Adding upstream version 0.3.5.2+svn20080509.
[debian/lxpanel.git] / po / ko.po
CommitLineData
6cc5e1a6
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13"Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
20msgid "<b>Background</b>"
21msgstr ""
22
23#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
24#, fuzzy
25msgid "<b>Font</b>"
26msgstr "<b>자리</b>"
27
28#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
29msgid "<b>Position</b>"
30msgstr "<b>자리</b>"
31
32#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
33msgid "<b>Properties</b>"
34msgstr "<b>속성</b>"
35
36#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
37msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
38msgstr ""
39
40#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
41msgid "<b>Size</b>"
42msgstr "<b>크기</b>"
43
44#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
45msgid "Advanced"
46msgstr ""
47
48#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
49msgid "Alignment:"
50msgstr "배치:"
51
52#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
53msgid "Custom Color"
54msgstr ""
55
56#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
57#, no-c-format
58msgid ""
59"Dynamic\n"
60"Pixels\n"
61"% Percent"
62msgstr ""
63
64#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
65msgid "Edge:"
66msgstr "자리:"
67
68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
69msgid "Enable Image:"
70msgstr ""
71
72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
73msgid "Enable Transparency"
74msgstr "투명하게"
75
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
77msgid "File Manager:"
78msgstr ""
79
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
81#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
82msgid "General"
83msgstr "일반"
84
85#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
86msgid "Height:"
87msgstr "높이:"
88
89#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
90msgid ""
91"Left\n"
92"Center\n"
93"Right"
94msgstr ""
95
96#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
97msgid ""
98"Left\n"
99"Right\n"
100"Top\n"
101"Bottom"
102msgstr ""
103
104#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
105msgid "Logout Command:"
106msgstr ""
107
108#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
109msgid "Make window managers treat the panel as dock"
110msgstr ""
111
112#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
113msgid "Margin:"
114msgstr "띄우기:"
115
116#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
117msgid "None (Use system theme)"
118msgstr ""
119
120#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
121#, fuzzy
122msgid "Panel Applets"
123msgstr "설정"
124
125#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
126#, fuzzy
127msgid "Panel Preferences"
128msgstr "속성"
129
130#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
131#, fuzzy
132msgid "Pixels"
133msgstr "픽셀"
134
135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
136msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
137msgstr ""
138
139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
140msgid "Select an image file"
141msgstr ""
142
143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
144msgid "Terminal Emulator:"
145msgstr ""
146
147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
148msgid "Tint color:"
149msgstr "색조:"
150
151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
152msgid "Width:"
153msgstr "너비"
154
155#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
156#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
157msgid "Run"
158msgstr "실행"
159
160#: ../src/configurator.c:54
161msgid "Restart"
162msgstr "다시 시작"
163
164#: ../src/configurator.c:55
165msgid "Logout"
166msgstr ""
167
168#: ../src/configurator.c:388
169msgid "Currently loaded plugins"
170msgstr "지금 쓰는 플러그인"
171
172#: ../src/configurator.c:397
173msgid "Stretch"
174msgstr ""
175
176#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
177msgid "Add plugin to panel"
178msgstr ""
179
180#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
181msgid "Available plugins"
182msgstr ""
183
184#: ../src/configurator.c:1032
185msgid "Logout command is not set"
186msgstr ""
187
188#: ../src/panel.c:613
189msgid "Left"
190msgstr "왼쪽"
191
192#: ../src/panel.c:613
193msgid "Right"
194msgstr "오른쪽"
195
196#: ../src/panel.c:613
197msgid "Top"
198msgstr "위쪽"
199
200#: ../src/panel.c:613
201msgid "Bottom"
202msgstr "아래쪽"
203
204#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
205msgid "Create New Panel"
206msgstr ""
207
208#: ../src/panel.c:621
209msgid "Where to put the panel?"
210msgstr ""
211
212#: ../src/panel.c:679
213msgid ""
214"Really delete this panel?\n"
215"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
216msgstr ""
217
218#: ../src/panel.c:680
219msgid "Confirm"
220msgstr ""
221
222#: ../src/panel.c:713
223msgid "Add / Remove Panel Items"
224msgstr ""
225
226#: ../src/panel.c:721
227#, c-format
228msgid "Remove \"%s\" From Panel"
229msgstr ""
230
231#: ../src/panel.c:733
232#, fuzzy
233msgid "Panel Settings"
234msgstr "설정"
235
236#: ../src/panel.c:750
237msgid "Delete This Panel"
238msgstr ""
239
240#: ../src/panel.c:760
241msgid "Panel"
242msgstr ""
243
244#: ../src/panel.c:773
245#, fuzzy, c-format
246msgid "\"%s\" Settings"
247msgstr "설정"
248
249#: ../src/panel.c:1237
250#, c-format
251msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
252msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"
253
254#: ../src/panel.c:1238
255#, c-format
256msgid "Command line options:\n"
257msgstr "명령줄 옵션:\n"
258
259#: ../src/panel.c:1239
260#, c-format
261msgid " --help -- print this help and exit\n"
262msgstr " --help -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"
263
264#: ../src/panel.c:1240
265#, c-format
266msgid " --version -- print version and exit\n"
267msgstr " --version -- 버전이 나오고 끝납니다\n"
268
269#: ../src/panel.c:1241
270#, c-format
271msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
272msgstr ""
273" --log <숫자> -- 기록 수준을 0부터 5까지 정합니다. 0은 조용하고 5는 수다쟁"
274"이\n"
275
276#: ../src/panel.c:1242
277#, c-format
278msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
279msgstr " --configure -- 설정창을 띄웁니다\n"
280
281#: ../src/panel.c:1243
282#, c-format
283msgid " --profile name -- use specified profile\n"
284msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"
285
286#: ../src/panel.c:1245
287#, c-format
288msgid " -h -- same as --help\n"
289msgstr " -h -- --help와 같습니다\n"
290
291#: ../src/panel.c:1246
292#, c-format
293msgid " -p -- same as --profile\n"
294msgstr " -p -- --profile과 같습니다\n"
295
296#: ../src/panel.c:1247
297#, c-format
298msgid " -v -- same as --version\n"
299msgstr " -v -- --version과 같습니다\n"
300
301#: ../src/panel.c:1248
302#, c-format
303msgid " -C -- same as --configure\n"
304msgstr " -C -- --configure와 같습니다\n"
305
306#: ../src/panel.c:1249
307#, fuzzy, c-format
308msgid ""
309"\n"
310"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
311"\n"
312msgstr ""
313"\n"
314"자세한 문서는 http://lxpanel.sourceforge.net/ 에 들러주세요,\n"
315"\n"
316
317#: ../src/gtk-run.c:126
318msgid "Enter the command you want to execute:"
319msgstr "실행할 명령을 입력하세요:"
320
321#: ../src/systray/tray.c:206
322msgid "System Tray"
323msgstr "시스템 트레이"
324
325#: ../src/systray/tray.c:208
326msgid "Old KDE/GNOME Tray"
327msgstr "KDE/GNOME 트레이"
328
329#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
330msgid "CPU Usage Monitor"
331msgstr "CPU 사용 감시"
332
333#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
334msgid "Display CPU usage"
335msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
336
337#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
338msgid "Desktop No / Workspace Name"
339msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
340
341#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
342msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
343msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"
344
345#: ../src/plugins/launchbar.c:132
346msgid "Add Button"
347msgstr ""
348
349#: ../src/plugins/launchbar.c:134
350#, fuzzy
351msgid "Button Properties"
352msgstr "연결 상태"
353
354#.
355#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
356#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
357#.
358#: ../src/plugins/launchbar.c:140
359#, fuzzy
360msgid "Remove Button"
361msgstr "빼기(_R)"
362
363#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
364#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
365#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
366#.
367#: ../src/plugins/launchbar.c:512
368msgid "Select Application"
369msgstr ""
370
371#: ../src/plugins/launchbar.c:661
372msgid "Buttons"
373msgstr ""
374
375#: ../src/plugins/launchbar.c:774
376msgid "Application Launch Bar"
377msgstr "실행 막대"
378
379#: ../src/plugins/launchbar.c:776
380msgid "Bar with buttons to launch application"
381msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
382
383#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
384msgid "Other"
385msgstr "기타"
386
387#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
388msgid "Game"
389msgstr "놀이"
390
391#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
392msgid "Education"
393msgstr "교육"
394
395#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
396msgid "Development"
397msgstr "개발"
398
399#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
400msgid "Audio & Video"
401msgstr "멀티미디어"
402
403#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
404msgid "Graphics"
405msgstr "그림"
406
407#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
408msgid "Settings"
409msgstr "설정"
410
411#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
412msgid "System Tools"
413msgstr "시스템 도구"
414
415#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
416msgid "Network"
417msgstr "네트워크"
418
419#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
420msgid "Office"
421msgstr "사무"
422
423#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
424msgid "Accessories"
425msgstr "기타"
426
427#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
428msgid "Raise"
429msgstr "앞으로"
430
431#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
432msgid "Restore"
433msgstr "복구"
434
435#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
436msgid "Maximize"
437msgstr "최대화"
438
439#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
440msgid "Iconify"
441msgstr "최소화"
442
443#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
444#, c-format
445msgid "Workspace %d"
446msgstr ""
447
448#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
449msgid "All workspaces"
450msgstr ""
451
452#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
453msgid "Move to Workspace"
454msgstr ""
455
456#. we want this item to be farest from mouse pointer
457#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
458msgid "Close Window"
459msgstr "닫기"
460
461#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
462msgid "Show tooltips"
463msgstr "툴팁 보기"
464
465#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
466msgid "Icons only"
467msgstr "아이콘만"
468
469#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
470msgid "Flat Buttons"
471msgstr ""
472
473#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
474msgid "Accept SkipPager"
475msgstr ""
476
477#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
478msgid "Show Iconified windows"
479msgstr "최소화한 창 보이기"
480
481#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
482msgid "Show mapped windows"
483msgstr ""
484
485#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
486msgid "Show windows from all desktops"
487msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"
488
489#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
490msgid "Use mouse wheel"
491msgstr "휠로 창 전환 가능"
492
493#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
494msgid "Flash when there is any window requiring attention"
495msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"
496
497#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
498msgid "Max width of task button"
499msgstr "작업 버튼의 최대 너비"
500
501#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
502msgid "Spacing"
503msgstr "사이 띄우기"
504
505#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
506msgid "Task Bar (Window List)"
507msgstr "창 목록"
508
509#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
510msgid ""
511"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
512"focus"
513msgstr ""
514"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
515"focus"
516
517#: ../src/plugins/dclock.c:286
518msgid "Clock Format"
519msgstr "시계 형식"
520
521#: ../src/plugins/dclock.c:287
522msgid "Tooltip Format"
523msgstr "툴팁 형식"
524
525#: ../src/plugins/dclock.c:288
526msgid "Action"
527msgstr "명령"
528
529#: ../src/plugins/dclock.c:289
530msgid "Bold font"
531msgstr ""
532
533#: ../src/plugins/dclock.c:324
534msgid "Digital Clock"
535msgstr "숫자 시계"
536
537#: ../src/plugins/dclock.c:326
538msgid "Display Digital clock and Tooltip"
539msgstr "숫자 시계와 툴팁을 보여줍니다"
540
541#: ../src/plugins/menu.c:595
542msgid "Menu"
543msgstr "메뉴"
544
545#: ../src/plugins/menu.c:597
546msgid "Provide Menu"
547msgstr ""
548
549#: ../src/plugins/separator.c:103
550msgid "Separator"
551msgstr ""
552
553#: ../src/plugins/separator.c:105
554msgid "Add a separator to the panel"
555msgstr ""
556
557#: ../src/plugins/image.c:177
558msgid "Dispaly Image and Tooltip"
559msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
560
561#: ../src/plugins/pager.c:709
562msgid "Desktop Pager"
563msgstr "pager"
564
565#: ../src/plugins/pager.c:711
566msgid "Simple pager plugin"
567msgstr "간단한 pager 플러그인"
568
569#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
570msgid "Size"
571msgstr "크기"
572
573#: ../src/plugins/space.c:152
574msgid "<Space>"
575msgstr "사이 띄우기"
576
577#: ../src/plugins/space.c:154
578msgid "Allocate space"
579msgstr ""
580
581#: ../src/plugins/wincmd.c:255
582msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
583msgstr ""
584"왼쪽 클릭으로 모든 창을 최소화하고, 가운데 클릭으로 모든 창을 말아올립니다"
585
586#: ../src/plugins/wincmd.c:284
587msgid "Minimize All Windows"
588msgstr "모든 창 최소화"
589
590#: ../src/plugins/wincmd.c:286
591msgid ""
592"Sends commands to all desktop windows.\n"
593"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
594msgstr ""
595
596#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
597msgid "Open in _Terminal"
598msgstr ""
599
600#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
601msgid "Directory Menu"
602msgstr ""
603
604#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
605msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
606msgstr ""
607
608#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
609#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
610#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
611msgid "Volume control"
612msgstr "소리 크기 조절"
613
614#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
615#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
616msgid "Volume Control"
617msgstr "소리 크기 조절"
618
619#. create frame
620#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
621#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
622msgid "Volume"
623msgstr "소리 크기"
624
625#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
626msgid "Mute"
627msgstr ""
628
629#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
630msgid "<Hidden Access Point>"
631msgstr ""
632
633#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
634msgid "Wireless Networks not found in range"
635msgstr ""
636
637#. Repair
638#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
639#, fuzzy
640msgid "Repair"
641msgstr "다시 시작"
642
643#. interface down
644#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
645msgid "Disable"
646msgstr ""
647
648#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
649msgid "Network cable is plugged out"
650msgstr ""
651
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
653msgid "Connection has limited or no connectivity"
654msgstr ""
655
656#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
657#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
658msgid "IP Address:"
659msgstr ""
660
661#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
662msgid "Remote IP:"
663msgstr ""
664
665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
666#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
667msgid "Netmask:"
668msgstr ""
669
670#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
671#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
672msgid "Activity"
673msgstr ""
674
675#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
676#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
677#, fuzzy
678msgid "Sent"
679msgstr "가운데"
680
681#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
682#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
683msgid "Received"
684msgstr ""
685
686#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
687#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
688msgid "bytes"
689msgstr ""
690
691#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
692#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
693msgid "packets"
694msgstr ""
695
696#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
697msgid "Wireless"
698msgstr ""
699
700#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
701msgid "Protocol:"
702msgstr ""
703
704#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
705msgid "Boradcast:"
706msgstr ""
707
708#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
709msgid "HW Address:"
710msgstr ""
711
712#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
713#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
714msgid "Net Status Monitor"
715msgstr "네트 상태 감시기"
716
717#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
718#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
719msgid "Monitor network status"
720msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
721
722#. create dialog
723#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
724msgid "Setting Encryption Key"
725msgstr ""
726
727#. messages
728#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
729msgid ""
730"This wireless network was encrypted.\n"
731"You must have the encryption key."
732msgstr ""
733
734#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
735msgid "Encryption Key:"
736msgstr ""
737
738#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
739msgid "Interface to monitor"
740msgstr "감시할 장치"
741
742#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
743msgid "Config tool"
744msgstr "설정 도구"
745
746#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
747#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
748msgid "Unknown"
749msgstr "모름"
750
751#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
752msgid "Connection Properties"
753msgstr "연결 상태"
754
755#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
756#, c-format
757msgid "Connection Properties: %s"
758msgstr "연결 상태: %s"
759
760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
761#, c-format
762msgid "%lu packet"
763msgid_plural "%lu packets"
764msgstr[0] ""
765msgstr[1] ""
766
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
768#, c-format
769msgid ""
770"There was an error displaying help:\n"
771"%s"
772msgstr ""
773
774#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
775#, c-format
776msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
777msgstr ""
778
779#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
780msgid "<b>Connection</b>"
781msgstr ""
782
783#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
784msgid "Status:"
785msgstr ""
786
787#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
788msgid "_Name:"
789msgstr ""
790
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
792msgid "<b>Activity</b>"
793msgstr ""
794
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
796msgid "Received:"
797msgstr ""
798
799#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
800msgid "Sent:"
801msgstr ""
802
803#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
804msgid "<b>Signal Strength</b>"
805msgstr ""
806
807#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
808msgid "0%"
809msgstr ""
810
811#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
812msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
813msgstr ""
814
815#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
818msgid "Address:"
819msgstr ""
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
822msgid "Destination:"
823msgstr ""
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
826msgid "Broadcast:"
827msgstr ""
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
830msgid "Subnet Mask:"
831msgstr ""
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
834msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
835msgstr ""
836
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
838msgid "Scope:"
839msgstr ""
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
842msgid "<b>Network Device</b>"
843msgstr ""
844
845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
846msgid "Type:"
847msgstr ""
848
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
850msgid "Support"
851msgstr ""
852
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
854msgid "Con_figure"
855msgstr ""
856
857#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
858#, c-format
859msgid "Network Connection: %s"
860msgstr ""
861
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
863msgid "Network Connection"
864msgstr ""
865
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
867msgid "Interface"
868msgstr ""
869
870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
871msgid "The current interface the icon is monitoring."
872msgstr ""
873
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
875msgid "Orientation"
876msgstr ""
877
878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
879msgid "The orientation of the tray."
880msgstr ""
881
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
883msgid "Tooltips Enabled"
884msgstr ""
885
886#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
887msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
888msgstr ""
889
890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
891msgid "Show Signal"
892msgstr ""
893
894#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
895msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
896msgstr ""
897
898#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
899#, c-format
900msgid ""
901"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
902"\n"
903"%s"
904msgstr ""
905
906#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
907#, c-format
908msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
909msgstr ""
910
911#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
912#, c-format
913msgid "Battery: %d%% charged, %s"
914msgstr ""
915
916#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
917msgid "charging finished"
918msgstr ""
919
920#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
921msgid "not charging"
922msgstr ""
923
924#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
925#, c-format
926msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
927msgstr ""
928
929#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
930#, c-format
931msgid "No batteries found"
932msgstr ""
933
934#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
935msgid "Hide if there is no battery"
936msgstr ""
937
938#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
939msgid "Alarm command"
940msgstr ""
941
942#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
943msgid "Alarm time (minutes left)"
944msgstr ""
945
946#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
947msgid "Background color"
948msgstr ""
949
950#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
951msgid "Charging color 1"
952msgstr ""
953
954#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
955msgid "Charging color 2"
956msgstr ""
957
958#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
959msgid "Discharging color 1"
960msgstr ""
961
962#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
963msgid "Discharging color 2"
964msgstr ""
965
966#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
967msgid "Border width"
968msgstr ""
969
970#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
971#, fuzzy
972msgid "Battery Monitor"
973msgstr "CPU 사용 감시"
974
975#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
976msgid "Display battery status using ACPI"
977msgstr ""
978
979#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
980msgid "Keyboard Led"
981msgstr ""
982
983#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
984msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
985msgstr ""
986
987#~ msgid "dynamic"
988#~ msgstr "가변폭"
989
990#~ msgid "pixels"
991#~ msgstr "픽셀"
992
993#~ msgid "% of edge"
994#~ msgstr "비율"
995
996#~ msgid "Plugins"
997#~ msgstr "플러그인"
998
999#~ msgid "Center"
1000#~ msgstr "가운데"
1001
1002#~ msgid "lxpanel configurator"
1003#~ msgstr "가벼운 패널 설정"
1004
1005#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1006#~ msgstr "<b>투명</b>"
1007
1008#~ msgid "Icons"
1009#~ msgstr "아이콘"
1010
1011#~ msgid "Change window icons"
1012#~ msgstr "창 아이콘을 바꿉니다"
1013
1014#~ msgid "Set Dock Type"
1015#~ msgstr "Dock 형식 설정"
1016
1017#~ msgid "Set Strut"
1018#~ msgstr "Strut 설정"
1019
1020#~ msgid "Configuration page of this plugin is not available"
1021#~ msgstr "이 플러그인은 설정이 없습니다."
1022
1023#~ msgid "_Add"
1024#~ msgstr "더하기(_A)"