Adding debian version 0.5.6-1.
[debian/lxpanel.git] / po / ms.po
CommitLineData
10862fa6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24d886e1 10"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
1ea75322 11"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:34+0200\n"
10862fa6
DB
12"Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19
1ea75322
DB
20#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
21#, no-c-format
22msgid "% Percent"
23msgstr ""
24
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
26msgid "<b>Automatic hiding</b>"
27msgstr ""
28
29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
10862fa6
DB
30msgid "<b>Background</b>"
31msgstr "<b>Latarbelakang</b>"
32
1ea75322 33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
10862fa6
DB
34msgid "<b>Font</b>"
35msgstr "<b>Fon</b>"
36
1ea75322
DB
37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
38#, fuzzy
39msgid "<b>Icon</b>"
40msgstr "<b>Fon</b>"
41
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
10862fa6
DB
43msgid "<b>Position</b>"
44msgstr "<b>Kedudukan</b>"
45
1ea75322 46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
10862fa6
DB
47msgid "<b>Properties</b>"
48msgstr "<b>Ciri-ciri</b>"
49
1ea75322 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
10862fa6 51msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1ea75322 52msgstr "<b>Tetapkan Aplikasi Kegemaran</b>"
10862fa6 53
1ea75322 54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
10862fa6
DB
55msgid "<b>Size</b>"
56msgstr "<b>Saiz</b>"
57
1ea75322 58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
10862fa6 59msgid "Advanced"
1ea75322 60msgstr "Majuan"
10862fa6 61
1ea75322 62#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
10862fa6
DB
63msgid "Alignment:"
64msgstr "Penjajaran:"
65
1ea75322
DB
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
67msgid "Appearance"
10862fa6 68msgstr ""
10862fa6 69
24d886e1 70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
1ea75322
DB
71msgid "Bottom"
72msgstr "Bawah"
10862fa6
DB
73
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
1ea75322
DB
75#, fuzzy
76msgid "Center"
77msgstr "Am"
10862fa6
DB
78
79#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
1ea75322
DB
80#, fuzzy
81msgid "Custom color"
82msgstr "Warna Resam"
10862fa6
DB
83
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
1ea75322
DB
85msgid "Dynamic"
86msgstr ""
10862fa6
DB
87
88#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
1ea75322
DB
89msgid "Edge:"
90msgstr "Tepi:"
10862fa6
DB
91
92#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1ea75322
DB
93msgid "File Manager:"
94msgstr "Pengurus Fail:"
10862fa6
DB
95
96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
1ea75322 97msgid "Geometry"
10862fa6 98msgstr ""
10862fa6 99
24d886e1 100#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
1ea75322
DB
101msgid "Height:"
102msgstr "Ketinggian:"
10862fa6 103
1ea75322
DB
104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
105#, fuzzy
106msgid "Image"
107msgstr "imej"
108
24d886e1 109#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
1ea75322
DB
110msgid "Left"
111msgstr "Kiri"
112
113#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
10862fa6
DB
114msgid "Logout Command:"
115msgstr "Arahan Log keluar:"
116
bfba7517 117#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
10862fa6
DB
118msgid "Make window managers treat the panel as dock"
119msgstr "Jadikan pengurus tingkap menganggap panel sebagai dok"
120
bfba7517 121#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
10862fa6
DB
122msgid "Margin:"
123msgstr "Jidar:"
124
bfba7517 125#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
1ea75322
DB
126msgid "Minimize panel when not in use"
127msgstr ""
10862fa6 128
bfba7517 129#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
10862fa6
DB
130msgid "Panel Applets"
131msgstr "Applikasi Panel"
132
bfba7517 133#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
10862fa6
DB
134msgid "Panel Preferences"
135msgstr "Panel Kegemaran"
136
bfba7517 137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
10862fa6
DB
138msgid "Pixels"
139msgstr "Piksel-piksel"
140
bfba7517 141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
10862fa6
DB
142msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
143msgstr "Ruang rizab, dan tak dialaskan oleh tingkap yang dimaksimumkan"
144
24d886e1 145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
1ea75322
DB
146msgid "Right"
147msgstr "Kanan"
148
bfba7517 149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
10862fa6
DB
150msgid "Select an image file"
151msgstr "Pilih satu fail imej"
152
bfba7517 153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
1ea75322
DB
154msgid "Size when minimized"
155msgstr ""
156
bfba7517 157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
1ea75322
DB
158msgid "Solid color (with opacity)"
159msgstr ""
10862fa6 160
bfba7517 161#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
1ea75322
DB
162#, fuzzy
163msgid "System theme"
164msgstr "Tiada (Tema sistem digunakan)"
10862fa6 165
bfba7517 166#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
1ea75322
DB
167msgid "Terminal Emulator:"
168msgstr "Emulator Terminal:"
169
24d886e1 170#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
1ea75322 171#, fuzzy
bfba7517 172msgid "Top"
1ea75322
DB
173msgstr "Atas"
174
24d886e1 175#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
10862fa6
DB
176msgid "Width:"
177msgstr "Kelebaran:"
178
bfba7517 179#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
1ea75322
DB
180#, fuzzy
181msgid "pixels"
182msgstr "Piksel-piksel"
183
184#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bfba7517 185#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1ea75322
DB
186#, no-c-format
187msgid "0%"
188msgstr "0%"
189
190#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
bfba7517 191#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1ea75322
DB
192msgid "<b>Activity</b>"
193msgstr "<b>Aktiviti<b/>"
194
195#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
bfba7517 196#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1ea75322
DB
197msgid "<b>Connection</b>"
198msgstr "<b>Sambungan</b>"
199
200#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bfba7517 201#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1ea75322
DB
202msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
203msgstr "<b>Protokol Internet (IPv4)</b>"
204
205#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bfba7517 206#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1ea75322
DB
207msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
208msgstr "<b>Protokol Internet (IPv6)</b>"
209
210#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bfba7517 211#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1ea75322
DB
212msgid "<b>Network Device</b>"
213msgstr "<b>Peranti Rangkaian</b>"
214
215#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
bfba7517 216#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1ea75322
DB
217msgid "<b>Signal Strength</b>"
218msgstr "<b>Kekuatan Isyarat</b>"
219
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bfba7517 221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1ea75322
DB
222msgid "Address:"
223msgstr "Alamat:"
224
225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
226#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
bfba7517 227#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
1ea75322
DB
228msgid "Broadcast:"
229msgstr "Siaran:"
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bfba7517 232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1ea75322
DB
233msgid "Con_figure"
234msgstr "Con_figure"
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
bfba7517 237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1ea75322
DB
238msgid "Destination:"
239msgstr "Destinasi:"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
bfba7517 242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1ea75322
DB
243msgid "General"
244msgstr "Am"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
bfba7517 247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1ea75322
DB
248msgid "Received:"
249msgstr "Diterima:"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bfba7517 252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1ea75322
DB
253msgid "Scope:"
254msgstr "Skop:"
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bfba7517 257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1ea75322
DB
258msgid "Sent:"
259msgstr "Dihantar:"
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bfba7517 262#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1ea75322
DB
263msgid "Status:"
264msgstr "Status:"
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bfba7517 267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1ea75322
DB
268msgid "Subnet Mask:"
269msgstr "Subrangkaian Topeng:"
270
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
bfba7517 272#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1ea75322
DB
273msgid "Support"
274msgstr "Sokongan"
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
bfba7517 277#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1ea75322
DB
278msgid "Type:"
279msgstr "Jenis:"
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
bfba7517 282#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1ea75322
DB
283msgid "_Name:"
284msgstr "_Nama:"
285
24d886e1 286#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
1ea75322
DB
287msgid "Application Launch Bar"
288msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
289
24d886e1 290#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
10862fa6
DB
291msgid "Run"
292msgstr "Jalankan"
293
294#: ../src/configurator.c:56
295msgid "Restart"
296msgstr "Mula Semula"
297
298#: ../src/configurator.c:57
299msgid "Logout"
300msgstr "LogKeluar"
301
bfba7517 302#: ../src/configurator.c:448
10862fa6
DB
303msgid "Currently loaded plugins"
304msgstr "Plugin yang kini dimuatkan"
305
bfba7517 306#: ../src/configurator.c:457
10862fa6
DB
307msgid "Stretch"
308msgstr "Regangkan"
309
24d886e1 310#: ../src/configurator.c:559
10862fa6
DB
311msgid "Add plugin to panel"
312msgstr "Plugin ditambahkan ke panel"
313
24d886e1 314#: ../src/configurator.c:587
10862fa6
DB
315msgid "Available plugins"
316msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
317
bfba7517 318#: ../src/configurator.c:1143
10862fa6
DB
319msgid "Logout command is not set"
320msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
321
bfba7517 322#: ../src/configurator.c:1196
1ea75322
DB
323#, fuzzy
324msgid "Select a directory"
325msgstr "Pilih satu fail"
326
bfba7517 327#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
10862fa6
DB
328msgid "Select a file"
329msgstr "Pilih satu fail"
330
bfba7517 331#: ../src/configurator.c:1314
10862fa6
DB
332msgid "_Browse"
333msgstr "_Melayari"
334
24d886e1 335#: ../src/panel.c:649
10862fa6
DB
336msgid ""
337"Really delete this panel?\n"
338"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
339msgstr ""
340"Betulkah padamkan panel ini?\n"
341"<b>Amaran: Ini tidak boleh diselamatkan.</b>"
342
24d886e1 343#: ../src/panel.c:651
10862fa6
DB
344msgid "Confirm"
345msgstr "Mengesahkan"
346
1ea75322 347#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
24d886e1 348#: ../src/panel.c:683
1ea75322
DB
349msgid "translator-credits"
350msgstr ""
351"罗森炳 Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
352"Phyz <phyz2010@gmail.com>\n"
353"Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>"
354
24d886e1 355#: ../src/panel.c:688
1ea75322
DB
356msgid "LXPanel"
357msgstr "LXPanel"
358
24d886e1 359#: ../src/panel.c:690
1ea75322
DB
360msgid "Copyright (C) 2008-2009"
361msgstr "Hakcipta Terpelihara (C) 2008-2009"
362
24d886e1 363#: ../src/panel.c:691
1ea75322
DB
364msgid "Desktop panel for LXDE project"
365msgstr "Panel desktop untuk projek LXDE"
366
24d886e1 367#: ../src/panel.c:714
10862fa6
DB
368msgid "Add / Remove Panel Items"
369msgstr "Tambah / Buang Barangan Dipanel"
370
24d886e1 371#: ../src/panel.c:722
10862fa6
DB
372#, c-format
373msgid "Remove \"%s\" From Panel"
374msgstr "Buang \"%s\" Dari Panel"
375
24d886e1 376#: ../src/panel.c:734
10862fa6
DB
377msgid "Panel Settings"
378msgstr "Tetapan Panel"
379
24d886e1 380#: ../src/panel.c:740
1ea75322
DB
381msgid "Create New Panel"
382msgstr "Wujudkan Panel Baru"
383
24d886e1 384#: ../src/panel.c:751
10862fa6
DB
385msgid "Delete This Panel"
386msgstr "Padam Panel Ini"
387
24d886e1 388#: ../src/panel.c:762
1ea75322
DB
389msgid "About"
390msgstr "Tentang"
391
24d886e1 392#: ../src/panel.c:770
10862fa6
DB
393msgid "Panel"
394msgstr "Panel"
395
24d886e1 396#: ../src/panel.c:783
10862fa6
DB
397#, c-format
398msgid "\"%s\" Settings"
399msgstr "\"%s\" Tetapan-Tetapan"
400
24d886e1 401#: ../src/panel.c:1448
10862fa6
DB
402#, c-format
403msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
404msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop-desktop UNIX \n"
405
24d886e1 406#: ../src/panel.c:1449
10862fa6
DB
407#, c-format
408msgid "Command line options:\n"
409msgstr "Opsyen baris arahan:\n"
410
24d886e1 411#: ../src/panel.c:1450
10862fa6
DB
412#, c-format
413msgid " --help -- print this help and exit\n"
414msgstr " --help -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
415
24d886e1 416#: ../src/panel.c:1451
10862fa6
DB
417#, c-format
418msgid " --version -- print version and exit\n"
419msgstr " --version -- cetak versi dan keluar\n"
420
24d886e1 421#: ../src/panel.c:1452
10862fa6
DB
422#, c-format
423msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
424msgstr " --log <nombor> -- set tahap log 0-5. 0 - tiada 5 - chatty\n"
425
1ea75322 426#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
24d886e1 427#: ../src/panel.c:1454
10862fa6
DB
428#, c-format
429msgid " --profile name -- use specified profile\n"
430msgstr "--profile name -- gunakan profail yang ditentukan\n"
431
24d886e1 432#: ../src/panel.c:1456
10862fa6
DB
433#, c-format
434msgid " -h -- same as --help\n"
435msgstr " -h -- sama dengan --help\n"
436
24d886e1 437#: ../src/panel.c:1457
10862fa6
DB
438#, c-format
439msgid " -p -- same as --profile\n"
440msgstr " -p -- sama dengan --profile\n"
441
24d886e1 442#: ../src/panel.c:1458
10862fa6
DB
443#, c-format
444msgid " -v -- same as --version\n"
445msgstr " -v -- sama dengan --version\n"
446
1ea75322 447#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
24d886e1 448#: ../src/panel.c:1460
10862fa6
DB
449#, c-format
450msgid ""
451"\n"
452"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
453"\n"
454msgstr ""
455"\n"
456"Layari http://lxde.org/ untuk perincian.\n"
457"\n"
458
24d886e1 459#: ../src/gtk-run.c:332
10862fa6
DB
460msgid "Enter the command you want to execute:"
461msgstr "Masukkan arahan yang anda ingin laksanakan:"
462
1ea75322 463#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
10862fa6
DB
464msgid "CPU Usage Monitor"
465msgstr "Pemantau Kegunaan CPU"
466
1ea75322 467#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
10862fa6
DB
468msgid "Display CPU usage"
469msgstr "Paparkan kegunaan CPU"
470
24d886e1 471#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
bfba7517
DB
472msgid "Bold font"
473msgstr "Fon Berani"
474
475#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
476msgid "Display desktop names"
477msgstr ""
478
479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
1ea75322
DB
480#, fuzzy
481msgid "Desktop Number / Workspace Name"
10862fa6
DB
482msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
483
bfba7517 484#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
10862fa6
DB
485msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
486msgstr "Paparkan nombor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
487
488#: ../src/plugins/image.c:177
489msgid "Display Image and Tooltip"
490msgstr "Paparkan Imej dan Tip Peralatan"
491
24d886e1 492#: ../src/plugins/launchbar.c:889
10862fa6
DB
493msgid "Bar with buttons to launch application"
494msgstr "Bar dengan butang untuk melancarkan aplikasi"
495
1ea75322 496#. Add Raise menu item.
24d886e1 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
1ea75322
DB
498msgid "_Raise"
499msgstr "_Menaikkan"
10862fa6 500
1ea75322 501#. Add Restore menu item.
24d886e1 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
1ea75322
DB
503msgid "R_estore"
504msgstr "Mem_ulihkan"
505
506#. Add Maximize menu item.
24d886e1 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
1ea75322
DB
508msgid "Ma_ximize"
509msgstr "M_emaksimumkan"
510
511#. Add Iconify menu item.
24d886e1 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
1ea75322
DB
513msgid "Ico_nify"
514msgstr "Ico_nify"
515
24d886e1 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
1ea75322
DB
517#, fuzzy, c-format
518msgid "Workspace _%d"
519msgstr "Ruangkerja %d"
10862fa6 520
24d886e1 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
10862fa6
DB
522#, c-format
523msgid "Workspace %d"
524msgstr "Ruangkerja %d"
525
1ea75322 526#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
24d886e1 527#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
1ea75322
DB
528#, fuzzy
529msgid "_All workspaces"
10862fa6
DB
530msgstr "Semua ruangkerja"
531
1ea75322 532#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
24d886e1 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
1ea75322
DB
534msgid "_Move to Workspace"
535msgstr "_Pindah ke Ruangkerja"
10862fa6 536
1ea75322 537#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
24d886e1 538#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
1ea75322
DB
539msgid "_Close Window"
540msgstr "_Tutup Tingkap"
10862fa6 541
24d886e1 542#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
10862fa6
DB
543msgid "Show tooltips"
544msgstr "Tunjuk tip-tip peralatan"
545
24d886e1 546#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
10862fa6
DB
547msgid "Icons only"
548msgstr "Ikon-ikon sahaja"
549
24d886e1 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
1ea75322
DB
551#, fuzzy
552msgid "Flat buttons"
10862fa6
DB
553msgstr "Butang-butang Rata"
554
24d886e1 555#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
10862fa6
DB
556msgid "Show windows from all desktops"
557msgstr "Menunjukkan tetingkap dari semua desktop"
558
24d886e1 559#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
10862fa6
DB
560msgid "Use mouse wheel"
561msgstr "Gunakan roda tetikus"
562
24d886e1 563#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
10862fa6
DB
564msgid "Flash when there is any window requiring attention"
565msgstr "Kilat apabila terdapat mana-mana tingkap yang memerlukan perhatian "
566
24d886e1 567#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
1ea75322
DB
568msgid "Combine multiple application windows into a single button"
569msgstr ""
570
24d886e1 571#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
1ea75322
DB
572#, fuzzy
573msgid "Maximum width of task button"
10862fa6
DB
574msgstr "Max kelebaran butang tugas "
575
24d886e1 576#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
10862fa6
DB
577msgid "Spacing"
578msgstr "Jarak"
579
24d886e1 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
10862fa6
DB
581msgid "Task Bar (Window List)"
582msgstr "Bar Tugas (Senarai Tingkap)"
583
24d886e1 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
10862fa6
DB
585msgid ""
586"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
587"focus"
588msgstr ""
589"Bar tugas menunjukkan semua tingkap-tingkap yang dibuka dan dibenarkan untuk "
590"iconify mereka, warna atau fokuskan "
591
24d886e1 592#: ../src/plugins/dclock.c:422
10862fa6
DB
593msgid "Clock Format"
594msgstr "Format Jam"
595
24d886e1 596#: ../src/plugins/dclock.c:423
10862fa6
DB
597msgid "Tooltip Format"
598msgstr "Format Tip Peralatan"
599
24d886e1 600#: ../src/plugins/dclock.c:424
bfba7517
DB
601#, fuzzy
602msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
1ea75322 603msgstr "Kod format: man 3 strftime"
10862fa6 604
24d886e1 605#: ../src/plugins/dclock.c:425
1ea75322
DB
606msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
607msgstr ""
608
24d886e1 609#: ../src/plugins/dclock.c:427
bfba7517
DB
610#, fuzzy
611msgid "Tooltip only"
612msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
10862fa6 613
24d886e1 614#: ../src/plugins/dclock.c:455
10862fa6
DB
615msgid "Digital Clock"
616msgstr "Jam Digital"
617
24d886e1 618#: ../src/plugins/dclock.c:457
1ea75322
DB
619#, fuzzy
620msgid "Display digital clock and tooltip"
10862fa6
DB
621msgstr "Paparkan Jam Digital dan Tip Peralatan"
622
24d886e1 623#: ../src/plugins/menu.c:372
10862fa6
DB
624msgid "Add to desktop"
625msgstr "Tambahkan ke desktop"
626
24d886e1 627#: ../src/plugins/menu.c:382
10862fa6
DB
628msgid "Properties"
629msgstr "Ciri-ciri"
630
24d886e1 631#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
10862fa6
DB
632msgid "Icon"
633msgstr "Icon"
634
24d886e1 635#: ../src/plugins/menu.c:1036
10862fa6
DB
636msgid "Menu"
637msgstr "Menu"
638
24d886e1 639#: ../src/plugins/menu.c:1038
1ea75322
DB
640#, fuzzy
641msgid "Application Menu"
642msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
10862fa6 643
1ea75322
DB
644#: ../src/plugins/separator.c:98
645msgid "Separator"
646msgstr "Pemisah"
10862fa6 647
1ea75322
DB
648#: ../src/plugins/separator.c:100
649msgid "Add a separator to the panel"
650msgstr "Tambah satu pemisah ke panel"
10862fa6 651
1ea75322
DB
652#: ../src/plugins/pager.c:797
653msgid "Desktop Pager"
654msgstr "Keloi Desktop"
10862fa6 655
1ea75322
DB
656#: ../src/plugins/pager.c:799
657msgid "Simple pager plugin"
658msgstr "Plugin keloi mudah"
10862fa6 659
1ea75322
DB
660#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
661msgid "Size"
662msgstr "Saiz"
10862fa6 663
1ea75322
DB
664#: ../src/plugins/space.c:139
665#, fuzzy
666msgid "Spacer"
667msgstr "<Ruang>"
10862fa6 668
1ea75322
DB
669#: ../src/plugins/space.c:141
670msgid "Allocate space"
671msgstr "Memperuntukkan ruang"
10862fa6 672
24d886e1 673#: ../src/plugins/tray.c:705
1ea75322
DB
674msgid "System Tray"
675msgstr "System Tray"
10862fa6 676
24d886e1 677#: ../src/plugins/tray.c:707
1ea75322
DB
678#, fuzzy
679msgid "System tray"
680msgstr "System Tray"
10862fa6 681
24d886e1 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
1ea75322
DB
683msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
684msgstr "Mengkonfigurasi Suis Bentangan Papan Kekunci"
10862fa6 685
24d886e1 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
10862fa6 687msgid "Show layout as"
1ea75322 688msgstr "Paparkan bentangan sebagai"
10862fa6 689
24d886e1 690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
10862fa6
DB
691msgid "image"
692msgstr "imej"
693
24d886e1 694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
10862fa6
DB
695msgid "text"
696msgstr "teks"
697
24d886e1 698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
10862fa6
DB
699msgid "Per application settings"
700msgstr "Penetapan per aplikasi"
701
1ea75322 702#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 703#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
10862fa6
DB
704msgid "_Remember layout for each application"
705msgstr "_Ingatkan bentangan untuk setiap aplikasi"
706
1ea75322 707#. Create a label as the child of the horizontal box.
24d886e1 708#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
10862fa6
DB
709msgid "Default layout:"
710msgstr "Bentangan default:"
711
24d886e1 712#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
1ea75322 713msgid "Keyboard Layout Switcher"
10862fa6
DB
714msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
715
24d886e1 716#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
10862fa6
DB
717msgid "Switch between available keyboard layouts"
718msgstr "Suis antara bentangan papan kekunci yang boleh didapati"
719
24d886e1 720#: ../src/plugins/wincmd.c:209
1ea75322
DB
721#, fuzzy
722msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
10862fa6
DB
723msgstr ""
724"Klik kiri untuk iconify semua tetingkap. Kick tengah untuk meneduh mereka"
725
24d886e1 726#: ../src/plugins/wincmd.c:237
bfba7517
DB
727msgid "Alternately iconify/shade and raise"
728msgstr ""
729
24d886e1 730#: ../src/plugins/wincmd.c:266
10862fa6
DB
731msgid "Minimize All Windows"
732msgstr "Meminimumkan Semua Tetingkap"
733
24d886e1 734#: ../src/plugins/wincmd.c:268
1ea75322 735#, fuzzy
10862fa6
DB
736msgid ""
737"Sends commands to all desktop windows.\n"
1ea75322 738"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
10862fa6
DB
739msgstr ""
740"Hantarkan arahan-arahan ke semua desktop tetingkap.\n"
741"Arahan-arahan yang disokong adalah 1)toggle iconify dan 2) toggle shade"
742
24d886e1 743#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
10862fa6
DB
744msgid "Open in _Terminal"
745msgstr "Buka dalam _Terminal"
746
24d886e1 747#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
1ea75322
DB
748#, fuzzy
749msgid "Directory"
750msgstr "Menu Direktori"
751
24d886e1 752#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
1ea75322
DB
753#, fuzzy
754msgid "Label"
755msgstr "LXPanel"
756
24d886e1 757#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
10862fa6
DB
758msgid "Directory Menu"
759msgstr "Menu Direktori"
760
24d886e1 761#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
10862fa6
DB
762msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
763msgstr "Layari pokok direktori melalui menu (Pengarang: PCMan)"
764
bfba7517 765#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
10862fa6
DB
766msgid "Normal"
767msgstr "Normal"
768
bfba7517 769#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
10862fa6
DB
770msgid "Warning1"
771msgstr "Amaran1"
772
bfba7517 773#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
10862fa6
DB
774msgid "Warning2"
775msgstr "Amaran2"
776
bfba7517 777#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
10862fa6
DB
778msgid "Automatic sensor location"
779msgstr "Lokasi Penderia Automatik"
780
bfba7517 781#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
10862fa6
DB
782msgid "Sensor"
783msgstr "Penderia"
784
bfba7517 785#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
10862fa6
DB
786msgid "Automatic temperature levels"
787msgstr "Pengetahapan suhu automatik"
788
bfba7517 789#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
10862fa6
DB
790msgid "Warning1 Temperature"
791msgstr "Amaran1 Suhu"
792
bfba7517 793#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
10862fa6
DB
794msgid "Warning2 Temperature"
795msgstr "Amaran2 Suhu"
796
bfba7517 797#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
10862fa6
DB
798msgid "Temperature Monitor"
799msgstr "Pemantau Suhu"
800
bfba7517
DB
801#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
802#, fuzzy
803msgid "Display system temperature"
1ea75322 804msgstr "Paparkan suhu sistem, oleh kesler.daniel@gmail.com"
10862fa6
DB
805
806#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1ea75322
DB
807#. Display current level in tooltip.
808#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
24d886e1
DB
809#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
810#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
10862fa6
DB
811msgid "Volume control"
812msgstr "Kawalan bahana"
813
1ea75322 814#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
24d886e1 815#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
10862fa6
DB
816msgid "Volume Control"
817msgstr "Kawalan Bahana"
818
1ea75322 819#. Create a frame as the child of the viewport.
10862fa6 820#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
24d886e1 821#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
10862fa6
DB
822msgid "Volume"
823msgstr "Bahana"
824
1ea75322 825#. Create a check button as the child of the vertical box.
24d886e1 826#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
10862fa6
DB
827msgid "Mute"
828msgstr "Bisu"
829
830#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
831msgid "<Hidden Access Point>"
832msgstr "<Sorokkan Poin Akses>"
833
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
835msgid "Wireless Networks not found in range"
836msgstr "Rangkaian-rangkain tanpa wayar tak dijumpai dalam julat"
837
838#. Repair
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
840msgid "Repair"
841msgstr "Baiki"
842
843#. interface down
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
845msgid "Disable"
846msgstr "Lumpuh"
847
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
849msgid "Wireless Connection has no connectivity"
850msgstr "Sambungan Tanpa Wayar tiada penyambungan"
851
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
853msgid "Network cable is plugged out"
854msgstr "Kabel rangkaian telah dikeluarkan"
855
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
857msgid "Connection has limited or no connectivity"
858msgstr "Sambungan dihadkan atau tiada penyambungan"
859
860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
862msgid "IP Address:"
863msgstr "Alamat IP:"
864
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
866msgid "Remote IP:"
867msgstr "IP Pencil:"
868
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
871msgid "Netmask:"
872msgstr "Topeng Rangkaian:"
873
1ea75322
DB
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
876msgid "Activity"
877msgstr "Aktiviti"
878
879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
881msgid "Sent"
882msgstr "Menghantar"
883
884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
886msgid "Received"
887msgstr "Menerima"
888
889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
891msgid "bytes"
892msgstr "bytes"
893
894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
895#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
896msgid "packets"
897msgstr "paket-paket"
898
899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
901msgid "Wireless"
902msgstr "Tanpa wayar"
903
904#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
905msgid "Protocol:"
906msgstr "Protokol:"
907
908#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
909msgid "HW Address:"
910msgstr "Alamat HW:"
911
912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
913msgid "Manage Networks"
914msgstr "Mengurus Rangkaian-Rangkaian"
915
916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
917msgid "Monitor and Manage networks"
918msgstr "Memantau dan Mengurus rangkaian-rangkaian"
919
920#. create dialog
921#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
922msgid "Setting Encryption Key"
923msgstr "Sediakan Kunci Penyulitan"
924
925#. messages
926#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
927msgid ""
928"This wireless network was encrypted.\n"
929"You must have the encryption key."
930msgstr ""
931"Rangkaian tanpa wayar telah disulitkan.\\Anda mesti ada kunci penyulitan."
932
933#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
934msgid "Encryption Key:"
935msgstr "Kunci Penyulitan:"
936
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
938msgid "Interface to monitor"
939msgstr "Antaramuka ke pemantau"
940
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
942msgid "Config tool"
943msgstr "Alat konfig"
944
945#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
946#, fuzzy
947msgid "Network Status Monitor"
948msgstr "Pemantau Status Rangkaian"
949
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
951msgid "Monitor network status"
952msgstr "Status mantau rangkaian"
953
954#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
956msgid "Unknown"
957msgstr "Tidak Dikenali"
958
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
960msgid "Connection Properties"
961msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan"
962
963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
964#, c-format
965msgid "Connection Properties: %s"
966msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan: %s"
967
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
969#, c-format
970msgid "%lu packet"
971msgid_plural "%lu packets"
972msgstr[0] "paket-paket"
973
974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
975#, c-format
976msgid ""
977"There was an error displaying help:\n"
978"%s"
979msgstr ""
980"Terdapat satu ralat memaparkan bantuan:\n"
981"%s"
982
983#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
984#, c-format
985msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
986msgstr "Kegagalan untuk melancarkan alat konfigurasi masa: %s"
987
988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
989#, c-format
990msgid "Network Connection: %s"
991msgstr "Penyambungan Rangkaian: %s"
992
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
994msgid "Network Connection"
995msgstr "Penyambungan Rangkaian"
996
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
998msgid "Interface"
999msgstr "Antaramuka"
1000
1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1002msgid "The current interface the icon is monitoring."
1003msgstr "Antaramuka kini yang icon sedang mantau."
1004
1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1006msgid "Orientation"
1007msgstr "Orientasi"
1008
1009# tray for dulang?
1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1011msgid "The orientation of the tray."
1012msgstr "Orientasi dulang."
1013
1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1015msgid "Tooltips Enabled"
1016msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
1017
1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1019msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1020msgstr "Sama ada atau tidak ikon-ikon tip peranti telah dibolehkan"
1021
1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1023msgid "Show Signal"
1024msgstr "Paparkan Isyarat"
1025
1026#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1027msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1028msgstr "Sama ada atau tidak, kekuatan isyarat patut dipaparkan."
1029
1030#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1031#, c-format
1032msgid ""
1033"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1034"\n"
1035"%s"
1036msgstr ""
1037"Sila hubungi anda punya sistem administrator untuk menyelesaikan masalah "
1038"berikut:\n"
1039"\n"
1040"%s"
1041
1042#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1043msgid "Name"
1044msgstr "Nama"
1045
1046#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1047msgid "The interface name"
1048msgstr "Nama antaramuka "
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1051msgid "State"
1052msgstr "Negeri"
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1055msgid "The interface state"
1056msgstr "Negeri antaramuka"
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1059msgid "Stats"
1060msgstr "Stats"
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1063msgid "The interface packets/bytes statistics"
1064msgstr "Statistik antaramuka packets/bytes"
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1067msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1068msgstr "Sama ada antaramuka ialah antaramuka tanpa wayar"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1071msgid "Signal"
1072msgstr "Isyarat"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1075msgid "Wireless signal strength percentage"
1076msgstr "Peratusan kekuatan isyarat tanpa wayar"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1080msgid "Error"
1081msgstr "Ralat"
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1084msgid "The current error condition"
1085msgstr "Keadaan ralat arus"
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1089#, c-format
1090msgid "Unable to open socket: %s"
1091msgstr "Tidak mampu untuk membukakan soket: %s "
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1095#, c-format
1096msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1097msgstr "Ralat SIOCGIFFLAGS : %s"
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1100msgid "AMPR NET/ROM"
1101msgstr "AMPR NET/ROM"
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1104msgid "Ethernet"
1105msgstr "Eternet "
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1108msgid "AMPR AX.25"
1109msgstr "AMPR AX.25"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1113msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1114msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1115
1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1117msgid "ARCnet"
1118msgstr "ARCnet"
1119
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1121msgid "Frame Relay DLCI"
1122msgstr "Pengganti Bingkai DLCI "
1123
1124#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1125msgid "Metricom Starmode IP"
1126msgstr "Metricom Starmode IP"
1127
1128#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1129msgid "Serial Line IP"
1130msgstr "Serial Line IP"
1131
1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1133msgid "VJ Serial Line IP"
1134msgstr "VJ Serial Line IP"
1135
1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1137msgid "6-bit Serial Line IP"
1138msgstr "6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1139
1ea75322
DB
1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1141msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1142msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
10862fa6 1143
1ea75322
DB
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1145msgid "Adaptive Serial Line IP"
1146msgstr "Adaptive Serial Line IP"
10862fa6 1147
1ea75322
DB
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1149msgid "AMPR ROSE"
1150msgstr "AMPR ROSE"
10862fa6 1151
1ea75322
DB
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1153msgid "Generic X.25"
1154msgstr "Generic X.25"
10862fa6 1155
1ea75322
DB
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1157msgid "Point-to-Point Protocol"
1158msgstr "Point-to-Point Protocol"
10862fa6 1159
1ea75322
DB
1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1161msgid "(Cisco)-HDLC"
1162msgstr "(Cisco)-HDLC"
10862fa6 1163
1ea75322
DB
1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1165msgid "LAPB"
1166msgstr "LAPB"
10862fa6 1167
1ea75322
DB
1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1169msgid "IPIP Tunnel"
1170msgstr "Terowong IPIP "
10862fa6 1171
1ea75322
DB
1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1173msgid "Frame Relay Access Device"
1174msgstr "Frame Relay Access Device"
10862fa6 1175
1ea75322
DB
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1177msgid "Local Loopback"
1178msgstr "Local Loopback"
10862fa6 1179
1ea75322
DB
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1181msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1182msgstr "Data Fiber Teragih Antaramuka "
10862fa6 1183
1ea75322
DB
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1185msgid "IPv6-in-IPv4"
1186msgstr "IPv6-dalam-IPv4"
10862fa6 1187
1ea75322
DB
1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1189msgid "HIPPI"
1190msgstr "HIPPI"
10862fa6 1191
1ea75322
DB
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1193msgid "Ash"
1194msgstr "Ash"
10862fa6 1195
1ea75322
DB
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1197msgid "Econet"
1198msgstr "Econet"
10862fa6 1199
1ea75322
DB
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1201msgid "IrLAP"
1202msgstr "IrLAP"
10862fa6 1203
1ea75322
DB
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1205#, c-format
1206msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1207msgstr "Ralat SIOCGIFCONF: %s"
10862fa6 1208
1ea75322 1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
10862fa6 1210#, c-format
1ea75322
DB
1211msgid "No network devices found"
1212msgstr "Tiada peranti-peranti rangkaian dijumpai"
10862fa6 1213
1ea75322 1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
10862fa6 1215#, c-format
1ea75322
DB
1216msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1217msgstr "Tidak boleh membuka /proc/net/dev:%s"
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1220msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1221msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/dev. Format tidak dikenali. "
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1225#, c-format
1226msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1227msgstr "Tidak dapat hurai nama antaramuka dari '%s'"
10862fa6 1228
1ea75322
DB
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
10862fa6
DB
1231#, c-format
1232msgid ""
1ea75322
DB
1233"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1234"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1235msgstr ""
1ea75322
DB
1236"Tidak dapat hurai statistik-statistik antaramuka daripada '%s\". prx_idx = %"
1237"d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
10862fa6 1238
1ea75322
DB
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1240msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1241msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/wireless. Format tidak dikenali."
10862fa6 1242
1ea75322 1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
10862fa6 1244#, c-format
1ea75322
DB
1245msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1246msgstr "Tidak dapat hurai perincian-perincian tanpa wayar '%s'. link_idx=%d;"
10862fa6 1247
1ea75322
DB
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1249#, c-format
1250msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1251msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke antaramuka, '%s'"
10862fa6 1252
1ea75322
DB
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1254#, c-format
1255msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1256msgstr "Tidak dapat menghantarkan ioctl kepada antaramuka, '%s'"
10862fa6 1257
1ea75322
DB
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1259#, c-format
1260msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1261msgstr "Tidak dapat hurai arahan baris '%s: %s"
10862fa6 1262
1ea75322
DB
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1264msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1265msgstr "Tidak dapat hurai 'netstat' output. Format tidak dikenali"
10862fa6 1266
1ea75322
DB
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1268msgid "Disconnected"
1269msgstr "Terputus"
10862fa6 1270
1ea75322
DB
1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1272msgid "Idle"
1273msgstr "Terbiar"
10862fa6 1274
1ea75322
DB
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1276msgid "Sending"
1277msgstr "Penghantaran"
10862fa6 1278
1ea75322
DB
1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1280msgid "Receiving"
1281msgstr "Penerimaan"
10862fa6 1282
1ea75322
DB
1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1284msgid "Sending/Receiving"
1285msgstr "Penghantaran/Penerimaan"
10862fa6 1286
1ea75322
DB
1287#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
1288msgid "No batteries found"
1289msgstr "Tiada bateri dijumpai"
10862fa6 1290
1ea75322 1291#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
10862fa6
DB
1292#, c-format
1293msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1294msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d hingga penuh"
1295
1ea75322 1296#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
10862fa6
DB
1297#, c-format
1298msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1299msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d tertinggal"
1300
1ea75322 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
10862fa6
DB
1302#, c-format
1303msgid "Battery: %d%% charged"
1304msgstr "Bateri: %d%% dicaskan"
1305
1ea75322 1306#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
10862fa6
DB
1307msgid "Hide if there is no battery"
1308msgstr "Sorok jika tiada bateri"
1309
1ea75322 1310#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
10862fa6
DB
1311msgid "Alarm command"
1312msgstr "Arahan penggera"
1313
1ea75322 1314#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
10862fa6
DB
1315msgid "Alarm time (minutes left)"
1316msgstr "Masa penggera (minit tinggal)"
1317
1ea75322 1318#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
10862fa6
DB
1319msgid "Background color"
1320msgstr "Warna laterbelakang"
1321
1ea75322 1322#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
10862fa6
DB
1323msgid "Charging color 1"
1324msgstr "Warna dicaskan 1"
1325
1ea75322 1326#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
10862fa6
DB
1327msgid "Charging color 2"
1328msgstr "Warna dicaskan 2"
1329
1ea75322 1330#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
10862fa6
DB
1331msgid "Discharging color 1"
1332msgstr "Warna dinyahcaskan 1"
1333
1ea75322 1334#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
10862fa6
DB
1335msgid "Discharging color 2"
1336msgstr "Warna dinyahcaskan 2"
1337
1ea75322 1338#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
10862fa6
DB
1339msgid "Border width"
1340msgstr "Kelebaran Sempadan"
1341
1ea75322 1342#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
10862fa6
DB
1343msgid "Battery Monitor"
1344msgstr "Pemantau Bateri"
1345
1ea75322 1346#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
10862fa6 1347msgid "Display battery status using ACPI"
1ea75322 1348msgstr "Paparkan status bateri menggunakan ACPI"
10862fa6 1349
1ea75322 1350#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
10862fa6 1351msgid "Show CapsLock"
1ea75322 1352msgstr "Paparkan CapsLock"
10862fa6 1353
1ea75322 1354#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
10862fa6 1355msgid "Show NumLock"
1ea75322 1356msgstr "Paparkan NumLock"
10862fa6 1357
1ea75322 1358#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
10862fa6 1359msgid "Show ScrollLock"
1ea75322 1360msgstr "Paparkan ScrollLock"
10862fa6 1361
1ea75322
DB
1362#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1363#, fuzzy
1364msgid "Keyboard LED"
10862fa6
DB
1365msgstr "LED Papan Kekunci"
1366
1ea75322 1367#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
10862fa6
DB
1368msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1369msgstr "Indikasi untuk kunci-kunci CapsLock, NumLock dan ScrollLock "
1ea75322 1370
24d886e1
DB
1371#, fuzzy
1372#~ msgid "Applications"
1373#~ msgstr "Pilih Aplikasi"
1374
1375#, fuzzy
1376#~ msgid "Available Applications"
1377#~ msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
1378
bfba7517
DB
1379#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1380#~ msgstr "Paparkan sistem suhu, oleh kesler.daniel@gmail.com"
1381
1382#~ msgid "Keyboard Led"
1383#~ msgstr "LED Papan Kekunci"
1384
1385#, fuzzy
1386#~ msgid "Left\t"
1387#~ msgstr "Kiri"
1388
1389#, fuzzy
1390#~ msgid "Top\t"
1391#~ msgstr "Atas"
1392
1ea75322
DB
1393#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1394#~ msgstr "Tidak dapat mencari fail pixmap: %s"
1395
1396#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1397#~ msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
1398
1399#~ msgid ""
1400#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1401#~ "displays the currently selected layout."
1402#~ msgstr ""
1403#~ "Membenarkan anda membentang suis papan kekunci dan\n"
1404#~ "paparkan bentangan pilihan kini."
1405
1406#~ msgid "Other plugins available here"
1407#~ msgstr "Plugin-plugin lain boleh didapati disini"
1408
1409#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1410#~ msgstr "Tray Lama KDE/GNOME"
1411
1412#~ msgid "Enable Image:"
1413#~ msgstr "Membolehkan Imej:"
1414
1415#~ msgid "Enable Transparency"
1416#~ msgstr "Membolehkan Transperasi"
1417
1418#~ msgid "Tint color:"
1419#~ msgstr "Pendikit warna:"
1420
1421#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1422#~ msgstr " --configure -- lancarkan konfigurasi utility\n"
1423
1424#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1425#~ msgstr " -C -- sama dengan --configure\n"
1426
1427#~ msgid "Add Button"
1428#~ msgstr "Penambahan Butang"
1429
1430#~ msgid "Button Properties"
1431#~ msgstr "Ciri-ciri Butang"
1432
1433#~ msgid "Remove Button"
1434#~ msgstr "Buang Butang"
1435
1436#~ msgid "Buttons"
1437#~ msgstr "Butang-butang"
1438
1439#~ msgid "Accept SkipPager"
1440#~ msgstr "Terima SkipPager"
1441
1442#~ msgid "Show Iconified windows"
1443#~ msgstr "Menunjukkan Iconified bertingkap "
1444
1445#~ msgid "Show mapped windows"
1446#~ msgstr "Menunjukkan pemetaan tetingkap"
1447
1448#~ msgid "Action"
1449#~ msgstr "Tindakan"
1450
1451#~ msgid "Provide Menu"
1452#~ msgstr "Menyediakan Menu"
1453
1454#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1455#~ msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
1456
1457#~ msgid ""
1458#~ "Dynamic\n"
1459#~ "Pixels\n"
1460#~ "% Percent"
1461#~ msgstr ""
1462#~ "Dinamik\n"
1463#~ "Piksel\n"
1464#~ "% Peratus"
1465
1466#~ msgid ""
1467#~ "Left\n"
1468#~ "Center\n"
1469#~ "Right"
1470#~ msgstr ""
1471#~ "Kiri\n"
1472#~ "Tengah\n"
1473#~ "Kanan"
1474
1475#~ msgid ""
1476#~ "Left\n"
1477#~ "Right\n"
1478#~ "Top\n"
1479#~ "Bottom"
1480#~ msgstr ""
1481#~ "Kiri\n"
1482#~ "Kanan\n"
1483#~ "Atas\n"
1484#~ "Bawah"
1485
1486#~ msgid "Where to put the panel?"
1487#~ msgstr "Dimanakah untuk meletakkan panel?"
1488
1489#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1490#~ msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %s"
1491
1492#~ msgid "charging finished"
1493#~ msgstr "pengecasan selesai"
1494
1495#~ msgid "charging"
1496#~ msgstr "mengecaskan"