Adding upstream version 0.4.1+svn20090524.
[debian/lxpanel.git] / po / ko.po
CommitLineData
6cc5e1a6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7486d297 10"POT-Creation-Date: 2009-05-01 15:28+0200\n"
6cc5e1a6
DB
11"PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13"Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
7486d297 20#, fuzzy
6cc5e1a6 21msgid "<b>Background</b>"
7486d297 22msgstr "<b>자리</b>"
6cc5e1a6
DB
23
24#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
25#, fuzzy
26msgid "<b>Font</b>"
27msgstr "<b>자리</b>"
28
29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
30msgid "<b>Position</b>"
31msgstr "<b>자리</b>"
32
33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
34msgid "<b>Properties</b>"
35msgstr "<b>속성</b>"
36
37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
38msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
39msgstr ""
40
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
42msgid "<b>Size</b>"
43msgstr "<b>크기</b>"
44
45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
46msgid "Advanced"
47msgstr ""
48
49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
50msgid "Alignment:"
51msgstr "배치:"
52
53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
54msgid "Custom Color"
55msgstr ""
56
57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
58#, no-c-format
59msgid ""
60"Dynamic\n"
61"Pixels\n"
62"% Percent"
63msgstr ""
64
65#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
66msgid "Edge:"
67msgstr "자리:"
68
69#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
70msgid "Enable Image:"
71msgstr ""
72
73#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
74msgid "Enable Transparency"
75msgstr "투명하게"
76
77#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
78msgid "File Manager:"
79msgstr ""
80
81#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
7486d297 82#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
6cc5e1a6
DB
83#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
84msgid "General"
85msgstr "일반"
86
87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
88msgid "Height:"
89msgstr "높이:"
90
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
92msgid ""
93"Left\n"
94"Center\n"
95"Right"
96msgstr ""
97
98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
99msgid ""
100"Left\n"
101"Right\n"
102"Top\n"
103"Bottom"
104msgstr ""
105
106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
107msgid "Logout Command:"
108msgstr ""
109
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
111msgid "Make window managers treat the panel as dock"
112msgstr ""
113
114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
115msgid "Margin:"
116msgstr "띄우기:"
117
118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
119msgid "None (Use system theme)"
120msgstr ""
121
122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
123#, fuzzy
124msgid "Panel Applets"
125msgstr "설정"
126
127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
128#, fuzzy
129msgid "Panel Preferences"
130msgstr "속성"
131
132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
133#, fuzzy
134msgid "Pixels"
135msgstr "픽셀"
136
137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
138msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
139msgstr ""
140
141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
142msgid "Select an image file"
143msgstr ""
144
145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
146msgid "Terminal Emulator:"
147msgstr ""
148
149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
150msgid "Tint color:"
151msgstr "색조:"
152
153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
154msgid "Width:"
155msgstr "너비"
156
7486d297 157#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
6cc5e1a6
DB
158msgid "Run"
159msgstr "실행"
160
7486d297 161#: ../src/configurator.c:56
6cc5e1a6
DB
162msgid "Restart"
163msgstr "다시 시작"
164
7486d297 165#: ../src/configurator.c:57
6cc5e1a6
DB
166msgid "Logout"
167msgstr ""
168
7486d297 169#: ../src/configurator.c:403
6cc5e1a6
DB
170msgid "Currently loaded plugins"
171msgstr "지금 쓰는 플러그인"
172
7486d297 173#: ../src/configurator.c:412
6cc5e1a6
DB
174msgid "Stretch"
175msgstr ""
176
7486d297 177#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:522
6cc5e1a6
DB
178msgid "Add plugin to panel"
179msgstr ""
180
7486d297 181#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:545
6cc5e1a6
DB
182msgid "Available plugins"
183msgstr ""
184
7486d297 185#: ../src/configurator.c:1049
6cc5e1a6
DB
186msgid "Logout command is not set"
187msgstr ""
188
7486d297
DB
189#: ../src/configurator.c:1098 ../src/configurator.c:1179
190msgid "Select a file"
191msgstr ""
192
193#: ../src/configurator.c:1197
194msgid "_Browse"
195msgstr ""
196
197#: ../src/panel.c:630
6cc5e1a6
DB
198msgid "Left"
199msgstr "왼쪽"
200
7486d297 201#: ../src/panel.c:630
6cc5e1a6
DB
202msgid "Right"
203msgstr "오른쪽"
204
7486d297 205#: ../src/panel.c:630
6cc5e1a6
DB
206msgid "Top"
207msgstr "위쪽"
208
7486d297 209#: ../src/panel.c:630
6cc5e1a6
DB
210msgid "Bottom"
211msgstr "아래쪽"
212
7486d297 213#: ../src/panel.c:632 ../src/panel.c:758
6cc5e1a6
DB
214msgid "Create New Panel"
215msgstr ""
216
7486d297 217#: ../src/panel.c:638
6cc5e1a6
DB
218msgid "Where to put the panel?"
219msgstr ""
220
7486d297 221#: ../src/panel.c:696
6cc5e1a6
DB
222msgid ""
223"Really delete this panel?\n"
224"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
225msgstr ""
226
7486d297 227#: ../src/panel.c:697
6cc5e1a6
DB
228msgid "Confirm"
229msgstr ""
230
7486d297 231#: ../src/panel.c:732
6cc5e1a6
DB
232msgid "Add / Remove Panel Items"
233msgstr ""
234
7486d297 235#: ../src/panel.c:740
6cc5e1a6
DB
236#, c-format
237msgid "Remove \"%s\" From Panel"
238msgstr ""
239
7486d297 240#: ../src/panel.c:752
6cc5e1a6
DB
241#, fuzzy
242msgid "Panel Settings"
243msgstr "설정"
244
7486d297 245#: ../src/panel.c:769
6cc5e1a6
DB
246msgid "Delete This Panel"
247msgstr ""
248
7486d297 249#: ../src/panel.c:779
6cc5e1a6
DB
250msgid "Panel"
251msgstr ""
252
7486d297 253#: ../src/panel.c:792
6cc5e1a6
DB
254#, fuzzy, c-format
255msgid "\"%s\" Settings"
256msgstr "설정"
257
7486d297 258#: ../src/panel.c:1250
6cc5e1a6
DB
259#, c-format
260msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
261msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"
262
7486d297 263#: ../src/panel.c:1251
6cc5e1a6
DB
264#, c-format
265msgid "Command line options:\n"
266msgstr "명령줄 옵션:\n"
267
7486d297 268#: ../src/panel.c:1252
6cc5e1a6
DB
269#, c-format
270msgid " --help -- print this help and exit\n"
271msgstr " --help -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"
272
7486d297 273#: ../src/panel.c:1253
6cc5e1a6
DB
274#, c-format
275msgid " --version -- print version and exit\n"
276msgstr " --version -- 버전이 나오고 끝납니다\n"
277
7486d297 278#: ../src/panel.c:1254
6cc5e1a6
DB
279#, c-format
280msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
281msgstr ""
282" --log <숫자> -- 기록 수준을 0부터 5까지 정합니다. 0은 조용하고 5는 수다쟁"
283"이\n"
284
7486d297 285#: ../src/panel.c:1255
6cc5e1a6
DB
286#, c-format
287msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
288msgstr " --configure -- 설정창을 띄웁니다\n"
289
7486d297 290#: ../src/panel.c:1256
6cc5e1a6
DB
291#, c-format
292msgid " --profile name -- use specified profile\n"
293msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"
294
7486d297 295#: ../src/panel.c:1258
6cc5e1a6
DB
296#, c-format
297msgid " -h -- same as --help\n"
298msgstr " -h -- --help와 같습니다\n"
299
7486d297 300#: ../src/panel.c:1259
6cc5e1a6
DB
301#, c-format
302msgid " -p -- same as --profile\n"
303msgstr " -p -- --profile과 같습니다\n"
304
7486d297 305#: ../src/panel.c:1260
6cc5e1a6
DB
306#, c-format
307msgid " -v -- same as --version\n"
308msgstr " -v -- --version과 같습니다\n"
309
7486d297 310#: ../src/panel.c:1261
6cc5e1a6
DB
311#, c-format
312msgid " -C -- same as --configure\n"
313msgstr " -C -- --configure와 같습니다\n"
314
7486d297 315#: ../src/panel.c:1262
6cc5e1a6
DB
316#, fuzzy, c-format
317msgid ""
318"\n"
319"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
320"\n"
321msgstr ""
322"\n"
323"자세한 문서는 http://lxpanel.sourceforge.net/ 에 들러주세요,\n"
324"\n"
325
7486d297 326#: ../src/gtk-run.c:264
6cc5e1a6
DB
327msgid "Enter the command you want to execute:"
328msgstr "실행할 명령을 입력하세요:"
329
7486d297 330#: ../src/systray/tray.c:211
6cc5e1a6
DB
331msgid "System Tray"
332msgstr "시스템 트레이"
333
7486d297 334#: ../src/systray/tray.c:213
6cc5e1a6
DB
335msgid "Old KDE/GNOME Tray"
336msgstr "KDE/GNOME 트레이"
337
7486d297 338#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
6cc5e1a6
DB
339msgid "CPU Usage Monitor"
340msgstr "CPU 사용 감시"
341
7486d297 342#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
6cc5e1a6
DB
343msgid "Display CPU usage"
344msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
345
7486d297 346#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
6cc5e1a6
DB
347msgid "Desktop No / Workspace Name"
348msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
349
7486d297 350#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
6cc5e1a6
DB
351msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
352msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"
353
7486d297
DB
354#: ../src/plugins/image.c:177
355#, fuzzy
356msgid "Display Image and Tooltip"
357msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
358
359#: ../src/plugins/launchbar.c:146
6cc5e1a6
DB
360msgid "Add Button"
361msgstr ""
362
7486d297 363#: ../src/plugins/launchbar.c:148
6cc5e1a6
DB
364#, fuzzy
365msgid "Button Properties"
366msgstr "연결 상태"
367
368#.
369#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
370#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
371#.
7486d297 372#: ../src/plugins/launchbar.c:154
6cc5e1a6
DB
373#, fuzzy
374msgid "Remove Button"
375msgstr "빼기(_R)"
376
377#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
378#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
379#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
380#.
7486d297 381#: ../src/plugins/launchbar.c:530
6cc5e1a6
DB
382msgid "Select Application"
383msgstr ""
384
7486d297 385#: ../src/plugins/launchbar.c:682
6cc5e1a6
DB
386msgid "Buttons"
387msgstr ""
388
7486d297 389#: ../src/plugins/launchbar.c:799
6cc5e1a6
DB
390msgid "Application Launch Bar"
391msgstr "실행 막대"
392
7486d297 393#: ../src/plugins/launchbar.c:801
6cc5e1a6
DB
394msgid "Bar with buttons to launch application"
395msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
396
7486d297 397#: ../src/plugins/taskbar.c:1407
6cc5e1a6
DB
398msgid "Raise"
399msgstr "앞으로"
400
7486d297 401#: ../src/plugins/taskbar.c:1411
6cc5e1a6
DB
402msgid "Restore"
403msgstr "복구"
404
7486d297 405#: ../src/plugins/taskbar.c:1415
6cc5e1a6
DB
406msgid "Maximize"
407msgstr "최대화"
408
7486d297 409#: ../src/plugins/taskbar.c:1419
6cc5e1a6
DB
410msgid "Iconify"
411msgstr "최소화"
412
7486d297 413#: ../src/plugins/taskbar.c:1428
6cc5e1a6
DB
414#, c-format
415msgid "Workspace %d"
416msgstr ""
417
7486d297 418#: ../src/plugins/taskbar.c:1436
6cc5e1a6
DB
419msgid "All workspaces"
420msgstr ""
421
7486d297 422#: ../src/plugins/taskbar.c:1443
6cc5e1a6
DB
423msgid "Move to Workspace"
424msgstr ""
425
426#. we want this item to be farest from mouse pointer
7486d297 427#: ../src/plugins/taskbar.c:1451
6cc5e1a6
DB
428msgid "Close Window"
429msgstr "닫기"
430
7486d297 431#: ../src/plugins/taskbar.c:1691
6cc5e1a6
DB
432msgid "Show tooltips"
433msgstr "툴팁 보기"
434
7486d297 435#: ../src/plugins/taskbar.c:1692
6cc5e1a6
DB
436msgid "Icons only"
437msgstr "아이콘만"
438
7486d297 439#: ../src/plugins/taskbar.c:1693
6cc5e1a6
DB
440msgid "Flat Buttons"
441msgstr ""
442
7486d297 443#: ../src/plugins/taskbar.c:1694
6cc5e1a6
DB
444msgid "Accept SkipPager"
445msgstr ""
446
7486d297 447#: ../src/plugins/taskbar.c:1695
6cc5e1a6
DB
448msgid "Show Iconified windows"
449msgstr "최소화한 창 보이기"
450
7486d297 451#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
6cc5e1a6
DB
452msgid "Show mapped windows"
453msgstr ""
454
7486d297 455#: ../src/plugins/taskbar.c:1697
6cc5e1a6
DB
456msgid "Show windows from all desktops"
457msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"
458
7486d297 459#: ../src/plugins/taskbar.c:1698
6cc5e1a6
DB
460msgid "Use mouse wheel"
461msgstr "휠로 창 전환 가능"
462
7486d297 463#: ../src/plugins/taskbar.c:1699
6cc5e1a6
DB
464msgid "Flash when there is any window requiring attention"
465msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"
466
7486d297 467#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
6cc5e1a6
DB
468msgid "Max width of task button"
469msgstr "작업 버튼의 최대 너비"
470
7486d297 471#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
6cc5e1a6
DB
472msgid "Spacing"
473msgstr "사이 띄우기"
474
7486d297 475#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
6cc5e1a6
DB
476msgid "Task Bar (Window List)"
477msgstr "창 목록"
478
7486d297 479#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
6cc5e1a6
DB
480msgid ""
481"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
482"focus"
483msgstr ""
484"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
485"focus"
486
7486d297 487#: ../src/plugins/dclock.c:279
6cc5e1a6
DB
488msgid "Clock Format"
489msgstr "시계 형식"
490
7486d297 491#: ../src/plugins/dclock.c:280
6cc5e1a6
DB
492msgid "Tooltip Format"
493msgstr "툴팁 형식"
494
7486d297 495#: ../src/plugins/dclock.c:281
6cc5e1a6
DB
496msgid "Action"
497msgstr "명령"
498
7486d297 499#: ../src/plugins/dclock.c:282
6cc5e1a6
DB
500msgid "Bold font"
501msgstr ""
502
7486d297 503#: ../src/plugins/dclock.c:317
6cc5e1a6
DB
504msgid "Digital Clock"
505msgstr "숫자 시계"
506
7486d297 507#: ../src/plugins/dclock.c:319
6cc5e1a6
DB
508msgid "Display Digital clock and Tooltip"
509msgstr "숫자 시계와 툴팁을 보여줍니다"
510
7486d297
DB
511#.
512#. item = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add to desktop panel"));
513#. g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(on_add_menu_item_to_panel), data);
514#. gtk_menu_shell_append(p, item);
515#.
516#: ../src/plugins/menu.c:370
517msgid "Add to desktop"
518msgstr ""
519
520#: ../src/plugins/menu.c:380
521#, fuzzy
522msgid "Properties"
523msgstr "<b>속성</b>"
524
525#: ../src/plugins/menu.c:1030
526#, fuzzy
527msgid "Icon"
528msgstr "아이콘"
529
530#: ../src/plugins/menu.c:1041
6cc5e1a6
DB
531msgid "Menu"
532msgstr "메뉴"
533
7486d297 534#: ../src/plugins/menu.c:1043
6cc5e1a6
DB
535msgid "Provide Menu"
536msgstr ""
537
7486d297
DB
538#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
539#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
540#, c-format
541msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
542msgstr ""
543
544#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
545#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
546#, no-c-format
547msgid "0%"
548msgstr ""
549
550#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
551#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
552msgid "<b>Activity</b>"
553msgstr ""
554
555#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
556#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
557msgid "<b>Connection</b>"
558msgstr ""
559
560#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
561#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
562msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
563msgstr ""
564
565#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
566#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
567msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
568msgstr ""
569
570#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
571#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
572msgid "<b>Network Device</b>"
573msgstr ""
574
575#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
576#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
577msgid "<b>Signal Strength</b>"
578msgstr ""
579
580#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
581#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
582#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
583#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
584msgid "Address:"
585msgstr ""
586
587#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
588#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
589#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
590msgid "Broadcast:"
591msgstr ""
592
593#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
594#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
595msgid "Con_figure"
596msgstr ""
597
598#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
599#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
600msgid "Destination:"
601msgstr ""
602
603#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
604#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
605msgid "Received:"
606msgstr ""
607
608#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
609#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
610msgid "Scope:"
611msgstr ""
612
613#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
614#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
615msgid "Sent:"
616msgstr ""
617
618#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
619#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
620msgid "Status:"
621msgstr ""
622
623#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
624#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
625msgid "Subnet Mask:"
626msgstr ""
627
628#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
629#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
630msgid "Support"
631msgstr ""
632
633#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
634#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
635msgid "Type:"
636msgstr ""
637
638#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
639#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
640msgid "_Name:"
641msgstr ""
642
643#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
644#, fuzzy
645msgid "Name"
646msgstr "놀이"
647
648#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
649msgid "The interface name"
650msgstr ""
651
652#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
653msgid "State"
654msgstr ""
655
656#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
657msgid "The interface state"
658msgstr ""
659
660#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
661#, fuzzy
662msgid "Stats"
663msgstr "설정"
664
665#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
666msgid "The interface packets/bytes statistics"
667msgstr ""
668
669#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
670#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
671msgid "Wireless"
672msgstr ""
673
674#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
675msgid "Whether the interface is a wireless interface"
676msgstr ""
677
678#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
679msgid "Signal"
680msgstr ""
681
682#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
683msgid "Wireless signal strength percentage"
684msgstr ""
685
686#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
687#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
688msgid "Error"
689msgstr ""
690
691#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
692msgid "The current error condition"
693msgstr ""
694
695#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
696#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
697#, c-format
698msgid "Unable to open socket: %s"
699msgstr ""
700
701#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
703#, c-format
704msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
705msgstr ""
706
707#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
708msgid "AMPR NET/ROM"
709msgstr ""
710
711#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
712#, fuzzy
713msgid "Ethernet"
714msgstr "기타"
715
716#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
717msgid "AMPR AX.25"
718msgstr ""
719
720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
721#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
722msgid "16/4 Mbps Token Ring"
723msgstr ""
724
725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
726msgid "ARCnet"
727msgstr ""
728
729#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
730msgid "Frame Relay DLCI"
731msgstr ""
732
733#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
734msgid "Metricom Starmode IP"
735msgstr ""
736
737#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
738msgid "Serial Line IP"
739msgstr ""
740
741#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
742msgid "VJ Serial Line IP"
743msgstr ""
744
745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
746msgid "6-bit Serial Line IP"
747msgstr ""
748
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
750msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
751msgstr ""
752
753#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
754msgid "Adaptive Serial Line IP"
755msgstr ""
756
757#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
758msgid "AMPR ROSE"
759msgstr ""
760
761#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
762msgid "Generic X.25"
763msgstr ""
764
765#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
766msgid "Point-to-Point Protocol"
767msgstr ""
768
769#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
770msgid "(Cisco)-HDLC"
771msgstr ""
772
773#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
774msgid "LAPB"
775msgstr ""
776
777#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
778msgid "IPIP Tunnel"
779msgstr ""
780
781#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
782msgid "Frame Relay Access Device"
783msgstr ""
784
785#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
786msgid "Local Loopback"
787msgstr ""
788
789#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
790msgid "Fiber Distributed Data Interface"
791msgstr ""
792
793#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
794msgid "IPv6-in-IPv4"
795msgstr ""
796
797#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
798msgid "HIPPI"
799msgstr ""
800
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
802msgid "Ash"
803msgstr ""
804
805#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
806#, fuzzy
807msgid "Econet"
808msgstr "아이콘"
809
810#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
811msgid "IrLAP"
812msgstr ""
813
814#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
815#, c-format
816msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
817msgstr ""
818
819#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
820#, c-format
821msgid "No network devices found"
822msgstr ""
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
825#, c-format
826msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
827msgstr ""
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
830msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
831msgstr ""
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
835#, c-format
836msgid "Could not parse interface name from '%s'"
837msgstr ""
838
839#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
840#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
841#, c-format
842msgid ""
843"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
844"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
845msgstr ""
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
848msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
849msgstr ""
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
852#, c-format
853msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
854msgstr ""
855
856#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
857#, c-format
858msgid "Could not connect to interface, '%s'"
859msgstr ""
860
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
862#, c-format
863msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
864msgstr ""
865
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
867#, c-format
868msgid "Could not parse command line '%s': %s"
869msgstr ""
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
872msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
873msgstr ""
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
876msgid "Disconnected"
877msgstr ""
878
879#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
880msgid "Idle"
881msgstr ""
882
883#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
884#, fuzzy
885msgid "Sending"
886msgstr "설정"
887
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
889msgid "Receiving"
890msgstr ""
891
892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
893msgid "Sending/Receiving"
894msgstr ""
895
6cc5e1a6
DB
896#: ../src/plugins/separator.c:103
897msgid "Separator"
898msgstr ""
899
900#: ../src/plugins/separator.c:105
901msgid "Add a separator to the panel"
902msgstr ""
903
7486d297 904#: ../src/plugins/pager.c:707
6cc5e1a6
DB
905msgid "Desktop Pager"
906msgstr "pager"
907
7486d297 908#: ../src/plugins/pager.c:709
6cc5e1a6
DB
909msgid "Simple pager plugin"
910msgstr "간단한 pager 플러그인"
911
7486d297 912#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:892
6cc5e1a6
DB
913msgid "Size"
914msgstr "크기"
915
7486d297 916#: ../src/plugins/space.c:153
6cc5e1a6
DB
917msgid "<Space>"
918msgstr "사이 띄우기"
919
7486d297 920#: ../src/plugins/space.c:155
6cc5e1a6
DB
921msgid "Allocate space"
922msgstr ""
923
7486d297
DB
924#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
925msgid "Keyboard Layout Switcher"
926msgstr ""
927
928#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
929msgid ""
930"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
931"displays the currently selected layout."
932msgstr ""
933
934#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
935msgid "Other plugins available here"
936msgstr ""
937
938#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
939msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
940msgstr ""
941
942#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
943msgid "Show layout as"
944msgstr ""
945
946#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
947msgid "image"
948msgstr ""
949
950#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
951msgid "text"
952msgstr ""
953
954#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
955msgid "Per application settings"
956msgstr ""
957
958#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
959msgid "_Remember layout for each application"
960msgstr ""
961
962#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
963msgid "Default layout:"
964msgstr ""
965
966#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
967msgid "Kayboard Layout switcher"
968msgstr ""
969
970#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
971msgid "Switch between available keyboard layouts"
972msgstr ""
973
974#: ../src/plugins/wincmd.c:245
6cc5e1a6
DB
975msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
976msgstr ""
977"왼쪽 클릭으로 모든 창을 최소화하고, 가운데 클릭으로 모든 창을 말아올립니다"
978
7486d297 979#: ../src/plugins/wincmd.c:274
6cc5e1a6
DB
980msgid "Minimize All Windows"
981msgstr "모든 창 최소화"
982
7486d297 983#: ../src/plugins/wincmd.c:276
6cc5e1a6
DB
984msgid ""
985"Sends commands to all desktop windows.\n"
986"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
987msgstr ""
988
7486d297 989#: ../src/plugins/dirmenu.c:218
6cc5e1a6
DB
990msgid "Open in _Terminal"
991msgstr ""
992
7486d297 993#: ../src/plugins/dirmenu.c:383
6cc5e1a6
DB
994msgid "Directory Menu"
995msgstr ""
996
7486d297 997#: ../src/plugins/dirmenu.c:385
6cc5e1a6
DB
998msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
999msgstr ""
1000
7486d297
DB
1001#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
1002msgid "Normal"
1003msgstr ""
1004
1005#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
1006msgid "Warning1"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
1010msgid "Warning2"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
1014msgid "Automatic sensor location"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
1018#, fuzzy
1019msgid "Sensor"
1020msgstr "복구"
1021
1022#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
1023msgid "Automatic temperature levels"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
1027msgid "Warning1 Temperature"
1028msgstr ""
1029
1030#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
1031msgid "Warning2 Temperature"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
1035#, fuzzy
1036msgid "Temperature Monitor"
1037msgstr "네트 상태 감시기"
1038
1039#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
1040msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1041msgstr ""
1042
6cc5e1a6 1043#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
7486d297
DB
1044#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
1045#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
6cc5e1a6
DB
1046msgid "Volume control"
1047msgstr "소리 크기 조절"
1048
7486d297
DB
1049#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
1050#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:414
6cc5e1a6
DB
1051msgid "Volume Control"
1052msgstr "소리 크기 조절"
1053
1054#. create frame
7486d297
DB
1055#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
1056#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
6cc5e1a6
DB
1057msgid "Volume"
1058msgstr "소리 크기"
1059
7486d297 1060#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
6cc5e1a6
DB
1061msgid "Mute"
1062msgstr ""
1063
7486d297 1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
6cc5e1a6
DB
1065msgid "<Hidden Access Point>"
1066msgstr ""
1067
7486d297 1068#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
6cc5e1a6
DB
1069msgid "Wireless Networks not found in range"
1070msgstr ""
1071
1072#. Repair
7486d297 1073#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
6cc5e1a6
DB
1074#, fuzzy
1075msgid "Repair"
1076msgstr "다시 시작"
1077
1078#. interface down
7486d297 1079#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
6cc5e1a6
DB
1080msgid "Disable"
1081msgstr ""
1082
7486d297
DB
1083#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1084msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
6cc5e1a6
DB
1088msgid "Network cable is plugged out"
1089msgstr ""
1090
7486d297 1091#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
6cc5e1a6
DB
1092msgid "Connection has limited or no connectivity"
1093msgstr ""
1094
7486d297
DB
1095#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
1096#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
6cc5e1a6
DB
1097msgid "IP Address:"
1098msgstr ""
1099
7486d297 1100#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
6cc5e1a6
DB
1101msgid "Remote IP:"
1102msgstr ""
1103
7486d297
DB
1104#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
1105#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
6cc5e1a6
DB
1106msgid "Netmask:"
1107msgstr ""
1108
7486d297
DB
1109#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
1110#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
6cc5e1a6
DB
1111msgid "Activity"
1112msgstr ""
1113
7486d297
DB
1114#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
1115#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
6cc5e1a6
DB
1116#, fuzzy
1117msgid "Sent"
1118msgstr "가운데"
1119
7486d297
DB
1120#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
1121#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
6cc5e1a6
DB
1122msgid "Received"
1123msgstr ""
1124
7486d297
DB
1125#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
1126#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
6cc5e1a6
DB
1127msgid "bytes"
1128msgstr ""
1129
7486d297
DB
1130#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
1131#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
6cc5e1a6
DB
1132msgid "packets"
1133msgstr ""
1134
7486d297 1135#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
6cc5e1a6
DB
1136msgid "Protocol:"
1137msgstr ""
1138
7486d297 1139#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
6cc5e1a6
DB
1140msgid "HW Address:"
1141msgstr ""
1142
7486d297
DB
1143#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
1144#, fuzzy
1145msgid "Manage Networks"
1146msgstr "네트워크"
6cc5e1a6 1147
7486d297
DB
1148#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
1149#, fuzzy
1150msgid "Monitor and Manage networks"
6cc5e1a6
DB
1151msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
1152
1153#. create dialog
7486d297 1154#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
6cc5e1a6
DB
1155msgid "Setting Encryption Key"
1156msgstr ""
1157
1158#. messages
7486d297 1159#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
6cc5e1a6
DB
1160msgid ""
1161"This wireless network was encrypted.\n"
1162"You must have the encryption key."
1163msgstr ""
1164
7486d297 1165#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
6cc5e1a6
DB
1166msgid "Encryption Key:"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
1170msgid "Interface to monitor"
1171msgstr "감시할 장치"
1172
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
1174msgid "Config tool"
1175msgstr "설정 도구"
1176
7486d297
DB
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
1178msgid "Net Status Monitor"
1179msgstr "네트 상태 감시기"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
1182msgid "Monitor network status"
1183msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
1184
6cc5e1a6
DB
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
1187msgid "Unknown"
1188msgstr "모름"
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
1191msgid "Connection Properties"
1192msgstr "연결 상태"
1193
1194#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
1195#, c-format
1196msgid "Connection Properties: %s"
1197msgstr "연결 상태: %s"
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
1200#, c-format
1201msgid "%lu packet"
1202msgid_plural "%lu packets"
1203msgstr[0] ""
1204msgstr[1] ""
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"There was an error displaying help:\n"
1210"%s"
1211msgstr ""
1212
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
1214#, c-format
1215msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1216msgstr ""
1217
6cc5e1a6
DB
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1219#, c-format
1220msgid "Network Connection: %s"
1221msgstr ""
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1224msgid "Network Connection"
1225msgstr ""
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1228msgid "Interface"
1229msgstr ""
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1232msgid "The current interface the icon is monitoring."
1233msgstr ""
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1236msgid "Orientation"
1237msgstr ""
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1240msgid "The orientation of the tray."
1241msgstr ""
1242
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1244msgid "Tooltips Enabled"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1248msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1249msgstr ""
1250
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1252msgid "Show Signal"
1253msgstr ""
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1256msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1257msgstr ""
1258
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1260#, c-format
1261msgid ""
1262"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1263"\n"
1264"%s"
1265msgstr ""
1266
7486d297 1267#: ../src/plugins/batt/batt.c:384
6cc5e1a6
DB
1268#, c-format
1269msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1270msgstr ""
1271
7486d297 1272#: ../src/plugins/batt/batt.c:393
6cc5e1a6
DB
1273#, c-format
1274msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1275msgstr ""
1276
7486d297 1277#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
6cc5e1a6
DB
1278msgid "charging finished"
1279msgstr ""
1280
7486d297
DB
1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
1282#, fuzzy
1283msgid "charging"
1284msgstr "띄우기:"
6cc5e1a6 1285
7486d297 1286#: ../src/plugins/batt/batt.c:400
6cc5e1a6
DB
1287#, c-format
1288msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1289msgstr ""
1290
7486d297
DB
1291#: ../src/plugins/batt/batt.c:406
1292#, c-format
1293msgid "Battery: %d%% charged"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../src/plugins/batt/batt.c:454
6cc5e1a6
DB
1297#, c-format
1298msgid "No batteries found"
1299msgstr ""
1300
7486d297 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:882
6cc5e1a6
DB
1302msgid "Hide if there is no battery"
1303msgstr ""
1304
7486d297 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
6cc5e1a6
DB
1306msgid "Alarm command"
1307msgstr ""
1308
7486d297 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
6cc5e1a6
DB
1310msgid "Alarm time (minutes left)"
1311msgstr ""
1312
7486d297 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
6cc5e1a6
DB
1314msgid "Background color"
1315msgstr ""
1316
7486d297 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
6cc5e1a6
DB
1318msgid "Charging color 1"
1319msgstr ""
1320
7486d297 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
6cc5e1a6
DB
1322msgid "Charging color 2"
1323msgstr ""
1324
7486d297 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
6cc5e1a6
DB
1326msgid "Discharging color 1"
1327msgstr ""
1328
7486d297 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
6cc5e1a6
DB
1330msgid "Discharging color 2"
1331msgstr ""
1332
7486d297 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:891
6cc5e1a6
DB
1334msgid "Border width"
1335msgstr ""
1336
7486d297 1337#: ../src/plugins/batt/batt.c:922
6cc5e1a6
DB
1338#, fuzzy
1339msgid "Battery Monitor"
1340msgstr "CPU 사용 감시"
1341
7486d297 1342#: ../src/plugins/batt/batt.c:924
6cc5e1a6
DB
1343msgid "Display battery status using ACPI"
1344msgstr ""
1345
7486d297
DB
1346#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:277
1347msgid "Show CapsLock"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:278
1351msgid "Show NumLock"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:279
1355msgid "Show ScrollLock"
1356msgstr ""
1357
1358#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:289
6cc5e1a6
DB
1359msgid "Keyboard Led"
1360msgstr ""
1361
7486d297 1362#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
6cc5e1a6
DB
1363msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1364msgstr ""
1365
7486d297
DB
1366#~ msgid "Center"
1367#~ msgstr "가운데"
1368
1369#, fuzzy
1370#~ msgid "Dynamic"
6cc5e1a6
DB
1371#~ msgstr "가변폭"
1372
7486d297
DB
1373#~ msgid "Education"
1374#~ msgstr "교육"
1375
1376#~ msgid "Development"
1377#~ msgstr "개발"
1378
1379#~ msgid "Audio & Video"
1380#~ msgstr "멀티미디어"
1381
1382#~ msgid "Graphics"
1383#~ msgstr "그림"
1384
1385#~ msgid "System Tools"
1386#~ msgstr "시스템 도구"
1387
1388#~ msgid "Office"
1389#~ msgstr "사무"
1390
1391#~ msgid "Accessories"
1392#~ msgstr "기타"
1393
6cc5e1a6
DB
1394#~ msgid "pixels"
1395#~ msgstr "픽셀"
1396
1397#~ msgid "% of edge"
1398#~ msgstr "비율"
1399
1400#~ msgid "Plugins"
1401#~ msgstr "플러그인"
1402
6cc5e1a6
DB
1403#~ msgid "lxpanel configurator"
1404#~ msgstr "가벼운 패널 설정"
1405
1406#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1407#~ msgstr "<b>투명</b>"
1408
6cc5e1a6
DB
1409#~ msgid "Change window icons"
1410#~ msgstr "창 아이콘을 바꿉니다"
1411
1412#~ msgid "Set Dock Type"
1413#~ msgstr "Dock 형식 설정"
1414
1415#~ msgid "Set Strut"
1416#~ msgstr "Strut 설정"
1417
1418#~ msgid "Configuration page of this plugin is not available"
1419#~ msgstr "이 플러그인은 설정이 없습니다."
1420
1421#~ msgid "_Add"
1422#~ msgstr "더하기(_A)"