Merging upstream version 0.5.9.
[debian/lxpanel.git] / po / lg.po
CommitLineData
ca14ea2b
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.5.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8c25730
DB
10"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:57+0200\n"
ca14ea2b
DB
12"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
13"Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
14"Language: lg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
22msgid "Run"
23msgstr "Tandika"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "Damu okutandika"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "Komya olutuula"
32
f8c25730 33#: ../src/configurator.c:468
ca14ea2b
DB
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "Ebyongerwako ebikola kakano"
36
f8c25730 37#: ../src/configurator.c:477
ca14ea2b
DB
38msgid "Stretch"
39msgstr "Lwenaanule"
40
f8c25730 41#: ../src/configurator.c:596
ca14ea2b
DB
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "Ekyongerwako kigatte ku lubaawo"
44
f8c25730 45#: ../src/configurator.c:624
ca14ea2b
DB
46msgid "Available plugins"
47msgstr "Ebyongerwako ebirowo"
48
f8c25730 49#: ../src/configurator.c:1202
ca14ea2b
DB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "Totegese kiragiro ekikomya olutuula"
52
f8c25730 53#: ../src/configurator.c:1255
ca14ea2b
DB
54msgid "Select a directory"
55msgstr "Londa tterekero"
56
f8c25730 57#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
ca14ea2b
DB
58msgid "Select a file"
59msgstr "Londa fayiro"
60
f8c25730 61#: ../src/configurator.c:1373
ca14ea2b
DB
62msgid "_Browse"
63msgstr "_Noonya"
64
f8c25730 65#: ../src/panel.c:651
ca14ea2b
DB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"Ddala olubaawo luno luggibwewo?\n"
71"<b>Kulabula: Ekikolwa kino tosobola kukijjulula.</b>"
72
f8c25730 73#: ../src/panel.c:653
ca14ea2b
DB
74msgid "Confirm"
75msgstr "Kakasa"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
f8c25730 78#: ../src/panel.c:686
ca14ea2b
DB
79msgid "translator-credits"
80msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk</b>"
81
f8c25730 82#: ../src/panel.c:691
ca14ea2b
DB
83msgid "LXPanel"
84msgstr "LXPanel"
85
f8c25730 86#: ../src/panel.c:693
ca14ea2b
DB
87msgid "Copyright (C) 2008-2011"
88msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
89
f8c25730 90#: ../src/panel.c:694
ca14ea2b
DB
91msgid "Desktop panel for LXDE project"
92msgstr "Olubaawo olutuula awakolerwa olw'omu LXDE"
93
f8c25730 94#: ../src/panel.c:717
ca14ea2b
DB
95msgid "Add / Remove Panel Items"
96msgstr "Yongerako oba gyako ebisangibwa ku lubaawo"
97
f8c25730 98#: ../src/panel.c:725
ca14ea2b
DB
99#, c-format
100msgid "Remove \"%s\" From Panel"
101msgstr "Gya \"%s\" ku Lubaawo"
102
f8c25730 103#: ../src/panel.c:737
ca14ea2b
DB
104msgid "Panel Settings"
105msgstr "Enteekateeka ya Lubaawo"
106
f8c25730 107#: ../src/panel.c:743
ca14ea2b
DB
108msgid "Create New Panel"
109msgstr "Kolawo olubaawo olulala"
110
f8c25730 111#: ../src/panel.c:754
ca14ea2b
DB
112msgid "Delete This Panel"
113msgstr "Gyawo olubaawo luno"
114
f8c25730 115#: ../src/panel.c:765
ca14ea2b
DB
116msgid "About"
117msgstr "Ebirufaako"
118
f8c25730 119#: ../src/panel.c:773
ca14ea2b
DB
120msgid "Panel"
121msgstr "Lubaawo"
122
f8c25730 123#: ../src/panel.c:786
ca14ea2b
DB
124#, c-format
125msgid "\"%s\" Settings"
126msgstr "Enteekateeka za \"%s\""
127
f8c25730 128#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
ca14ea2b
DB
129msgid "Height:"
130msgstr "Obugulumivu:"
131
f8c25730 132#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
ca14ea2b
DB
133msgid "Width:"
134msgstr "Obuwanvu:"
135
f8c25730 136#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
ca14ea2b
DB
137msgid "Left"
138msgstr "Ku kkono"
139
f8c25730 140#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
ca14ea2b
DB
141msgid "Right"
142msgstr "Ku ddyo"
143
f8c25730 144#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
ca14ea2b
DB
145msgid "Top"
146msgstr "Waggulu"
147
f8c25730 148#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
ca14ea2b
DB
149msgid "Bottom"
150msgstr "Wansi"
151
f8c25730 152#: ../src/panel.c:1460
ca14ea2b
DB
153#, c-format
154msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
155msgstr ""
156"lxpanel %s - Lubaawo lwa ku kompyuta ez'oluse lwa UNIX olutanyunyunta "
157"kompyuta olweyambisa GTK2+\n"
158
f8c25730 159#: ../src/panel.c:1461
ca14ea2b
DB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
162msgstr ""
163"Obuwayiro bw'osobola okwongera ku kiragiro ekiruntandika okuva mu "
164"kiwandikiro:\n"
165
f8c25730 166#: ../src/panel.c:1462
ca14ea2b
DB
167#, c-format
168msgid " --help -- print this help and exit\n"
169msgstr ""
170" --help -- kano kakireetera okukoma ku kuwandika obuyambi buno "
171"bw'osoma\n"
172
f8c25730 173#: ../src/panel.c:1463
ca14ea2b
DB
174#, c-format
175msgid " --version -- print version and exit\n"
176msgstr ""
177" --version -- kano kakireetera okukoma ku kulaga oluwandika lwa "
178"puloguramu\n"
179
f8c25730 180#: ../src/panel.c:1464
ca14ea2b
DB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
183msgstr ""
184" --log <number> -- kano kategeka obungi bw'ebifa ku mulimu bye kiwandika. 0 "
185"- tekibaako bye kiwandika ate 5 - kiwandikawandika nnyo\n"
186
187#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
f8c25730 188#: ../src/panel.c:1466
ca14ea2b
DB
189#, c-format
190msgid " --profile name -- use specified profile\n"
191msgstr ""
192" --profile linnya -- kano kakireetera okukogoberera ebiwandikwa mu lukalala "
193"'linnya'\n"
194
f8c25730 195#: ../src/panel.c:1468
ca14ea2b
DB
196#, c-format
197msgid " -h -- same as --help\n"
198msgstr " -h -- kakola ekimu n'aka --help\n"
199
f8c25730 200#: ../src/panel.c:1469
ca14ea2b
DB
201#, c-format
202msgid " -p -- same as --profile\n"
203msgstr " -p -- kakola ekimu n'aka --profile\n"
204
f8c25730 205#: ../src/panel.c:1470
ca14ea2b
DB
206#, c-format
207msgid " -v -- same as --version\n"
208msgstr " -v -- kakola ekimu n'aka --version\n"
209
210#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
f8c25730 211#: ../src/panel.c:1472
ca14ea2b
DB
212#, c-format
213msgid ""
214"\n"
215"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
216"\n"
217msgstr ""
218"\n"
219"Okumanya ebisingawo, yalira http://lxde.org/ .\n"
220"\n"
221
222#: ../src/gtk-run.c:332
223msgid "Enter the command you want to execute:"
224msgstr "Wandika ekiragiro kye wetaaga:"
225
f8c25730
DB
226#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
227msgid "Application Launch Bar"
228msgstr "Kabaawo ak'okutandika puloguramu"
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
231#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
232#, no-c-format
233msgid "0%"
234msgstr "0%"
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
238msgid "<b>Activity</b>"
239msgstr "<b>Okuwanyisagana</b>"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
243msgid "<b>Connection</b>"
244msgstr "<b>Empulizigana</b>"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
248msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
249msgstr "<b>Enkola ya (IPV4)</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
253msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
254msgstr "<b>Enkola ya (IPv6)</b>"
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
258msgid "<b>Network Device</b>"
259msgstr "<b>Kyuma kya ku kayungirizi</b>"
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
262#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
263msgid "<b>Signal Strength</b>"
264msgstr "<b>Bulamu bw'omukutu</b>"
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
267#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
268msgid "Address:"
269msgstr "Ndagiriro:"
270
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
272#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
274msgid "Broadcast:"
275msgstr "Endagiriro efulumya ebisindikibwa kayungirizi yonna:"
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
278#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
279msgid "Con_figure"
280msgstr "En_teekateeka"
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
283#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
284msgid "Destination:"
285msgstr "Ekigendererwa:"
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
288#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
289msgid "General"
290msgstr "Ebitalibimu"
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
293#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
294msgid "Received:"
295msgstr "Ebifunidwa:"
296
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
298#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
299msgid "Scope:"
300msgstr "Olubu lwa IP olw'oku kayungirizi ento eno:"
301
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
303#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
304msgid "Sent:"
305msgstr "Ebisindikidwa:"
306
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
308#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
309msgid "Status:"
310msgstr "Embeera:"
311
312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
313#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
314msgid "Subnet Mask:"
315msgstr "Namba eyawuzamu kayungirizi:"
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
318#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
319msgid "Support"
320msgstr "Buyambi"
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
323#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
324msgid "Type:"
325msgstr "Kika:"
326
327#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
328#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
329msgid "_Name:"
330msgstr "_Linnya:"
331
332#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
333#, no-c-format
334msgid "% Percent"
335msgstr "% Ebitundu ku kikumi"
336
337#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
338msgid "<b>Automatic hiding</b>"
339msgstr "<b>Enkweka y'olubaawo</b>"
340
341#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
342msgid "<b>Background</b>"
343msgstr "<b>Bwaliriro bwa lwo</b>"
344
345#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
346msgid "<b>Font</b>"
347msgstr "<b>Enkula y'ennukuta zakwo</b>"
348
349#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
350msgid "<b>Icon</b>"
351msgstr "<b>Obw'obufaananyi obuyunzi</b>"
352
353#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
354msgid "<b>Position</b>"
355msgstr "<b>Obusangiro bwa lwo</b>"
356
357#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
358msgid "<b>Properties</b>"
359msgstr "<b>Enneyisa ya lubaawo</b>"
360
361#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
362msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
363msgstr "<b>Puloguramu olubaawo ze lweyambisa</b>"
364
365#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
366msgid "<b>Size</b>"
367msgstr "<b>Obunene bwa lwo</b>"
368
369#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
370msgid "Advanced"
371msgstr "Ebyetaagisa bumanyirivu"
372
373#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
374msgid "Alignment:"
375msgstr "Gye lugwa:"
376
377#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
378msgid "Appearance"
379msgstr "Endabika"
380
381#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
382msgid "Center"
383msgstr "Mu makkati"
384
385#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
386msgid "Custom color"
387msgstr "Zirondere langi"
388
389#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
390msgid "Dynamic"
391msgstr "Bukyuka"
392
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
394msgid "Edge:"
395msgstr "Ku njegoyego eya:"
396
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
398msgid "File Manager:"
399msgstr "Kiteekateekafayiro:"
400
401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
402msgid "Geometry"
403msgstr "Enkula"
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
406msgid "Image"
407msgstr "Lutimbeko ekifaananyi"
408
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
410msgid "Logout Command:"
411msgstr "Ekiragiro ekikomya olutuula:"
412
413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
414msgid "Make window managers treat the panel as dock"
415msgstr "Amadirisa agufunzidwa gagendenga ku lubaawo"
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
418msgid "Margin:"
419msgstr "Gye lugwa lulekeyo akabanga ka:"
420
421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
422msgid "Minimize panel when not in use"
423msgstr "Olubaawo lwemiime nga tolina ky'olukolerako"
424
425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
426msgid "Panel Applets"
427msgstr "Bupuloguramu bwa ku lubaawo"
428
429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
430msgid "Panel Preferences"
431msgstr "Enteekateeka ya lubaawo"
432
433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
434msgid "Pixels"
435msgstr "Pikiseli"
436
437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
438msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
439msgstr "Amadirisa tegakkirizibwa ku lubikka"
440
441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
442msgid "Select an image file"
443msgstr "Londa ekifaananyi"
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
446#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
447msgid "Size"
448msgstr "Bunene"
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
451msgid "Size when minimized"
452msgstr "Obunene bwalwo nga lwemiimye"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
455msgid "Solid color (with opacity)"
456msgstr "Lutegekeko langi (n'okutangaala)"
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
459msgid "System theme"
460msgstr "Lutwale enfaanana ya sisitemu"
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
463msgid "Terminal Emulator:"
464msgstr "Kika kya kiwandikiro:"
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
467msgid "pixels"
468msgstr "pikiseli"
469
ca14ea2b
DB
470#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
471msgid "CPU Usage Monitor"
472msgstr "Akalaga okukulusana kw'ekitundu ekibazi"
473
f8c25730 474#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
ca14ea2b
DB
475msgid "Display CPU usage"
476msgstr "Laga okukulusana kw'ekitundu ekibazi"
477
f8c25730 478#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
ca14ea2b
DB
479msgid "Bold font"
480msgstr "Ennukuta enziggumivu"
481
482#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
483msgid "Display desktop names"
484msgstr "Amanya g'awakolerwa galabike"
485
486#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
487msgid "Desktop Number / Workspace Name"
488msgstr "Namba y'awakolerwa /Linnya ly'awakolerwa"
489
490#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
491msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
492msgstr "Display workspace number, eyakolebwa cmeury@users.sf.net"
493
494#: ../src/plugins/image.c:177
495msgid "Display Image and Tooltip"
496msgstr "Walabikewo akafaananyi era wajjengawo amagezi"
497
ca14ea2b
DB
498#: ../src/plugins/launchbar.c:914
499msgid "Bar with buttons to launch application"
500msgstr "Kabaawo akagendako mapeesa agatandika puloguramu"
501
502#. Add Raise menu item.
503#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
504msgid "_Raise"
505msgstr "_Sembeza"
506
507#. Add Restore menu item.
508#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
509msgid "R_estore"
510msgstr "_Zawo"
511
512#. Add Maximize menu item.
513#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
514msgid "Ma_ximize"
515msgstr "_Malawo olutimbe"
516
517#. Add Iconify menu item.
518#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
519msgid "Ico_nify"
520msgstr "_Bikkako"
521
522#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
523#, c-format
524msgid "Workspace _%d"
525msgstr "Awakolerwa _%d"
526
527#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
528#, c-format
529msgid "Workspace %d"
530msgstr "Awakolerwa %d"
531
532#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
533#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
534msgid "_All workspaces"
535msgstr "_Wonna"
536
537#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
538#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
539msgid "_Move to Workspace"
540msgstr "_Teeka awakolerwa"
541
542#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
543#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
544msgid "_Close Window"
545msgstr "_Ddirisa liggalewo"
546
547#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
548msgid "Show tooltips"
549msgstr "Mpanga magezi"
550
551#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
552msgid "Icons only"
553msgstr "Bufaananyi bwokka bwe buba bulabika"
554
555#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
556msgid "Flat buttons"
557msgstr "Amapeesa gabe kameeza"
558
559#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
560msgid "Show windows from all desktops"
561msgstr "Eddirisa lirabikenga wonna w'okolera"
562
563#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
564msgid "Use mouse wheel"
565msgstr "Akapiira k'okukasongesa kakole"
566
567#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
568msgid "Flash when there is any window requiring attention"
569msgstr "Wabewo ekitemya nga waliwo eddirisa eririmu ekyetaaga kukolebwako"
570
571#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
572msgid "Combine multiple application windows into a single button"
573msgstr "Eppeesa limu lisobole okugatta madirisa ga puloguramu esukka mu emu"
574
575#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
576msgid "Maximum width of task button"
577msgstr "Ekkomo ly'obugazi bw'eppeesa ly'omulimu"
578
579#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
580msgid "Spacing"
581msgstr "Ebbanga eryawula mapeesa"
582
f8c25730 583#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
ca14ea2b
DB
584msgid "Task Bar (Window List)"
585msgstr "Kabaawo k'emirimu (Lukalala lw'amadirisa agaliwo)"
586
f8c25730 587#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
ca14ea2b
DB
588msgid ""
589"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
590"focus"
591msgstr ""
592"Akabaawo k'emirimu kakulaga amadirisa agaliwo. Osobola okukakozesa "
593"okugafunza, okugazingako n'okugasembeza kungulu"
594
f8c25730 595#: ../src/plugins/dclock.c:434
ca14ea2b
DB
596msgid "Clock Format"
597msgstr "Empandika ya ssaawa"
598
f8c25730 599#: ../src/plugins/dclock.c:435
ca14ea2b
DB
600msgid "Tooltip Format"
601msgstr "Empandika y'amagezi"
602
f8c25730 603#: ../src/plugins/dclock.c:436
ca14ea2b
DB
604msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
605msgstr ""
606"Obubonero obufuga empandika: bunyonyolebwa 'man 3 strftime'; \n"
607" katandisawo olunyiriri olupya"
608
f8c25730 609#: ../src/plugins/dclock.c:437
ca14ea2b
DB
610msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
611msgstr "Ekiba wo nga onyize ku ssaawa (Ekya bulijjo: ekulaga kalenda)"
612
f8c25730 613#: ../src/plugins/dclock.c:439
ca14ea2b
DB
614msgid "Tooltip only"
615msgstr "Bigambo bya kuwa magezibyokka"
616
f8c25730
DB
617#: ../src/plugins/dclock.c:440
618msgid "Center text"
619msgstr "Ebiwandike byesimbenga mu makkati"
620
621#: ../src/plugins/dclock.c:469
ca14ea2b
DB
622msgid "Digital Clock"
623msgstr "Ssaawa ya digiti"
624
f8c25730 625#: ../src/plugins/dclock.c:471
ca14ea2b
DB
626msgid "Display digital clock and tooltip"
627msgstr "Ssaawa ya digiti awamu n'ebigambo bya kuwa magezi"
628
f8c25730 629#: ../src/plugins/menu.c:426
ca14ea2b
DB
630msgid "Add to desktop"
631msgstr "Teeka awakolerwa"
632
f8c25730 633#: ../src/plugins/menu.c:436
ca14ea2b
DB
634msgid "Properties"
635msgstr "Enneyisa"
636
f8c25730 637#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
ca14ea2b
DB
638msgid "Icon"
639msgstr "Kafaananyi"
640
f8c25730 641#: ../src/plugins/menu.c:1102
ca14ea2b
DB
642msgid "Menu"
643msgstr "Menyu"
644
f8c25730 645#: ../src/plugins/menu.c:1104
ca14ea2b
DB
646msgid "Application Menu"
647msgstr "Menyu ya kutandika puloguramu"
648
649#: ../src/plugins/separator.c:102
650msgid "Separator"
651msgstr "Ak'awuluza"
652
653#: ../src/plugins/separator.c:104
654msgid "Add a separator to the panel"
655msgstr "Olubaawo luteekekoak'awuluza"
656
f8c25730 657#: ../src/plugins/pager.c:837
ca14ea2b
DB
658msgid "Desktop Pager"
659msgstr "Akalaga emirundi gy'awakolerwa"
660
f8c25730 661#: ../src/plugins/pager.c:839
ca14ea2b
DB
662msgid "Simple pager plugin"
663msgstr "Ekyongerwako ekyanguya okukyusa w'okolera"
664
ca14ea2b
DB
665#: ../src/plugins/space.c:143
666msgid "Spacer"
667msgstr "Kabanga"
668
669#: ../src/plugins/space.c:145
670msgid "Allocate space"
671msgstr "Kaleetawo ekibangirizi ekyereere"
672
673#: ../src/plugins/tray.c:737
674msgid "System Tray"
675msgstr "Kakuŋaanyizo"
676
677#: ../src/plugins/tray.c:739
678msgid "System tray"
679msgstr "Kakuŋaanya obufaananyi bwa puloguramu ezitalabikira awakolerwa"
680
681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
682msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
683msgstr "Enteekateeka y'ekikwanaganya entereeza y'amapeesa agawandisibwa"
684
685#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
686msgid "Show layout as"
687msgstr "Entereeza girage mu"
688
689#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
690msgid "image"
691msgstr "kifaananyi"
692
693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
694msgid "text"
695msgstr "bigambo"
696
697#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
698msgid "Per application settings"
699msgstr "Enteekateeka ya puloguramu buli kinnakimu"
700
701#. Create a check button as the child of the vertical box.
702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
703msgid "_Remember layout for each application"
704msgstr "_Entereeza gijukirire buli puloguramu"
705
706#. Create a label as the child of the horizontal box.
707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
708msgid "Default layout:"
709msgstr "Entereeza eya bulijjo:"
710
711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
712msgid "Keyboard Layout Switcher"
713msgstr "Ekikwanaganya entereeza y'amapeesa agawandisibwa"
714
715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
716msgid "Switch between available keyboard layouts"
717msgstr ""
718"Kwanaganya enkola ya puloguramu n'entereeza y'amapeesa aga kompyuta "
719"agawandisibwa"
720
721#: ../src/plugins/wincmd.c:209
722msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
723msgstr ""
724"Nyiga ppeesa lya kkono okufunza amadirisa. Nyiga erya wakati okugazingako."
725
726#: ../src/plugins/wincmd.c:237
727msgid "Alternately iconify/shade and raise"
728msgstr ""
729"Okuddiŋana kuleetere eddirisa okufunzibwa/ kuzingibwako n'okuzzibwa ku ngulu"
730
731#: ../src/plugins/wincmd.c:266
732msgid "Minimize All Windows"
733msgstr "Funza madirisa gonna"
734
735#: ../src/plugins/wincmd.c:268
736msgid ""
737"Sends commands to all desktop windows.\n"
738"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
739msgstr ""
740"Kisindikira madirisa ebiragiro gonna awamu.\n"
741"Ebiragiro bye kisobola biri 1) kugafunza ne 2) kugazingako"
742
743#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
744msgid "Open in _Terminal"
745msgstr "Tandikira mu _kiwandikiro"
746
747#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
748msgid "Directory"
749msgstr "Tterekero"
750
751#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
752msgid "Label"
753msgstr "Bulambe"
754
755#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
756msgid "Directory Menu"
757msgstr "Menyu y'amaterekero"
758
759#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
760msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
761msgstr "Menyu ekuyamba okunoonyeza mu materekero (Yakolebwa: PCMan)"
762
f8c25730 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
ca14ea2b
DB
764msgid "Normal"
765msgstr "Lya bulijjo"
766
f8c25730 767#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
ca14ea2b
DB
768msgid "Warning1"
769msgstr "Kulabula1"
770
f8c25730 771#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
ca14ea2b
DB
772msgid "Warning2"
773msgstr "Kulabula2"
774
f8c25730 775#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
ca14ea2b
DB
776msgid "Automatic sensor location"
777msgstr "Obusangiro bw'ekirabiriza"
778
f8c25730 779#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
ca14ea2b
DB
780msgid "Sensor"
781msgstr "Ekirabiriza"
782
f8c25730 783#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
ca14ea2b
DB
784msgid "Automatic temperature levels"
785msgstr "Kkomo z'ebbugumu ezireetawo okulabula"
786
f8c25730 787#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
ca14ea2b
DB
788msgid "Warning1 Temperature"
789msgstr "Kulabula1 Bbugumu"
790
f8c25730 791#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
ca14ea2b
DB
792msgid "Warning2 Temperature"
793msgstr "Kulabula2 Bbugumu"
794
f8c25730 795#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
ca14ea2b
DB
796msgid "Temperature Monitor"
797msgstr "Ekirabiriza bbugumu"
798
f8c25730 799#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
ca14ea2b
DB
800msgid "Display system temperature"
801msgstr "Laga ebbugumu eriri mu kompyuta"
802
803#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
804#. Display current level in tooltip.
805#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
f8c25730
DB
806#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
807#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
ca14ea2b
DB
808msgid "Volume control"
809msgstr "Butumbiifu bwa ddoboozi"
810
811#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
f8c25730 812#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
ca14ea2b
DB
813msgid "Volume Control"
814msgstr "Ekifuga butumbiifu bwa ddoboozi"
815
816#. Create a frame as the child of the viewport.
817#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
f8c25730 818#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
ca14ea2b
DB
819msgid "Volume"
820msgstr "Butumbiifu bwa ddoboozi"
821
822#. Create a check button as the child of the vertical box.
f8c25730 823#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
ca14ea2b
DB
824msgid "Mute"
825msgstr "Sirisa ddoboozi"
826
f8c25730
DB
827#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
828msgid ""
829"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
830"alsamixer ...)"
831msgstr ""
832"Wazewo kiremya. Wetaaga kufuna puloguramu eteekateeka eby'ebiwulirizibwa ku "
833"sisitemu yo (nga pavucontrol, alsamixer ...)"
834
ca14ea2b
DB
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
836msgid "<Hidden Access Point>"
837msgstr "<Mukutu ogukisidwa>"
838
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
840msgid "Wireless Networks not found in range"
841msgstr "Tezuuseyo kayungirizi ey'omu bbanga"
842
843#. Repair
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
845msgid "Repair"
846msgstr "Ddaabiriza"
847
848#. interface down
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
850msgid "Disable"
851msgstr "Ssiba"
852
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
854msgid "Wireless Connection has no connectivity"
855msgstr "Kayungirizi ey'omu bbanga tekwata"
856
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
858msgid "Network cable is plugged out"
859msgstr "Kebo ya kayungirizi terimu"
860
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
862msgid "Connection has limited or no connectivity"
863msgstr "Omukutu munafu oba teguyungidwako"
864
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
867msgid "IP Address:"
868msgstr "Endagiriro eya IP:"
869
870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
871msgid "Remote IP:"
872msgstr "Endagiriro eya IP ey'ebunayira:"
873
874#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
876msgid "Netmask:"
877msgstr "Namba evumbula kompyuta enyunge:"
878
879#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
881msgid "Activity"
882msgstr "Okuwanyisigana"
883
884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
886msgid "Sent"
887msgstr "Ebisindikidwa"
888
889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
891msgid "Received"
892msgstr "Ebifunidwa"
893
894#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
895#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
896msgid "bytes"
897msgstr "bayiti"
898
899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
900#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
901msgid "packets"
902msgstr "bitole"
903
904#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
905#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
906msgid "Wireless"
907msgstr "Kayungirizi ow'omu bbanga"
908
909#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
910msgid "Protocol:"
911msgstr "Mateeka:"
912
ca14ea2b
DB
913#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
914msgid "HW Address:"
915msgstr "Endagiriro y'ekyuma - HW:"
916
917#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
918msgid "Manage Networks"
919msgstr "Teekateeka kayungirizi"
920
921#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
922msgid "Monitor and Manage networks"
923msgstr "Labiriza n'okuteekateeka kayungirizi"
924
925#. create dialog
926#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
927msgid "Setting Encryption Key"
928msgstr "Tegeka akasumuluzo k'ebyama"
929
930#. messages
931#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
932msgid ""
933"This wireless network was encrypted.\n"
934"You must have the encryption key."
935msgstr ""
936"Kayungirizi ey'omu bbanga eno ya kyama.\n"
937"Wetaaga akasumuluzo ka yo."
938
939#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
940msgid "Encryption Key:"
941msgstr "Kasumuluzo k'ebyama:"
942
943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
944msgid "Interface to monitor"
945msgstr "Ensisinkano erabirizibwa"
946
947#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
948msgid "Config tool"
949msgstr "Ekiyamba mu kuteekateeka"
950
951#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
952msgid "Network Status Monitor"
953msgstr "Ekirabiriza mbeera ya kayungirizi"
954
955#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
956msgid "Monitor network status"
957msgstr "Labiriza mbeera ya kayungirizi"
958
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
960#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
961msgid "Unknown"
962msgstr "Tekimanyidwa"
963
964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
965msgid "Connection Properties"
966msgstr "Nneyisa y'omukutu"
967
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
969#, c-format
970msgid "Connection Properties: %s"
971msgstr "Nneyisa ya mukutu: %s"
972
973# fuzzy
974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
975#, c-format
976msgid "%lu packet"
977msgid_plural "%lu packets"
978msgstr[0] "kitole %lu"
979msgstr[1] "bitole %lu"
980
981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
982#, c-format
983msgid ""
984"There was an error displaying help:\n"
985"%s"
986msgstr ""
987"Ogw'okukulaga obuyambi guzzeko kiremya:\n"
988"%s"
989
990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
991#, c-format
992msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
993msgstr "Nemedwa okutandika ekiyamba okuteekateeka ssaawa: %s"
994
170c1e2e 995#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
ca14ea2b
DB
996#, c-format
997msgid "Network Connection: %s"
998msgstr "Omukutu gwa kayungirizi: %s"
999
170c1e2e 1000#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
ca14ea2b
DB
1001msgid "Network Connection"
1002msgstr "Mukutu gwa kayungirizi"
1003
170c1e2e 1004#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
ca14ea2b
DB
1005msgid "Interface"
1006msgstr "Ensisinkano"
1007
170c1e2e 1008#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
ca14ea2b
DB
1009msgid "The current interface the icon is monitoring."
1010msgstr "Ensisinkano akafaananyi gye kategeeza nti y'elabirizibwa."
1011
170c1e2e 1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
ca14ea2b
DB
1013msgid "Orientation"
1014msgstr "Entereera"
1015
170c1e2e 1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
ca14ea2b
DB
1017msgid "The orientation of the tray."
1018msgstr "Entereera yakakuŋaanyizo."
1019
170c1e2e 1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
ca14ea2b
DB
1021msgid "Tooltips Enabled"
1022msgstr "Sisitemu ejjakukuwanga magezi"
1023
170c1e2e 1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
ca14ea2b
DB
1025msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1026msgstr "Salawo oba ku bufaananyi wajjawo ebigambo bya kuwa magezi"
1027
170c1e2e 1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
ca14ea2b
DB
1029msgid "Show Signal"
1030msgstr "Amaanyi g'omukutu"
1031
170c1e2e 1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
ca14ea2b
DB
1033msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1034msgstr ""
1035"Salawo oba wanabawo ekikulaga amaanyi g'omukutu gwa kayungirizi ow'omu "
1036"bbanga."
1037
170c1e2e 1038#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
ca14ea2b
DB
1039#, c-format
1040msgid ""
1041"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1042"\n"
1043"%s"
1044msgstr ""
1045"Ekizibu kino kyetaagisa buyinza bwa muteesiteesi wa sisitemu okukigonjoola:\n"
1046"\n"
1047"%s"
1048
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1050msgid "Name"
1051msgstr "Linnya"
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1054msgid "The interface name"
1055msgstr "Erinnya ly'ensisinkano"
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1058msgid "State"
1059msgstr "Embeera"
1060
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1062msgid "The interface state"
1063msgstr "Embeera ya mukutu ogw'oku nsisinkano"
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1066msgid "Stats"
1067msgstr "Ebibalidwa"
1068
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1070msgid "The interface packets/bytes statistics"
1071msgstr "Ebibalidwa ku mpanyisigana y'ebitole/bayiti ku nsisinkano"
1072
1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1074msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1075msgstr "Laga oba nsisinkano ya kayungirizi ow'omu bbanga"
1076
1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1078msgid "Signal"
1079msgstr "Mukutu"
1080
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1082msgid "Wireless signal strength percentage"
1083msgstr ""
1084"Maanyi ga mukutu gwa kayungirizi ow'omu bbanga mu bipimo bya bitundu ku "
1085"kikumi"
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1089msgid "Error"
1090msgstr "Kiremya"
1091
1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1093msgid "The current error condition"
1094msgstr "Ekireesewo kiremya"
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1098#, c-format
1099msgid "Unable to open socket: %s"
1100msgstr "Nnemedwa okuggula soketi: %s"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1104#, c-format
1105msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1106msgstr "Waliwo kiremya mu kufuna ebifa ku nsisinkano - SIOCGIFFLAGS : %s"
1107
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1109msgid "AMPR NET/ROM"
1110msgstr "AMPR NET/ROM"
1111
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1113msgid "Ethernet"
1114msgstr "Ethernet"
1115
1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1117msgid "AMPR AX.25"
1118msgstr "AMPR AX.25"
1119
1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1122msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1123msgstr "Tokeni Ringi ya Mbps 16/4"
1124
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1126msgid "ARCnet"
1127msgstr "ARCnet"
1128
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1130msgid "Frame Relay DLCI"
1131msgstr "DLCI Frame Relay"
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1134msgid "Metricom Starmode IP"
1135msgstr "IP eya Metricom Starmode"
1136
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1138msgid "Serial Line IP"
1139msgstr "SLIP"
1140
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1142msgid "VJ Serial Line IP"
1143msgstr "VJ SLIP"
1144
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1146msgid "6-bit Serial Line IP"
1147msgstr "SLIP eya 6-bit"
1148
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1150msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1151msgstr "VJ SLIP eya 6-bit"
1152
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1154msgid "Adaptive Serial Line IP"
1155msgstr "SLIP eya Adaptive"
1156
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1158msgid "AMPR ROSE"
1159msgstr "AMPR ROSE"
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1162msgid "Generic X.25"
1163msgstr "X.25 Owa bulijjo"
1164
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1166msgid "Point-to-Point Protocol"
1167msgstr "PPP"
1168
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1170msgid "(Cisco)-HDLC"
1171msgstr "(Cisco)-HDLC"
1172
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1174msgid "LAPB"
1175msgstr "LAPB"
1176
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1178msgid "IPIP Tunnel"
1179msgstr "Kkubo lya IPIP"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1182msgid "Frame Relay Access Device"
1183msgstr "FRAD"
1184
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1186msgid "Local Loopback"
1187msgstr "Ensisinkano eya munda"
1188
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1190msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1191msgstr "Ensisinkano ya mikutu egikozesa kitangaala"
1192
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1194msgid "IPv6-in-IPv4"
1195msgstr "IPv6-mu-IPv4"
1196
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1198msgid "HIPPI"
1199msgstr "HIPPI"
1200
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1202msgid "Ash"
1203msgstr "Ash"
1204
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1206msgid "Econet"
1207msgstr "Econet"
1208
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1210msgid "IrLAP"
1211msgstr "IrLAP"
1212
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1214#, c-format
1215msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1216msgstr "Waliwo kiremya mu kufuna ebifa ku nsisinkano - SIOCGIFCONF: %s"
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1219#, c-format
1220msgid "No network devices found"
1221msgstr "Sizuddeyo byuma bikola ku kayungirizi"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1224#, c-format
1225msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1226msgstr "Nnemedwa kubikkula /proc/net/dev: %s"
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1229msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1230msgstr "Nnemedwa okukebera /proc/net/dev. Empandika ya mu sigitegeera."
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1234#, c-format
1235msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1236msgstr "Nnemedwa okuyungulula erinnya ly'ensisinkano okuva mu '%s'"
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1240#, c-format
1241msgid ""
1242"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1243"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1244msgstr ""
1245"Nnemedwa okuyungulula ebibalidwa ku nsisinkano okuva mu '%s'. prx_idx = %d; "
1246"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1249msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1250msgstr "Nnemedwa okukebera /proc/net/wireless. Emepandika ya mu sigitegeera."
1251
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1253#, c-format
1254msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1255msgstr ""
1256"Nnemedwa okuyungulula ebifa ku kayungirizi ow'omu bbanga okuva mu '%s'. "
1257"link_idx = %d;"
1258
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1260#, c-format
1261msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1262msgstr "Tekisobose okuggulawo omukutu ogw'okunsisinkano, '%s'"
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1265#, c-format
1266msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1267msgstr "Tekisobose okusindika nsisinkano ekiragiro ekya icotl, '%s'"
1268
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1270#, c-format
1271msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1272msgstr "Nnemedwa okuyungulula makulu mu kiragiro '%s': %s"
1273
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1275msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1276msgstr ""
1277"Nnemedwa okuyungulula amakulu mu bivudde mu 'netstat'. Empandika "
1278"gy'ekozesezza sigitegeera"
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1281msgid "Disconnected"
1282msgstr "Omukutu guvuddewo"
1283
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1285msgid "Idle"
1286msgstr "Tewali biyita"
1287
1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1289msgid "Sending"
1290msgstr "Waliwo ebisindikibwa"
1291
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1293msgid "Receiving"
1294msgstr "Waliwo ebifunibwa"
1295
1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1297msgid "Sending/Receiving"
1298msgstr "Kusindika/Kufuna"
1299
f8c25730 1300#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
ca14ea2b
DB
1301msgid "No batteries found"
1302msgstr "Tewali manda"
1303
f8c25730 1304#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
ca14ea2b
DB
1305#, c-format
1306msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1307msgstr "Amanda: Gatuuse ku %d%%, ebulayo %d:%02d gajjule"
1308
f8c25730 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
ca14ea2b
DB
1310#, c-format
1311msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1312msgstr "Amanda: Gatuuse ku %d%%; ebulayo %d:%02d gaggwemu"
1313
f8c25730 1314#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
ca14ea2b
DB
1315#, c-format
1316msgid "Battery: %d%% charged"
1317msgstr "Amanda: Gatuuse ku %d%%"
1318
f8c25730 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
ca14ea2b
DB
1320msgid "Hide if there is no battery"
1321msgstr "Ekirabiriza kikise bwe watabawo manda"
1322
f8c25730 1323#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
ca14ea2b
DB
1324msgid "Alarm command"
1325msgstr "Ekiragiro ekifuga akajjukiza"
1326
f8c25730 1327#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
ca14ea2b
DB
1328msgid "Alarm time (minutes left)"
1329msgstr "Obudde obusigadde okufuna akajjukiza (ddakiika)"
1330
f8c25730 1331#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
ca14ea2b
DB
1332msgid "Background color"
1333msgstr "Langi ey'oku bwaliriro"
1334
f8c25730 1335#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
ca14ea2b
DB
1336msgid "Charging color 1"
1337msgstr "Langi ya kuzamu manda 1"
1338
f8c25730 1339#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
ca14ea2b
DB
1340msgid "Charging color 2"
1341msgstr "Langi ya kuzamu manda 2"
1342
f8c25730 1343#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
ca14ea2b
DB
1344msgid "Discharging color 1"
1345msgstr "Langi ya kunywa manda 1"
1346
f8c25730 1347#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
ca14ea2b
DB
1348msgid "Discharging color 2"
1349msgstr "Langi ya kunywa manda 2"
1350
f8c25730 1351#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
ca14ea2b
DB
1352msgid "Border width"
1353msgstr "Buggumivu bw'olukoboze olwetoolola njegoyego"
1354
f8c25730 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
ca14ea2b
DB
1356msgid "Battery Monitor"
1357msgstr "Ekirabiriza manda"
1358
f8c25730 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
ca14ea2b
DB
1360msgid "Display battery status using ACPI"
1361msgstr "Kozesa ACPI okulaga mbeera y'amanda"
1362
1363#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
1364msgid "Show CapsLock"
1365msgstr "Wabewo ppeesa lya CapsLock"
1366
1367#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
1368msgid "Show NumLock"
1369msgstr "Wabewo ppeesa lya NumLock"
1370
1371#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
1372msgid "Show ScrollLock"
1373msgstr "Wabewo ppeesa lya ScrollLock"
1374
1375#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1376msgid "Keyboard LED"
1377msgstr "Butaala bw'oku mapeesa ga kompyuta"
1378
1379#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
1380msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1381msgstr "Ebiraga mapeesa aga CapsLock, NumLock ne ScrollLock"
1382
f8c25730
DB
1383#. A label to allow for click through
1384#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1385msgid "No Indicators"
1386msgstr ""
ca14ea2b 1387
f8c25730
DB
1388#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1389msgid "Indicator Applications"
1390msgstr ""
ca14ea2b 1391
f8c25730
DB
1392#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1393msgid "Clock Indicator"
1394msgstr ""
ca14ea2b 1395
f8c25730
DB
1396#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1397msgid "Messaging Menu"
1398msgstr "Menyu efuga enkola y'obubaka"
ca14ea2b 1399
f8c25730
DB
1400#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1401msgid "Network Menu"
1402msgstr "Menyu efuga kayungirizi"
ca14ea2b 1403
f8c25730
DB
1404#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1405msgid "Session Menu"
1406msgstr "Menyu efuga olutuula"
ca14ea2b 1407
f8c25730
DB
1408#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1409msgid "Sound Menu"
1410msgstr "Menyu efuga ebikola ku biwulirizibwa"
ca14ea2b 1411
f8c25730
DB
1412#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1413msgid "Indicator applets"
1414msgstr ""
ca14ea2b 1415
f8c25730
DB
1416#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1417msgid "Add indicator applets to the panel"
1418msgstr ""
ca14ea2b 1419
f8c25730
DB
1420#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1421msgid "CPU color"
1422msgstr "Langi ey'ekitundu ekibazi"
ca14ea2b 1423
f8c25730
DB
1424#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1425msgid "Display RAM usage"
1426msgstr "Laga enkozesa ya RAM"
ca14ea2b 1427
f8c25730
DB
1428#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1429msgid "RAM color"
1430msgstr "Langi ya RAM"
ca14ea2b 1431
f8c25730
DB
1432#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1433msgid "Resource monitors"
1434msgstr ""
ca14ea2b 1435
f8c25730
DB
1436#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1437msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1438msgstr "Laga ebirabiriza (ekitundu ekibazi ne RAM)"
ca14ea2b 1439
f8c25730
DB
1440#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1441msgid "WNCKPager"
1442msgstr ""
ca14ea2b 1443
f8c25730
DB
1444#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1445msgid "WNCKpager plugin"
1446msgstr ""