Releasing debian version 0.5.8-3.
[debian/lxpanel.git] / po / ms.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
170c1e2e 10"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:22+0200\n"
1ea75322 11"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:34+0200\n"
10862fa6
DB
12"Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
ca14ea2b 14"Language: \n"
10862fa6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
24d886e1 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
22msgid "Run"
23msgstr "Jalankan"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "Mula Semula"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "LogKeluar"
32
bfba7517 33#: ../src/configurator.c:448
10862fa6
DB
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "Plugin yang kini dimuatkan"
36
bfba7517 37#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
38msgid "Stretch"
39msgstr "Regangkan"
40
24d886e1 41#: ../src/configurator.c:559
10862fa6
DB
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "Plugin ditambahkan ke panel"
44
24d886e1 45#: ../src/configurator.c:587
10862fa6
DB
46msgid "Available plugins"
47msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
48
bfba7517 49#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
52
bfba7517 53#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322
DB
54#, fuzzy
55msgid "Select a directory"
56msgstr "Pilih satu fail"
57
bfba7517 58#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6
DB
59msgid "Select a file"
60msgstr "Pilih satu fail"
61
bfba7517 62#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6
DB
63msgid "_Browse"
64msgstr "_Melayari"
65
24d886e1 66#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
71"Betulkah padamkan panel ini?\n"
72"<b>Amaran: Ini tidak boleh diselamatkan.</b>"
73
24d886e1 74#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
75msgid "Confirm"
76msgstr "Mengesahkan"
77
1ea75322 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
ca14ea2b 79#: ../src/panel.c:684
1ea75322
DB
80msgid "translator-credits"
81msgstr ""
82"罗森炳 Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
83"Phyz <phyz2010@gmail.com>\n"
84"Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>"
85
ca14ea2b 86#: ../src/panel.c:689
1ea75322
DB
87msgid "LXPanel"
88msgstr "LXPanel"
89
24d886e1 90#: ../src/panel.c:691
ca14ea2b
DB
91msgid "Copyright (C) 2008-2011"
92msgstr "Hakcipta Terpelihara (C) 2008-2011"
93
94#: ../src/panel.c:692
1ea75322
DB
95msgid "Desktop panel for LXDE project"
96msgstr "Panel desktop untuk projek LXDE"
97
ca14ea2b 98#: ../src/panel.c:715
10862fa6
DB
99msgid "Add / Remove Panel Items"
100msgstr "Tambah / Buang Barangan Dipanel"
101
ca14ea2b 102#: ../src/panel.c:723
10862fa6
DB
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
105msgstr "Buang \"%s\" Dari Panel"
106
ca14ea2b 107#: ../src/panel.c:735
10862fa6
DB
108msgid "Panel Settings"
109msgstr "Tetapan Panel"
110
ca14ea2b 111#: ../src/panel.c:741
1ea75322
DB
112msgid "Create New Panel"
113msgstr "Wujudkan Panel Baru"
114
ca14ea2b 115#: ../src/panel.c:752
10862fa6
DB
116msgid "Delete This Panel"
117msgstr "Padam Panel Ini"
118
ca14ea2b 119#: ../src/panel.c:763
1ea75322
DB
120msgid "About"
121msgstr "Tentang"
122
ca14ea2b 123#: ../src/panel.c:771
10862fa6
DB
124msgid "Panel"
125msgstr "Panel"
126
ca14ea2b 127#: ../src/panel.c:784
10862fa6
DB
128#, c-format
129msgid "\"%s\" Settings"
130msgstr "\"%s\" Tetapan-Tetapan"
131
ca14ea2b
DB
132#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
133msgid "Height:"
134msgstr "Ketinggian:"
135
136#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
137msgid "Width:"
138msgstr "Kelebaran:"
139
140#: ../src/panel.c:1042
141msgid "Left"
142msgstr "Kiri"
143
144#: ../src/panel.c:1043
145msgid "Right"
146msgstr "Kanan"
147
148#: ../src/panel.c:1049
149#, fuzzy
150msgid "Top"
151msgstr "Atas"
152
153#: ../src/panel.c:1050
154msgid "Bottom"
155msgstr "Bawah"
156
157#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
158#, c-format
159msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
160msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop-desktop UNIX \n"
161
ca14ea2b 162#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
163#, c-format
164msgid "Command line options:\n"
165msgstr "Opsyen baris arahan:\n"
166
ca14ea2b 167#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
168#, c-format
169msgid " --help -- print this help and exit\n"
170msgstr " --help -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
171
ca14ea2b 172#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
173#, c-format
174msgid " --version -- print version and exit\n"
175msgstr " --version -- cetak versi dan keluar\n"
176
ca14ea2b 177#: ../src/panel.c:1453
10862fa6
DB
178#, c-format
179msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
180msgstr " --log <nombor> -- set tahap log 0-5. 0 - tiada 5 - chatty\n"
181
1ea75322 182#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
ca14ea2b 183#: ../src/panel.c:1455
10862fa6
DB
184#, c-format
185msgid " --profile name -- use specified profile\n"
186msgstr "--profile name -- gunakan profail yang ditentukan\n"
187
ca14ea2b 188#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
189#, c-format
190msgid " -h -- same as --help\n"
191msgstr " -h -- sama dengan --help\n"
192
ca14ea2b 193#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
194#, c-format
195msgid " -p -- same as --profile\n"
196msgstr " -p -- sama dengan --profile\n"
197
ca14ea2b 198#: ../src/panel.c:1459
10862fa6
DB
199#, c-format
200msgid " -v -- same as --version\n"
201msgstr " -v -- sama dengan --version\n"
202
1ea75322 203#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
ca14ea2b 204#: ../src/panel.c:1461
10862fa6
DB
205#, c-format
206msgid ""
207"\n"
208"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
209"\n"
210msgstr ""
211"\n"
212"Layari http://lxde.org/ untuk perincian.\n"
213"\n"
214
24d886e1 215#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6
DB
216msgid "Enter the command you want to execute:"
217msgstr "Masukkan arahan yang anda ingin laksanakan:"
218
1ea75322 219#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
220msgid "CPU Usage Monitor"
221msgstr "Pemantau Kegunaan CPU"
222
1ea75322 223#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6
DB
224msgid "Display CPU usage"
225msgstr "Paparkan kegunaan CPU"
226
24d886e1 227#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
228msgid "Bold font"
229msgstr "Fon Berani"
230
231#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
232msgid "Display desktop names"
233msgstr ""
234
235#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322
DB
236#, fuzzy
237msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
238msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
239
bfba7517 240#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
241msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
242msgstr "Paparkan nombor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
243
244#: ../src/plugins/image.c:177
245msgid "Display Image and Tooltip"
246msgstr "Paparkan Imej dan Tip Peralatan"
247
ca14ea2b
DB
248#: ../src/plugins/launchbar.c:912
249msgid "Application Launch Bar"
250msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
251
252#: ../src/plugins/launchbar.c:914
10862fa6
DB
253msgid "Bar with buttons to launch application"
254msgstr "Bar dengan butang untuk melancarkan aplikasi"
255
1ea75322 256#. Add Raise menu item.
ca14ea2b 257#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
1ea75322
DB
258msgid "_Raise"
259msgstr "_Menaikkan"
10862fa6 260
1ea75322 261#. Add Restore menu item.
ca14ea2b 262#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
1ea75322
DB
263msgid "R_estore"
264msgstr "Mem_ulihkan"
265
266#. Add Maximize menu item.
ca14ea2b 267#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
1ea75322
DB
268msgid "Ma_ximize"
269msgstr "M_emaksimumkan"
270
271#. Add Iconify menu item.
ca14ea2b 272#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
1ea75322
DB
273msgid "Ico_nify"
274msgstr "Ico_nify"
275
ca14ea2b 276#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
1ea75322
DB
277#, fuzzy, c-format
278msgid "Workspace _%d"
279msgstr "Ruangkerja %d"
10862fa6 280
ca14ea2b 281#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
10862fa6
DB
282#, c-format
283msgid "Workspace %d"
284msgstr "Ruangkerja %d"
285
1ea75322 286#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
ca14ea2b 287#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
1ea75322
DB
288#, fuzzy
289msgid "_All workspaces"
10862fa6
DB
290msgstr "Semua ruangkerja"
291
1ea75322 292#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
ca14ea2b 293#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
1ea75322
DB
294msgid "_Move to Workspace"
295msgstr "_Pindah ke Ruangkerja"
10862fa6 296
1ea75322 297#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
ca14ea2b 298#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
1ea75322
DB
299msgid "_Close Window"
300msgstr "_Tutup Tingkap"
10862fa6 301
ca14ea2b 302#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
10862fa6
DB
303msgid "Show tooltips"
304msgstr "Tunjuk tip-tip peralatan"
305
ca14ea2b 306#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
10862fa6
DB
307msgid "Icons only"
308msgstr "Ikon-ikon sahaja"
309
ca14ea2b 310#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
1ea75322
DB
311#, fuzzy
312msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
313msgstr "Butang-butang Rata"
314
ca14ea2b 315#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
10862fa6
DB
316msgid "Show windows from all desktops"
317msgstr "Menunjukkan tetingkap dari semua desktop"
318
ca14ea2b 319#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
10862fa6
DB
320msgid "Use mouse wheel"
321msgstr "Gunakan roda tetikus"
322
ca14ea2b 323#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
10862fa6
DB
324msgid "Flash when there is any window requiring attention"
325msgstr "Kilat apabila terdapat mana-mana tingkap yang memerlukan perhatian "
326
ca14ea2b 327#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
1ea75322
DB
328msgid "Combine multiple application windows into a single button"
329msgstr ""
330
ca14ea2b 331#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
1ea75322
DB
332#, fuzzy
333msgid "Maximum width of task button"
10862fa6
DB
334msgstr "Max kelebaran butang tugas "
335
ca14ea2b 336#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
10862fa6
DB
337msgid "Spacing"
338msgstr "Jarak"
339
ca14ea2b 340#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
10862fa6
DB
341msgid "Task Bar (Window List)"
342msgstr "Bar Tugas (Senarai Tingkap)"
343
ca14ea2b 344#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
10862fa6
DB
345msgid ""
346"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
347"focus"
348msgstr ""
349"Bar tugas menunjukkan semua tingkap-tingkap yang dibuka dan dibenarkan untuk "
350"iconify mereka, warna atau fokuskan "
351
24d886e1 352#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6
DB
353msgid "Clock Format"
354msgstr "Format Jam"
355
24d886e1 356#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6
DB
357msgid "Tooltip Format"
358msgstr "Format Tip Peralatan"
359
24d886e1 360#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
361#, fuzzy
362msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
1ea75322 363msgstr "Kod format: man 3 strftime"
10862fa6 364
24d886e1 365#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322
DB
366msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
367msgstr ""
368
24d886e1 369#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517
DB
370#, fuzzy
371msgid "Tooltip only"
372msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
10862fa6 373
24d886e1 374#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6
DB
375msgid "Digital Clock"
376msgstr "Jam Digital"
377
24d886e1 378#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322
DB
379#, fuzzy
380msgid "Display digital clock and tooltip"
10862fa6
DB
381msgstr "Paparkan Jam Digital dan Tip Peralatan"
382
ca14ea2b 383#: ../src/plugins/menu.c:423
10862fa6
DB
384msgid "Add to desktop"
385msgstr "Tambahkan ke desktop"
386
ca14ea2b 387#: ../src/plugins/menu.c:433
10862fa6
DB
388msgid "Properties"
389msgstr "Ciri-ciri"
390
ca14ea2b 391#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6
DB
392msgid "Icon"
393msgstr "Icon"
394
ca14ea2b 395#: ../src/plugins/menu.c:1096
10862fa6
DB
396msgid "Menu"
397msgstr "Menu"
398
ca14ea2b 399#: ../src/plugins/menu.c:1098
1ea75322
DB
400#, fuzzy
401msgid "Application Menu"
402msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
10862fa6 403
ca14ea2b 404#: ../src/plugins/separator.c:102
1ea75322
DB
405msgid "Separator"
406msgstr "Pemisah"
10862fa6 407
ca14ea2b 408#: ../src/plugins/separator.c:104
1ea75322
DB
409msgid "Add a separator to the panel"
410msgstr "Tambah satu pemisah ke panel"
10862fa6 411
ca14ea2b 412#: ../src/plugins/pager.c:833
1ea75322
DB
413msgid "Desktop Pager"
414msgstr "Keloi Desktop"
10862fa6 415
ca14ea2b 416#: ../src/plugins/pager.c:835
1ea75322
DB
417msgid "Simple pager plugin"
418msgstr "Plugin keloi mudah"
10862fa6 419
ca14ea2b 420#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
1ea75322
DB
421msgid "Size"
422msgstr "Saiz"
10862fa6 423
ca14ea2b 424#: ../src/plugins/space.c:143
1ea75322
DB
425#, fuzzy
426msgid "Spacer"
427msgstr "<Ruang>"
10862fa6 428
ca14ea2b 429#: ../src/plugins/space.c:145
1ea75322
DB
430msgid "Allocate space"
431msgstr "Memperuntukkan ruang"
10862fa6 432
ca14ea2b 433#: ../src/plugins/tray.c:737
1ea75322
DB
434msgid "System Tray"
435msgstr "System Tray"
10862fa6 436
ca14ea2b 437#: ../src/plugins/tray.c:739
1ea75322
DB
438#, fuzzy
439msgid "System tray"
440msgstr "System Tray"
10862fa6 441
24d886e1 442#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322
DB
443msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
444msgstr "Mengkonfigurasi Suis Bentangan Papan Kekunci"
10862fa6 445
24d886e1 446#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
10862fa6 447msgid "Show layout as"
1ea75322 448msgstr "Paparkan bentangan sebagai"
10862fa6 449
24d886e1 450#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
10862fa6
DB
451msgid "image"
452msgstr "imej"
453
24d886e1 454#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
10862fa6
DB
455msgid "text"
456msgstr "teks"
457
24d886e1 458#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
10862fa6
DB
459msgid "Per application settings"
460msgstr "Penetapan per aplikasi"
461
1ea75322 462#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 463#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
10862fa6
DB
464msgid "_Remember layout for each application"
465msgstr "_Ingatkan bentangan untuk setiap aplikasi"
466
1ea75322 467#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 468#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
10862fa6
DB
469msgid "Default layout:"
470msgstr "Bentangan default:"
471
24d886e1 472#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 473msgid "Keyboard Layout Switcher"
10862fa6
DB
474msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
475
24d886e1 476#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
10862fa6
DB
477msgid "Switch between available keyboard layouts"
478msgstr "Suis antara bentangan papan kekunci yang boleh didapati"
479
24d886e1 480#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322
DB
481#, fuzzy
482msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6
DB
483msgstr ""
484"Klik kiri untuk iconify semua tetingkap. Kick tengah untuk meneduh mereka"
485
24d886e1 486#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517
DB
487msgid "Alternately iconify/shade and raise"
488msgstr ""
489
24d886e1 490#: ../src/plugins/wincmd.c:266
10862fa6
DB
491msgid "Minimize All Windows"
492msgstr "Meminimumkan Semua Tetingkap"
493
24d886e1 494#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322 495#, fuzzy
10862fa6
DB
496msgid ""
497"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 498"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6
DB
499msgstr ""
500"Hantarkan arahan-arahan ke semua desktop tetingkap.\n"
501"Arahan-arahan yang disokong adalah 1)toggle iconify dan 2) toggle shade"
502
24d886e1 503#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
10862fa6
DB
504msgid "Open in _Terminal"
505msgstr "Buka dalam _Terminal"
506
24d886e1 507#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322
DB
508#, fuzzy
509msgid "Directory"
510msgstr "Menu Direktori"
511
24d886e1 512#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322
DB
513#, fuzzy
514msgid "Label"
515msgstr "LXPanel"
516
24d886e1 517#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
10862fa6
DB
518msgid "Directory Menu"
519msgstr "Menu Direktori"
520
24d886e1 521#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
10862fa6
DB
522msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
523msgstr "Layari pokok direktori melalui menu (Pengarang: PCMan)"
524
bfba7517 525#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
10862fa6
DB
526msgid "Normal"
527msgstr "Normal"
528
bfba7517 529#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
10862fa6
DB
530msgid "Warning1"
531msgstr "Amaran1"
532
bfba7517 533#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
10862fa6
DB
534msgid "Warning2"
535msgstr "Amaran2"
536
bfba7517 537#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
10862fa6
DB
538msgid "Automatic sensor location"
539msgstr "Lokasi Penderia Automatik"
540
bfba7517 541#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
10862fa6
DB
542msgid "Sensor"
543msgstr "Penderia"
544
bfba7517 545#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
10862fa6
DB
546msgid "Automatic temperature levels"
547msgstr "Pengetahapan suhu automatik"
548
bfba7517 549#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
10862fa6
DB
550msgid "Warning1 Temperature"
551msgstr "Amaran1 Suhu"
552
bfba7517 553#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
10862fa6
DB
554msgid "Warning2 Temperature"
555msgstr "Amaran2 Suhu"
556
bfba7517 557#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
10862fa6
DB
558msgid "Temperature Monitor"
559msgstr "Pemantau Suhu"
560
bfba7517
DB
561#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
562#, fuzzy
563msgid "Display system temperature"
1ea75322 564msgstr "Paparkan suhu sistem, oleh kesler.daniel@gmail.com"
10862fa6
DB
565
566#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
567#. Display current level in tooltip.
568#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
569#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
570#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
10862fa6
DB
571msgid "Volume control"
572msgstr "Kawalan bahana"
573
1ea75322 574#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 575#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
10862fa6
DB
576msgid "Volume Control"
577msgstr "Kawalan Bahana"
578
1ea75322 579#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 580#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 581#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
10862fa6
DB
582msgid "Volume"
583msgstr "Bahana"
584
1ea75322 585#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 586#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
10862fa6
DB
587msgid "Mute"
588msgstr "Bisu"
589
590#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
591msgid "<Hidden Access Point>"
592msgstr "<Sorokkan Poin Akses>"
593
594#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
595msgid "Wireless Networks not found in range"
596msgstr "Rangkaian-rangkain tanpa wayar tak dijumpai dalam julat"
597
598#. Repair
599#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
600msgid "Repair"
601msgstr "Baiki"
602
603#. interface down
604#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
605msgid "Disable"
606msgstr "Lumpuh"
607
608#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
609msgid "Wireless Connection has no connectivity"
610msgstr "Sambungan Tanpa Wayar tiada penyambungan"
611
612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
613msgid "Network cable is plugged out"
614msgstr "Kabel rangkaian telah dikeluarkan"
615
616#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
617msgid "Connection has limited or no connectivity"
618msgstr "Sambungan dihadkan atau tiada penyambungan"
619
620#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
621#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
622msgid "IP Address:"
623msgstr "Alamat IP:"
624
625#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
626msgid "Remote IP:"
627msgstr "IP Pencil:"
628
629#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
630#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
631msgid "Netmask:"
632msgstr "Topeng Rangkaian:"
633
1ea75322
DB
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
635#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
636msgid "Activity"
637msgstr "Aktiviti"
638
639#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
641msgid "Sent"
642msgstr "Menghantar"
643
644#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
645#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
646msgid "Received"
647msgstr "Menerima"
648
649#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
651msgid "bytes"
652msgstr "bytes"
653
654#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
656msgid "packets"
657msgstr "paket-paket"
658
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
660#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
661msgid "Wireless"
662msgstr "Tanpa wayar"
663
664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
665msgid "Protocol:"
666msgstr "Protokol:"
667
ca14ea2b
DB
668#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
669#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
670msgid "Broadcast:"
671msgstr "Siaran:"
672
1ea75322
DB
673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
674msgid "HW Address:"
675msgstr "Alamat HW:"
676
677#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
678msgid "Manage Networks"
679msgstr "Mengurus Rangkaian-Rangkaian"
680
681#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
682msgid "Monitor and Manage networks"
683msgstr "Memantau dan Mengurus rangkaian-rangkaian"
684
685#. create dialog
686#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
687msgid "Setting Encryption Key"
688msgstr "Sediakan Kunci Penyulitan"
689
690#. messages
691#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
692msgid ""
693"This wireless network was encrypted.\n"
694"You must have the encryption key."
695msgstr ""
696"Rangkaian tanpa wayar telah disulitkan.\\Anda mesti ada kunci penyulitan."
697
698#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
699msgid "Encryption Key:"
700msgstr "Kunci Penyulitan:"
701
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
703msgid "Interface to monitor"
704msgstr "Antaramuka ke pemantau"
705
706#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
707msgid "Config tool"
708msgstr "Alat konfig"
709
710#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
711#, fuzzy
712msgid "Network Status Monitor"
713msgstr "Pemantau Status Rangkaian"
714
715#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
716msgid "Monitor network status"
717msgstr "Status mantau rangkaian"
718
719#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
721msgid "Unknown"
722msgstr "Tidak Dikenali"
723
724#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
725msgid "Connection Properties"
726msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan"
727
728#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
729#, c-format
730msgid "Connection Properties: %s"
731msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan: %s"
732
ca14ea2b 733# fuzzy
1ea75322
DB
734#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
735#, c-format
736msgid "%lu packet"
737msgid_plural "%lu packets"
ca14ea2b 738msgstr[0] "%lu paket-paket"
1ea75322
DB
739
740#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
741#, c-format
742msgid ""
743"There was an error displaying help:\n"
744"%s"
745msgstr ""
746"Terdapat satu ralat memaparkan bantuan:\n"
747"%s"
748
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
750#, c-format
751msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
752msgstr "Kegagalan untuk melancarkan alat konfigurasi masa: %s"
753
170c1e2e 754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1ea75322
DB
755#, c-format
756msgid "Network Connection: %s"
757msgstr "Penyambungan Rangkaian: %s"
758
170c1e2e 759#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1ea75322
DB
760msgid "Network Connection"
761msgstr "Penyambungan Rangkaian"
762
170c1e2e 763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
1ea75322
DB
764msgid "Interface"
765msgstr "Antaramuka"
766
170c1e2e 767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1ea75322
DB
768msgid "The current interface the icon is monitoring."
769msgstr "Antaramuka kini yang icon sedang mantau."
770
170c1e2e 771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
1ea75322
DB
772msgid "Orientation"
773msgstr "Orientasi"
774
775# tray for dulang?
170c1e2e 776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
1ea75322
DB
777msgid "The orientation of the tray."
778msgstr "Orientasi dulang."
779
170c1e2e 780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
1ea75322
DB
781msgid "Tooltips Enabled"
782msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
783
170c1e2e 784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
1ea75322
DB
785msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
786msgstr "Sama ada atau tidak ikon-ikon tip peranti telah dibolehkan"
787
170c1e2e 788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
1ea75322
DB
789msgid "Show Signal"
790msgstr "Paparkan Isyarat"
791
170c1e2e 792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
1ea75322
DB
793msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
794msgstr "Sama ada atau tidak, kekuatan isyarat patut dipaparkan."
795
170c1e2e 796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
1ea75322
DB
797#, c-format
798msgid ""
799"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
800"\n"
801"%s"
802msgstr ""
803"Sila hubungi anda punya sistem administrator untuk menyelesaikan masalah "
804"berikut:\n"
805"\n"
806"%s"
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
809msgid "Name"
810msgstr "Nama"
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
813msgid "The interface name"
814msgstr "Nama antaramuka "
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
817msgid "State"
818msgstr "Negeri"
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
821msgid "The interface state"
822msgstr "Negeri antaramuka"
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
825msgid "Stats"
826msgstr "Stats"
827
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
829msgid "The interface packets/bytes statistics"
830msgstr "Statistik antaramuka packets/bytes"
831
832#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
833msgid "Whether the interface is a wireless interface"
834msgstr "Sama ada antaramuka ialah antaramuka tanpa wayar"
835
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
837msgid "Signal"
838msgstr "Isyarat"
839
840#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
841msgid "Wireless signal strength percentage"
842msgstr "Peratusan kekuatan isyarat tanpa wayar"
843
844#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
846msgid "Error"
847msgstr "Ralat"
848
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
850msgid "The current error condition"
851msgstr "Keadaan ralat arus"
852
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
855#, c-format
856msgid "Unable to open socket: %s"
857msgstr "Tidak mampu untuk membukakan soket: %s "
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
860#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
861#, c-format
862msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
863msgstr "Ralat SIOCGIFFLAGS : %s"
864
865#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
866msgid "AMPR NET/ROM"
867msgstr "AMPR NET/ROM"
868
869#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
870msgid "Ethernet"
871msgstr "Eternet "
872
873#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
874msgid "AMPR AX.25"
875msgstr "AMPR AX.25"
876
877#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
879msgid "16/4 Mbps Token Ring"
880msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
881
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
883msgid "ARCnet"
884msgstr "ARCnet"
885
886#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
887msgid "Frame Relay DLCI"
888msgstr "Pengganti Bingkai DLCI "
889
890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
891msgid "Metricom Starmode IP"
892msgstr "Metricom Starmode IP"
893
894#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
895msgid "Serial Line IP"
896msgstr "Serial Line IP"
897
898#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
899msgid "VJ Serial Line IP"
900msgstr "VJ Serial Line IP"
901
902#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
903msgid "6-bit Serial Line IP"
904msgstr "6-bit Serial Line IP"
10862fa6 905
1ea75322
DB
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
907msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
908msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 909
1ea75322
DB
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
911msgid "Adaptive Serial Line IP"
912msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 913
1ea75322
DB
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
915msgid "AMPR ROSE"
916msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 917
1ea75322
DB
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
919msgid "Generic X.25"
920msgstr "Generic X.25"
10862fa6 921
1ea75322
DB
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
923msgid "Point-to-Point Protocol"
924msgstr "Point-to-Point Protocol"
10862fa6 925
1ea75322
DB
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
927msgid "(Cisco)-HDLC"
928msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 929
1ea75322
DB
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
931msgid "LAPB"
932msgstr "LAPB"
10862fa6 933
1ea75322
DB
934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
935msgid "IPIP Tunnel"
936msgstr "Terowong IPIP "
10862fa6 937
1ea75322
DB
938#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
939msgid "Frame Relay Access Device"
940msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 941
1ea75322
DB
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
943msgid "Local Loopback"
944msgstr "Local Loopback"
10862fa6 945
1ea75322
DB
946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
947msgid "Fiber Distributed Data Interface"
948msgstr "Data Fiber Teragih Antaramuka "
10862fa6 949
1ea75322
DB
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
951msgid "IPv6-in-IPv4"
952msgstr "IPv6-dalam-IPv4"
10862fa6 953
1ea75322
DB
954#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
955msgid "HIPPI"
956msgstr "HIPPI"
10862fa6 957
1ea75322
DB
958#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
959msgid "Ash"
960msgstr "Ash"
10862fa6 961
1ea75322
DB
962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
963msgid "Econet"
964msgstr "Econet"
10862fa6 965
1ea75322
DB
966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
967msgid "IrLAP"
968msgstr "IrLAP"
10862fa6 969
1ea75322
DB
970#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
971#, c-format
972msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
973msgstr "Ralat SIOCGIFCONF: %s"
10862fa6 974
1ea75322 975#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
10862fa6 976#, c-format
1ea75322
DB
977msgid "No network devices found"
978msgstr "Tiada peranti-peranti rangkaian dijumpai"
10862fa6 979
1ea75322 980#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 981#, c-format
1ea75322
DB
982msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
983msgstr "Tidak boleh membuka /proc/net/dev:%s"
984
985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
986msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
987msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/dev. Format tidak dikenali. "
988
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
991#, c-format
992msgid "Could not parse interface name from '%s'"
993msgstr "Tidak dapat hurai nama antaramuka dari '%s'"
10862fa6 994
1ea75322
DB
995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
997#, c-format
998msgid ""
1ea75322
DB
999"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1000"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1001msgstr ""
ca14ea2b
DB
1002"Tidak dapat hurai statistik-statistik antaramuka daripada '%s\". prx_idx = "
1003"%d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1004
1ea75322
DB
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1006msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1007msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/wireless. Format tidak dikenali."
10862fa6 1008
1ea75322 1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1010#, c-format
1ea75322
DB
1011msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1012msgstr "Tidak dapat hurai perincian-perincian tanpa wayar '%s'. link_idx=%d;"
10862fa6 1013
1ea75322
DB
1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1015#, c-format
1016msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1017msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke antaramuka, '%s'"
10862fa6 1018
1ea75322
DB
1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1020#, c-format
1021msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1022msgstr "Tidak dapat menghantarkan ioctl kepada antaramuka, '%s'"
10862fa6 1023
1ea75322
DB
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1025#, c-format
1026msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1027msgstr "Tidak dapat hurai arahan baris '%s: %s"
10862fa6 1028
1ea75322
DB
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1030msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1031msgstr "Tidak dapat hurai 'netstat' output. Format tidak dikenali"
10862fa6 1032
1ea75322
DB
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1034msgid "Disconnected"
1035msgstr "Terputus"
10862fa6 1036
1ea75322
DB
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1038msgid "Idle"
1039msgstr "Terbiar"
10862fa6 1040
1ea75322
DB
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1042msgid "Sending"
1043msgstr "Penghantaran"
10862fa6 1044
1ea75322
DB
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1046msgid "Receiving"
1047msgstr "Penerimaan"
10862fa6 1048
1ea75322
DB
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1050msgid "Sending/Receiving"
1051msgstr "Penghantaran/Penerimaan"
10862fa6 1052
ca14ea2b
DB
1053#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1054#, no-c-format
1055msgid "0%"
1056msgstr "0%"
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1059msgid "<b>Activity</b>"
1060msgstr "<b>Aktiviti<b/>"
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1063msgid "<b>Connection</b>"
1064msgstr "<b>Sambungan</b>"
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1067msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1068msgstr "<b>Protokol Internet (IPv4)</b>"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1071msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1072msgstr "<b>Protokol Internet (IPv6)</b>"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1075msgid "<b>Network Device</b>"
1076msgstr "<b>Peranti Rangkaian</b>"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1079msgid "<b>Signal Strength</b>"
1080msgstr "<b>Kekuatan Isyarat</b>"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1083msgid "Address:"
1084msgstr "Alamat:"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1087msgid "Con_figure"
1088msgstr "Con_figure"
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1091msgid "Destination:"
1092msgstr "Destinasi:"
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1095msgid "General"
1096msgstr "Am"
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1099msgid "Received:"
1100msgstr "Diterima:"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1103msgid "Scope:"
1104msgstr "Skop:"
1105
1106#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1107msgid "Sent:"
1108msgstr "Dihantar:"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1111msgid "Status:"
1112msgstr "Status:"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1115msgid "Subnet Mask:"
1116msgstr "Subrangkaian Topeng:"
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1119msgid "Support"
1120msgstr "Sokongan"
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1123msgid "Type:"
1124msgstr "Jenis:"
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1127msgid "_Name:"
1128msgstr "_Nama:"
1129
1ea75322
DB
1130#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1131msgid "No batteries found"
1132msgstr "Tiada bateri dijumpai"
10862fa6 1133
1ea75322 1134#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1135#, c-format
1136msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1137msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d hingga penuh"
1138
1ea75322 1139#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1140#, c-format
1141msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1142msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d tertinggal"
1143
1ea75322 1144#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1145#, c-format
1146msgid "Battery: %d%% charged"
1147msgstr "Bateri: %d%% dicaskan"
1148
1ea75322 1149#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1150msgid "Hide if there is no battery"
1151msgstr "Sorok jika tiada bateri"
1152
1ea75322 1153#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1154msgid "Alarm command"
1155msgstr "Arahan penggera"
1156
1ea75322 1157#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1158msgid "Alarm time (minutes left)"
1159msgstr "Masa penggera (minit tinggal)"
1160
1ea75322 1161#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1162msgid "Background color"
1163msgstr "Warna laterbelakang"
1164
1ea75322 1165#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1166msgid "Charging color 1"
1167msgstr "Warna dicaskan 1"
1168
1ea75322 1169#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1170msgid "Charging color 2"
1171msgstr "Warna dicaskan 2"
1172
1ea75322 1173#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6
DB
1174msgid "Discharging color 1"
1175msgstr "Warna dinyahcaskan 1"
1176
1ea75322 1177#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6
DB
1178msgid "Discharging color 2"
1179msgstr "Warna dinyahcaskan 2"
1180
1ea75322 1181#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6
DB
1182msgid "Border width"
1183msgstr "Kelebaran Sempadan"
1184
1ea75322 1185#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6
DB
1186msgid "Battery Monitor"
1187msgstr "Pemantau Bateri"
1188
1ea75322 1189#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6 1190msgid "Display battery status using ACPI"
1ea75322 1191msgstr "Paparkan status bateri menggunakan ACPI"
10862fa6 1192
1ea75322 1193#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1194msgid "Show CapsLock"
1ea75322 1195msgstr "Paparkan CapsLock"
10862fa6 1196
1ea75322 1197#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1198msgid "Show NumLock"
1ea75322 1199msgstr "Paparkan NumLock"
10862fa6 1200
1ea75322 1201#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1202msgid "Show ScrollLock"
1ea75322 1203msgstr "Paparkan ScrollLock"
10862fa6 1204
1ea75322
DB
1205#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1206#, fuzzy
1207msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1208msgstr "LED Papan Kekunci"
1209
1ea75322 1210#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1211msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1212msgstr "Indikasi untuk kunci-kunci CapsLock, NumLock dan ScrollLock "
1ea75322 1213
ca14ea2b
DB
1214#~ msgid "<b>Background</b>"
1215#~ msgstr "<b>Latarbelakang</b>"
1216
1217#~ msgid "<b>Font</b>"
1218#~ msgstr "<b>Fon</b>"
1219
1220#, fuzzy
1221#~ msgid "<b>Icon</b>"
1222#~ msgstr "<b>Fon</b>"
1223
1224#~ msgid "<b>Position</b>"
1225#~ msgstr "<b>Kedudukan</b>"
1226
1227#~ msgid "<b>Properties</b>"
1228#~ msgstr "<b>Ciri-ciri</b>"
1229
1230#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1231#~ msgstr "<b>Tetapkan Aplikasi Kegemaran</b>"
1232
1233#~ msgid "<b>Size</b>"
1234#~ msgstr "<b>Saiz</b>"
1235
1236#~ msgid "Advanced"
1237#~ msgstr "Majuan"
1238
1239#~ msgid "Alignment:"
1240#~ msgstr "Penjajaran:"
1241
1242#, fuzzy
1243#~ msgid "Center"
1244#~ msgstr "Am"
1245
1246#, fuzzy
1247#~ msgid "Custom color"
1248#~ msgstr "Warna Resam"
1249
1250#~ msgid "Edge:"
1251#~ msgstr "Tepi:"
1252
1253#~ msgid "File Manager:"
1254#~ msgstr "Pengurus Fail:"
1255
1256#, fuzzy
1257#~ msgid "Image"
1258#~ msgstr "imej"
1259
1260#~ msgid "Logout Command:"
1261#~ msgstr "Arahan Log keluar:"
1262
1263#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1264#~ msgstr "Jadikan pengurus tingkap menganggap panel sebagai dok"
1265
1266#~ msgid "Margin:"
1267#~ msgstr "Jidar:"
1268
1269#~ msgid "Panel Applets"
1270#~ msgstr "Applikasi Panel"
1271
1272#~ msgid "Panel Preferences"
1273#~ msgstr "Panel Kegemaran"
1274
1275#~ msgid "Pixels"
1276#~ msgstr "Piksel-piksel"
1277
1278#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1279#~ msgstr "Ruang rizab, dan tak dialaskan oleh tingkap yang dimaksimumkan"
1280
1281#~ msgid "Select an image file"
1282#~ msgstr "Pilih satu fail imej"
1283
1284#, fuzzy
1285#~ msgid "System theme"
1286#~ msgstr "Tiada (Tema sistem digunakan)"
1287
1288#~ msgid "Terminal Emulator:"
1289#~ msgstr "Emulator Terminal:"
1290
1291#, fuzzy
1292#~ msgid "pixels"
1293#~ msgstr "Piksel-piksel"
1294
24d886e1
DB
1295#, fuzzy
1296#~ msgid "Applications"
1297#~ msgstr "Pilih Aplikasi"
1298
1299#, fuzzy
1300#~ msgid "Available Applications"
1301#~ msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
1302
bfba7517
DB
1303#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1304#~ msgstr "Paparkan sistem suhu, oleh kesler.daniel@gmail.com"
1305
1306#~ msgid "Keyboard Led"
1307#~ msgstr "LED Papan Kekunci"
1308
1309#, fuzzy
1310#~ msgid "Left\t"
1311#~ msgstr "Kiri"
1312
1313#, fuzzy
1314#~ msgid "Top\t"
1315#~ msgstr "Atas"
1316
1ea75322
DB
1317#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1318#~ msgstr "Tidak dapat mencari fail pixmap: %s"
1319
1320#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1321#~ msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
1322
1323#~ msgid ""
1324#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1325#~ "displays the currently selected layout."
1326#~ msgstr ""
1327#~ "Membenarkan anda membentang suis papan kekunci dan\n"
1328#~ "paparkan bentangan pilihan kini."
1329
1330#~ msgid "Other plugins available here"
1331#~ msgstr "Plugin-plugin lain boleh didapati disini"
1332
1333#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1334#~ msgstr "Tray Lama KDE/GNOME"
1335
1336#~ msgid "Enable Image:"
1337#~ msgstr "Membolehkan Imej:"
1338
1339#~ msgid "Enable Transparency"
1340#~ msgstr "Membolehkan Transperasi"
1341
1342#~ msgid "Tint color:"
1343#~ msgstr "Pendikit warna:"
1344
1345#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1346#~ msgstr " --configure -- lancarkan konfigurasi utility\n"
1347
1348#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1349#~ msgstr " -C -- sama dengan --configure\n"
1350
1351#~ msgid "Add Button"
1352#~ msgstr "Penambahan Butang"
1353
1354#~ msgid "Button Properties"
1355#~ msgstr "Ciri-ciri Butang"
1356
1357#~ msgid "Remove Button"
1358#~ msgstr "Buang Butang"
1359
1360#~ msgid "Buttons"
1361#~ msgstr "Butang-butang"
1362
1363#~ msgid "Accept SkipPager"
1364#~ msgstr "Terima SkipPager"
1365
1366#~ msgid "Show Iconified windows"
1367#~ msgstr "Menunjukkan Iconified bertingkap "
1368
1369#~ msgid "Show mapped windows"
1370#~ msgstr "Menunjukkan pemetaan tetingkap"
1371
1372#~ msgid "Action"
1373#~ msgstr "Tindakan"
1374
1375#~ msgid "Provide Menu"
1376#~ msgstr "Menyediakan Menu"
1377
1378#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1379#~ msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
1380
1381#~ msgid ""
1382#~ "Dynamic\n"
1383#~ "Pixels\n"
1384#~ "% Percent"
1385#~ msgstr ""
1386#~ "Dinamik\n"
1387#~ "Piksel\n"
1388#~ "% Peratus"
1389
1390#~ msgid ""
1391#~ "Left\n"
1392#~ "Center\n"
1393#~ "Right"
1394#~ msgstr ""
1395#~ "Kiri\n"
1396#~ "Tengah\n"
1397#~ "Kanan"
1398
1399#~ msgid ""
1400#~ "Left\n"
1401#~ "Right\n"
1402#~ "Top\n"
1403#~ "Bottom"
1404#~ msgstr ""
1405#~ "Kiri\n"
1406#~ "Kanan\n"
1407#~ "Atas\n"
1408#~ "Bawah"
1409
1410#~ msgid "Where to put the panel?"
1411#~ msgstr "Dimanakah untuk meletakkan panel?"
1412
1413#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1414#~ msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %s"
1415
1416#~ msgid "charging finished"
1417#~ msgstr "pengecasan selesai"
1418
1419#~ msgid "charging"
1420#~ msgstr "mengecaskan"