display desktop names"
ca14ea2b 619msgstr "Toon bureaubladnamen"
bfba7517 620
dcd17043 621#: ../plugins/deskno/deskno.c:195
10862fa6 622msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
ca14ea2b 623msgstr "Toon werkbladnummer, door cmeury@users.sf.net"
10862fa6 624
89173f95 625#: ../plugins/launchtaskbar.c:1443 ../plugins/launchtaskbar.c:3525
dcd17043
AG
626msgid "Application Launch Bar"
627msgstr "Balk voor starten van toepassingen"
628
89173f95 629#: ../plugins/launchtaskbar.c:1446 ../plugins/launchtaskbar.c:3534
dcd17043
AG
630msgid "Task Bar (Window List)"
631msgstr "Taakbalk (vensterlijst)"
10862fa6 632
89173f95 633#: ../plugins/launchtaskbar.c:2507
00916e98
AG
634msgid "_Close all windows"
635msgstr "Alle vensters sluiten"
10862fa6 636
1ea75322 637#. Add Raise menu item.
89173f95 638#: ../plugins/launchtaskbar.c:3380
1ea75322 639msgid "_Raise"
00916e98 640msgstr "_Verheffen"
10862fa6 641
1ea75322 642#. Add Restore menu item.
89173f95 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:3385
1ea75322 644msgid "R_estore"
ca14ea2b 645msgstr "_Herstellen"
10862fa6 646
1ea75322 647#. Add Maximize menu item.
89173f95 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:3390
1ea75322 649msgid "Ma_ximize"
ca14ea2b 650msgstr "Ma_ximaliseren"
10862fa6 651
1ea75322 652#. Add Iconify menu item.
89173f95 653#: ../plugins/launchtaskbar.c:3395
1ea75322 654msgid "Ico_nify"
ca14ea2b 655msgstr "Pict_ogram van maken"
10862fa6 656
89173f95 657#: ../plugins/launchtaskbar.c:3416
1ea75322
DB
658#, c-format
659msgid "Workspace _%d"
660msgstr "Werkblad _%d"
661
89173f95 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:3421
10862fa6
DB
663#, c-format
664msgid "Workspace %d"
665msgstr "Werkblad %d"
666
1ea75322 667#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
89173f95 668#: ../plugins/launchtaskbar.c:3437
1ea75322 669msgid "_All workspaces"
ca14ea2b 670msgstr "_Alle werkbladen"
10862fa6 671
89173f95 672#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
1ea75322 673#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
89173f95 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:3445
1ea75322 675msgid "_Move to Workspace"
ca14ea2b 676msgstr "Ver_plaats naar werkblad"
10862fa6 677
1ea75322 678#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
89173f95 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:3451
1ea75322 680msgid "_Close Window"
10862fa6
DB
681msgstr "Venster sluiten"
682
89173f95 683#: ../plugins/launchtaskbar.c:3453
00916e98
AG
684msgid "A_dd to Launcher"
685msgstr "Toevoegen aan starter"
10862fa6 686
89173f95 687#: ../plugins/launchtaskbar.c:3454
00916e98
AG
688msgid "Rem_ove from Launcher"
689msgstr "Verwijderen uit starter"
10862fa6 690
89173f95 691#: ../plugins/launchtaskbar.c:3455
00916e98
AG
692msgid "_New Instance"
693msgstr "_Nieuw exemplaar"
10862fa6 694
89173f95 695#: ../plugins/launchtaskbar.c:3526
00916e98
AG
696msgid "Bar with buttons to launch application"
697msgstr "Balk met knoppen om toepassingen te starten"
10862fa6 698
89173f95 699#: ../plugins/launchtaskbar.c:3535
10862fa6
DB
700msgid ""
701"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
702"focus"
703msgstr ""
ca14ea2b 704"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe er pictogrammen van te "
89173f95 705"maken, op te rollen, of scherpstelling te verkrijgen"
10862fa6 706
89173f95 707#: ../plugins/launchtaskbar.c:3554
00916e98
AG
708msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
709msgstr ""
710"Balk met knoppen om toepassingen te starten en/of alle geopende vensters te "
711"tonen"
712
89173f95 713#: ../plugins/dclock.c:418 ../plugins/dclock.c:438
00916e98
AG
714msgid "Digital Clock"
715msgstr "Digitale klok"
716
89173f95 717#: ../plugins/dclock.c:420
10862fa6 718msgid "Clock Format"
ca14ea2b 719msgstr "Klok-opmaak"
10862fa6 720
89173f95 721#: ../plugins/dclock.c:421
10862fa6 722msgid "Tooltip Format"
f8c25730 723msgstr "Type gereedschaptip"
10862fa6 724
89173f95 725#: ../plugins/dclock.c:422
00916e98 726#, c-format
dcd17043
AG
727msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
728msgstr "Opmaakcodes: man 3 strftime; %n voor regelafbreking"
10862fa6 729
89173f95 730#: ../plugins/dclock.c:423
1ea75322 731msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
ca14ea2b 732msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: toon kalender)"
1ea75322 733
89173f95 734#: ../plugins/dclock.c:425
bfba7517 735msgid "Tooltip only"
ca14ea2b 736msgstr "Alleen gereedschaptip"
10862fa6 737
89173f95 738#: ../plugins/dclock.c:426
f8c25730
DB
739msgid "Center text"
740msgstr "Tekst centreren"
741
89173f95 742#: ../plugins/dclock.c:439
1ea75322 743msgid "Display digital clock and tooltip"
ca14ea2b 744msgstr "Toon digitale klok en gereedschaptip"
10862fa6 745
89173f95 746#: ../plugins/menu.c:382
10862fa6 747msgid "Add to desktop"
ca14ea2b 748msgstr "Toevoegen aan bureaublad"
10862fa6 749
89173f95 750#: ../plugins/menu.c:389
10862fa6
DB
751msgid "Properties"
752msgstr "Eigenschappen"
753
89173f95 754#: ../plugins/menu.c:1013 ../plugins/menu.c:1027
10862fa6
DB
755msgid "Menu"
756msgstr "Menu"
757
89173f95 758#: ../plugins/menu.c:1014 ../plugins/dirmenu.c:357
00916e98
AG
759msgid "Icon"
760msgstr "Pictogram"
761
89173f95 762#: ../plugins/menu.c:1028
1ea75322 763msgid "Application Menu"
ca14ea2b 764msgstr "Toepassingenmenu"
10862fa6 765
dcd17043 766#: ../plugins/separator.c:68
1ea75322
DB
767msgid "Separator"
768msgstr "Scheidingslijn"
10862fa6 769
dcd17043 770#: ../plugins/separator.c:69
1ea75322 771msgid "Add a separator to the panel"
ca14ea2b 772msgstr "Scheidingslijn toevoegen aan de werkbalk"
10862fa6 773
dcd17043
AG
774#: ../plugins/pager.c:92
775msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
776msgstr ""
777"Het spijt ons, maar er is geen programma gevonden voor het instellen van de "
778"vensterbeheerder."
779
89173f95 780#: ../plugins/pager.c:144 ../plugins/pager.c:160
1ea75322 781msgid "Desktop Pager"
ca14ea2b 782msgstr "Werkbladvolger"
10862fa6 783
89173f95 784#: ../plugins/pager.c:145 ../plugins/pager.c:161
1ea75322 785msgid "Simple pager plugin"
00916e98 786msgstr "Eenvoudige volger-invoegtoepassing"
10862fa6 787
dcd17043 788#: ../plugins/space.c:86 ../plugins/space.c:95
1ea75322 789msgid "Spacer"
bfba7517 790msgstr "Tussenruimte"
10862fa6 791
dcd17043 792#: ../plugins/space.c:96
1ea75322 793msgid "Allocate space"
ca14ea2b 794msgstr "Ruimte toewijzen"
10862fa6 795
89173f95 796#: ../plugins/tray.c:682
1ea75322
DB
797msgid "System Tray"
798msgstr "Systeemvak"
10862fa6 799
89173f95 800#: ../plugins/tray.c:683
1ea75322
DB
801msgid "System tray"
802msgstr "Systeemvak"
10862fa6 803
dcd17043 804#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:401
00916e98
AG
805msgid "New session is required for this option to take effect"
806msgstr "Een nieuwe sessie is vereist om deze optie effect te laten hebben"
807
0f7f2ef3 808#. dialog
dcd17043 809#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:582
0f7f2ef3
AL
810msgid "Select Keyboard Model"
811msgstr "Kies toetsenbordmodel"
10862fa6 812
dcd17043
AG
813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:606 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:735
814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:913
0f7f2ef3
AL
815msgid "Description"
816msgstr "Beschrijving"
10862fa6 817
dcd17043 818#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:611 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:742
00916e98
AG
819msgid "Id"
820msgstr "Id"
821
0f7f2ef3 822#. dialog
dcd17043 823#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:706
0f7f2ef3
AL
824msgid "Select Layout Change Type"
825msgstr "Kies type indelingverandering"
10862fa6 826
0f7f2ef3 827#. dialog
dcd17043 828#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:879
0f7f2ef3
AL
829msgid "Add Keyboard Layout"
830msgstr "Voeg toetsenbordindeling toe"
831
dcd17043 832#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:903 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1294
0f7f2ef3
AL
833msgid "Flag"
834msgstr "Vlag"
10862fa6 835
dcd17043 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:908 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1298
0f7f2ef3
AL
837msgid "Layout"
838msgstr "Indeling"
10862fa6 839
dcd17043 840#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1204 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1536
0f7f2ef3 841msgid "Keyboard Layout Handler"
5d26221e 842msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen"
10862fa6 843
dcd17043 844#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1227
0f7f2ef3
AL
845msgid "Keyboard Model"
846msgstr "Toetsenbordmodel"
847
dcd17043 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1248
0f7f2ef3
AL
849msgid "Keyboard Layouts"
850msgstr "Toetsenbordindelingen"
851
dcd17043 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
0f7f2ef3
AL
853msgid "Variant"
854msgstr "Variant"
855
dcd17043 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
0f7f2ef3
AL
857msgid "Change Layout Option"
858msgstr "Verander indelingsoptie"
859
dcd17043 860#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
00916e98
AG
861msgid "Advanced setxkbmap Options"
862msgstr "Geavanceerde opties voor setxkbmap"
863
dcd17043 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1352
00916e98
AG
865msgid "Do _not reset existing options"
866msgstr "Zet bestaande opties niet terug op standaardwaarden"
867
dcd17043 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1357
00916e98
AG
869msgid "Keep _system layouts"
870msgstr "Behoud systeemvormgevingen"
871
dcd17043 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1366
0f7f2ef3
AL
873msgid "Per Window Settings"
874msgstr "Instellingen per venster"
875
dcd17043 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1378
0f7f2ef3
AL
877msgid "_Remember layout for each window"
878msgstr "Onthoud indeling voor elk venster"
879
dcd17043 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1387
0f7f2ef3
AL
881msgid "Show Layout as"
882msgstr "Toon indeling als"
883
dcd17043 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1448
0f7f2ef3
AL
885msgid "Custom Image"
886msgstr "Aangepaste afbeelding"
887
dcd17043 888#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1449
0f7f2ef3
AL
889msgid "Text"
890msgstr "Tekst"
891
dcd17043 892#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1475
0f7f2ef3
AL
893msgid "Panel Icon Size"
894msgstr "Grootte van werkbalkpictogram"
895
dcd17043 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1537
0f7f2ef3
AL
897msgid "Handle keyboard layouts"
898msgstr "Schakelen tussen toetsenbordindelingen"
10862fa6 899
dcd17043 900#: ../plugins/wincmd.c:189
1ea75322 901msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6 902msgstr ""
5d26221e
DB
903"Linkermuisklik om van alle vensters pictogrammen te maken. Middelmuisklik op "
904"ze op te rollen."
10862fa6 905
89173f95 906#: ../plugins/wincmd.c:224 ../plugins/wincmd.c:234
00916e98
AG
907msgid "Minimize All Windows"
908msgstr "Alle vensters minimaliseren"
909
934ecce5 910# "Heffen"?
89173f95 911#: ../plugins/wincmd.c:226
bfba7517 912msgid "Alternately iconify/shade and raise"
5d26221e 913msgstr "Afwisselend pictogrammen van maken / oprollen en verheffen"
bfba7517 914
89173f95 915#: ../plugins/wincmd.c:235
10862fa6
DB
916msgid ""
917"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 918"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6 919msgstr ""
ca14ea2b 920"Zendt een opdracht naar alle bureaubladvensters.\n"
5d26221e 921"Ondersteunde opdrachten zijn 1) pictogrammen van maken en 2) oprollen"
10862fa6 922
dcd17043 923#: ../plugins/dirmenu.c:205
10862fa6 924msgid "Open in _Terminal"
f8c25730 925msgstr "In _terminal openen"
10862fa6 926
89173f95 927#: ../plugins/dirmenu.c:353 ../plugins/dirmenu.c:369
00916e98
AG
928msgid "Directory Menu"
929msgstr "Mapmenu"
930
89173f95 931#: ../plugins/dirmenu.c:355
1ea75322
DB
932msgid "Directory"
933msgstr "Map"
934
89173f95 935#: ../plugins/dirmenu.c:356
1ea75322 936msgid "Label"
ca14ea2b 937msgstr "Etiket"
1ea75322 938
89173f95 939#: ../plugins/dirmenu.c:370
00916e98 940msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
5d26221e 941msgstr "Boomstructuur doorbladeren via menu (auteur: PCMan)"
10862fa6 942
89173f95 943#: ../plugins/thermal/thermal.c:558 ../plugins/thermal/thermal.c:576
dcd17043
AG
944msgid "Temperature Monitor"
945msgstr "Temperatuurmonitor"
946
89173f95 947#: ../plugins/thermal/thermal.c:560
dcd17043
AG
948msgid "Normal color"
949msgstr "Normale kleur"
10862fa6 950
89173f95 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:561
dcd17043
AG
952msgid "Warning1 color"
953msgstr "Waarschuwing1 kleur"
10862fa6 954
89173f95 955#: ../plugins/thermal/thermal.c:562
dcd17043
AG
956msgid "Warning2 color"
957msgstr "Waarschuwing2 kleur"
10862fa6 958
89173f95 959#: ../plugins/thermal/thermal.c:563
10862fa6 960msgid "Automatic sensor location"
ca14ea2b 961msgstr "Automatische sensorlocatie"
10862fa6 962
89173f95 963#: ../plugins/thermal/thermal.c:564
10862fa6
DB
964msgid "Sensor"
965msgstr "Sensor"
966
89173f95 967#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
10862fa6 968msgid "Automatic temperature levels"
ca14ea2b 969msgstr "Automatische temperatuurniveaus"
10862fa6 970
89173f95 971#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
dcd17043
AG
972msgid "Warning1 temperature"
973msgstr "Waarschuwing1 temperatuur"
10862fa6 974
89173f95 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
dcd17043
AG
976msgid "Warning2 temperature"
977msgstr "Waarschuwing2 temperatuur"
10862fa6 978
89173f95 979#: ../plugins/thermal/thermal.c:577
bfba7517 980msgid "Display system temperature"
934ecce5 981msgstr "Toon systeemtemperatuur"
10862fa6 982
89173f95 983#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:326
00916e98
AG
984#, c-format
985msgid ""
986"Frequency: %d MHz\n"
987"Governor: %s"
988msgstr ""
989"Frequentie: %d MHz\n"
990"Governor: %s"
991
89173f95 992#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:409
00916e98
AG
993msgid "CPUFreq frontend"
994msgstr "Bedieningsschil voor CPUFreq"
995
89173f95 996#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:410
00916e98
AG
997msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
998msgstr ""
dcd17043 999"CPU-frequentie tonen en toestaan dat governors en frequentie worden veranderd"
00916e98 1000
10862fa6 1001#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322 1002#. Display current level in tooltip.
89173f95
AG
1003#: ../plugins/volume/volume.c:278 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:350
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:524
10862fa6 1005msgid "Volume control"
ca14ea2b 1006msgstr "Volumebeheersing"
10862fa6 1007
89173f95 1008#: ../plugins/volume/volume.c:286 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:637
10862fa6 1009msgid "Volume Control"
ca14ea2b 1010msgstr "Volumebeheersing"
10862fa6 1011
1ea75322 1012#. Create a frame as the child of the viewport.
89173f95 1013#: ../plugins/volume/volume-impl.c:109 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:477
10862fa6
DB
1014msgid "Volume"
1015msgstr "Volume"
1016
1ea75322 1017#. Create a check button as the child of the vertical box.
89173f95 1018#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:496
10862fa6
DB
1019msgid "Mute"
1020msgstr "Dempen"
1021
89173f95 1022#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:619
f8c25730 1023msgid ""
5d26221e 1024"Error, you need to install an application to configure the sound "
dcd17043 1025"(pavucontrol, alsamixer ...)"
f8c25730
DB
1026msgstr ""
1027"Foutmelding: u dient een toepassing te installeren om het geluid in te "
1028"stellen (pavucontrol, alsamixer, ...)."
1029
89173f95 1030#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
00916e98
AG
1031msgid "Display and control volume for ALSA"
1032msgstr "Toon en beheers volume voor ALSA"
1033
89173f95 1034#: ../plugins/netstat/netstat.c:179
10862fa6 1035msgid "<Hidden Access Point>"
5d26221e 1036msgstr "<Verborgen toegangspunt>"
10862fa6 1037
89173f95 1038#: ../plugins/netstat/netstat.c:212
10862fa6
DB
1039msgid "Wireless Networks not found in range"
1040msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
1041
1042#. Repair
89173f95 1043#: ../plugins/netstat/netstat.c:248
10862fa6
DB
1044msgid "Repair"
1045msgstr "Herstellen"
1046
1047#. interface down
89173f95 1048#: ../plugins/netstat/netstat.c:253
10862fa6
DB
1049msgid "Disable"
1050msgstr "Uitschakelen"
1051
89173f95 1052#: ../plugins/netstat/netstat.c:344
10862fa6 1053msgid "Wireless Connection has no connectivity"
f8c25730 1054msgstr "Draadloos netwerk heeft geen verbinding"
10862fa6 1055
89173f95 1056#: ../plugins/netstat/netstat.c:346
10862fa6
DB
1057msgid "Network cable is plugged out"
1058msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
1059
89173f95 1060#: ../plugins/netstat/netstat.c:348
10862fa6 1061msgid "Connection has limited or no connectivity"
ca14ea2b 1062msgstr "Verbinding heeft geen of beperkte verbinding"
10862fa6 1063
89173f95
AG
1064#: ../plugins/netstat/netstat.c:352 ../plugins/netstat/netstat.c:363
1065#: ../plugins/netstat/netstat.c:374
10862fa6 1066msgid "IP Address:"
ca14ea2b 1067msgstr "IP-adres:"
10862fa6 1068
89173f95 1069#: ../plugins/netstat/netstat.c:353
10862fa6
DB
1070msgid "Remote IP:"
1071msgstr "Remote IP:"
1072
89173f95
AG
1073#: ../plugins/netstat/netstat.c:354 ../plugins/netstat/netstat.c:365
1074#: ../plugins/netstat/netstat.c:376
1ea75322 1075msgid "Netmask:"
ca14ea2b 1076msgstr "Netmasker:"
1ea75322 1077
89173f95
AG
1078#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1079#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1080msgid "Activity"
1081msgstr "Activiteit"
1082
89173f95
AG
1083#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1084#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1085msgid "Sent"
1086msgstr "Verzonden"
1087
89173f95
AG
1088#: ../plugins/netstat/netstat.c:355 ../plugins/netstat/netstat.c:367
1089#: ../plugins/netstat/netstat.c:378
1ea75322
DB
1090msgid "Received"
1091msgstr "Ontvangen"
1092
89173f95
AG
1093#: ../plugins/netstat/netstat.c:356 ../plugins/netstat/netstat.c:368
1094#: ../plugins/netstat/netstat.c:379
1ea75322
DB
1095msgid "bytes"
1096msgstr "bytes"
1097
89173f95
AG
1098#: ../plugins/netstat/netstat.c:357 ../plugins/netstat/netstat.c:369
1099#: ../plugins/netstat/netstat.c:380
1ea75322 1100msgid "packets"
ca14ea2b 1101msgstr "pakketten"
1ea75322 1102
89173f95 1103#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1ea75322
DB
1104msgid "Wireless"
1105msgstr "Draadloos"
1106
89173f95 1107#: ../plugins/netstat/netstat.c:362
1ea75322
DB
1108msgid "Protocol:"
1109msgstr "Protocol:"
1110
89173f95 1111#: ../plugins/netstat/netstat.c:366 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1ea75322 1112msgid "HW Address:"
ca14ea2b 1113msgstr "HW-adres:"
1ea75322 1114
89173f95 1115#: ../plugins/netstat/netstat.c:497
1ea75322 1116msgid "Manage Networks"
f8c25730 1117msgstr "Beheer netwerken"
1ea75322 1118
89173f95 1119#: ../plugins/netstat/netstat.c:498
1ea75322 1120msgid "Monitor and Manage networks"
f8c25730 1121msgstr "Bewaak en beheer netwerken"
1ea75322
DB
1122
1123#. create dialog
dcd17043 1124#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:87
1ea75322 1125msgid "Setting Encryption Key"
ca14ea2b 1126msgstr "Sleutel instellen voor versleuteling"
1ea75322 1127
dcd17043 1128#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:98
1ea75322
DB
1129msgid ""
1130"This wireless network was encrypted.\n"
1131"You must have the encryption key."
1132msgstr ""
ca14ea2b
DB
1133"Dit draadloze netwerk is versleuteld.\n"
1134"U moet over de sleutel beschikken."
1ea75322 1135
dcd17043 1136#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:103
1ea75322 1137msgid "Encryption Key:"
ca14ea2b 1138msgstr "Sleutel:"
1ea75322 1139
dcd17043
AG
1140#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:152 ../plugins/netstatus/netstatus.c:164
1141msgid "Network Status Monitor"
1142msgstr "Bewaker van netwerkstatus"
1143
1144#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154
1ea75322 1145msgid "Interface to monitor"
ca14ea2b 1146msgstr "Netwerkkaart om te bewaken"
1ea75322 1147
dcd17043 1148#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:155
1ea75322 1149msgid "Config tool"
f8c25730 1150msgstr "Configuratiegereedschap"
1ea75322 1151
dcd17043 1152#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:165
1ea75322 1153msgid "Monitor network status"
5d26221e 1154msgstr "Netwerkstatus bewaken"
1ea75322 1155
dcd17043 1156#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
89173f95 1157#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1ea75322
DB
1158msgid "Unknown"
1159msgstr "Onbekend"
1160
dcd17043 1161#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1ea75322 1162msgid "Connection Properties"
f8c25730 1163msgstr "Verbindingseigenschappen"
1ea75322 1164
dcd17043 1165#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1ea75322
DB
1166#, c-format
1167msgid "Connection Properties: %s"
f8c25730 1168msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
1ea75322 1169
dcd17043 1170#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1ea75322
DB
1171#, c-format
1172msgid "%lu packet"
1173msgid_plural "%lu packets"
1174msgstr[0] "%lu pakket"
ca14ea2b 1175msgstr[1] "%lu pakketten"
1ea75322 1176
89173f95 1177#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1ea75322
DB
1178#, c-format
1179msgid ""
1180"There was an error displaying help:\n"
1181"%s"
1182msgstr ""
5d26221e 1183"Hulp kon niet weergegeven worden:\n"
1ea75322
DB
1184"%s"
1185
89173f95 1186#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1ea75322
DB
1187#, c-format
1188msgid "Network Connection: %s"
1189msgstr "Netwerkverbinding: %s"
1190
89173f95 1191#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1ea75322
DB
1192msgid "Network Connection"
1193msgstr "Netwerkverbinding"
1194
89173f95 1195#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1ea75322 1196msgid "Interface"
ca14ea2b 1197msgstr "Netwerkkaart"
1ea75322 1198
89173f95 1199#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1ea75322 1200msgid "The current interface the icon is monitoring."
ca14ea2b 1201msgstr "De huidige netwerkkaart die door het pictogram wordt bewaakt."
1ea75322 1202
89173f95 1203#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:830
1ea75322 1204msgid "Orientation"
ca14ea2b 1205msgstr "Oriëntatie"
1ea75322 1206
89173f95 1207#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1ea75322 1208msgid "The orientation of the tray."
ca14ea2b 1209msgstr "De oriëntatie van het systeemvak."
1ea75322 1210
89173f95 1211#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322 1212msgid "Tooltips Enabled"
ca14ea2b 1213msgstr "Gereedschaptips ingeschakeld"
1ea75322 1214
89173f95 1215#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1ea75322 1216msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
ca14ea2b 1217msgstr "Of de gereedschaptips van het pictogram al dan niet zijn ingeschakeld."
1ea75322 1218
89173f95 1219#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322 1220msgid "Show Signal"
5d26221e 1221msgstr "Signaal tonen"
1ea75322 1222
89173f95 1223#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
1ea75322 1224msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5d26221e 1225msgstr "Of de signaalsterkte al dan niet moet worden getoond."
1ea75322 1226
89173f95 1227#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:957
1ea75322
DB
1228#, c-format
1229msgid ""
1230"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1231"\n"
1232"%s"
1233msgstr ""
dcd17043
AG
1234"Gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder om het volgende probleem "
1235"op te lossen:\n"
1ea75322
DB
1236"\n"
1237"%s"
1238
dcd17043 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1ea75322
DB
1240msgid "Name"
1241msgstr "Naam"
1242
dcd17043 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1ea75322 1244msgid "The interface name"
ca14ea2b 1245msgstr "Naam van de netwerkkaart"
1ea75322 1246
dcd17043 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
89173f95 1248#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
1ea75322
DB
1249msgid "State"
1250msgstr "Status"
1251
dcd17043 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1ea75322 1253msgid "The interface state"
ca14ea2b 1254msgstr "Status van de netwerkkaart"
1ea75322 1255
dcd17043 1256#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1ea75322
DB
1257msgid "Stats"
1258msgstr "Statistieken"
1259
dcd17043 1260#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1ea75322 1261msgid "The interface packets/bytes statistics"
ca14ea2b 1262msgstr "Statistieken van de netwerkkaart (pakketten/bytes)"
1ea75322 1263
dcd17043 1264#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1ea75322 1265msgid "Whether the interface is a wireless interface"
ca14ea2b 1266msgstr "Of de netwerkkaart een draadloze kaart is"
1ea75322 1267
dcd17043 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1ea75322 1269msgid "Signal"
934ecce5 1270msgstr "Signaal"
1ea75322 1271
dcd17043 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1ea75322 1273msgid "Wireless signal strength percentage"
ca14ea2b 1274msgstr "Percentage van de draadloze signaalsterkte"
1ea75322 1275
dcd17043 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1ea75322
DB
1277msgid "The current error condition"
1278msgstr "De huidige fout-toestand"
1279
dcd17043
AG
1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1ea75322
DB
1282#, c-format
1283msgid "Unable to open socket: %s"
ca14ea2b 1284msgstr "Kan contactpunt niet openen: %s"
1ea75322 1285
dcd17043
AG
1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1287#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1ea75322
DB
1288#, c-format
1289msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1290msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
1291
dcd17043 1292#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1ea75322
DB
1293msgid "AMPR NET/ROM"
1294msgstr "AMPR NET/ROM"
1295
dcd17043 1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1ea75322
DB
1297msgid "Ethernet"
1298msgstr "Ethernet"
1299
dcd17043 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1ea75322
DB
1301msgid "AMPR AX.25"
1302msgstr "AMPR AX.25"
1303
dcd17043
AG
1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1ea75322
DB
1306msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1307msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1308
dcd17043 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1ea75322
DB
1310msgid "ARCnet"
1311msgstr "ARCnet"
1312
dcd17043 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1ea75322
DB
1314msgid "Frame Relay DLCI"
1315msgstr "Frame Relay DLCI"
1316
dcd17043 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1ea75322
DB
1318msgid "Metricom Starmode IP"
1319msgstr "Metricom Starmode IP"
1320
dcd17043 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1ea75322
DB
1322msgid "Serial Line IP"
1323msgstr "Serial Line IP"
1324
dcd17043 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1ea75322
DB
1326msgid "VJ Serial Line IP"
1327msgstr "VJ Serial Line IP"
10862fa6 1328
dcd17043 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1ea75322
DB
1330msgid "6-bit Serial Line IP"
1331msgstr "6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1332
dcd17043 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1ea75322
DB
1334msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1335msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1336
dcd17043 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1ea75322
DB
1338msgid "Adaptive Serial Line IP"
1339msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 1340
dcd17043 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1ea75322
DB
1342msgid "AMPR ROSE"
1343msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1344
dcd17043 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1ea75322
DB
1346msgid "Generic X.25"
1347msgstr "Generic X.25"
10862fa6 1348
dcd17043 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1ea75322
DB
1350msgid "Point-to-Point Protocol"
1351msgstr "Point-to-Point Protocol"
10862fa6 1352
dcd17043 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1ea75322
DB
1354msgid "(Cisco)-HDLC"
1355msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1356
dcd17043 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1ea75322
DB
1358msgid "LAPB"
1359msgstr "LAPB"
10862fa6 1360
dcd17043 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1ea75322
DB
1362msgid "IPIP Tunnel"
1363msgstr "IPIP Tunnel"
10862fa6 1364
dcd17043 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1ea75322
DB
1366msgid "Frame Relay Access Device"
1367msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 1368
dcd17043 1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1ea75322
DB
1370msgid "Local Loopback"
1371msgstr "Lokale Loopback"
10862fa6 1372
dcd17043 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1ea75322 1374msgid "Fiber Distributed Data Interface"
5d26221e 1375msgstr "Apparaat voor glasvezel-gedistribueerde gegevens"
10862fa6 1376
dcd17043 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1ea75322
DB
1378msgid "IPv6-in-IPv4"
1379msgstr "IPv6-in-IPv4"
10862fa6 1380
dcd17043 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1ea75322
DB
1382msgid "HIPPI"
1383msgstr "HIPPI"
10862fa6 1384
dcd17043 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1ea75322
DB
1386msgid "Ash"
1387msgstr "Ash"
10862fa6 1388
dcd17043 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1ea75322
DB
1390msgid "Econet"
1391msgstr "Econet"
10862fa6 1392
dcd17043 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1ea75322
DB
1394msgid "IrLAP"
1395msgstr "IrLAP"
10862fa6 1396
dcd17043 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1ea75322
DB
1398#, c-format
1399msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1400msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
10862fa6 1401
dcd17043 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
10862fa6 1403#, c-format
1ea75322
DB
1404msgid "No network devices found"
1405msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
10862fa6 1406
dcd17043 1407#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1408#, c-format
1ea75322
DB
1409msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1410msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
1411
dcd17043 1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
00916e98
AG
1413msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1414msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Geen gegevens."
1415
dcd17043 1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1ea75322 1417msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
ca14ea2b 1418msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Onbekende opmaak."
1ea75322 1419
dcd17043
AG
1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1ea75322
DB
1422#, c-format
1423msgid "Could not parse interface name from '%s'"
ca14ea2b 1424msgstr "Kon netwerkkaart-naam niet lezen vanuit '%s'"
10862fa6 1425
dcd17043
AG
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
10862fa6
DB
1428#, c-format
1429msgid ""
1ea75322
DB
1430"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1431"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1432msgstr ""
89173f95
AG
1433"Kon netwerkkaart-statistieken niet lezen vanuit '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx "
1434"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1435
dcd17043 1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
00916e98 1437msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
89173f95 1438msgstr "Kon /proc/net/wireless niet lezen. Geen gegevens."
00916e98 1439
dcd17043 1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1ea75322 1441msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
89173f95 1442msgstr "Kon /proc/net/wireless niet lezen. Onbekende opmaak."
10862fa6 1443
dcd17043 1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
10862fa6 1445#, c-format
1ea75322 1446msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
89173f95 1447msgstr "Kon draadloze details niet lezen vanuit '%s'. link_idx = %d;"
10862fa6 1448
dcd17043 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1ea75322
DB
1450#, c-format
1451msgid "Could not connect to interface, '%s'"
ca14ea2b 1452msgstr "Kon niet verbinden met netwerkkaart, '%s'"
10862fa6 1453
dcd17043 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1ea75322
DB
1455#, c-format
1456msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
ca14ea2b 1457msgstr "Kon ioctl niet verzenden naar netwerkkaart, '%s'"
10862fa6 1458
dcd17043 1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1ea75322
DB
1460#, c-format
1461msgid "Could not parse command line '%s': %s"
ca14ea2b 1462msgstr "Kon opdrachtregel niet lezen '%s': %s"
10862fa6 1463
dcd17043 1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1ea75322 1465msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
ca14ea2b 1466msgstr "Kon 'netstat'-uitvoer niet lezen. Onbekende opmaak"
10862fa6 1467
dcd17043 1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1ea75322
DB
1469msgid "Disconnected"
1470msgstr "Verbinding verbroken"
10862fa6 1471
dcd17043 1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1ea75322 1473msgid "Idle"
ca14ea2b 1474msgstr "Niet bezig"
10862fa6 1475
dcd17043 1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1ea75322 1477msgid "Sending"
89173f95 1478msgstr "Verzenden..."
10862fa6 1479
dcd17043 1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1ea75322 1481msgid "Receiving"
89173f95 1482msgstr "Ontvangen..."
10862fa6 1483
dcd17043 1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1ea75322 1485msgid "Sending/Receiving"
89173f95 1486msgstr "Verzenden/ontvangen..."
ca14ea2b 1487
89173f95 1488#: ../plugins/batt/batt.c:152
10862fa6
DB
1489#, c-format
1490msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
ca14ea2b 1491msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig opgeladen"
10862fa6 1492
89173f95 1493#: ../plugins/batt/batt.c:163
10862fa6
DB
1494#, c-format
1495msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
ca14ea2b 1496msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
10862fa6 1497
89173f95 1498#: ../plugins/batt/batt.c:169
10862fa6
DB
1499#, c-format
1500msgid "Battery: %d%% charged"
ca14ea2b 1501msgstr "Accu: %d%% opgeladen"
10862fa6 1502
89173f95 1503#: ../plugins/batt/batt.c:179
00916e98
AG
1504#, c-format
1505msgid ""
1506"\n"
1507"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1508msgstr ""
1509"\n"
1510"%sLading-vol-ontwerp:\t\t%5d mWh"
1511
89173f95 1512#: ../plugins/batt/batt.c:181
00916e98
AG
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\n"
1516"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1517msgstr ""
1518"\n"
1519"%sLading vol:\t\t\t%5d mWh"
1520
89173f95 1521#: ../plugins/batt/batt.c:183
00916e98
AG
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"\n"
1525"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1526msgstr ""
1527"\n"
1528"%sLading nu:\t\t\t%5d mWh"
1529
89173f95 1530#: ../plugins/batt/batt.c:185
00916e98
AG
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1535msgstr ""
1536"\n"
1537"%sLading nu:\t\t\t%5d mW"
1538
89173f95 1539#: ../plugins/batt/batt.c:188
00916e98
AG
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"\n"
1543"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1544msgstr ""
1545"\n"
1546"%sLadingsniveau-vol-ontwerp:\t%5d mAh"
1547
89173f95 1548#: ../plugins/batt/batt.c:190
00916e98
AG
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\n"
1552"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1553msgstr ""
1554"\n"
1555"%sLadingsniveau vol:\t\t\t%5d mAh"
1556
89173f95 1557#: ../plugins/batt/batt.c:192
00916e98
AG
1558#, c-format
1559msgid ""
1560"\n"
1561"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1562msgstr ""
1563"\n"
1564"%sLading nu:\t\t\t%5d mAh"
1565
89173f95 1566#: ../plugins/batt/batt.c:194
00916e98
AG
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"\n"
1570"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1571msgstr ""
1572"\n"
1573"%sStroom nu:\t\t\t%5d mA"
1574
89173f95 1575#: ../plugins/batt/batt.c:197
00916e98
AG
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\n"
1579"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1580msgstr ""
1581"\n"
1582"%sHuidig voltage:\t\t%.3lf V"
1583
89173f95 1584#: ../plugins/batt/batt.c:235
00916e98
AG
1585msgid "No batteries found"
1586msgstr "Geen accu's gevonden"
1587
89173f95
AG
1588#: ../plugins/batt/batt.c:515 ../plugins/batt/batt.c:644
1589msgid "Battery low"
1590msgstr "Acculading laag"
1591
1592#: ../plugins/batt/batt.c:664 ../plugins/batt/batt.c:685
00916e98
AG
1593msgid "Battery Monitor"
1594msgstr "Accu-monitor"
1595
89173f95 1596#: ../plugins/batt/batt.c:666
10862fa6 1597msgid "Hide if there is no battery"
ca14ea2b 1598msgstr "Verbergen indien geen accu aanwezig"
10862fa6 1599
89173f95 1600#: ../plugins/batt/batt.c:667
10862fa6
DB
1601msgid "Alarm command"
1602msgstr "Alarmopdracht"
1603
89173f95 1604#: ../plugins/batt/batt.c:668
10862fa6 1605msgid "Alarm time (minutes left)"
ca14ea2b 1606msgstr "Alarmtijd (overblijvende minuten)"
10862fa6 1607
89173f95 1608#: ../plugins/batt/batt.c:669
10862fa6
DB
1609msgid "Background color"
1610msgstr "Achtergrondkleur"
1611
89173f95 1612#: ../plugins/batt/batt.c:670
10862fa6
DB
1613msgid "Charging color 1"
1614msgstr "Oplaadkleur 1"
1615
89173f95 1616#: ../plugins/batt/batt.c:671
10862fa6
DB
1617msgid "Charging color 2"
1618msgstr "Oplaadkleur 2"
1619
89173f95 1620#: ../plugins/batt/batt.c:672
10862fa6
DB
1621msgid "Discharging color 1"
1622msgstr "Ontlaadkleur 1"
1623
89173f95 1624#: ../plugins/batt/batt.c:673
10862fa6
DB
1625msgid "Discharging color 2"
1626msgstr "Ontlaadkleur 2"
1627
89173f95 1628#: ../plugins/batt/batt.c:674
10862fa6
DB
1629msgid "Border width"
1630msgstr "Randbreedte"
1631
89173f95 1632#: ../plugins/batt/batt.c:676
00916e98
AG
1633msgid "Show Extended Information"
1634msgstr "Uitgebreide informatie tonen"
10862fa6 1635
89173f95 1636#: ../plugins/batt/batt.c:686
10862fa6 1637msgid "Display battery status using ACPI"
89173f95 1638msgstr "Toon status van de accu met behulp van ACPI"
10862fa6 1639
89173f95 1640#: ../plugins/kbled/kbled.c:197 ../plugins/kbled/kbled.c:228
dcd17043
AG
1641msgid "Keyboard LED"
1642msgstr "Toetsenbord-LED"
1643
89173f95 1644#: ../plugins/kbled/kbled.c:199
10862fa6
DB
1645msgid "Show CapsLock"
1646msgstr "Toon CapsLock"
1647
89173f95 1648#: ../plugins/kbled/kbled.c:200
10862fa6
DB
1649msgid "Show NumLock"
1650msgstr "Toon Numlock"
1651
89173f95 1652#: ../plugins/kbled/kbled.c:201
10862fa6
DB
1653msgid "Show ScrollLock"
1654msgstr "Toon ScrollLock"
1655
89173f95 1656#: ../plugins/kbled/kbled.c:229
10862fa6 1657msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
f8c25730 1658msgstr "Indicatoren voor Capslock-, Numlock- en ScrollLock-toetsen"
ca14ea2b 1659
f8c25730 1660#. A label to allow for click through
dcd17043 1661#: ../plugins/indicator/indicator.c:689
f8c25730
DB
1662msgid "No Indicators"
1663msgstr "Geen indicatoren"
ca14ea2b 1664
dcd17043
AG
1665#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1666msgid "Indicator applets"
1667msgstr "Indicator-toepassinkjes"
1668
1669#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
f8c25730
DB
1670msgid "Indicator Applications"
1671msgstr "Indicator-toepassingen"
ca14ea2b 1672
dcd17043 1673#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
f8c25730
DB
1674msgid "Clock Indicator"
1675msgstr "Klok-indicator"
ca14ea2b 1676
dcd17043 1677#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
f8c25730
DB
1678msgid "Messaging Menu"
1679msgstr "Berichtenmenu"
ca14ea2b 1680
dcd17043 1681#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
f8c25730
DB
1682msgid "Network Menu"
1683msgstr "Netwerkmenu"
ca14ea2b 1684
dcd17043 1685#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
f8c25730
DB
1686msgid "Session Menu"
1687msgstr "Sessiemenu"
ca14ea2b 1688
dcd17043 1689#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
f8c25730
DB
1690msgid "Sound Menu"
1691msgstr "Geluidmenu"
ca14ea2b 1692
dcd17043 1693#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
f8c25730
DB
1694msgid "Add indicator applets to the panel"
1695msgstr "Voeg indicator-toepassinkjes toe aan de werkbalk"
ca14ea2b 1696
dcd17043 1697#: ../plugins/monitors/monitors.c:269
5d26221e
DB
1698#, c-format
1699msgid "CPU usage: %.2f%%"
1700msgstr "CPU-gebruik: %.2f%%"
1701
89173f95 1702#: ../plugins/monitors/monitors.c:365
5d26221e
DB
1703#, c-format
1704msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1705msgstr "RAM-gebruik: %.1fMB (%.2f%%)"
1706
89173f95 1707#: ../plugins/monitors/monitors.c:697 ../plugins/monitors/monitors.c:782
dcd17043
AG
1708msgid "Resource monitors"
1709msgstr "Systeemkrachtmeters"
1710
89173f95 1711#: ../plugins/monitors/monitors.c:700
f8c25730
DB
1712msgid "CPU color"
1713msgstr "Kleur voor CPU"
ca14ea2b 1714
89173f95 1715#: ../plugins/monitors/monitors.c:701
f8c25730
DB
1716msgid "Display RAM usage"
1717msgstr "Toon RAM-gebruik"
ca14ea2b 1718
89173f95 1719#: ../plugins/monitors/monitors.c:702
f8c25730
DB
1720msgid "RAM color"
1721msgstr "Kleur voor RAM"
ca14ea2b 1722
89173f95 1723#: ../plugins/monitors/monitors.c:703
5d26221e
DB
1724msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1725msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: lxtask)"
1726
89173f95 1727#: ../plugins/monitors/monitors.c:783
f8c25730
DB
1728msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1729msgstr "Toon meters (CPU, RAM)"
ca14ea2b 1730
89173f95 1731#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
00916e98
AG
1732msgid "[N/A]"
1733msgstr "[N.v.t.]"
1734
89173f95 1735#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
00916e98
AG
1736msgid "Enter New Location"
1737msgstr "Voer nieuwe locatie in"
ca14ea2b 1738
89173f95 1739#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
00916e98
AG
1740msgid "_New Location:"
1741msgstr "_Nieuwe locatie:"
1742
89173f95 1743#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
00916e98
AG
1744msgid ""
1745"Enter the:\n"
1746"- city, or\n"
1747"- city and state/country, or\n"
1748"- postal code\n"
1749"for which to retrieve the weather forecast."
1750msgstr ""
1751"Voer het volgende in:\n"
1752"- stad, of\n"
1753"- stad en staat/land, of\n"
1754"- postcode\n"
1755"waarvoor de weersverwachting moet worden opgehaald."
1756
89173f95
AG
1757#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1758#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
00916e98
AG
1759msgid "You must specify a location."
1760msgstr "U dient een locatie op te geven."
1761
89173f95 1762#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
00916e98
AG
1763#, c-format
1764msgid "Location '%s' not found!"
1765msgstr "Locatie '%s' niet gevonden!"
1766
89173f95 1767#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
00916e98
AG
1768msgid "Preferences"
1769msgstr "Voorkeuren"
1770
89173f95 1771#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
00916e98
AG
1772msgid "Refresh"
1773msgstr "Verversen"
1774
89173f95 1775#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
00916e98
AG
1776msgid "Quit"
1777msgstr "Afsluiten"
1778
89173f95 1779#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
00916e98
AG
1780msgid "Weather Preferences"
1781msgstr "Weervoorkeuren"
1782
89173f95 1783#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
00916e98
AG
1784msgid "Current Location"
1785msgstr "Huidige locatie"
1786
89173f95
AG
1787#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1788#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
00916e98
AG
1789msgid "None configured"
1790msgstr "Geen ingesteld"
1791
89173f95
AG
1792#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1793#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
00916e98
AG
1794msgid "_Set"
1795msgstr "In_stellen"
1796
89173f95 1797#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
00916e98
AG
1798msgid "Display"
1799msgstr "Weergave"
1800
89173f95 1801#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
00916e98
AG
1802msgid "Name:"
1803msgstr "Naam:"
1804
89173f95 1805#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
00916e98
AG
1806msgid "Units:"
1807msgstr "Eenheden:"
1808
89173f95 1809#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
00916e98
AG
1810msgid "_Metric (°C)"
1811msgstr "_Metrisch (°C)"
1812
89173f95 1813#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
00916e98
AG
1814msgid "_English (°F)"
1815msgstr "_Engels (°F)"
1816
89173f95 1817#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
00916e98
AG
1818msgid "Forecast"
1819msgstr "Voorspelling"
1820
89173f95 1821#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
00916e98
AG
1822msgid "Updates:"
1823msgstr "Bijwerken:"
1824
89173f95 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
00916e98
AG
1826msgid "Ma_nual"
1827msgstr "Handleiding"
1828
89173f95 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
00916e98
AG
1830msgid "_Automatic, every"
1831msgstr "_Automatisch, elke"
1832
89173f95 1833#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
00916e98
AG
1834msgid "minutes"
1835msgstr "minuten"
1836
89173f95 1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
00916e98
AG
1838msgid "Source:"
1839msgstr "Bron:"
1840
89173f95 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
00916e98
AG
1842msgid "C_hange"
1843msgstr "Veranderen"
1844
1845#. Both are available
89173f95 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
00916e98
AG
1847#, c-format
1848msgid "Current Conditions for %s"
1849msgstr "Huidige omstandigheden voor %s"
1850
89173f95 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
00916e98
AG
1852msgid "Location:"
1853msgstr "Locatie:"
1854
89173f95 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
00916e98
AG
1856msgid "Last updated:"
1857msgstr "Laatst bijgewerkt:"
1858
89173f95 1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
00916e98
AG
1860msgid "Feels like:"
1861msgstr "Voelt aan als:"
1862
89173f95 1863#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
00916e98
AG
1864msgid "Humidity:"
1865msgstr "Luchtvochtigheid:"
1866
89173f95 1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
00916e98
AG
1868msgid "Pressure:"
1869msgstr "Luchtdruk:"
1870
89173f95 1871#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
00916e98
AG
1872msgid "Visibility:"
1873msgstr "Zicht:"
1874
89173f95 1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
00916e98
AG
1876msgid "Wind:"
1877msgstr "Wind:"
1878
89173f95 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
00916e98
AG
1880msgid "Sunrise:"
1881msgstr "Zonsopgang:"
1882
89173f95 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
00916e98
AG
1884msgid "Sunset:"
1885msgstr "Zonsondergang:"
1886
89173f95
AG
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
00916e98
AG
1889#, c-format
1890msgid "Forecast for %s unavailable."
1891msgstr "Voorspelling voor %s niet beschikbaar."
1892
89173f95
AG
1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1894#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
00916e98
AG
1895#, c-format
1896msgid "Location not set."
1897msgstr "Locatie niet ingesteld."
1898
89173f95 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
00916e98
AG
1900#, c-format
1901msgid "Searching for '%s'..."
1902msgstr "Aan het zoeken naar '%s'..."
1903
89173f95 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
00916e98
AG
1905#, c-format
1906msgid "Location matches for '%s'"
1907msgstr "Locatie-overeenkomsten voor '%s'"
1908
89173f95 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
00916e98
AG
1910msgid "City"
1911msgstr "Stad"
1912
89173f95 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
00916e98
AG
1914msgid "Country"
1915msgstr "Land"
1916
1917#. make it nice and pretty
89173f95 1918#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
00916e98
AG
1919msgid "Currently in "
1920msgstr "Thans in "
1921
89173f95 1922#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
00916e98
AG
1923msgid "Today: "
1924msgstr "Vandaag: "
1925
89173f95 1926#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
00916e98
AG
1927msgid "Tomorrow: "
1928msgstr "Morgen: "
1929
89173f95 1930#: ../plugins/weather/weather.c:312
00916e98
AG
1931msgid "Weather Plugin"
1932msgstr "Weer-invoegtoepassing"
1933
89173f95 1934#: ../plugins/weather/weather.c:313
00916e98
AG
1935msgid "Show weather conditions for a location."
1936msgstr "Toon weersomstandigheden voor een locatie."
1937
dcd17043
AG
1938#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
1939#~ msgstr ""
1940#~ " --log <number> -- stel logboekniveau in van 0-5. 0 = geen 5 = "
1941#~ "breedsprakig\n"
1942
dcd17043
AG
1943#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
1944#~ msgstr "Opmaakcodes: man 3 strftime; \\%n voor regelafbreking"
1945
1946#~ msgid "Normal"
1947#~ msgstr "Normaal"
1948
1949#~ msgid "Warning1"
1950#~ msgstr "Waarschuwing1"
1951
1952#~ msgid "Warning2"
1953#~ msgstr "Waarschuwing2"
1954
1955#~ msgid "Warning1 Temperature"
1956#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
1957
1958#~ msgid "Warning2 Temperature"
1959#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
1960
1961#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
1962#~ msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2013"
1963
1964#~ msgid "Display Image and Tooltip"
1965#~ msgstr "Toon afbeelding en gereedschaptip"
1966
1967#~ msgid ""
1968#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
1969#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
1970#~ msgstr ""
1971#~ "Foutmelding: u dient een toepassing te installeren om het geluid in te "
1972#~ "stellen (pavucontrol, alsamixer, ...)."
1973
dcd17043
AG
1974#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1975#~ msgstr "Kon configuratiegereedschap voor tijd niet starten: %s"
1976
00916e98
AG
1977#~ msgid "Model"
1978#~ msgstr "Model"
1979
1980#~ msgid "WNCKPager"
1981#~ msgstr "WNCKPager"
24d886e1 1982
0f7f2ef3
AL
1983#~ msgid "<b>Icon</b>"
1984#~ msgstr "<b>Pictogram</b>"
1985
1986#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1987#~ msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen instellen"
1988
1989#~ msgid "image"
1990#~ msgstr "afbeelding"
1991
1992#~ msgid "text"
1993#~ msgstr "tekst"
1994
1995#~ msgid "Per application settings"
1996#~ msgstr "Voorkeuren per toepassing"
1997
1998#~ msgid "Default layout:"
1999#~ msgstr "Standaard-indeling:"
2000
24d886e1 2001#~ msgid "Available Applications"
ca14ea2b 2002#~ msgstr "Beschikbare toepassingen"
24d886e1 2003
bfba7517
DB
2004#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2005#~ msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
2006
bfba7517
DB
2007#~ msgid "Left\t"
2008#~ msgstr "Links\t"
2009
2010#~ msgid "Top\t"
2011#~ msgstr "Boven\t"
2012
1ea75322 2013#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
ca14ea2b 2014#~ msgstr "Kon pixmapbestand niet vinden: %s"
1ea75322
DB
2015
2016#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
ca14ea2b 2017#~ msgstr "Bureaublad nr. / Naam werkblad"
1ea75322
DB
2018
2019#~ msgid ""
2020#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
2021#~ "displays the currently selected layout."
2022#~ msgstr ""
ca14ea2b
DB
2023#~ "Stelt u in staat om de toetsenbordindeling te wisselen\n"
2024#~ "en de huidige indeling weer te geven."
1ea75322
DB
2025
2026#~ msgid "Other plugins available here"
2027#~ msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
2028
2029#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
ca14ea2b 2030#~ msgstr "Oude KDE/GNOME-systeemvak"
1ea75322
DB
2031
2032#~ msgid "Enable Image:"
2033#~ msgstr "Gebruik afbeelding:"
2034
2035#~ msgid "Enable Transparency"
2036#~ msgstr "Gebruik transparantie"
2037
1ea75322 2038#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
ca14ea2b 2039#~ msgstr " --configure -- start het configuratiegereedschap\n"
1ea75322
DB
2040
2041#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
2042#~ msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
2043
2044#~ msgid "Add Button"
2045#~ msgstr "Knop toevoegen"
2046
2047#~ msgid "Button Properties"
ca14ea2b 2048#~ msgstr "Knopvoorkeuren"
1ea75322
DB
2049
2050#~ msgid "Remove Button"
2051#~ msgstr "Knop verwijderen"
2052
2053#~ msgid "Buttons"
2054#~ msgstr "Knoppen"
2055
2056#~ msgid "Accept SkipPager"
2057#~ msgstr "SkipPager accepteren"
2058
2059#~ msgid "Show Iconified windows"
ca14ea2b 2060#~ msgstr "Toon vensters als pictogrammen"
1ea75322 2061
1ea75322 2062#~ msgid "Show mapped windows"
ca14ea2b 2063#~ msgstr "Toon in kaart gebrachte vensters"
1ea75322 2064
1ea75322 2065#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
ca14ea2b 2066#~ msgstr "Toetsenbordindeling-wisselaar"
1ea75322
DB
2067
2068#~ msgid ""
2069#~ "Dynamic\n"
2070#~ "Pixels\n"
2071#~ "% Percent"
2072#~ msgstr ""
2073#~ "Dynamisch\n"
2074#~ "Pixels\n"
ca14ea2b 2075#~ "% Procent"
1ea75322
DB
2076
2077#~ msgid ""
2078#~ "Left\n"
2079#~ "Center\n"
2080#~ "Right"
2081#~ msgstr ""
2082#~ "Links\n"
ca14ea2b 2083#~ "Midden\n"
1ea75322
DB
2084#~ "Rechts"
2085
2086#~ msgid ""
2087#~ "Left\n"
2088#~ "Right\n"
2089#~ "Top\n"
2090#~ "Bottom"
2091#~ msgstr ""
2092#~ "Links\n"
2093#~ "Rechts\n"
2094#~ "Boven\n"
2095#~ "Onder"
2096
2097#~ msgid "Where to put the panel?"
ca14ea2b 2098#~ msgstr "Plaatsing van de werkbalk?"
1ea75322
DB
2099
2100#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
ca14ea2b 2101#~ msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %s"
1ea75322
DB
2102
2103#~ msgid "charging finished"
ca14ea2b 2104#~ msgstr "opladen voltooid"
1ea75322
DB
2105
2106#~ msgid "charging"
2107#~ msgstr "Aan het opladen"
2108
10862fa6
DB
2109#~ msgid "Warning1 Temperatur"
2110#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
2111
2112#~ msgid "Warning2 Temperatur"
2113#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"