Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / ko.po
CommitLineData
514580cf
DB
1# Korean translation for lxtask package
2# Copyright (C) 2009-2012 Frer software foundation Inc.
3# This file is distributed under the same license as the lxtask package.
4# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
6cc5e1a6
DB
5#
6msgid ""
7msgstr ""
514580cf 8"Project-Id-Version: lxtask\n"
6cc5e1a6 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
8713e384
AG
11"PO-Revision-Date: 2014-12-02 11:45+0000\n"
12"Last-Translator: system user <>\n"
aaccad27 13"Language-Team: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
514580cf 14"Language: ko\n"
6cc5e1a6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
8713e384
AG
19"X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1417520711.000000\n"
21"X-Pootle-Path: /ko/lxpanel/po/ko.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
6cc5e1a6 23
7a1c5048 24#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
eea54180 29
7a1c5048 30#: ../src/configurator.c:632
eea54180 31msgid "Currently loaded plugins"
aaccad27 32msgstr "현재 불러온 플러그인"
eea54180 33
7a1c5048 34#: ../src/configurator.c:641
eea54180 35msgid "Stretch"
aaccad27 36msgstr "늘이기"
eea54180 37
7a1c5048 38#: ../src/configurator.c:778
eea54180 39msgid "Add plugin to panel"
aaccad27 40msgstr "패널에 플러그인 추가"
eea54180 41
7a1c5048 42#: ../src/configurator.c:806
eea54180 43msgid "Available plugins"
aaccad27 44msgstr "사용가능한 플러그인"
eea54180 45
7a1c5048 46#: ../src/configurator.c:1427
eea54180 47msgid "Logout command is not set"
aaccad27 48msgstr "로그아웃 명령을 지정하지 않았습니다"
eea54180 49
7a1c5048 50#: ../src/configurator.c:1495
eea54180 51msgid "Select a directory"
aaccad27 52msgstr "디렉터리를 선택하십시오"
eea54180 53
7a1c5048 54#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
eea54180 55msgid "Select a file"
aaccad27 56msgstr "파일을 선택하십시오"
eea54180 57
7a1c5048 58#: ../src/configurator.c:1640
eea54180 59msgid "_Browse"
aaccad27 60msgstr "찾아보기(_B)"
eea54180 61
7a1c5048 62#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb 63msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
8713e384 64msgstr "다른 패널에 대한 공간이 없습니다. 모든 가장자리를 차지했습니다."
6b775dbb 65
7a1c5048 66#: ../src/panel.c:1309
eea54180
DB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
aaccad27
AL
71"정말 이 패널을 지우시겠습니까?\n"
72"<b>경고: 복구할 수 없습니다.</b>"
eea54180 73
7a1c5048 74#: ../src/panel.c:1311
eea54180
DB
75msgid "Confirm"
76msgstr "확인"
77
78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 79#: ../src/panel.c:1346
eea54180
DB
80msgid "translator-credits"
81msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
82
7a1c5048 83#: ../src/panel.c:1351
eea54180 84msgid "LXPanel"
aaccad27 85msgstr "LXPanel"
eea54180 86
7a1c5048
AG
87#: ../src/panel.c:1369
88#, fuzzy
89msgid "Copyright (C) 2008-2016"
8713e384 90msgstr "Copyright (C) 2008-2014"
eea54180 91
7a1c5048 92#: ../src/panel.c:1370
eea54180 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
aaccad27 94msgstr "LXDE 프로젝트의 데스크톱 패널"
eea54180 95
7a1c5048 96#: ../src/panel.c:1412
f7ecd6ce
AG
97#, c-format
98msgid "\"%s\" Settings"
99msgstr "\"%s\" 설정"
100
7a1c5048 101#: ../src/panel.c:1433
eea54180 102msgid "Add / Remove Panel Items"
aaccad27 103msgstr "패널 항목 추가/제거"
eea54180 104
7a1c5048 105#: ../src/panel.c:1441
eea54180
DB
106#, c-format
107msgid "Remove \"%s\" From Panel"
aaccad27 108msgstr "\"%s\" 패널에서 제거"
eea54180 109
7a1c5048 110#: ../src/panel.c:1453
eea54180 111msgid "Panel Settings"
aaccad27 112msgstr "패널 설정"
eea54180 113
7a1c5048 114#: ../src/panel.c:1459
eea54180 115msgid "Create New Panel"
aaccad27 116msgstr "패널 새로 만들기"
eea54180 117
7a1c5048 118#: ../src/panel.c:1465
eea54180 119msgid "Delete This Panel"
aaccad27 120msgstr "이 패널 삭제"
eea54180 121
7a1c5048 122#: ../src/panel.c:1476
eea54180 123msgid "About"
aaccad27 124msgstr "정보"
eea54180 125
7a1c5048 126#: ../src/panel.c:1483
eea54180 127msgid "Panel"
aaccad27 128msgstr "패널"
eea54180 129
7a1c5048 130#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
eea54180 131msgid "Height:"
aaccad27 132msgstr "높이:"
eea54180 133
7a1c5048 134#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
eea54180 135msgid "Width:"
aaccad27 136msgstr "너비:"
eea54180 137
7a1c5048 138#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
eea54180 139msgid "Left"
aaccad27 140msgstr "왼쪽"
eea54180 141
7a1c5048 142#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
eea54180 143msgid "Right"
aaccad27 144msgstr "오른쪽"
eea54180 145
7a1c5048 146#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
eea54180 147msgid "Top"
aaccad27 148msgstr "위"
eea54180 149
7a1c5048 150#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
eea54180 151msgid "Bottom"
aaccad27 152msgstr "아래"
eea54180 153
7a1c5048 154#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce 155msgid "No file manager is configured."
8713e384 156msgstr "파일 관리자를 설정하지 않았습니다."
f7ecd6ce
AG
157
158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 159#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
160msgid "Run"
161msgstr "실행"
162
7a1c5048 163#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
164msgid "Enter the command you want to execute:"
165msgstr "실행할 명령을 입력하십시오:"
166
7a1c5048 167#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
168msgid "Restart"
169msgstr "다시 시작"
170
7a1c5048 171#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
172msgid "Logout"
173msgstr "로그아웃"
174
7a1c5048 175#: ../src/main.c:323
eea54180
DB
176#, c-format
177msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
aaccad27 178msgstr "lxpanel %s - 유닉스 데스크톱의 가벼운 GTK2+ 패널\n"
eea54180 179
7a1c5048 180#: ../src/main.c:324
eea54180
DB
181#, c-format
182msgid "Command line options:\n"
aaccad27 183msgstr "명령줄 옵션:\n"
eea54180 184
7a1c5048 185#: ../src/main.c:325
eea54180
DB
186#, c-format
187msgid " --help -- print this help and exit\n"
aaccad27 188msgstr " --help -- 이 도움말을 출력하고 나갑니다\n"
eea54180 189
7a1c5048 190#: ../src/main.c:326
eea54180
DB
191#, c-format
192msgid " --version -- print version and exit\n"
aaccad27 193msgstr " --version -- 버전을 출력하고 나갑니다\n"
eea54180 194
f7ecd6ce 195#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
eea54180 196#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 197#: ../src/main.c:329
eea54180
DB
198#, c-format
199msgid " --profile name -- use specified profile\n"
aaccad27 200msgstr " --profile name -- 지정한 프로파일을 사용합니다\n"
eea54180 201
7a1c5048 202#: ../src/main.c:331
eea54180
DB
203#, c-format
204msgid " -h -- same as --help\n"
aaccad27 205msgstr " -h -- --help와 같음\n"
eea54180 206
7a1c5048 207#: ../src/main.c:332
eea54180
DB
208#, c-format
209msgid " -p -- same as --profile\n"
aaccad27 210msgstr " -p -- --profile과 같음\n"
eea54180 211
7a1c5048 212#: ../src/main.c:333
eea54180
DB
213#, c-format
214msgid " -v -- same as --version\n"
aaccad27 215msgstr " -v -- --version과 같음\n"
eea54180
DB
216
217#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 218#: ../src/main.c:335
eea54180
DB
219#, c-format
220msgid ""
221"\n"
222"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
223"\n"
224msgstr ""
aaccad27
AL
225"\n"
226"자세한 내용은 http://lxde.org/를 참조하세요.\n"
227"\n"
eea54180 228
7a1c5048 229#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
230#, fuzzy
231msgid "LeftBtn"
232msgstr "왼쪽"
233
7a1c5048 234#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
235msgid "MiddleBtn"
236msgstr ""
237
7a1c5048 238#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
239#, fuzzy
240msgid "RightBtn"
241msgstr "오른쪽"
242
7a1c5048 243#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
244#, c-format
245msgid "Btn%s"
246msgstr ""
247
7a1c5048
AG
248#: ../src/input-button.c:215
249#, c-format
250msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
251msgstr ""
252
253#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
256msgid "Error"
257msgstr "오류"
258
f7ecd6ce 259#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 260#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
261msgid "None"
262msgstr "없음"
263
7a1c5048 264#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
265#, fuzzy
266msgid "Custom:"
267msgstr "사용자 지정 색"
268
7a1c5048 269#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
270#, c-format
271msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
272msgstr ""
eea54180 273
7a1c5048
AG
274#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
275msgid "Spacer"
276msgstr "공백"
277
278#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
279#: ../plugins/batt/batt.c:702
280msgid "Size"
281msgstr "크기"
282
283#: ../src/space.c:404
284msgid "Allocate space"
285msgstr "공간할당"
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb 288msgid "Application Launch and Task Bar"
8713e384 289msgstr "프로그램 실행 및 작업 표시줄"
6b775dbb 290
f7ecd6ce
AG
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb 293msgid "<b>Mode:</b>"
8713e384 294msgstr "<b>모드:</b>"
6b775dbb 295
f7ecd6ce 296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb 297msgid "Launchers"
8713e384 298msgstr "실행 아이콘"
6b775dbb 299
f7ecd6ce 300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb 301msgid "<b>Launchbar</b>"
8713e384 302msgstr "<b>실행 표시줄</b>"
6b775dbb 303
f7ecd6ce 304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
305msgid "Show tooltips"
306msgstr "풍선 도움말 보이기"
307
f7ecd6ce 308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
309msgid "Icons only"
310msgstr "아이콘만 표시"
311
f7ecd6ce 312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
313msgid "Flat buttons"
314msgstr "평평한 단추"
315
f7ecd6ce 316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
317msgid "Show windows from all desktops"
318msgstr "모든 데스크톱에 창 표시"
319
f7ecd6ce 320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb 321msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
8713e384 322msgstr "작업 표시줄로 동일한 모니터의 창 표시"
6b775dbb 323
f7ecd6ce 324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
325msgid "Use mouse wheel"
326msgstr "마우스 휠 사용"
327
f7ecd6ce 328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
329msgid "Flash when there is any window requiring attention"
330msgstr "주목을 필요로 하는 창 깜빡임"
331
f7ecd6ce 332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
333msgid "Combine multiple application windows into a single button"
334msgstr "여러 프로그램 창을 하나의 단추로 합침"
335
f7ecd6ce
AG
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
337msgid "Disable enlargement for small task icons"
338msgstr ""
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
341msgid "Maximum width of task button"
342msgstr "작업 단추의 최대 폭"
343
f7ecd6ce 344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
345msgid "Spacing"
346msgstr "여백"
347
f7ecd6ce 348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb 349msgid "<b>Taskbar</b>"
8713e384 350msgstr "<b>작업 표시줄</b>"
6b775dbb 351
f7ecd6ce 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb 353msgid "Only Application Launch Bar"
8713e384 354msgstr "프로그램 실행 표시줄만"
6b775dbb 355
f7ecd6ce 356#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb 357msgid "Only Task Bar (Window List)"
8713e384 358msgstr "작업 표시줄만(창 목록)"
6b775dbb 359
f7ecd6ce 360#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb 361msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
8713e384 362msgstr "프로그램 실행 표시줄과 작업 표시줄 통합"
eea54180
DB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
365msgid "<b>Connection</b>"
aaccad27 366msgstr "<b>연결</b>"
eea54180
DB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180 369msgid "Status:"
aaccad27 370msgstr "상태:"
eea54180
DB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
373msgid "_Name:"
aaccad27 374msgstr "이름(_N):"
eea54180
DB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
377msgid "<b>Activity</b>"
aaccad27 378msgstr "<b>동작</b>"
eea54180
DB
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
381msgid "Received:"
aaccad27 382msgstr "받음:"
eea54180
DB
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
385msgid "Sent:"
aaccad27 386msgstr "보냄:"
eea54180
DB
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
389msgid "<b>Signal Strength</b>"
aaccad27 390msgstr "<b>신호 세기</b>"
eea54180
DB
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
393#, no-c-format
394msgid "0%"
aaccad27 395msgstr "0%"
eea54180
DB
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
398msgid "General"
399msgstr "일반"
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
402msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
aaccad27 403msgstr "<b>인터넷 프로토콜(IPv4)</b>"
eea54180
DB
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
406msgid "Address:"
aaccad27 407msgstr "주소:"
eea54180
DB
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
410msgid "Destination:"
aaccad27 411msgstr "목적:"
eea54180 412
7a1c5048
AG
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
414#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180 415msgid "Broadcast:"
aaccad27 416msgstr "브로드캐스트:"
eea54180
DB
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
419msgid "Subnet Mask:"
aaccad27 420msgstr "서브넷:"
eea54180
DB
421
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
423msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
aaccad27 424msgstr "<b>인터넷 프로토콜(IPv6)</b>"
eea54180
DB
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
427msgid "Scope:"
aaccad27 428msgstr "범위:"
eea54180
DB
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
431msgid "<b>Network Device</b>"
aaccad27 432msgstr "<b>네트워크 장치</b>"
eea54180
DB
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
435msgid "Type:"
aaccad27 436msgstr "형식:"
eea54180
DB
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
439msgid "Support"
aaccad27 440msgstr "지원"
eea54180
DB
441
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
443msgid "Con_figure"
aaccad27 444msgstr "설정(_F)"
eea54180
DB
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
447msgid "Dynamic"
aaccad27 448msgstr "동적"
eea54180
DB
449
450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
451msgid "Pixels"
aaccad27 452msgstr "픽셀"
eea54180
DB
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
455#, no-c-format
456msgid "% Percent"
aaccad27 457msgstr "% 퍼센트"
eea54180 458
eea54180 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
aaccad27
AL
460msgid "Err"
461msgstr "오류"
eea54180
DB
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
aaccad27
AL
464msgid "Warn"
465msgstr "경고"
eea54180
DB
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
aaccad27
AL
468msgid "Info"
469msgstr "정보"
eea54180 470
aaccad27
AL
471#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
472msgid "All"
473msgstr "모두"
eea54180 474
aaccad27
AL
475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
476msgid "Panel Preferences"
477msgstr "패널 기본 설정"
478
479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
480msgid "Edge:"
481msgstr "테두리:"
482
7a1c5048 483#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
484msgid "Center"
485msgstr "가운데"
eea54180
DB
486
487#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
aaccad27
AL
488msgid "Alignment:"
489msgstr "정렬:"
eea54180
DB
490
491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
aaccad27
AL
492msgid "Margin:"
493msgstr "여백:"
eea54180
DB
494
495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb 496msgid "Monitor:"
8713e384 497msgstr "모니터:"
6b775dbb
AG
498
499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
aaccad27
AL
500msgid "<b>Position</b>"
501msgstr "<b>위치</b>"
502
6b775dbb 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
504msgid "Icon size:"
505msgstr "아이콘 크기:"
506
6b775dbb 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180 508msgid "<b>Size</b>"
aaccad27 509msgstr "<b>크기</b>"
eea54180 510
6b775dbb 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
eea54180 512msgid "Geometry"
aaccad27 513msgstr "좌표"
eea54180 514
6b775dbb 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180 516msgid "System theme"
aaccad27 517msgstr "시스템 테마"
eea54180 518
6b775dbb 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180 520msgid "Solid color (with opacity)"
aaccad27 521msgstr "단색(투명도 포함)"
eea54180 522
7a1c5048 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
eea54180 524msgid "Image"
aaccad27 525msgstr "그림"
eea54180 526
6b775dbb 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180 528msgid "Select an image file"
aaccad27 529msgstr "그림 파일을 선택하십시오"
eea54180 530
6b775dbb 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180 532msgid "<b>Background</b>"
aaccad27 533msgstr "<b>배경</b>"
eea54180 534
6b775dbb 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180 536msgid "Custom color"
aaccad27 537msgstr "사용자 지정 색"
eea54180 538
6b775dbb 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180 540msgid "<b>Font</b>"
aaccad27 541msgstr "<b>글꼴</b>"
eea54180 542
6b775dbb 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180 544msgid "Appearance"
aaccad27 545msgstr "모양새"
eea54180 546
6b775dbb 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180 548msgid "Panel Applets"
aaccad27 549msgstr "패널 애플릿"
eea54180 550
6b775dbb 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180 552msgid "Logout Command:"
aaccad27 553msgstr "로그아웃 명령:"
eea54180 554
6b775dbb 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180 556msgid "Terminal Emulator:"
aaccad27 557msgstr "터미널 에뮬레이터:"
eea54180 558
6b775dbb 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180 560msgid "File Manager:"
aaccad27 561msgstr "파일 관리자:"
eea54180 562
6b775dbb 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180 564msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
aaccad27 565msgstr "<b>기본 프로그램 설정</b>"
eea54180 566
6b775dbb 567#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180 568msgid "Make window managers treat the panel as dock"
aaccad27 569msgstr "창 관리자가 패널을 독으로 취급하도록 합니다"
eea54180 570
6b775dbb 571#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180 572msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
aaccad27 573msgstr "공간을 남겨두어 최대화한 창으로 가리지 않습니다"
eea54180 574
6b775dbb 575#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180 576msgid "<b>Properties</b>"
aaccad27 577msgstr "<b>속성</b>"
eea54180 578
6b775dbb 579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180 580msgid "Minimize panel when not in use"
aaccad27 581msgstr "사용하지 않을 경우 패널 최소화"
eea54180 582
6b775dbb 583#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180 584msgid "Size when minimized"
aaccad27 585msgstr "최소화 크기"
eea54180 586
6b775dbb 587#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27
AL
588msgid "pixels"
589msgstr "픽셀"
590
6b775dbb 591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180 592msgid "<b>Automatic hiding</b>"
aaccad27 593msgstr "<b>자동 숨김</b>"
eea54180 594
6b775dbb 595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
596msgid "Log level"
597msgstr "로그 수준"
598
6b775dbb 599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
600msgid "<b>Log level</b>"
601msgstr "<b>로그 수준</b>"
602
6b775dbb 603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180 604msgid "Advanced"
aaccad27 605msgstr "고급"
eea54180 606
7a1c5048 607#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
eea54180 608msgid "CPU Usage Monitor"
aaccad27 609msgstr "CPU 사용 감시기"
eea54180 610
7a1c5048 611#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
eea54180 612msgid "Display CPU usage"
aaccad27 613msgstr "CPU 사용량 표시"
eea54180 614
7a1c5048 615#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
616msgid "Desktop Number / Workspace Name"
617msgstr "데스크톱 번호 / 작업공간 이름"
618
7a1c5048 619#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
eea54180 620msgid "Bold font"
aaccad27 621msgstr "굵은 글꼴"
eea54180 622
7a1c5048 623#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
eea54180 624msgid "Display desktop names"
aaccad27 625msgstr "데스크톱 이름 표시"
eea54180 626
7a1c5048 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
eea54180 628msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
aaccad27 629msgstr "작업공간 번호 표시기, cmeury@users.sf.net"
eea54180 630
7a1c5048 631#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
f7ecd6ce
AG
632msgid "Application Launch Bar"
633msgstr "프로그램 실행 표시줄"
634
7a1c5048 635#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
f7ecd6ce
AG
636msgid "Task Bar (Window List)"
637msgstr "작업 표시줄(창 목록)"
eea54180 638
7a1c5048
AG
639#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr "실행 아이콘 추가(_D)"
642
643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
644msgid "Rem_ove from Launcher"
645msgstr "\"%s\" 패널에서 제거"
646
647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
648msgid "_New Instance"
649msgstr "새 인스턴스(_N)"
650
651#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
652msgid "Bar with buttons to launch application"
653msgstr "프로그램을 실행할 단추 표시줄"
654
655#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
656msgid ""
657"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
658"focus"
659msgstr ""
660"작업 표시줄은 모든 열려있는 창을 보여주며 아이콘 표시, 말아올리기, 창 선택을 "
661"하도록 해줍니다"
662
663#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
664msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
665msgstr "프로그램을 실행하거나 열려있는 모든 창을 표시할 단추 표시줄"
eea54180
DB
666
667#. Add Raise menu item.
7a1c5048 668#: ../plugins/task-button.c:339
eea54180 669msgid "_Raise"
aaccad27 670msgstr "펼치기(_R)"
eea54180
DB
671
672#. Add Restore menu item.
7a1c5048 673#: ../plugins/task-button.c:344
eea54180 674msgid "R_estore"
aaccad27 675msgstr "복귀(_E)"
eea54180
DB
676
677#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 678#: ../plugins/task-button.c:349
eea54180 679msgid "Ma_ximize"
aaccad27 680msgstr "최대화(_X)"
eea54180
DB
681
682#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 683#: ../plugins/task-button.c:354
eea54180 684msgid "Ico_nify"
aaccad27 685msgstr "아이콘 표시(_N)"
eea54180 686
7a1c5048 687#: ../plugins/task-button.c:375
eea54180
DB
688#, c-format
689msgid "Workspace _%d"
aaccad27 690msgstr "작업공간(_%d)"
eea54180 691
7a1c5048 692#: ../plugins/task-button.c:380
eea54180
DB
693#, c-format
694msgid "Workspace %d"
aaccad27 695msgstr "작업공간 %d"
eea54180
DB
696
697#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 698#: ../plugins/task-button.c:397
eea54180 699msgid "_All workspaces"
aaccad27 700msgstr "모든 작업공간(_A)"
eea54180 701
f7ecd6ce 702#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
eea54180 703#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 704#: ../plugins/task-button.c:405
eea54180 705msgid "_Move to Workspace"
aaccad27 706msgstr "작업공간으로 이동(_M)"
eea54180 707
7a1c5048 708#: ../plugins/task-button.c:420
eea54180 709msgid "_Close Window"
aaccad27 710msgstr "창 닫기(_C)"
eea54180 711
7a1c5048
AG
712#: ../plugins/task-button.c:1238
713msgid "_Close all windows"
714msgstr "모든 창 닫기(_C)"
6b775dbb 715
7a1c5048 716#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
717msgid "Digital Clock"
718msgstr "디지털 시계"
eea54180 719
7a1c5048 720#: ../plugins/dclock.c:433
eea54180 721msgid "Clock Format"
aaccad27 722msgstr "시계 형식"
eea54180 723
7a1c5048 724#: ../plugins/dclock.c:434
eea54180 725msgid "Tooltip Format"
aaccad27 726msgstr "풍선도움말 형식"
eea54180 727
7a1c5048 728#: ../plugins/dclock.c:435
8713e384 729#, c-format
f7ecd6ce 730msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
8713e384 731msgstr "형식 코드: man 3 strftime; 줄바꿈 문자: %n "
eea54180 732
7a1c5048 733#: ../plugins/dclock.c:436
eea54180 734msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
aaccad27 735msgstr "누를 때 동작(기본: 달력 표시)"
eea54180 736
7a1c5048 737#: ../plugins/dclock.c:438
eea54180 738msgid "Tooltip only"
aaccad27 739msgstr "풍선도움말만"
eea54180 740
7a1c5048 741#: ../plugins/dclock.c:439
eea54180 742msgid "Center text"
aaccad27 743msgstr "글을 가운데로"
eea54180 744
7a1c5048 745#: ../plugins/dclock.c:446
eea54180 746msgid "Display digital clock and tooltip"
aaccad27 747msgstr "디지털 시계와 풍선도움말 표시"
eea54180 748
7a1c5048 749#: ../plugins/menu.c:360
eea54180 750msgid "Add to desktop"
aaccad27 751msgstr "데스크톱에 추가"
eea54180 752
7a1c5048 753#: ../plugins/menu.c:367
eea54180 754msgid "Properties"
aaccad27 755msgstr "속성"
eea54180 756
7a1c5048 757#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
eea54180 758msgid "Menu"
aaccad27 759msgstr "메뉴"
eea54180 760
7a1c5048 761#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
762msgid "Icon"
763msgstr "아이콘"
764
7a1c5048 765#: ../plugins/menu.c:998
eea54180 766msgid "Application Menu"
aaccad27 767msgstr "프로그램 메뉴"
eea54180 768
7a1c5048 769#: ../plugins/separator.c:73
eea54180 770msgid "Separator"
aaccad27 771msgstr "구분선"
eea54180 772
7a1c5048 773#: ../plugins/separator.c:74
eea54180 774msgid "Add a separator to the panel"
aaccad27 775msgstr "패널에 구분선 추가"
eea54180 776
7a1c5048 777#: ../plugins/pager.c:114
f7ecd6ce 778msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
8713e384 779msgstr "죄송하지만, 창 관리자 설정 프로그램이 없습니다."
f7ecd6ce 780
7a1c5048 781#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
eea54180 782msgid "Desktop Pager"
aaccad27 783msgstr "데스크톱 분할"
eea54180 784
7a1c5048 785#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
eea54180 786msgid "Simple pager plugin"
aaccad27 787msgstr "단순한 분할 플러그인"
eea54180 788
7a1c5048 789#: ../plugins/tray.c:691
eea54180 790msgid "System Tray"
aaccad27 791msgstr "시스템 표시줄"
eea54180 792
7a1c5048 793#: ../plugins/tray.c:692
eea54180 794msgid "System tray"
aaccad27
AL
795msgstr "시스템 표시줄"
796
7a1c5048 797#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb 798msgid "New session is required for this option to take effect"
8713e384 799msgstr "이 옵션의 설정을 적용하려면 새 세션이 필요합니다"
6b775dbb 800
aaccad27 801#. dialog
7a1c5048 802#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
803msgid "Select Keyboard Model"
804msgstr "키보드 모델을 선택하십시오"
805
7a1c5048
AG
806#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
808msgid "Description"
809msgstr "설명"
810
7a1c5048 811#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb 812msgid "Id"
8713e384 813msgstr "ID"
6b775dbb 814
aaccad27 815#. dialog
7a1c5048 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27
AL
817msgid "Select Layout Change Type"
818msgstr "배치 바꾸기 형식을 선택하십시오"
819
aaccad27 820#. dialog
7a1c5048 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27
AL
822msgid "Add Keyboard Layout"
823msgstr "키보드 배치 추가"
824
7a1c5048 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27
AL
826msgid "Flag"
827msgstr "플래그"
828
7a1c5048 829#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27
AL
830msgid "Layout"
831msgstr "배치"
832
7a1c5048 833#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27
AL
834msgid "Keyboard Layout Handler"
835msgstr "키보드 배치 취급 프로그램"
836
7a1c5048 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27
AL
838msgid "Keyboard Model"
839msgstr "키보드 모델"
840
7a1c5048 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27
AL
842msgid "Keyboard Layouts"
843msgstr "키보드 배치"
844
7a1c5048 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27
AL
846msgid "Variant"
847msgstr "변형"
848
7a1c5048 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27
AL
850msgid "Change Layout Option"
851msgstr "배치 옵션 바꾸기"
852
7a1c5048 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb 854msgid "Advanced setxkbmap Options"
8713e384 855msgstr "고급 setxkbmap 옵션"
6b775dbb 856
7a1c5048 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb 858msgid "Do _not reset existing options"
8713e384 859msgstr "기존 옵션 초기화 안함(_N)"
6b775dbb 860
7a1c5048 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb 862msgid "Keep _system layouts"
8713e384 863msgstr "시스템 배치 유지(_S)"
6b775dbb 864
7a1c5048 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27
AL
866msgid "Per Window Settings"
867msgstr "창 별 설정"
868
7a1c5048 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27
AL
870msgid "_Remember layout for each window"
871msgstr "제각각의 창에 대한 배치 기억(_R)"
872
7a1c5048 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
874msgid "Show Layout as"
875msgstr "다음처럼 배치 보여주기"
876
7a1c5048 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27
AL
878msgid "Custom Image"
879msgstr "사용자 정의 그림"
880
7a1c5048 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27
AL
882msgid "Text"
883msgstr "텍스트"
884
7a1c5048 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27
AL
886msgid "Panel Icon Size"
887msgstr "패널 아이콘 크기"
888
7a1c5048 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27
AL
890msgid "Handle keyboard layouts"
891msgstr "사용할 수 있는 키보드 배치를 다룹니다"
eea54180 892
7a1c5048 893#: ../plugins/wincmd.c:205
eea54180 894msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
6b775dbb
AG
895msgstr ""
896"모든 창을 아이콘 표시하려면 왼쪽 단추를 누릅니다. 이들을 가리려면 가운데 단추"
897"를 누릅니다."
eea54180 898
7a1c5048 899#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
eea54180 900msgid "Minimize All Windows"
aaccad27 901msgstr "모든 창 최소화"
eea54180 902
7a1c5048 903#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
904msgid "Alternately iconify/shade and raise"
905msgstr "대신 아이콘 표시/말아올리고 펼치기"
906
7a1c5048 907#: ../plugins/wincmd.c:254
eea54180
DB
908msgid ""
909"Sends commands to all desktop windows.\n"
910"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
911msgstr ""
aaccad27
AL
912"모든 데스크톱 창에 명령을 보냅니다.\n"
913"지원하는 명령은 1) 아이콘 표시 와 2) 말아 올리기 입니다."
eea54180 914
7a1c5048 915#: ../plugins/dirmenu.c:213
eea54180 916msgid "Open in _Terminal"
aaccad27 917msgstr "터미널에서 열기(_T)"
eea54180 918
7a1c5048 919#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
920msgid "Directory Menu"
921msgstr "디렉터리 메뉴"
922
7a1c5048 923#: ../plugins/dirmenu.c:357
eea54180 924msgid "Directory"
aaccad27 925msgstr "디렉터리"
eea54180 926
7a1c5048 927#: ../plugins/dirmenu.c:358
eea54180 928msgid "Label"
aaccad27 929msgstr "레이블"
eea54180 930
7a1c5048 931#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb 932msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
8713e384 933msgstr "메뉴로 디렉터리 트리 탐색(Author = PCMan)"
eea54180 934
7a1c5048 935#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
f7ecd6ce
AG
936msgid "Temperature Monitor"
937msgstr "온도 감시기"
eea54180 938
7a1c5048 939#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
f7ecd6ce 940msgid "Normal color"
8713e384 941msgstr "보통 색상"
f7ecd6ce 942
7a1c5048 943#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
f7ecd6ce 944msgid "Warning1 color"
8713e384 945msgstr "경고1 색상"
eea54180 946
7a1c5048 947#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
f7ecd6ce 948msgid "Warning2 color"
8713e384 949msgstr "경고2 색상"
eea54180 950
7a1c5048 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
eea54180 952msgid "Automatic sensor location"
aaccad27 953msgstr "자동 센서 위치표시"
eea54180 954
7a1c5048
AG
955#. FIXME: if off, disable next one
956#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
eea54180 957msgid "Sensor"
aaccad27 958msgstr "센서"
eea54180 959
7a1c5048
AG
960#. FIXME: create a list to select instead
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
eea54180 962msgid "Automatic temperature levels"
aaccad27 963msgstr "자동 온도 수준표시"
eea54180 964
7a1c5048
AG
965#. FIXME: if off, disable two below
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
f7ecd6ce 967msgid "Warning1 temperature"
8713e384 968msgstr "경고1 온도"
eea54180 969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
f7ecd6ce 971msgid "Warning2 temperature"
8713e384 972msgstr "경고2 온도"
eea54180 973
7a1c5048 974#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
eea54180 975msgid "Display system temperature"
aaccad27 976msgstr "시스템 온도를 보여줍니다"
eea54180 977
7a1c5048 978#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
979#, c-format
980msgid ""
981"Frequency: %d MHz\n"
982"Governor: %s"
983msgstr ""
8713e384
AG
984"주파수: %d MHz\n"
985"정책: %s"
6b775dbb 986
7a1c5048 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb 988msgid "CPUFreq frontend"
8713e384 989msgstr "CPUFreq 프론트엔드"
6b775dbb 990
7a1c5048 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb 992msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
8713e384 993msgstr "CPU 주파수를 표시하고 정책과 주파수를 조절할 수 있도록 합니다"
6b775dbb 994
eea54180
DB
995#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
996#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
997#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
998#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
eea54180 999msgid "Volume control"
aaccad27 1000msgstr "음량 조절기"
eea54180 1001
7a1c5048
AG
1002#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1003#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
eea54180 1005msgid "Volume Control"
aaccad27 1006msgstr "음량 조절기"
eea54180
DB
1007
1008#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1009#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
eea54180 1010msgid "Volume"
aaccad27 1011msgstr "음량"
eea54180 1012
7a1c5048
AG
1013#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1014msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1015msgstr ""
eea54180 1016
7a1c5048 1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
6b775dbb
AG
1018msgid ""
1019"Error, you need to install an application to configure the sound "
f7ecd6ce 1020"(pavucontrol, alsamixer ...)"
7a1c5048
AG
1021msgstr ""
1022"오류가 발생했습니다. 음성을 설정할 프로그램(pavucontrol, alsamixer...)을 설치"
1023"해야 합니다"
1024
1025#. Create a check button as the child of the vertical box.
1026#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1027msgid "Mute"
1028msgstr "음소거"
1029
1030#. Just to have these translated
1031#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1032msgid "Line"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1036msgid "LineOut"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1040msgid "Front"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1044msgid "Surround"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1048msgid "Speaker+LO"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1052msgid "default"
1053msgstr ""
1054
1055#. desc, index
1056#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1057msgid "Master"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1061msgid "PCM"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1065msgid "Headphone"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1069msgid "Click for Volume Slider"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1073msgid "Click for Toggle Mute"
1074msgstr ""
6b775dbb 1075
7a1c5048
AG
1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1077msgid "Click for Open Mixer"
1078msgstr ""
1079
1080#. setup hotkeys
1081#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1082msgid "Hotkey for Volume Up"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1086msgid "Hotkey for Volume Down"
1087msgstr ""
1088
1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1090msgid "Hotkey for Volume Mute"
1091msgstr ""
1092
1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1094msgid "Audio Card"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1098msgid "Channel to Operate"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1102msgid "Command to Open Mixer"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1106#, fuzzy
1107msgid "Launch Mixer"
1108msgstr "실행 아이콘"
1109
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1112#, fuzzy
1113msgid "Display and control volume"
8713e384 1114msgstr "ALSA의 음량을 표시하고 조절합니다"
eea54180 1115
7a1c5048 1116#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
eea54180 1117msgid "<Hidden Access Point>"
aaccad27 1118msgstr "<숨겨진 액세스 포인트>"
eea54180 1119
7a1c5048 1120#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
eea54180 1121msgid "Wireless Networks not found in range"
aaccad27 1122msgstr "이 범위에서 무선 네트워크를 찾을 수 없습니다"
eea54180
DB
1123
1124#. Repair
7a1c5048 1125#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
eea54180 1126msgid "Repair"
aaccad27 1127msgstr "복구"
eea54180
DB
1128
1129#. interface down
7a1c5048 1130#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
eea54180 1131msgid "Disable"
aaccad27 1132msgstr "비활성화"
eea54180 1133
7a1c5048 1134#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
eea54180 1135msgid "Wireless Connection has no connectivity"
aaccad27 1136msgstr "무선 연결을 수립할 수 없습니다"
eea54180 1137
7a1c5048 1138#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
eea54180 1139msgid "Network cable is plugged out"
aaccad27 1140msgstr "네트워크 케이블이 뽑혔습니다"
eea54180 1141
7a1c5048 1142#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
eea54180 1143msgid "Connection has limited or no connectivity"
aaccad27 1144msgstr "연결이 제한되었거나 수립할 수 없습니다"
eea54180 1145
7a1c5048
AG
1146#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
eea54180 1148msgid "IP Address:"
aaccad27 1149msgstr "IP 주소:"
eea54180 1150
7a1c5048 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
eea54180 1152msgid "Remote IP:"
aaccad27 1153msgstr "원격 IP:"
eea54180 1154
7a1c5048
AG
1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
eea54180 1157msgid "Netmask:"
aaccad27 1158msgstr "넷마스크:"
eea54180 1159
7a1c5048
AG
1160#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
eea54180 1162msgid "Activity"
aaccad27 1163msgstr "동작"
eea54180 1164
7a1c5048
AG
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
eea54180 1167msgid "Sent"
aaccad27 1168msgstr "보냄"
eea54180 1169
7a1c5048
AG
1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
eea54180 1172msgid "Received"
aaccad27 1173msgstr "받음"
eea54180 1174
7a1c5048
AG
1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
eea54180 1177msgid "bytes"
aaccad27 1178msgstr "바이트"
eea54180 1179
7a1c5048
AG
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
eea54180 1182msgid "packets"
aaccad27 1183msgstr "패킷"
eea54180 1184
7a1c5048 1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
eea54180 1186msgid "Wireless"
aaccad27 1187msgstr "무선"
eea54180 1188
7a1c5048 1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
eea54180 1190msgid "Protocol:"
aaccad27 1191msgstr "프로토콜:"
eea54180 1192
7a1c5048 1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
eea54180 1194msgid "HW Address:"
aaccad27 1195msgstr "하드웨어 주소:"
eea54180 1196
7a1c5048 1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
eea54180 1198msgid "Manage Networks"
aaccad27 1199msgstr "네트워크 관리"
eea54180 1200
7a1c5048 1201#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
eea54180 1202msgid "Monitor and Manage networks"
aaccad27 1203msgstr "네트워크를 감시하고 관리합니다"
eea54180
DB
1204
1205#. create dialog
7a1c5048 1206#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
eea54180 1207msgid "Setting Encryption Key"
aaccad27 1208msgstr "암호화 키 설정"
eea54180 1209
7a1c5048 1210#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
eea54180
DB
1211msgid ""
1212"This wireless network was encrypted.\n"
1213"You must have the encryption key."
1214msgstr ""
aaccad27
AL
1215"이 무선 네트워크는 암호화되어 있습니다.\n"
1216"암호화 키를 입력해야 합니다."
eea54180 1217
7a1c5048 1218#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
eea54180 1219msgid "Encryption Key:"
aaccad27 1220msgstr "암호화 키:"
6cc5e1a6 1221
7a1c5048 1222#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
f7ecd6ce
AG
1223msgid "Network Status Monitor"
1224msgstr "네트워크 상태 감시기"
1225
7a1c5048 1226#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
eea54180 1227msgid "Interface to monitor"
aaccad27 1228msgstr "감시할 인터페이스"
6cc5e1a6 1229
7a1c5048 1230#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
eea54180 1231msgid "Config tool"
aaccad27 1232msgstr "설정 도구"
eea54180 1233
7a1c5048 1234#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
eea54180 1235msgid "Monitor network status"
aaccad27 1236msgstr "네트워크 상태를 감시합니다"
eea54180 1237
f7ecd6ce
AG
1238#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
eea54180 1240msgid "Unknown"
aaccad27 1241msgstr "알 수 없음"
eea54180 1242
f7ecd6ce 1243#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
eea54180 1244msgid "Connection Properties"
aaccad27 1245msgstr "연결 속성"
eea54180 1246
f7ecd6ce 1247#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
eea54180
DB
1248#, c-format
1249msgid "Connection Properties: %s"
aaccad27 1250msgstr "연결 속성: %s"
eea54180 1251
f7ecd6ce 1252#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
eea54180
DB
1253#, c-format
1254msgid "%lu packet"
1255msgid_plural "%lu packets"
aaccad27 1256msgstr[0] "%lu 패킷\t"
6cc5e1a6 1257
f7ecd6ce 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
6cc5e1a6 1259#, c-format
6cc5e1a6 1260msgid ""
eea54180 1261"There was an error displaying help:\n"
2ba86315 1262"%s"
7486d297 1263msgstr ""
aaccad27
AL
1264"도움말을 표시하는데 오류가 발생했습니다:\n"
1265"%s"
eea54180 1266
f7ecd6ce 1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
eea54180
DB
1268#, c-format
1269msgid "Network Connection: %s"
aaccad27 1270msgstr "네트워크 연결: %s"
eea54180 1271
f7ecd6ce 1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
eea54180 1273msgid "Network Connection"
aaccad27 1274msgstr "네트워크 연결"
eea54180 1275
7a1c5048 1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
eea54180 1277msgid "Interface"
aaccad27 1278msgstr "인터페이스"
eea54180 1279
7a1c5048 1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
eea54180 1281msgid "The current interface the icon is monitoring."
aaccad27 1282msgstr "현재 아이콘의 인터페이스를 감시중입니다."
eea54180 1283
7a1c5048 1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
eea54180 1285msgid "Orientation"
aaccad27 1286msgstr "방향"
eea54180 1287
7a1c5048 1288#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
eea54180 1289msgid "The orientation of the tray."
aaccad27 1290msgstr "표시줄의 방향입니다."
eea54180 1291
7a1c5048 1292#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
eea54180 1293msgid "Tooltips Enabled"
aaccad27 1294msgstr "풍선도움말을 활성화 함"
eea54180 1295
7a1c5048 1296#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
eea54180 1297msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
aaccad27 1298msgstr "아이콘의 풍선 도움말을 활성화 하는지에 대한 여부입니다."
eea54180 1299
7a1c5048 1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
eea54180 1301msgid "Show Signal"
aaccad27 1302msgstr "신호 보이기"
eea54180 1303
7a1c5048 1304#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
eea54180 1305msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
aaccad27 1306msgstr "신호 세기를 보여줄지에 대한 여부입니다."
eea54180 1307
7a1c5048 1308#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
eea54180
DB
1309#, c-format
1310msgid ""
1311"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
2ba86315
DB
1312"\n"
1313"%s"
eea54180 1314msgstr ""
aaccad27
AL
1315"다음 문제를 해결하려면 시스템 관리자에게 연락하여 주시기 바랍니다:\n"
1316"\n"
1317"%s"
eea54180 1318
f7ecd6ce 1319#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
eea54180 1320msgid "Name"
aaccad27 1321msgstr "이름"
eea54180 1322
f7ecd6ce 1323#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
eea54180 1324msgid "The interface name"
aaccad27 1325msgstr "인터페이스 이름"
eea54180 1326
f7ecd6ce
AG
1327#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1328#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
eea54180
DB
1329msgid "State"
1330msgstr "상태"
1331
f7ecd6ce 1332#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
eea54180 1333msgid "The interface state"
aaccad27 1334msgstr "인터페이스 상태"
eea54180 1335
f7ecd6ce 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
eea54180
DB
1337msgid "Stats"
1338msgstr "상태"
1339
f7ecd6ce 1340#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
eea54180 1341msgid "The interface packets/bytes statistics"
aaccad27 1342msgstr "인터페이스 바이트당 패킷 통계"
eea54180 1343
f7ecd6ce 1344#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
eea54180 1345msgid "Whether the interface is a wireless interface"
aaccad27 1346msgstr "인터페이스가 무선 인터페이스인지에 대한 여부"
eea54180 1347
f7ecd6ce 1348#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
eea54180 1349msgid "Signal"
aaccad27 1350msgstr "신호"
eea54180 1351
f7ecd6ce 1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
eea54180 1353msgid "Wireless signal strength percentage"
aaccad27 1354msgstr "무선 신호세기 백분율"
eea54180 1355
f7ecd6ce 1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
eea54180 1357msgid "The current error condition"
aaccad27 1358msgstr "현재 오류 상태"
eea54180 1359
f7ecd6ce
AG
1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
eea54180
DB
1362#, c-format
1363msgid "Unable to open socket: %s"
aaccad27 1364msgstr "소켓을 열 수 없습니다: %s"
7486d297 1365
f7ecd6ce
AG
1366#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
514580cf 1368#, c-format
eea54180 1369msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
aaccad27 1370msgstr "SIOCGIFFLAGS 오류: %s"
eea54180 1371
f7ecd6ce 1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
eea54180 1373msgid "AMPR NET/ROM"
aaccad27 1374msgstr "AMPR NET/ROM"
eea54180 1375
f7ecd6ce 1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
eea54180 1377msgid "Ethernet"
aaccad27 1378msgstr "이더넷"
eea54180 1379
f7ecd6ce 1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
eea54180 1381msgid "AMPR AX.25"
aaccad27 1382msgstr "AMPR AX.25"
eea54180 1383
f7ecd6ce
AG
1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
eea54180 1386msgid "16/4 Mbps Token Ring"
aaccad27 1387msgstr "16/4 Mbps 토큰링"
eea54180 1388
f7ecd6ce 1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
eea54180 1390msgid "ARCnet"
aaccad27 1391msgstr "ARCnet"
eea54180 1392
f7ecd6ce 1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
eea54180 1394msgid "Frame Relay DLCI"
aaccad27 1395msgstr "Frame Relay DLCI"
eea54180 1396
f7ecd6ce 1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
eea54180 1398msgid "Metricom Starmode IP"
aaccad27 1399msgstr "Metricom Starmode IP"
eea54180 1400
f7ecd6ce 1401#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
eea54180 1402msgid "Serial Line IP"
aaccad27 1403msgstr "직렬 회선 IP"
eea54180 1404
f7ecd6ce 1405#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
eea54180 1406msgid "VJ Serial Line IP"
aaccad27 1407msgstr "VJ 직렬 회선 IP"
eea54180 1408
f7ecd6ce 1409#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
eea54180 1410msgid "6-bit Serial Line IP"
aaccad27 1411msgstr "6비트 직렬 회선 IP"
eea54180 1412
f7ecd6ce 1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
eea54180 1414msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
aaccad27 1415msgstr "VJ 6비트 직렬 회선 IP"
7486d297 1416
f7ecd6ce 1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
eea54180 1418msgid "Adaptive Serial Line IP"
aaccad27 1419msgstr "적응형 직렬 회선 IP"
eea54180 1420
f7ecd6ce 1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
eea54180 1422msgid "AMPR ROSE"
aaccad27 1423msgstr "AMPR ROSE"
eea54180 1424
f7ecd6ce 1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
eea54180 1426msgid "Generic X.25"
aaccad27 1427msgstr "일반 X.25"
eea54180 1428
f7ecd6ce 1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
eea54180 1430msgid "Point-to-Point Protocol"
aaccad27 1431msgstr "지점간 프로토콜"
eea54180 1432
f7ecd6ce 1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
eea54180 1434msgid "(Cisco)-HDLC"
aaccad27 1435msgstr "(Cisco)-HDLC"
eea54180 1436
f7ecd6ce 1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
eea54180 1438msgid "LAPB"
aaccad27 1439msgstr "LAPB"
eea54180 1440
f7ecd6ce 1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
eea54180 1442msgid "IPIP Tunnel"
aaccad27 1443msgstr "IPIP 터널"
eea54180 1444
f7ecd6ce 1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
eea54180 1446msgid "Frame Relay Access Device"
aaccad27 1447msgstr "Frame Relay 접근 장치"
eea54180 1448
f7ecd6ce 1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
eea54180 1450msgid "Local Loopback"
aaccad27 1451msgstr "지역 루프백"
eea54180 1452
f7ecd6ce 1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
eea54180 1454msgid "Fiber Distributed Data Interface"
aaccad27 1455msgstr "광섬유 기반 데이터 인터페이스"
eea54180 1456
f7ecd6ce 1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
eea54180 1458msgid "IPv6-in-IPv4"
aaccad27 1459msgstr "IPv6-in-IPv4"
eea54180 1460
f7ecd6ce 1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
eea54180 1462msgid "HIPPI"
aaccad27 1463msgstr "HIPPI"
eea54180 1464
f7ecd6ce 1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
eea54180 1466msgid "Ash"
aaccad27 1467msgstr "Ash"
eea54180 1468
f7ecd6ce 1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
eea54180 1470msgid "Econet"
aaccad27 1471msgstr "Econet"
7486d297 1472
f7ecd6ce 1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
eea54180 1474msgid "IrLAP"
aaccad27 1475msgstr "IrLAP"
6cc5e1a6 1476
f7ecd6ce 1477#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315 1478#, c-format
eea54180 1479msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
aaccad27 1480msgstr "SIOCGIFCONF 오류: %s"
6cc5e1a6 1481
f7ecd6ce 1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
2ba86315 1483#, c-format
eea54180 1484msgid "No network devices found"
aaccad27 1485msgstr "네트워크 장치가 없습니다"
eea54180 1486
f7ecd6ce 1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
eea54180
DB
1488#, c-format
1489msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
aaccad27 1490msgstr "/proc/net/dev를 열 수 없습니다: %s"
6cc5e1a6 1491
f7ecd6ce 1492#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb 1493msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
8713e384 1494msgstr "/proc/net/dev를 해석할 수 없습니다. 데이터가 없습니다."
6b775dbb 1495
f7ecd6ce 1496#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
eea54180 1497msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
aaccad27 1498msgstr "/proc/net/dev를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
6cc5e1a6 1499
f7ecd6ce
AG
1500#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
eea54180
DB
1502#, c-format
1503msgid "Could not parse interface name from '%s'"
aaccad27 1504msgstr "'%s'(으)로부터 인터페이스 이름을 해석할 수 없습니다"
6cc5e1a6 1505
f7ecd6ce
AG
1506#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
eea54180 1508#, c-format
6b775dbb
AG
1509msgid ""
1510"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1511"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1512msgstr ""
1513"'%s'(으)로부터 인터페이스 통계를 해석할 수 없습니다. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1514"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
6cc5e1a6 1515
f7ecd6ce 1516#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb 1517msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
8713e384 1518msgstr "/proc/net/wireless를 해석할 수 없습니다. 데이터가 없습니다."
6b775dbb 1519
f7ecd6ce 1520#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
eea54180 1521msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
aaccad27 1522msgstr "/proc/net/wireless를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
7486d297 1523
f7ecd6ce 1524#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
eea54180
DB
1525#, c-format
1526msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
aaccad27 1527msgstr "'%s'(으)로부터 무선 세부사항을 해석할 수 없습니다. link_idx = %d;"
6cc5e1a6 1528
f7ecd6ce 1529#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
eea54180
DB
1530#, c-format
1531msgid "Could not connect to interface, '%s'"
aaccad27 1532msgstr "인터페이스에 연결할 수 없습니다. '%s'"
6cc5e1a6 1533
f7ecd6ce 1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
eea54180
DB
1535#, c-format
1536msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
aaccad27 1537msgstr "ioctl을 인터페이스에 전송할 수 없습니다. '%s'"
6cc5e1a6 1538
f7ecd6ce 1539#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
eea54180
DB
1540#, c-format
1541msgid "Could not parse command line '%s': %s"
aaccad27 1542msgstr "'%s' 명령줄을 해석할 수 없습니다: %s"
6cc5e1a6 1543
f7ecd6ce 1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
eea54180 1545msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
aaccad27 1546msgstr "'netstat'출력을 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다"
6cc5e1a6 1547
f7ecd6ce 1548#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
eea54180 1549msgid "Disconnected"
aaccad27 1550msgstr "끊어짐"
6cc5e1a6 1551
f7ecd6ce 1552#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
eea54180 1553msgid "Idle"
aaccad27 1554msgstr "대기"
6cc5e1a6 1555
f7ecd6ce 1556#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
eea54180 1557msgid "Sending"
aaccad27 1558msgstr "보냄"
6cc5e1a6 1559
f7ecd6ce 1560#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
eea54180 1561msgid "Receiving"
aaccad27 1562msgstr "받음"
eea54180 1563
f7ecd6ce 1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
eea54180 1565msgid "Sending/Receiving"
aaccad27 1566msgstr "보냄/받음"
eea54180 1567
7a1c5048
AG
1568#: ../plugins/batt/batt.c:154
1569#, fuzzy, c-format
1570msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
aaccad27 1571msgstr "배터리: %d%% 충전함, 완충 %d:%02d 전"
eea54180 1572
7a1c5048
AG
1573#: ../plugins/batt/batt.c:165
1574#, fuzzy, c-format
1575msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
aaccad27 1576msgstr "배터리: %d%% 충전함, %d:%02d 남음"
6cc5e1a6 1577
7a1c5048
AG
1578#: ../plugins/batt/batt.c:171
1579#, fuzzy, c-format
1580msgid "Battery %d: %d%% charged"
aaccad27 1581msgstr "배터리: %d%% 충전함"
eea54180 1582
7a1c5048 1583#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\n"
1587"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1588msgstr ""
8713e384
AG
1589"\n"
1590"%s 에너지 완전 소비 설계:\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1591
7a1c5048 1592#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1593#, c-format
1594msgid ""
1595"\n"
1596"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1597msgstr ""
8713e384
AG
1598"\n"
1599"%s 에너지 완전 소비:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1600
7a1c5048 1601#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1602#, c-format
1603msgid ""
1604"\n"
1605"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1606msgstr ""
8713e384
AG
1607"\n"
1608"%s 에너지 현재 소비:\t\t\t%5d mWh"
6b775dbb 1609
7a1c5048 1610#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"\n"
1614"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1615msgstr ""
8713e384
AG
1616"\n"
1617"%s 전력 현재 소비:\t\t\t%5d mW"
6b775dbb 1618
7a1c5048 1619#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1620#, c-format
1621msgid ""
1622"\n"
1623"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1624msgstr ""
8713e384
AG
1625"\n"
1626"%s 완충 설계:\t%5d mAh"
6b775dbb 1627
7a1c5048 1628#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1633msgstr ""
8713e384
AG
1634"\n"
1635"%s 완충:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1636
7a1c5048 1637#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1638#, c-format
1639msgid ""
1640"\n"
1641"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1642msgstr ""
8713e384
AG
1643"\n"
1644"%s 현재 충전량:\t\t\t%5d mAh"
6b775dbb 1645
7a1c5048 1646#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1647#, c-format
1648msgid ""
1649"\n"
1650"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1651msgstr ""
8713e384
AG
1652"\n"
1653"%s 현재 전류:\t\t\t%5d mA"
6b775dbb 1654
7a1c5048 1655#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1656#, c-format
1657msgid ""
1658"\n"
1659"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1660msgstr ""
8713e384
AG
1661"\n"
1662"%s 현재 전압:\t\t%.3lf V"
6b775dbb 1663
7a1c5048 1664#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1665msgid "No batteries found"
1666msgstr "배터리가 없음"
1667
7a1c5048 1668#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1669#, fuzzy
1670msgid "Battery low"
1671msgstr "배터리 감시기"
1672
7a1c5048 1673#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1674msgid "Battery Monitor"
1675msgstr "배터리 감시기"
1676
7a1c5048 1677#: ../plugins/batt/batt.c:692
eea54180 1678msgid "Hide if there is no battery"
aaccad27 1679msgstr "배터리가 없으면 숨김"
6cc5e1a6 1680
7a1c5048 1681#: ../plugins/batt/batt.c:693
eea54180 1682msgid "Alarm command"
aaccad27 1683msgstr "알림 명령"
6cc5e1a6 1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:694
eea54180 1686msgid "Alarm time (minutes left)"
aaccad27 1687msgstr "알림 시간(남은 분)"
6cc5e1a6 1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:695
eea54180 1690msgid "Background color"
aaccad27 1691msgstr "배경 색"
6cc5e1a6 1692
7a1c5048 1693#: ../plugins/batt/batt.c:696
eea54180 1694msgid "Charging color 1"
aaccad27 1695msgstr "충전 색 1"
6cc5e1a6 1696
7a1c5048 1697#: ../plugins/batt/batt.c:697
eea54180 1698msgid "Charging color 2"
aaccad27 1699msgstr "충전 색 2"
6cc5e1a6 1700
7a1c5048 1701#: ../plugins/batt/batt.c:698
eea54180 1702msgid "Discharging color 1"
aaccad27 1703msgstr "방전 색 1"
6cc5e1a6 1704
7a1c5048 1705#: ../plugins/batt/batt.c:699
eea54180 1706msgid "Discharging color 2"
aaccad27 1707msgstr "방전 색 2"
6cc5e1a6 1708
7a1c5048 1709#: ../plugins/batt/batt.c:700
eea54180 1710msgid "Border width"
aaccad27 1711msgstr "데투리 두께"
6cc5e1a6 1712
7a1c5048 1713#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb 1714msgid "Show Extended Information"
8713e384 1715msgstr "추가 정보 표시"
7486d297 1716
7a1c5048
AG
1717#: ../plugins/batt/batt.c:705
1718#, fuzzy
1719msgid "Number of battery to monitor"
1720msgstr "감시할 인터페이스"
1721
1722#: ../plugins/batt/batt.c:715
eea54180 1723msgid "Display battery status using ACPI"
aaccad27 1724msgstr "ACPI를 사용하여 배터리 상태를 보여줍니다"
7486d297 1725
7a1c5048 1726#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
f7ecd6ce
AG
1727msgid "Keyboard LED"
1728msgstr "키보드 LED"
1729
7a1c5048 1730#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
eea54180 1731msgid "Show CapsLock"
aaccad27 1732msgstr "CapsLock 보이기"
6cc5e1a6 1733
7a1c5048 1734#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
eea54180 1735msgid "Show NumLock"
aaccad27 1736msgstr "NumLock 보이기"
6cc5e1a6 1737
7a1c5048 1738#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
eea54180 1739msgid "Show ScrollLock"
aaccad27 1740msgstr "이전 스크롤 표시"
6cc5e1a6 1741
7a1c5048 1742#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
eea54180 1743msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
aaccad27 1744msgstr "CapsLock, NumLock, ScrollLock 키를 표시합니다"
6cc5e1a6 1745
eea54180 1746#. A label to allow for click through
7a1c5048 1747#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
eea54180 1748msgid "No Indicators"
aaccad27 1749msgstr "표시기 없음"
6cc5e1a6 1750
f7ecd6ce
AG
1751#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1752msgid "Indicator applets"
1753msgstr "표시 애플릿"
1754
1755#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
eea54180 1756msgid "Indicator Applications"
aaccad27 1757msgstr "표시 프로그램"
6cc5e1a6 1758
f7ecd6ce 1759#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
eea54180 1760msgid "Clock Indicator"
aaccad27 1761msgstr "시계 표시기"
cb7f7ba8 1762
f7ecd6ce 1763#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
eea54180 1764msgid "Messaging Menu"
aaccad27 1765msgstr "메시징 메뉴"
cb7f7ba8 1766
f7ecd6ce 1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
eea54180 1768msgid "Network Menu"
aaccad27 1769msgstr "네트워크 메뉴"
cb7f7ba8 1770
f7ecd6ce 1771#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
eea54180 1772msgid "Session Menu"
aaccad27 1773msgstr "세션 메뉴"
cb7f7ba8 1774
f7ecd6ce 1775#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
eea54180 1776msgid "Sound Menu"
aaccad27 1777msgstr "소리 메뉴"
cb7f7ba8 1778
f7ecd6ce 1779#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
eea54180 1780msgid "Add indicator applets to the panel"
aaccad27 1781msgstr "패널에 표시 애플릿 추가"
cb7f7ba8 1782
7a1c5048 1783#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
aaccad27 1784#, c-format
eea54180 1785msgid "CPU usage: %.2f%%"
aaccad27 1786msgstr "CPU 사용량: %.2f%%"
6cc5e1a6 1787
7a1c5048 1788#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
aaccad27 1789#, c-format
eea54180 1790msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
aaccad27 1791msgstr "RAM 사용량: %.1fMB(%.2f%%)"
eea54180 1792
7a1c5048 1793#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
f7ecd6ce
AG
1794msgid "Resource monitors"
1795msgstr "자원 감시기"
1796
7a1c5048 1797#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
eea54180 1798msgid "CPU color"
aaccad27 1799msgstr "CPU 색"
eea54180 1800
7a1c5048 1801#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
eea54180 1802msgid "Display RAM usage"
aaccad27 1803msgstr "RAM 사용량을 보여줍니다"
eea54180 1804
7a1c5048 1805#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
eea54180 1806msgid "RAM color"
aaccad27 1807msgstr "RAM 색"
eea54180 1808
7a1c5048 1809#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180 1810msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
aaccad27 1811msgstr "눌렀을 때의 동작(기본: lxtask)"
eea54180 1812
7a1c5048 1813#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
eea54180 1814msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
aaccad27 1815msgstr "감시기를 보여줍니다(CPU, RAM)"
eea54180 1816
f7ecd6ce 1817#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb 1818msgid "[N/A]"
8713e384 1819msgstr "[없음]"
6b775dbb 1820
f7ecd6ce 1821#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb 1822msgid "Enter New Location"
8713e384 1823msgstr "새 위치를 입력하십시오"
6b775dbb 1824
f7ecd6ce 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb 1826msgid "_New Location:"
8713e384 1827msgstr "새 위치(_N):"
6b775dbb 1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1830msgid ""
1831"Enter the:\n"
1832"- city, or\n"
1833"- city and state/country, or\n"
1834"- postal code\n"
1835"for which to retrieve the weather forecast."
1836msgstr ""
8713e384
AG
1837"다음을 입력하십시오:\n"
1838"- 도시\n"
1839"- 도시, 도/국가\n"
1840"- 우편번호\n"
1841"를 활용하여 날씨 예보 정보를 가져옵니다."
6b775dbb 1842
f7ecd6ce
AG
1843#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb 1845msgid "You must specify a location."
8713e384 1846msgstr "위치를 지정해야 합니다."
6b775dbb 1847
f7ecd6ce 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1849#, c-format
1850msgid "Location '%s' not found!"
8713e384 1851msgstr "'%s' 위치가 없습니다!"
6b775dbb 1852
f7ecd6ce 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb 1854msgid "Preferences"
8713e384 1855msgstr "기본 설정"
6b775dbb 1856
f7ecd6ce 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb 1858msgid "Refresh"
8713e384 1859msgstr "새로 고침"
6b775dbb 1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb 1862msgid "Quit"
8713e384 1863msgstr "나가기"
6b775dbb 1864
f7ecd6ce 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb 1866msgid "Weather Preferences"
8713e384 1867msgstr "날씨 기본 설정"
6b775dbb 1868
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb 1870msgid "Current Location"
8713e384 1871msgstr "현재 위치"
6b775dbb 1872
f7ecd6ce
AG
1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb 1875msgid "None configured"
8713e384 1876msgstr "설정하지 않음"
6b775dbb 1877
f7ecd6ce
AG
1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb 1880msgid "_Set"
8713e384 1881msgstr "설정(_S)"
6b775dbb 1882
f7ecd6ce 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb 1884msgid "Display"
8713e384 1885msgstr "표시"
6b775dbb 1886
f7ecd6ce 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb 1888msgid "Name:"
8713e384 1889msgstr "이름:"
6b775dbb 1890
f7ecd6ce 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb 1892msgid "Units:"
8713e384 1893msgstr "단위:"
6b775dbb 1894
f7ecd6ce 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb 1896msgid "_Metric (°C)"
8713e384 1897msgstr "미터법(°C)(_M)"
6b775dbb 1898
f7ecd6ce 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb 1900msgid "_English (°F)"
8713e384 1901msgstr "영국식(°F)(_E)"
6b775dbb 1902
f7ecd6ce 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb 1904msgid "Forecast"
8713e384 1905msgstr "예보"
6b775dbb 1906
f7ecd6ce 1907#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb 1908msgid "Updates:"
8713e384 1909msgstr "업데이트:"
6b775dbb 1910
f7ecd6ce 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb 1912msgid "Ma_nual"
8713e384 1913msgstr "수동(_N)"
6b775dbb 1914
f7ecd6ce 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb 1916msgid "_Automatic, every"
8713e384 1917msgstr "다음 시간마다 자동(_A)"
6b775dbb 1918
f7ecd6ce 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb 1920msgid "minutes"
8713e384 1921msgstr "분"
eea54180 1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb 1924msgid "Source:"
8713e384 1925msgstr "공급원:"
6b775dbb 1926
f7ecd6ce 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb 1928msgid "C_hange"
8713e384 1929msgstr "바꾸기(_H)"
6b775dbb
AG
1930
1931#. Both are available
f7ecd6ce 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1933#, c-format
1934msgid "Current Conditions for %s"
8713e384 1935msgstr "%s의 현재 상태"
6b775dbb 1936
f7ecd6ce 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb 1938msgid "Location:"
8713e384 1939msgstr "위치:"
6b775dbb 1940
f7ecd6ce 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb 1942msgid "Last updated:"
8713e384 1943msgstr "최종 업데이트:"
6b775dbb 1944
f7ecd6ce 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb 1946msgid "Feels like:"
8713e384 1947msgstr "체감:"
6b775dbb 1948
f7ecd6ce 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb 1950msgid "Humidity:"
8713e384 1951msgstr "습도:"
6b775dbb 1952
f7ecd6ce 1953#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb 1954msgid "Pressure:"
8713e384 1955msgstr "기압:"
6b775dbb 1956
f7ecd6ce 1957#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb 1958msgid "Visibility:"
8713e384 1959msgstr "가시도:"
6b775dbb 1960
f7ecd6ce 1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb 1962msgid "Wind:"
8713e384 1963msgstr "바람:"
6b775dbb 1964
f7ecd6ce 1965#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb 1966msgid "Sunrise:"
8713e384 1967msgstr "일출:"
6b775dbb 1968
f7ecd6ce 1969#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb 1970msgid "Sunset:"
8713e384 1971msgstr "일몰:"
6b775dbb 1972
f7ecd6ce
AG
1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1974#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1975#, c-format
1976msgid "Forecast for %s unavailable."
8713e384 1977msgstr "%s 예보 정보가 없습니다."
6b775dbb 1978
f7ecd6ce
AG
1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1980#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
8713e384 1981#, c-format
6b775dbb 1982msgid "Location not set."
8713e384 1983msgstr "위치를 설정하지 않았습니다."
6b775dbb 1984
f7ecd6ce 1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1986#, c-format
1987msgid "Searching for '%s'..."
8713e384 1988msgstr "'%s' 정보 검색 중..."
6b775dbb 1989
f7ecd6ce 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1991#, c-format
1992msgid "Location matches for '%s'"
8713e384 1993msgstr "'%s'에 일치하는 위치"
6b775dbb 1994
f7ecd6ce 1995#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb 1996msgid "City"
8713e384 1997msgstr "도시"
6b775dbb 1998
f7ecd6ce 1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb 2000msgid "Country"
8713e384 2001msgstr "국가"
6b775dbb
AG
2002
2003#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb 2005msgid "Currently in "
8713e384 2006msgstr "현재 "
6b775dbb 2007
f7ecd6ce 2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb 2009msgid "Today: "
8713e384 2010msgstr "오늘: "
6b775dbb 2011
f7ecd6ce 2012#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb 2013msgid "Tomorrow: "
8713e384 2014msgstr "내일: "
6b775dbb 2015
7a1c5048 2016#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb 2017msgid "Weather Plugin"
8713e384 2018msgstr "날씨 플러그인"
6b775dbb 2019
7a1c5048 2020#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb 2021msgid "Show weather conditions for a location."
8713e384 2022msgstr "지정 위치의 날씨를 표시합니다."
6b775dbb 2023
f7ecd6ce
AG
2024#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2025#~ msgstr ""
2026#~ " --log <번호> -- 0부터 5까지의 로그 레벨을 설정합니다. 0 - 없음 5 - 자세"
2027#~ "히\n"
2028
2029#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2030#~ msgstr "이미지, 풍선도움말 표시"
2031
2032#~ msgid "Normal"
2033#~ msgstr "일반"
2034
2035#~ msgid "Warning1"
2036#~ msgstr "경고1"
2037
2038#~ msgid "Warning2"
2039#~ msgstr "경고2"
2040
2041#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2042#~ msgstr "시간 설정 도구를 실행하는데 실패했습니다: %s"
2043
6b775dbb
AG
2044#~ msgid "Model"
2045#~ msgstr "모델"
2046
2047#~ msgid "WNCKPager"
2048#~ msgstr "WNCKPager"