Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
7486d297
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
eea54180 5# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
6b775dbb 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
7486d297 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
8713e384
AG
11"PO-Revision-Date: 2014-12-02 11:46+0000\n"
12"Last-Translator: system user <>\n"
eea54180 13"Language-Team: Lietuvių <>\n"
cb7f7ba8 14"Language: lt\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7a1c5048
AG
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
8713e384
AG
20"X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1417520772.000000\n"
22"X-Pootle-Path: /lt/lxpanel/po/lt.po\n"
23"X-Pootle-Revision: 0\n"
2ba86315 24
7a1c5048 25#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
26msgid ""
27"Space reservation is not available for this panel because there is another "
28"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
29msgstr ""
7486d297 30
7a1c5048 31#: ../src/configurator.c:632
7486d297 32msgid "Currently loaded plugins"
aa0e9095 33msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
7486d297 34
7a1c5048 35#: ../src/configurator.c:641
7486d297 36msgid "Stretch"
aa0e9095 37msgstr "Ištempti"
7486d297 38
7a1c5048 39#: ../src/configurator.c:778
7486d297 40msgid "Add plugin to panel"
aa0e9095 41msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
7486d297 42
7a1c5048 43#: ../src/configurator.c:806
7486d297 44msgid "Available plugins"
aa0e9095 45msgstr "Prieinami priedai"
7486d297 46
7a1c5048 47#: ../src/configurator.c:1427
7486d297 48msgid "Logout command is not set"
aa0e9095 49msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
7486d297 50
7a1c5048 51#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315 52msgid "Select a directory"
aa0e9095 53msgstr "Pasirinkite aplanką"
7486d297 54
7a1c5048 55#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
2ba86315 56msgid "Select a file"
aa0e9095 57msgstr "Pasirinkite failą"
7486d297 58
7a1c5048 59#: ../src/configurator.c:1640
2ba86315 60msgid "_Browse"
aa0e9095 61msgstr "N_aršyti"
7486d297 62
7a1c5048 63#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr "Nėra vietos kitam skydeliui. Visi kampai užimti."
66
7a1c5048 67#: ../src/panel.c:1309
2ba86315
DB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
7486d297 71msgstr ""
aa0e9095 72"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
6b775dbb 73"<b>Įspėjimas: skydelio atkurti neįmanoma.</b>"
7486d297 74
7a1c5048 75#: ../src/panel.c:1311
2ba86315 76msgid "Confirm"
aa0e9095 77msgstr "Patvirtinti"
7486d297 78
2ba86315 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 80#: ../src/panel.c:1346
2ba86315 81msgid "translator-credits"
eea54180
DB
82msgstr ""
83"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
84"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
7486d297 85
7a1c5048 86#: ../src/panel.c:1351
2ba86315 87msgid "LXPanel"
aa0e9095 88msgstr "LXPanel"
7486d297 89
7a1c5048 90#: ../src/panel.c:1369
f7ecd6ce 91#, fuzzy
7a1c5048 92msgid "Copyright (C) 2008-2016"
6b775dbb 93msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2013"
cb7f7ba8 94
7a1c5048 95#: ../src/panel.c:1370
2ba86315 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
aa0e9095 97msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
7486d297 98
7a1c5048 99#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
100#, c-format
101msgid "\"%s\" Settings"
102msgstr "„%s“ nustatymai"
103
7a1c5048 104#: ../src/panel.c:1433
7486d297 105msgid "Add / Remove Panel Items"
aa0e9095 106msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
7486d297 107
7a1c5048 108#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
eea54180 111msgstr "Pašalinti „%s“ iš skydelio"
7486d297 112
7a1c5048 113#: ../src/panel.c:1453
7486d297 114msgid "Panel Settings"
aa0e9095 115msgstr "Skydelio nustatymai"
7486d297 116
7a1c5048 117#: ../src/panel.c:1459
2ba86315 118msgid "Create New Panel"
aa0e9095 119msgstr "Sukurti naują skydelį"
2ba86315 120
7a1c5048 121#: ../src/panel.c:1465
7486d297 122msgid "Delete This Panel"
aa0e9095 123msgstr "Ištrinti šį skydelį"
7486d297 124
7a1c5048 125#: ../src/panel.c:1476
2ba86315 126msgid "About"
aa0e9095 127msgstr "Apie"
2ba86315 128
7a1c5048 129#: ../src/panel.c:1483
7486d297 130msgid "Panel"
aa0e9095 131msgstr "Skydelis"
7486d297 132
7a1c5048 133#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
134msgid "Height:"
135msgstr "Aukštis:"
136
7a1c5048 137#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
138msgid "Width:"
139msgstr "Plotis:"
140
7a1c5048 141#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
142msgid "Left"
143msgstr "Kairė"
144
7a1c5048 145#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
146msgid "Right"
147msgstr "Dešinė"
148
7a1c5048 149#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
150msgid "Top"
151msgstr "Viršus"
152
7a1c5048 153#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
154msgid "Bottom"
155msgstr "Apačia"
156
7a1c5048 157#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
158msgid "No file manager is configured."
159msgstr "Jokia failų naršyklė nesukonfigūruota."
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 162#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
163msgid "Run"
164msgstr "Vykdyti"
165
7a1c5048 166#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
167msgid "Enter the command you want to execute:"
168msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
169
7a1c5048 170#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
171msgid "Restart"
172msgstr "Paleisti iš naujo"
173
7a1c5048 174#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
175msgid "Logout"
176msgstr "Atsijungti"
177
7a1c5048 178#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
179#, c-format
180msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
eea54180 181msgstr "lxpanel %s - lengvas GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
7486d297 182
7a1c5048 183#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
aa0e9095 186msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
7486d297 187
7a1c5048 188#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
189#, c-format
190msgid " --help -- print this help and exit\n"
aa0e9095 191msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
7486d297 192
7a1c5048 193#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
194#, c-format
195msgid " --version -- print version and exit\n"
aa0e9095 196msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
7486d297 197
f7ecd6ce 198#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 199#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 200#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
201#, c-format
202msgid " --profile name -- use specified profile\n"
aa0e9095 203msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
7486d297 204
7a1c5048 205#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
206#, c-format
207msgid " -h -- same as --help\n"
aa0e9095 208msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
7486d297 209
7a1c5048 210#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
211#, c-format
212msgid " -p -- same as --profile\n"
aa0e9095 213msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
7486d297 214
7a1c5048 215#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
216#, c-format
217msgid " -v -- same as --version\n"
aa0e9095 218msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
7486d297 219
2ba86315 220#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 221#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
226"\n"
227msgstr ""
aa0e9095
DB
228"\n"
229"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
230"\n"
7486d297 231
7a1c5048 232#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
233#, fuzzy
234msgid "LeftBtn"
235msgstr "Kairė"
514580cf 236
7a1c5048 237#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
238msgid "MiddleBtn"
239msgstr ""
6b775dbb 240
7a1c5048 241#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
242#, fuzzy
243msgid "RightBtn"
244msgstr "Dešinė"
245
7a1c5048 246#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
247#, c-format
248msgid "Btn%s"
249msgstr ""
250
7a1c5048
AG
251#: ../src/input-button.c:215
252#, c-format
253msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
254msgstr ""
255
256#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
257#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
258#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
259msgid "Error"
260msgstr "Klaida"
261
f7ecd6ce 262#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 263#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
264msgid "None"
265msgstr "Nieko"
266
7a1c5048 267#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
268#, fuzzy
269msgid "Custom:"
270msgstr "Pasirinktinė spalva"
6b775dbb 271
7a1c5048 272#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
273#, c-format
274msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
275msgstr ""
276
7a1c5048
AG
277#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
278msgid "Spacer"
279msgstr "Tarpiklis"
280
281#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
282#: ../plugins/batt/batt.c:702
283msgid "Size"
284msgstr "Dydis"
285
286#: ../src/space.c:404
287msgid "Allocate space"
288msgstr "Atlaisvina vietą"
289
290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
291msgid "Application Launch and Task Bar"
292msgstr "Programos paleidimas ir užduočių juosta"
293
f7ecd6ce
AG
294#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
296msgid "<b>Mode:</b>"
297msgstr "<b>Režimas:</b>"
298
299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
300msgid "Launchers"
301msgstr "Leistukai"
302
6b775dbb 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
304msgid "<b>Launchbar</b>"
305msgstr "<b>Paleidimo juosta</b>"
6b775dbb
AG
306
307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
308msgid "Show tooltips"
309msgstr "Rodyti patarimus"
6b775dbb
AG
310
311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
312msgid "Icons only"
313msgstr "Tik piktogramos"
314
f7ecd6ce
AG
315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
316msgid "Flat buttons"
317msgstr "Plokšti mygtukai"
318
6b775dbb 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
320msgid "Show windows from all desktops"
321msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
6b775dbb
AG
322
323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
f7ecd6ce
AG
324msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
325msgstr ""
326"Rodyti tik tuos langus kurie tame pačiame monitoriuje kaip ir užduočių juosta"
6b775dbb
AG
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
329msgid "Use mouse wheel"
330msgstr "Naudoti pelės ratuką"
6b775dbb
AG
331
332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
333msgid "Flash when there is any window requiring attention"
334msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
6b775dbb
AG
335
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
337msgid "Combine multiple application windows into a single button"
338msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
6b775dbb
AG
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
f7ecd6ce 341msgid "Disable enlargement for small task icons"
6b775dbb 342msgstr ""
6b775dbb
AG
343
344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
345msgid "Maximum width of task button"
346msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
6b775dbb
AG
347
348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
349msgid "Spacing"
350msgstr "Tarpai"
351
f7ecd6ce
AG
352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
353msgid "<b>Taskbar</b>"
354msgstr "<b>Užduočių juosta</b>"
355
6b775dbb 356#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
357msgid "Only Application Launch Bar"
358msgstr "Tik programų paleidimo juosta"
359
360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
361msgid "Only Task Bar (Window List)"
362msgstr "Tik užduočių juosta (Langų sąrašas)"
363
364#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
365msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
366msgstr "Integruota programų paleidimo juosta ir užduočių juosta"
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
369msgid "<b>Connection</b>"
370msgstr "<b>Ryšys</b>"
eea54180 371
514580cf 372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
373msgid "Status:"
374msgstr "Būsena:"
514580cf
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
f7ecd6ce
AG
377msgid "_Name:"
378msgstr "Pavadi_nimas:"
514580cf 379
6b775dbb 380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
f7ecd6ce
AG
381msgid "<b>Activity</b>"
382msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
6b775dbb 383
514580cf 384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
385msgid "Received:"
386msgstr "Gauta:"
514580cf
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
389msgid "Sent:"
390msgstr "Išsiųsta:"
514580cf
DB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
393msgid "<b>Signal Strength</b>"
394msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
f7ecd6ce
AG
397#, no-c-format
398msgid "0%"
399msgstr "0%"
514580cf 400
f7ecd6ce
AG
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
402msgid "General"
403msgstr "Bendra"
514580cf
DB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
f7ecd6ce
AG
406msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
407msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
514580cf
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
f7ecd6ce
AG
410msgid "Address:"
411msgstr "Adresas:"
514580cf 412
6b775dbb 413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
f7ecd6ce
AG
414msgid "Destination:"
415msgstr "Paskirtis:"
6b775dbb 416
7a1c5048
AG
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
418#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
f7ecd6ce
AG
419msgid "Broadcast:"
420msgstr "Transliacija:"
514580cf
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
f7ecd6ce
AG
423msgid "Subnet Mask:"
424msgstr "Potinklio kaukė:"
514580cf
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
f7ecd6ce
AG
427msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
428msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
514580cf
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
431msgid "Scope:"
432msgstr "Apimtis:"
514580cf
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
435msgid "<b>Network Device</b>"
436msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
514580cf
DB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
6b775dbb
AG
439msgid "Type:"
440msgstr "Tipas:"
eea54180 441
f7ecd6ce
AG
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
443msgid "Support"
444msgstr "Palaikymas"
445
6b775dbb 446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
f7ecd6ce
AG
447msgid "Con_figure"
448msgstr "Kon_figūruoti"
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
451msgid "Dynamic"
452msgstr "Dinaminis"
514580cf
DB
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
f7ecd6ce
AG
455msgid "Pixels"
456msgstr "Pikseliai"
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
459#, no-c-format
460msgid "% Percent"
461msgstr "% procentų"
462
aaccad27 463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
f7ecd6ce
AG
464msgid "Err"
465msgstr "Klaidos"
aaccad27
AL
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
f7ecd6ce
AG
468msgid "Warn"
469msgstr "Perspėjimai"
aaccad27
AL
470
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
f7ecd6ce
AG
472msgid "Info"
473msgstr "Info"
aaccad27
AL
474
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
6b775dbb
AG
476msgid "All"
477msgstr "Viskas"
478
f7ecd6ce
AG
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
480msgid "Panel Preferences"
481msgstr "Skydelio nustatymai"
482
483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
484msgid "Edge:"
485msgstr "Kampas:"
514580cf 486
7a1c5048 487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
488msgid "Center"
489msgstr "Centras"
490
491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
f7ecd6ce
AG
492msgid "Alignment:"
493msgstr "Lygiavimas:"
514580cf 494
aaccad27 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
f7ecd6ce
AG
496msgid "Margin:"
497msgstr "Paraštė:"
514580cf 498
aaccad27 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
f7ecd6ce
AG
500msgid "Monitor:"
501msgstr "Stebėjimas:"
514580cf 502
6b775dbb 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
f7ecd6ce
AG
504msgid "<b>Position</b>"
505msgstr "<b>Pozicija</b>"
514580cf 506
f7ecd6ce
AG
507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
508msgid "Icon size:"
509msgstr "Piktogramos dydis:"
510
511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
512msgid "<b>Size</b>"
513msgstr "<b>Dydis</b>"
514580cf 514
f7ecd6ce 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
516msgid "Geometry"
517msgstr "Geometrija"
518
f7ecd6ce
AG
519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
520msgid "System theme"
521msgstr "Sistemos tema"
522
523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
524msgid "Solid color (with opacity)"
525msgstr "Spalva (su permatomumu)"
eea54180 526
7a1c5048 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
528msgid "Image"
529msgstr "Paveikslėlis"
530
aaccad27 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
f7ecd6ce
AG
532msgid "Select an image file"
533msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
514580cf 534
aaccad27 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
f7ecd6ce
AG
536msgid "<b>Background</b>"
537msgstr "<b>Fonas</b>"
514580cf 538
6b775dbb 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
f7ecd6ce
AG
540msgid "Custom color"
541msgstr "Pasirinktinė spalva"
514580cf 542
aaccad27 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
f7ecd6ce
AG
544msgid "<b>Font</b>"
545msgstr "<b>Šriftas</b>"
514580cf 546
aaccad27 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
f7ecd6ce
AG
548msgid "Appearance"
549msgstr "Išvaizda"
514580cf 550
aaccad27 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
6b775dbb
AG
552msgid "Panel Applets"
553msgstr "Skydelio priedai"
eea54180 554
aaccad27 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
f7ecd6ce
AG
556msgid "Logout Command:"
557msgstr "Atsijungimo komanda:"
514580cf 558
aaccad27 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
f7ecd6ce
AG
560msgid "Terminal Emulator:"
561msgstr "Terminalo emuliatorius:"
514580cf 562
aaccad27 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
f7ecd6ce
AG
564msgid "File Manager:"
565msgstr "Failų tvarkyklė:"
566
567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
568msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
569msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
514580cf 570
aaccad27 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
f7ecd6ce
AG
572msgid "Make window managers treat the panel as dock"
573msgstr "Langų tvarkyklės skydelį matys kaip doką"
514580cf 574
f7ecd6ce
AG
575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
576msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
577msgstr "Rezervuota vieta neuždengiama išdidintų langų"
514580cf 578
aaccad27 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
f7ecd6ce
AG
580msgid "<b>Properties</b>"
581msgstr "<b>Savybės</b>"
eea54180 582
6b775dbb 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
f7ecd6ce
AG
584msgid "Minimize panel when not in use"
585msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
6b775dbb 586
aaccad27 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
f7ecd6ce
AG
588msgid "Size when minimized"
589msgstr "Dydis sumažinus"
aaccad27
AL
590
591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
f7ecd6ce
AG
592msgid "pixels"
593msgstr "pikselių"
594
595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
596msgid "<b>Automatic hiding</b>"
597msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
aaccad27
AL
598
599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
f7ecd6ce
AG
600msgid "Log level"
601msgstr "Žurnalo lygis"
602
603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
604msgid "<b>Log level</b>"
605msgstr "<b>Žurnalo lygis</b>"
aaccad27 606
6b775dbb 607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
f7ecd6ce
AG
608msgid "Advanced"
609msgstr "Sudėtingesni"
514580cf 610
7a1c5048 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297 612msgid "CPU Usage Monitor"
aa0e9095 613msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
7486d297 614
7a1c5048 615#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297 616msgid "Display CPU usage"
aa0e9095
DB
617msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
618
7a1c5048 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
f7ecd6ce
AG
620msgid "Desktop Number / Workspace Name"
621msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
622
7a1c5048 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095
DB
624msgid "Bold font"
625msgstr "Paryškintas šriftas"
626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095 628msgid "Display desktop names"
32a67dc7 629msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
7486d297 630
7a1c5048 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297 632msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
aa0e9095 633msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
7486d297 634
7a1c5048 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
636msgid "Application Launch Bar"
637msgstr "Programų paleidimo juosta"
638
7a1c5048 639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
640msgid "Task Bar (Window List)"
641msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
7486d297 642
7a1c5048
AG
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
644msgid "A_dd to Launcher"
645msgstr "_Pridėti į leistuką"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
648msgid "Rem_ove from Launcher"
649msgstr "_Pašalinti iš leistuko"
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
652msgid "_New Instance"
653msgstr "_Nauja kopija"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
656msgid "Bar with buttons to launch application"
657msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
658
659#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
660msgid ""
661"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
662"focus"
663msgstr ""
664"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
665"išdidinti"
666
667#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
668msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
669msgstr ""
670"Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms ar parodyti visus atvertus "
671"langus"
7486d297 672
2ba86315 673#. Add Raise menu item.
7a1c5048 674#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315 675msgid "_Raise"
aa0e9095 676msgstr "Pa_rodyti"
7486d297 677
2ba86315 678#. Add Restore menu item.
7a1c5048 679#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315 680msgid "R_estore"
aa0e9095 681msgstr "At_statyti"
7486d297 682
2ba86315 683#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 684#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315 685msgid "Ma_ximize"
aa0e9095 686msgstr "Iš_didinti"
7486d297 687
2ba86315 688#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 689#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315 690msgid "Ico_nify"
aa0e9095 691msgstr "Su_mažinti"
7486d297 692
7a1c5048 693#: ../plugins/task-button.c:375
2ba86315
DB
694#, c-format
695msgid "Workspace _%d"
aa0e9095 696msgstr "Darbo vieta _%d"
7486d297 697
7a1c5048 698#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
699#, c-format
700msgid "Workspace %d"
aa0e9095 701msgstr "Darbo vieta %d"
7486d297 702
2ba86315 703#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 704#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315 705msgid "_All workspaces"
aa0e9095 706msgstr "Visos d_arbo vietos"
7486d297 707
f7ecd6ce 708#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 709#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 710#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315 711msgid "_Move to Workspace"
aa0e9095 712msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
7486d297 713
7a1c5048 714#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315 715msgid "_Close Window"
aa0e9095 716msgstr "_Uždaryti langą"
7486d297 717
7a1c5048
AG
718#: ../plugins/task-button.c:1238
719msgid "_Close all windows"
720msgstr "_Užverti visus langus"
6b775dbb 721
7a1c5048 722#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
723msgid "Digital Clock"
724msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
725
7a1c5048 726#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297 727msgid "Clock Format"
aa0e9095 728msgstr "Laikrodžio formatas"
7486d297 729
7a1c5048 730#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297 731msgid "Tooltip Format"
32a67dc7 732msgstr "Patarimų formatas"
7486d297 733
7a1c5048 734#: ../plugins/dclock.c:435
f7ecd6ce
AG
735#, fuzzy, c-format
736msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
6b775dbb 737msgstr "Formatų kodai: man 3 strftime; \\%n naujai eilutei"
7486d297 738
7a1c5048 739#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315 740msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
aa0e9095 741msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
2ba86315 742
7a1c5048 743#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095 744msgid "Tooltip only"
32a67dc7 745msgstr "Tik patarimas"
7486d297 746
7a1c5048 747#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf 748msgid "Center text"
eea54180 749msgstr "Tekstas centre"
514580cf 750
7a1c5048 751#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315 752msgid "Display digital clock and tooltip"
32a67dc7 753msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
7486d297 754
7a1c5048 755#: ../plugins/menu.c:360
7486d297 756msgid "Add to desktop"
aa0e9095 757msgstr "Pridėti į darbastalį"
7486d297 758
7a1c5048 759#: ../plugins/menu.c:367
7486d297 760msgid "Properties"
aa0e9095 761msgstr "Savybės"
7486d297 762
7a1c5048 763#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297 764msgid "Menu"
aa0e9095 765msgstr "Meniu"
7486d297 766
7a1c5048 767#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
768msgid "Icon"
769msgstr "Piktograma"
770
7a1c5048 771#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315 772msgid "Application Menu"
aa0e9095 773msgstr "Programos meniu"
7486d297 774
7a1c5048 775#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315 776msgid "Separator"
aa0e9095 777msgstr "Skirtukas"
7486d297 778
7a1c5048 779#: ../plugins/separator.c:74
2ba86315 780msgid "Add a separator to the panel"
aa0e9095 781msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
7486d297 782
7a1c5048 783#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce
AG
784msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
785msgstr ""
786
7a1c5048 787#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
2ba86315 788msgid "Desktop Pager"
aa0e9095 789msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
7486d297 790
7a1c5048 791#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
2ba86315 792msgid "Simple pager plugin"
aa0e9095 793msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
7486d297 794
7a1c5048 795#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315 796msgid "System Tray"
aa0e9095 797msgstr "Sistemos dėklas"
7486d297 798
7a1c5048 799#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315 800msgid "System tray"
aa0e9095 801msgstr "Sistemos dėklas"
7486d297 802
7a1c5048 803#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
804msgid "New session is required for this option to take effect"
805msgstr "Šiai parinkčiai įsigalioti reikia naujos sesijos"
806
aaccad27 807#. dialog
7a1c5048 808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
809msgid "Select Keyboard Model"
810msgstr "Pasirinkite klaviatūros modelį"
7486d297 811
7a1c5048
AG
812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
813#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
814msgid "Description"
815msgstr "Aprašymas"
7486d297 816
7a1c5048 817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
818msgid "Id"
819msgstr "Id"
820
aaccad27 821#. dialog
7a1c5048 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
823msgid "Select Layout Change Type"
824msgstr "Pasirinkite išdėstymo keitimo tipą"
7486d297 825
aaccad27 826#. dialog
7a1c5048 827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
828msgid "Add Keyboard Layout"
829msgstr "Pridėti klaviatūros išdėstymą"
830
7a1c5048 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
832msgid "Flag"
833msgstr "Žymė"
7486d297 834
7a1c5048 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
836msgid "Layout"
837msgstr "Išdėstymas"
7486d297 838
7a1c5048 839#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27 840msgid "Keyboard Layout Handler"
aa0e9095 841msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
7486d297 842
7a1c5048 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
844msgid "Keyboard Model"
845msgstr "Klaviatūros modelis"
846
7a1c5048 847#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
848msgid "Keyboard Layouts"
849msgstr "Klaviatūros išdėstymai"
850
7a1c5048 851#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
852msgid "Variant"
853msgstr "Variantas"
854
7a1c5048 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
856msgid "Change Layout Option"
857msgstr "Keisti išdėstymo parinktis"
858
7a1c5048 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
860msgid "Advanced setxkbmap Options"
861msgstr "Papildomos setxkbmap parinktys"
862
7a1c5048 863#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
864msgid "Do _not reset existing options"
865msgstr "_Neatstatyti esamų parinkčių"
866
7a1c5048 867#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
868msgid "Keep _system layouts"
869msgstr "_Palikti sistemos išdėstymus"
870
7a1c5048 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
872msgid "Per Window Settings"
873msgstr "Nustatymai konkrečiam langui"
874
7a1c5048 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
876msgid "_Remember layout for each window"
877msgstr "_Atsiminti išdėstymą kiekvienam langui"
878
7a1c5048 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
880msgid "Show Layout as"
881msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
882
7a1c5048 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
884msgid "Custom Image"
885msgstr "Pasirinktinis paveikslėlis"
886
7a1c5048 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
888msgid "Text"
889msgstr "Tekstas"
890
7a1c5048 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
892msgid "Panel Icon Size"
893msgstr "Skydelio piktogramos dydis"
894
7a1c5048 895#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
896msgid "Handle keyboard layouts"
897msgstr "Tvarkyti klaviatūros išdėstymus"
7486d297 898
7a1c5048 899#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 900msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7486d297 901msgstr ""
f7ecd6ce 902"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
7486d297 903
7a1c5048 904#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
aa0e9095
DB
905msgid "Minimize All Windows"
906msgstr "Sumažinti visus langus"
907
7a1c5048 908#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
909msgid "Alternately iconify/shade and raise"
910msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
911
7a1c5048 912#: ../plugins/wincmd.c:254
2ba86315
DB
913msgid ""
914"Sends commands to all desktop windows.\n"
915"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297 916msgstr ""
aa0e9095
DB
917"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
918"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
7486d297 919
7a1c5048 920#: ../plugins/dirmenu.c:213
2ba86315 921msgid "Open in _Terminal"
aa0e9095 922msgstr "Atverti _terminale"
7486d297 923
7a1c5048 924#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
925msgid "Directory Menu"
926msgstr "Aplanko meniu"
927
7a1c5048 928#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315 929msgid "Directory"
aa0e9095 930msgstr "Aplankas"
7486d297 931
7a1c5048 932#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315 933msgid "Label"
aa0e9095 934msgstr "Etiketė"
7486d297 935
7a1c5048 936#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
937msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
938msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius = PCMan)"
7486d297 939
7a1c5048 940#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
941msgid "Temperature Monitor"
942msgstr "Temperatūros stebyklė"
7486d297 943
7a1c5048 944#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce 945msgid "Normal color"
8713e384 946msgstr "Įprastos spalvos"
f7ecd6ce 947
7a1c5048 948#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce 949msgid "Warning1 color"
8713e384 950msgstr "1-o įspėjimo spalva"
7486d297 951
7a1c5048 952#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce 953msgid "Warning2 color"
8713e384 954msgstr "2-o įspėjimo spalva"
7486d297 955
7a1c5048 956#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297 957msgid "Automatic sensor location"
aa0e9095 958msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
7486d297 959
7a1c5048
AG
960#. FIXME: if off, disable next one
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297 962msgid "Sensor"
aa0e9095 963msgstr "Sensorius"
7486d297 964
7a1c5048
AG
965#. FIXME: create a list to select instead
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297 967msgid "Automatic temperature levels"
aa0e9095 968msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
7486d297 969
7a1c5048
AG
970#. FIXME: if off, disable two below
971#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce
AG
972#, fuzzy
973msgid "Warning1 temperature"
eea54180 974msgstr "„Perspėjimas 1“ temperatūra"
7486d297 975
7a1c5048 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce
AG
977#, fuzzy
978msgid "Warning2 temperature"
eea54180 979msgstr "„Perspėjimas 2“ temperatūra"
7486d297 980
7a1c5048 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095 982msgid "Display system temperature"
32a67dc7 983msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
7486d297 984
7a1c5048 985#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
986#, c-format
987msgid ""
988"Frequency: %d MHz\n"
989"Governor: %s"
990msgstr ""
991"Dažnis: %d MHz\n"
992"Nustatymas: %s"
993
7a1c5048 994#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
995msgid "CPUFreq frontend"
996msgstr "CpuFreq grafinė sąsaja"
997
7a1c5048 998#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
999msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1000msgstr "Rodo CPU dažnį ir leidžia keisti nustatymus ir dažnį"
1001
7486d297 1002#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 1003#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
1004#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297 1006msgid "Volume control"
aa0e9095 1007msgstr "Garsumo valdymas"
7486d297 1008
7a1c5048
AG
1009#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1010#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1011#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297 1012msgid "Volume Control"
aa0e9095 1013msgstr "Garsumo valdymas"
7486d297 1014
2ba86315 1015#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1016#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297 1017msgid "Volume"
aa0e9095 1018msgstr "Garsumas"
7486d297 1019
7a1c5048
AG
1020#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1021msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1022msgstr ""
7486d297 1023
7a1c5048 1024#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1025msgid ""
eea54180 1026"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1027"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1028msgstr ""
eea54180
DB
1029"Klaida, norint konfigūruoti garsą turite įdiegti tam skirtą programą "
1030"(pavucontrol, alsamixer...)"
514580cf 1031
7a1c5048
AG
1032#. Create a check button as the child of the vertical box.
1033#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1034msgid "Mute"
1035msgstr "Nutildyti"
1036
1037#. Just to have these translated
1038#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1039msgid "Line"
1040msgstr ""
1041
1042#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1043msgid "LineOut"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1047msgid "Front"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1051msgid "Surround"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1055msgid "Speaker+LO"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1059msgid "default"
1060msgstr ""
1061
1062#. desc, index
1063#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1064msgid "Master"
1065msgstr ""
1066
1067#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1068msgid "PCM"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1072msgid "Headphone"
1073msgstr ""
1074
1075#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1076msgid "Click for Volume Slider"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1080msgid "Click for Toggle Mute"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1084msgid "Click for Open Mixer"
1085msgstr ""
1086
1087#. setup hotkeys
1088#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1089msgid "Hotkey for Volume Up"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1093msgid "Hotkey for Volume Down"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1097msgid "Hotkey for Volume Mute"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1101msgid "Audio Card"
1102msgstr ""
1103
1104#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1105msgid "Channel to Operate"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1109msgid "Command to Open Mixer"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1113#, fuzzy
1114msgid "Launch Mixer"
1115msgstr "Leistukai"
1116
1117#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1119#, fuzzy
1120msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1121msgstr "Rodymas ir ALSA garso valdymas"
1122
7a1c5048 1123#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297 1124msgid "<Hidden Access Point>"
aa0e9095 1125msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
7486d297 1126
7a1c5048 1127#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297 1128msgid "Wireless Networks not found in range"
aa0e9095 1129msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
7486d297
DB
1130
1131#. Repair
7a1c5048 1132#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297 1133msgid "Repair"
aa0e9095 1134msgstr "Taisyti"
7486d297
DB
1135
1136#. interface down
7a1c5048 1137#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297 1138msgid "Disable"
aa0e9095 1139msgstr "Išjungti"
7486d297 1140
7a1c5048 1141#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297 1142msgid "Wireless Connection has no connectivity"
eea54180 1143msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio jungiamumo"
7486d297 1144
7a1c5048 1145#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297 1146msgid "Network cable is plugged out"
aa0e9095 1147msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
7486d297 1148
7a1c5048 1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297 1150msgid "Connection has limited or no connectivity"
eea54180 1151msgstr "Ryšys ribotas arba nėra jungiamumo"
7486d297 1152
7a1c5048
AG
1153#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1154#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297 1155msgid "IP Address:"
aa0e9095 1156msgstr "IP adresas:"
7486d297 1157
7a1c5048 1158#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
7486d297 1159msgid "Remote IP:"
aa0e9095 1160msgstr "Nuotolinis IP:"
7486d297 1161
7a1c5048
AG
1162#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1163#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
7486d297 1164msgid "Netmask:"
aa0e9095 1165msgstr "Tinklo kaukė:"
7486d297 1166
7a1c5048
AG
1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1168#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1169msgid "Activity"
aa0e9095 1170msgstr "Aktyvumas"
7486d297 1171
7a1c5048
AG
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1174msgid "Sent"
aa0e9095 1175msgstr "Išsiųsta"
7486d297 1176
7a1c5048
AG
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
7486d297 1179msgid "Received"
aa0e9095 1180msgstr "Gauta"
7486d297 1181
7a1c5048
AG
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1183#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
7486d297 1184msgid "bytes"
aa0e9095 1185msgstr "baitų"
7486d297 1186
7a1c5048
AG
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
7486d297 1189msgid "packets"
aa0e9095 1190msgstr "paketų"
7486d297 1191
7a1c5048 1192#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315 1193msgid "Wireless"
aa0e9095 1194msgstr "Bevielis"
2ba86315 1195
7a1c5048 1196#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
7486d297 1197msgid "Protocol:"
aa0e9095 1198msgstr "Protokolas:"
7486d297 1199
7a1c5048 1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
7486d297 1201msgid "HW Address:"
aa0e9095 1202msgstr "HW adresas:"
7486d297 1203
7a1c5048 1204#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
7486d297 1205msgid "Manage Networks"
aa0e9095 1206msgstr "Tvarkyti tinklus"
7486d297 1207
7a1c5048 1208#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
7486d297 1209msgid "Monitor and Manage networks"
aa0e9095 1210msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
7486d297
DB
1211
1212#. create dialog
7a1c5048 1213#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
7486d297 1214msgid "Setting Encryption Key"
aa0e9095 1215msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
7486d297 1216
7a1c5048 1217#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
7486d297
DB
1218msgid ""
1219"This wireless network was encrypted.\n"
1220"You must have the encryption key."
1221msgstr ""
aa0e9095
DB
1222"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
1223"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
7486d297 1224
7a1c5048 1225#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
7486d297 1226msgid "Encryption Key:"
aa0e9095 1227msgstr "Šifravimo raktas:"
7486d297 1228
7a1c5048 1229#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1230msgid "Network Status Monitor"
1231msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
1232
7a1c5048 1233#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
7486d297 1234msgid "Interface to monitor"
aa0e9095 1235msgstr "Stebėti sąsają"
7486d297 1236
7a1c5048 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
7486d297 1238msgid "Config tool"
aa0e9095 1239msgstr "Konfigūracijos įrankis"
7486d297 1240
7a1c5048 1241#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
7486d297 1242msgid "Monitor network status"
aa0e9095 1243msgstr "Stebi tinklo būseną"
7486d297 1244
f7ecd6ce
AG
1245#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1246#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
7486d297 1247msgid "Unknown"
aa0e9095 1248msgstr "Nežinoma"
7486d297 1249
f7ecd6ce 1250#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
7486d297 1251msgid "Connection Properties"
aa0e9095 1252msgstr "Ryšio savybės"
7486d297 1253
f7ecd6ce 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
7486d297
DB
1255#, c-format
1256msgid "Connection Properties: %s"
aa0e9095 1257msgstr "Ryšio savybės: %s"
7486d297 1258
f7ecd6ce 1259#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
7486d297
DB
1260#, c-format
1261msgid "%lu packet"
1262msgid_plural "%lu packets"
aa0e9095
DB
1263msgstr[0] "%lu paketas"
1264msgstr[1] "%lu paketai"
1265msgstr[2] "%lu paketų"
7486d297 1266
f7ecd6ce 1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
7486d297
DB
1268#, c-format
1269msgid ""
1270"There was an error displaying help:\n"
1271"%s"
1272msgstr ""
eea54180 1273"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
aa0e9095 1274"%s"
7486d297 1275
f7ecd6ce 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
7486d297
DB
1277#, c-format
1278msgid "Network Connection: %s"
aa0e9095 1279msgstr "Tinklo ryšys: %s"
7486d297 1280
f7ecd6ce 1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
7486d297 1282msgid "Network Connection"
aa0e9095 1283msgstr "Tinklo ryšys"
7486d297 1284
7a1c5048 1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
7486d297 1286msgid "Interface"
aa0e9095 1287msgstr "Sąsaja"
7486d297 1288
7a1c5048 1289#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
7486d297 1290msgid "The current interface the icon is monitoring."
aa0e9095 1291msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
7486d297 1292
7a1c5048 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
7486d297 1294msgid "Orientation"
aa0e9095 1295msgstr "Pozicija"
7486d297 1296
7a1c5048 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
7486d297 1298msgid "The orientation of the tray."
cb7f7ba8 1299msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
7486d297 1300
7a1c5048 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
7486d297 1302msgid "Tooltips Enabled"
32a67dc7 1303msgstr "Patarimai Įjungti"
7486d297 1304
7a1c5048 1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
7486d297 1306msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
32a67dc7 1307msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
7486d297 1308
7a1c5048 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
7486d297 1310msgid "Show Signal"
aa0e9095 1311msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
7486d297 1312
7a1c5048 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
7486d297 1314msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
cb7f7ba8 1315msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
7486d297 1316
7a1c5048 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
7486d297
DB
1318#, c-format
1319msgid ""
1320"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1321"\n"
1322"%s"
1323msgstr ""
aa0e9095
DB
1324"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1325"\n"
1326"%s"
7486d297 1327
f7ecd6ce 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315 1329msgid "Name"
aa0e9095 1330msgstr "Pavadinimas"
2ba86315 1331
f7ecd6ce 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315 1333msgid "The interface name"
aa0e9095 1334msgstr "Sąsajos pavadinimas"
2ba86315 1335
f7ecd6ce
AG
1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1337#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315 1338msgid "State"
aa0e9095 1339msgstr "Būsena"
2ba86315 1340
f7ecd6ce 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315 1342msgid "The interface state"
aa0e9095 1343msgstr "Sąsajos būsena"
2ba86315 1344
f7ecd6ce 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315 1346msgid "Stats"
aa0e9095 1347msgstr "Statistika"
2ba86315 1348
f7ecd6ce 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315 1350msgid "The interface packets/bytes statistics"
aa0e9095 1351msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
2ba86315 1352
f7ecd6ce 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315 1354msgid "Whether the interface is a wireless interface"
aa0e9095 1355msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
2ba86315 1356
f7ecd6ce 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315 1358msgid "Signal"
aa0e9095 1359msgstr "Signalas"
2ba86315 1360
f7ecd6ce 1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315 1362msgid "Wireless signal strength percentage"
aa0e9095 1363msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
2ba86315 1364
f7ecd6ce 1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315 1366msgid "The current error condition"
aa0e9095 1367msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
2ba86315 1368
f7ecd6ce
AG
1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1370#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
7486d297 1371#, c-format
2ba86315 1372msgid "Unable to open socket: %s"
aa0e9095 1373msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
2ba86315 1374
f7ecd6ce
AG
1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1377#, c-format
1378msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
aa0e9095 1379msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
2ba86315 1380
f7ecd6ce 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315 1382msgid "AMPR NET/ROM"
aa0e9095 1383msgstr "AMPR NET/ROM"
2ba86315 1384
f7ecd6ce 1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315 1386msgid "Ethernet"
eea54180 1387msgstr "Laidinis"
2ba86315 1388
f7ecd6ce 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315 1390msgid "AMPR AX.25"
aa0e9095 1391msgstr "AMPR AX.25"
2ba86315 1392
f7ecd6ce
AG
1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315 1395msgid "16/4 Mbps Token Ring"
aa0e9095 1396msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
2ba86315 1397
f7ecd6ce 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315 1399msgid "ARCnet"
aa0e9095 1400msgstr "ARCnet"
2ba86315 1401
f7ecd6ce 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315 1403msgid "Frame Relay DLCI"
aa0e9095 1404msgstr "Frame Relay DLCI"
2ba86315 1405
f7ecd6ce 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315 1407msgid "Metricom Starmode IP"
aa0e9095 1408msgstr "Metricom Starmode IP"
2ba86315 1409
f7ecd6ce 1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315 1411msgid "Serial Line IP"
aa0e9095 1412msgstr "Serial Line IP"
2ba86315 1413
f7ecd6ce 1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315 1415msgid "VJ Serial Line IP"
aa0e9095 1416msgstr "VJ Serial Line IP"
2ba86315 1417
f7ecd6ce 1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315 1419msgid "6-bit Serial Line IP"
aa0e9095 1420msgstr "6-bit Serial Line IP"
2ba86315 1421
f7ecd6ce 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315 1423msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
aa0e9095 1424msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
2ba86315 1425
f7ecd6ce 1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315 1427msgid "Adaptive Serial Line IP"
aa0e9095 1428msgstr "Adaptive Serial Line IP"
2ba86315 1429
f7ecd6ce 1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315 1431msgid "AMPR ROSE"
aa0e9095 1432msgstr "AMPR ROSE"
2ba86315 1433
f7ecd6ce 1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315 1435msgid "Generic X.25"
aa0e9095 1436msgstr "Generic X.25"
2ba86315 1437
f7ecd6ce 1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315 1439msgid "Point-to-Point Protocol"
eea54180 1440msgstr "Point-to-Point protokolas"
2ba86315 1441
f7ecd6ce 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315 1443msgid "(Cisco)-HDLC"
aa0e9095 1444msgstr "(Cisco)-HDLC"
2ba86315 1445
f7ecd6ce 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315 1447msgid "LAPB"
aa0e9095 1448msgstr "LAPB"
2ba86315 1449
f7ecd6ce 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315 1451msgid "IPIP Tunnel"
aa0e9095 1452msgstr "IPIP tunelis"
2ba86315 1453
f7ecd6ce 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315 1455msgid "Frame Relay Access Device"
32a67dc7 1456msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
2ba86315 1457
f7ecd6ce 1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315 1459msgid "Local Loopback"
aa0e9095 1460msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
2ba86315 1461
f7ecd6ce 1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315 1463msgid "Fiber Distributed Data Interface"
32a67dc7 1464msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
2ba86315 1465
f7ecd6ce 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315 1467msgid "IPv6-in-IPv4"
aa0e9095 1468msgstr "IPv6-in-IPv4"
2ba86315 1469
f7ecd6ce 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315 1471msgid "HIPPI"
aa0e9095 1472msgstr "HIPPI"
2ba86315 1473
f7ecd6ce 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315 1475msgid "Ash"
aa0e9095 1476msgstr "Ash"
2ba86315 1477
f7ecd6ce 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315 1479msgid "Econet"
aa0e9095 1480msgstr "Econet"
2ba86315 1481
f7ecd6ce 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315 1483msgid "IrLAP"
aa0e9095 1484msgstr "IrLAP"
2ba86315 1485
f7ecd6ce 1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1487#, c-format
1488msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
aa0e9095 1489msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
7486d297 1490
f7ecd6ce 1491#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
7486d297 1492#, c-format
2ba86315 1493msgid "No network devices found"
eea54180 1494msgstr "Tinklo įrenginių nerasta"
7486d297 1495
f7ecd6ce 1496#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
2ba86315
DB
1497#, c-format
1498msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
aa0e9095 1499msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
7486d297 1500
f7ecd6ce 1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1502msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1503msgstr "Nepavyko apdoroti /proc/net/dev. Nėra duomenų."
1504
f7ecd6ce 1505#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315 1506msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
aa0e9095 1507msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
7486d297 1508
f7ecd6ce
AG
1509#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
7486d297 1511#, c-format
2ba86315 1512msgid "Could not parse interface name from '%s'"
eea54180 1513msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš „%s“"
2ba86315 1514
f7ecd6ce
AG
1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1516#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
2ba86315
DB
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1520"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1521msgstr ""
eea54180 1522"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
aa0e9095 1523"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
2ba86315 1524
f7ecd6ce 1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1526msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1527msgstr "Nepavyko apdoroti /proc/net/wireless. Nėra duomenų."
1528
f7ecd6ce 1529#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315 1530msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
aa0e9095 1531msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
7486d297 1532
f7ecd6ce 1533#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1534#, c-format
2ba86315 1535msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
eea54180 1536msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš „%s“. link_idx = %d;"
2ba86315 1537
f7ecd6ce 1538#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1539#, c-format
1540msgid "Could not connect to interface, '%s'"
eea54180 1541msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, „%s“"
2ba86315 1542
f7ecd6ce 1543#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1544#, c-format
1545msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
eea54180 1546msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, „%s“"
7486d297 1547
f7ecd6ce 1548#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
7486d297 1549#, c-format
2ba86315 1550msgid "Could not parse command line '%s': %s"
eea54180 1551msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės „%s“: %s"
2ba86315 1552
f7ecd6ce 1553#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315 1554msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
eea54180 1555msgstr "Negalima apdoroti „netstat“ išvesties: nežinomas formatas"
2ba86315 1556
f7ecd6ce 1557#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315 1558msgid "Disconnected"
aa0e9095 1559msgstr "Atsijungta"
2ba86315 1560
f7ecd6ce 1561#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315 1562msgid "Idle"
aa0e9095 1563msgstr "Nieko nedaroma"
2ba86315 1564
f7ecd6ce 1565#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315 1566msgid "Sending"
aa0e9095 1567msgstr "Siunčiama"
2ba86315 1568
f7ecd6ce 1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315 1570msgid "Receiving"
aa0e9095 1571msgstr "Gaunama"
2ba86315 1572
f7ecd6ce 1573#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315 1574msgid "Sending/Receiving"
aa0e9095 1575msgstr "Siunčiama/Gaunama"
2ba86315 1576
7a1c5048
AG
1577#: ../plugins/batt/batt.c:154
1578#, fuzzy, c-format
1579msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
aa0e9095 1580msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
2ba86315 1581
7a1c5048
AG
1582#: ../plugins/batt/batt.c:165
1583#, fuzzy, c-format
1584msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
aa0e9095 1585msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
2ba86315 1586
7a1c5048
AG
1587#: ../plugins/batt/batt.c:171
1588#, fuzzy, c-format
1589msgid "Battery %d: %d%% charged"
aa0e9095 1590msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
2ba86315 1591
7a1c5048 1592#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1593#, c-format
1594msgid ""
1595"\n"
1596"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1597msgstr ""
1598"\n"
1599"%sMaksimali jėga:\t\t%5d mWh"
1600
7a1c5048 1601#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1602#, c-format
1603msgid ""
1604"\n"
1605"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1606msgstr ""
1607"\n"
1608"%sPilna jėga:\t\t\t%5d mWh"
1609
7a1c5048 1610#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"\n"
1614"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1615msgstr ""
1616"\n"
1617"%sJėga dabar:\t\t\t%5d mWh"
1618
7a1c5048 1619#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1620#, c-format
1621msgid ""
1622"\n"
1623"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1624msgstr ""
1625"\n"
1626"%sPajėgumas dabar:\t\t\t%5d mW"
1627
7a1c5048 1628#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1633msgstr ""
1634"\n"
1635"%sMaksimaliai įkrauta:\t%5d mAh"
1636
7a1c5048 1637#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1638#, c-format
1639msgid ""
1640"\n"
1641"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1642msgstr ""
1643"\n"
1644"%sPilnai įkrautal:\t\t\t%5d mAh"
1645
7a1c5048 1646#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1647#, c-format
1648msgid ""
1649"\n"
1650"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1651msgstr ""
1652"\n"
1653"%sĮkrauta dabar:\t\t\t%5d mAh"
1654
7a1c5048 1655#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1656#, c-format
1657msgid ""
1658"\n"
1659"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1660msgstr ""
1661"\n"
1662"%sSrovė dabar:\t\t\t%5d mA"
1663
7a1c5048 1664#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"\n"
1668"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1669msgstr ""
1670"\n"
1671"%sDabartinis voltažas:\t\t%.3lf V"
1672
7a1c5048 1673#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1674msgid "No batteries found"
1675msgstr "Nerasta baterijų"
1676
7a1c5048 1677#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1678#, fuzzy
1679msgid "Battery low"
1680msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
1681
7a1c5048 1682#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1683msgid "Battery Monitor"
1684msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
1685
7a1c5048 1686#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297 1687msgid "Hide if there is no battery"
aa0e9095 1688msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
7486d297 1689
7a1c5048 1690#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297 1691msgid "Alarm command"
aa0e9095 1692msgstr "Įspėjimo komanda"
7486d297 1693
7a1c5048 1694#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297 1695msgid "Alarm time (minutes left)"
aa0e9095 1696msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
7486d297 1697
7a1c5048 1698#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297 1699msgid "Background color"
aa0e9095 1700msgstr "Fono spalva"
7486d297 1701
7a1c5048 1702#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297 1703msgid "Charging color 1"
aa0e9095 1704msgstr "Įkrovos spalva 1"
7486d297 1705
7a1c5048 1706#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297 1707msgid "Charging color 2"
aa0e9095 1708msgstr "Įkrovos spalva 2"
7486d297 1709
7a1c5048 1710#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297 1711msgid "Discharging color 1"
aa0e9095 1712msgstr "Iškrovos spalva 1"
7486d297 1713
7a1c5048 1714#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297 1715msgid "Discharging color 2"
aa0e9095 1716msgstr "Iškrovos spalva 2"
7486d297 1717
7a1c5048 1718#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297 1719msgid "Border width"
aa0e9095 1720msgstr "Paraštės plotis"
7486d297 1721
7a1c5048 1722#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1723msgid "Show Extended Information"
1724msgstr "Rodyti papildomą informaciją"
7486d297 1725
7a1c5048
AG
1726#: ../plugins/batt/batt.c:705
1727#, fuzzy
1728msgid "Number of battery to monitor"
1729msgstr "Stebėti sąsają"
1730
1731#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297 1732msgid "Display battery status using ACPI"
aa0e9095 1733msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
7486d297 1734
7a1c5048 1735#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1736msgid "Keyboard LED"
1737msgstr "Klaviatūros lemputės"
1738
7a1c5048 1739#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297 1740msgid "Show CapsLock"
aa0e9095 1741msgstr "Rodyti CapsLock"
7486d297 1742
7a1c5048 1743#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297 1744msgid "Show NumLock"
aa0e9095 1745msgstr "Rodyti NumLock"
7486d297 1746
7a1c5048 1747#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297 1748msgid "Show ScrollLock"
aa0e9095 1749msgstr "Rodyti ScrollLock"
7486d297 1750
7a1c5048 1751#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297 1752msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
aa0e9095
DB
1753msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
1754
514580cf 1755#. A label to allow for click through
7a1c5048 1756#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf 1757msgid "No Indicators"
eea54180 1758msgstr "Nėra indikatorių"
cb7f7ba8 1759
f7ecd6ce
AG
1760#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1761msgid "Indicator applets"
1762msgstr "Indikatoriaus programėlės"
1763
1764#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf 1765msgid "Indicator Applications"
eea54180 1766msgstr "Indikatoriaus programėlės"
cb7f7ba8 1767
f7ecd6ce 1768#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf 1769msgid "Clock Indicator"
eea54180 1770msgstr "Laikrodžio indikatorius"
cb7f7ba8 1771
f7ecd6ce 1772#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf 1773msgid "Messaging Menu"
eea54180 1774msgstr "Pranešimų meniu"
cb7f7ba8 1775
f7ecd6ce 1776#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf 1777msgid "Network Menu"
eea54180 1778msgstr "Tinklo meniu"
cb7f7ba8 1779
f7ecd6ce 1780#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf 1781msgid "Session Menu"
eea54180 1782msgstr "Seanso meniu"
cb7f7ba8 1783
f7ecd6ce 1784#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf 1785msgid "Sound Menu"
eea54180 1786msgstr "Garso meniu"
cb7f7ba8 1787
f7ecd6ce 1788#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf 1789msgid "Add indicator applets to the panel"
eea54180
DB
1790msgstr "Pridėti indikatoriaus programėlę į skydelį"
1791
7a1c5048 1792#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1793#, c-format
1794msgid "CPU usage: %.2f%%"
1795msgstr "CPU apkrova: %.2f%%"
1796
7a1c5048 1797#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1798#, c-format
1799msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1800msgstr "RAM apkrova: %.1fMB (%.2f%%)"
cb7f7ba8 1801
7a1c5048 1802#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1803msgid "Resource monitors"
1804msgstr "Resursų stebyklės"
1805
7a1c5048 1806#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf 1807msgid "CPU color"
eea54180 1808msgstr "CPU spalva"
cb7f7ba8 1809
7a1c5048 1810#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf 1811msgid "Display RAM usage"
eea54180 1812msgstr "Rodo CPU naudojimą"
cb7f7ba8 1813
7a1c5048 1814#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf 1815msgid "RAM color"
eea54180
DB
1816msgstr "RAM spalva"
1817
7a1c5048 1818#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1819msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1820msgstr "Veiksmas paspaudus (numatytasis: lxtask)"
cb7f7ba8 1821
7a1c5048 1822#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf 1823msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
eea54180 1824msgstr "Rodyti stebykles (CPU, RAM)"
cb7f7ba8 1825
f7ecd6ce 1826#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1827msgid "[N/A]"
1828msgstr "[N/A]"
1829
f7ecd6ce 1830#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1831msgid "Enter New Location"
1832msgstr "Įveskite naują vietą"
1833
f7ecd6ce 1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1835msgid "_New Location:"
1836msgstr "_Nauja vieta:"
1837
f7ecd6ce 1838#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1839msgid ""
1840"Enter the:\n"
1841"- city, or\n"
1842"- city and state/country, or\n"
1843"- postal code\n"
1844"for which to retrieve the weather forecast."
1845msgstr ""
1846"Įveskite:\n"
1847"- miestą, ar\n"
1848"- miestą ir valstiją/šalį, ar\n"
1849"- pašto kodą\n"
1850"vietos kurios prognozę norite gauti."
1851
f7ecd6ce
AG
1852#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1854msgid "You must specify a location."
1855msgstr "Turite nurodyti vietą."
1856
f7ecd6ce 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1858#, c-format
1859msgid "Location '%s' not found!"
1860msgstr "Vieta „%s“ nerasta!"
1861
f7ecd6ce 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1863msgid "Preferences"
1864msgstr "Nustatymai"
1865
f7ecd6ce 1866#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1867msgid "Refresh"
1868msgstr "Atnaujinti"
1869
f7ecd6ce 1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1871msgid "Quit"
1872msgstr "Baigti"
1873
f7ecd6ce 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1875msgid "Weather Preferences"
1876msgstr "Oro sąlygų stebyklės nustatymai"
1877
f7ecd6ce 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1879msgid "Current Location"
1880msgstr "Dabartinė vieta"
1881
f7ecd6ce
AG
1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1884msgid "None configured"
1885msgstr "Nesukonfigūruota"
1886
f7ecd6ce
AG
1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1888#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1889msgid "_Set"
1890msgstr "_Nustatyti"
1891
f7ecd6ce 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1893msgid "Display"
1894msgstr "Rodymas"
1895
f7ecd6ce 1896#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1897msgid "Name:"
1898msgstr "Pavadinimas"
1899
f7ecd6ce 1900#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1901msgid "Units:"
1902msgstr "Vienetai:"
1903
f7ecd6ce 1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1905msgid "_Metric (°C)"
1906msgstr "_Metrinė (°C)"
1907
f7ecd6ce 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1909msgid "_English (°F)"
1910msgstr "_Anglų (°F)"
1911
f7ecd6ce 1912#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1913msgid "Forecast"
1914msgstr "Prognozė"
1915
f7ecd6ce 1916#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1917msgid "Updates:"
1918msgstr "Atnaujinimai:"
1919
f7ecd6ce 1920#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1921msgid "Ma_nual"
1922msgstr "_Rankiniu būdu"
1923
f7ecd6ce 1924#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1925msgid "_Automatic, every"
1926msgstr "_Automatiškai, kas"
1927
f7ecd6ce 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1929msgid "minutes"
1930msgstr "minutes"
1931
f7ecd6ce 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1933msgid "Source:"
1934msgstr "Šaltinis:"
1935
f7ecd6ce 1936#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1937msgid "C_hange"
1938msgstr "_Pakeisti"
1939
1940#. Both are available
f7ecd6ce 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1942#, c-format
1943msgid "Current Conditions for %s"
1944msgstr "Dabartinės sąlygos %s"
1945
f7ecd6ce 1946#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1947msgid "Location:"
1948msgstr "Vieta:"
1949
f7ecd6ce 1950#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1951msgid "Last updated:"
1952msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
1953
f7ecd6ce 1954#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1955msgid "Feels like:"
1956msgstr "Jaučiama kaip:"
1957
f7ecd6ce 1958#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1959msgid "Humidity:"
1960msgstr "Santykinis drėgnumas:"
1961
f7ecd6ce 1962#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1963msgid "Pressure:"
1964msgstr "Slėgis:"
1965
f7ecd6ce 1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1967msgid "Visibility:"
1968msgstr "Matomumas:"
1969
f7ecd6ce 1970#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1971msgid "Wind:"
1972msgstr "Vėjas:"
1973
f7ecd6ce 1974#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1975msgid "Sunrise:"
1976msgstr "Saulėtekis:"
1977
f7ecd6ce 1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1979msgid "Sunset:"
1980msgstr "Saulėlydis:"
1981
f7ecd6ce
AG
1982#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1983#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1984#, c-format
1985msgid "Forecast for %s unavailable."
1986msgstr "Prognozė skirta „%s“ neprieinama."
1987
f7ecd6ce
AG
1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1990#, c-format
1991msgid "Location not set."
1992msgstr "Vieta nenustatyta."
1993
f7ecd6ce 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1995#, c-format
1996msgid "Searching for '%s'..."
1997msgstr "Ieškoma „%s“..."
1998
f7ecd6ce 1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
2000#, c-format
2001msgid "Location matches for '%s'"
2002msgstr "Vietos atitinkančios „%s“"
2003
f7ecd6ce 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
2005msgid "City"
2006msgstr "Miestas"
2007
f7ecd6ce 2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2009msgid "Country"
2010msgstr "Šalis"
2011
2012#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2013#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2014msgid "Currently in "
2015msgstr "Šiuo metu"
2016
f7ecd6ce 2017#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2018msgid "Today: "
2019msgstr "Šiandien:"
2020
f7ecd6ce 2021#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2022msgid "Tomorrow: "
2023msgstr "Rytoj:"
2024
7a1c5048 2025#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2026msgid "Weather Plugin"
2027msgstr "Oro įskiepis"
2028
7a1c5048 2029#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2030msgid "Show weather conditions for a location."
2031msgstr "Rodyti vietos oro sąlygas ir prognozes."
2032
f7ecd6ce
AG
2033#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2034#~ msgstr ""
2035#~ " --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - "
2036#~ "chatty\n"
2037
2038#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2039#~ msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
2040
2041#~ msgid "Normal"
2042#~ msgstr "Normalus"
2043
2044#~ msgid "Warning1"
2045#~ msgstr "Perspėjimas 1"
2046
2047#~ msgid "Warning2"
2048#~ msgstr "Perspėjimas 2"
2049
2050#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2051#~ msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
2052
6b775dbb
AG
2053#~ msgid "Model"
2054#~ msgstr "Моdelis"
cb7f7ba8 2055
6b775dbb
AG
2056#~ msgid "WNCKPager"
2057#~ msgstr "WNCKPager"
4652f59b 2058
aaccad27
AL
2059#~ msgid "<b>Icon</b>"
2060#~ msgstr "<b>Piktograma</b>"
2061
2062#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2063#~ msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
2064
2065#~ msgid "image"
2066#~ msgstr "paveiksliuką"
2067
2068#~ msgid "text"
2069#~ msgstr "tekstą"
2070
2071#~ msgid "Per application settings"
2072#~ msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
2073
2074#~ msgid "Default layout:"
2075#~ msgstr "Numatytas išdėstymas:"
2076
4652f59b
DB
2077#~ msgid "Available Applications"
2078#~ msgstr "Prieinamos programos"
2079
aa0e9095
DB
2080#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2081#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
2082
aa0e9095
DB
2083#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2084#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
2085
2086#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2087#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
2088
2089#~ msgid "charging finished"
2090#~ msgstr "Įkrauti baigta"
2091
2092#~ msgid "charging"
2093#~ msgstr "įkraunama"
2094
2095#~ msgid "Left\t"
2096#~ msgstr "Kairė\t"
2097
2098#~ msgid "Top\t"
2099#~ msgstr "Viršus\t"