Merging upstream version 0.7.0 (Closes: #493243, #510888, #567617, #699414, #709777...
[debian/lxpanel.git] / po / ko.po
CommitLineData
f8c25730
DB
1# Korean translation for lxtask package
2# Copyright (C) 2009-2012 Frer software foundation Inc.
3# This file is distributed under the same license as the lxtask package.
4# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
6cc5e1a6
DB
5#
6msgid ""
7msgstr ""
f8c25730 8"Project-Id-Version: lxtask\n"
6cc5e1a6 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00916e98 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
0f7f2ef3 11"PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:35+0900\n"
f8c25730 12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
0f7f2ef3 13"Language-Team: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
f8c25730 14"Language: ko\n"
6cc5e1a6
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
00916e98
AG
20#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
21#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
5d26221e 22msgid "Run"
0f7f2ef3 23msgstr "실행"
5d26221e 24
00916e98 25#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
5d26221e 26msgid "Restart"
0f7f2ef3 27msgstr "다시 시작"
5d26221e 28
00916e98 29#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
5d26221e 30msgid "Logout"
0f7f2ef3 31msgstr "로그아웃"
5d26221e 32
00916e98 33#: ../src/configurator.c:549
5d26221e 34msgid "Currently loaded plugins"
0f7f2ef3 35msgstr "현재 불러온 플러그인"
5d26221e 36
00916e98 37#: ../src/configurator.c:558
5d26221e 38msgid "Stretch"
0f7f2ef3 39msgstr "늘이기"
5d26221e 40
00916e98 41#: ../src/configurator.c:680
5d26221e 42msgid "Add plugin to panel"
0f7f2ef3 43msgstr "패널에 플러그인 추가"
5d26221e 44
00916e98 45#: ../src/configurator.c:708
5d26221e 46msgid "Available plugins"
0f7f2ef3 47msgstr "사용가능한 플러그인"
5d26221e 48
00916e98 49#: ../src/configurator.c:1244
5d26221e 50msgid "Logout command is not set"
0f7f2ef3 51msgstr "로그아웃 명령을 지정하지 않았습니다"
5d26221e 52
00916e98 53#: ../src/configurator.c:1312
5d26221e 54msgid "Select a directory"
0f7f2ef3 55msgstr "디렉터리를 선택하십시오"
5d26221e 56
00916e98 57#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
5d26221e 58msgid "Select a file"
0f7f2ef3 59msgstr "파일을 선택하십시오"
5d26221e 60
00916e98 61#: ../src/configurator.c:1446
5d26221e 62msgid "_Browse"
0f7f2ef3 63msgstr "찾아보기(_B)"
5d26221e 64
00916e98
AG
65#: ../src/panel.c:660
66msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
67msgstr ""
68
69#: ../src/panel.c:687
5d26221e
DB
70msgid ""
71"Really delete this panel?\n"
72"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
73msgstr ""
0f7f2ef3
AL
74"정말 이 패널을 지우시겠습니까?\n"
75"<b>경고: 복구할 수 없습니다.</b>"
5d26221e 76
00916e98 77#: ../src/panel.c:689
5d26221e
DB
78msgid "Confirm"
79msgstr "확인"
80
81#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
00916e98 82#: ../src/panel.c:721
5d26221e
DB
83msgid "translator-credits"
84msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
85
00916e98 86#: ../src/panel.c:726
5d26221e 87msgid "LXPanel"
0f7f2ef3 88msgstr "LXPanel"
5d26221e 89
00916e98
AG
90#: ../src/panel.c:744
91#, fuzzy
92msgid "Copyright (C) 2008-2013"
0f7f2ef3 93msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
5d26221e 94
00916e98 95#: ../src/panel.c:745
5d26221e 96msgid "Desktop panel for LXDE project"
0f7f2ef3 97msgstr "LXDE 프로젝트의 데스크톱 패널"
5d26221e 98
00916e98 99#: ../src/panel.c:782
5d26221e 100msgid "Add / Remove Panel Items"
0f7f2ef3 101msgstr "패널 항목 추가/제거"
5d26221e 102
00916e98 103#: ../src/panel.c:791
5d26221e
DB
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0f7f2ef3 106msgstr "\"%s\" 패널에서 제거"
5d26221e 107
00916e98 108#: ../src/panel.c:803
5d26221e 109msgid "Panel Settings"
0f7f2ef3 110msgstr "패널 설정"
5d26221e 111
00916e98 112#: ../src/panel.c:809
5d26221e 113msgid "Create New Panel"
0f7f2ef3 114msgstr "패널 새로 만들기"
5d26221e 115
00916e98 116#: ../src/panel.c:815
5d26221e 117msgid "Delete This Panel"
0f7f2ef3 118msgstr "이 패널 삭제"
5d26221e 119
00916e98 120#: ../src/panel.c:826
5d26221e 121msgid "About"
0f7f2ef3 122msgstr "정보"
5d26221e 123
00916e98 124#: ../src/panel.c:834
5d26221e 125msgid "Panel"
0f7f2ef3 126msgstr "패널"
5d26221e 127
00916e98 128#: ../src/panel.c:847
5d26221e
DB
129#, c-format
130msgid "\"%s\" Settings"
0f7f2ef3 131msgstr "\"%s\" 설정"
5d26221e 132
00916e98 133#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
5d26221e 134msgid "Height:"
0f7f2ef3 135msgstr "높이:"
5d26221e 136
00916e98 137#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
5d26221e 138msgid "Width:"
0f7f2ef3 139msgstr "너비:"
5d26221e 140
00916e98 141#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
5d26221e 142msgid "Left"
0f7f2ef3 143msgstr "왼쪽"
5d26221e 144
00916e98 145#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
5d26221e 146msgid "Right"
0f7f2ef3 147msgstr "오른쪽"
5d26221e 148
00916e98 149#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
5d26221e 150msgid "Top"
0f7f2ef3 151msgstr "위"
5d26221e 152
00916e98 153#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
5d26221e 154msgid "Bottom"
0f7f2ef3 155msgstr "아래"
5d26221e 156
00916e98 157#: ../src/panel.c:1428
5d26221e
DB
158#, c-format
159msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0f7f2ef3 160msgstr "lxpanel %s - 유닉스 데스크톱의 가벼운 GTK2+ 패널\n"
5d26221e 161
00916e98 162#: ../src/panel.c:1429
5d26221e
DB
163#, c-format
164msgid "Command line options:\n"
0f7f2ef3 165msgstr "명령줄 옵션:\n"
5d26221e 166
00916e98 167#: ../src/panel.c:1430
5d26221e
DB
168#, c-format
169msgid " --help -- print this help and exit\n"
0f7f2ef3 170msgstr " --help -- 이 도움말을 출력하고 나갑니다\n"
5d26221e 171
00916e98 172#: ../src/panel.c:1431
5d26221e
DB
173#, c-format
174msgid " --version -- print version and exit\n"
0f7f2ef3 175msgstr " --version -- 버전을 출력하고 나갑니다\n"
5d26221e 176
00916e98 177#: ../src/panel.c:1432
5d26221e
DB
178#, c-format
179msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
00916e98
AG
180msgstr ""
181" --log <번호> -- 0부터 5까지의 로그 레벨을 설정합니다. 0 - 없음 5 - 자세히\n"
5d26221e
DB
182
183#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
00916e98 184#: ../src/panel.c:1434
5d26221e
DB
185#, c-format
186msgid " --profile name -- use specified profile\n"
0f7f2ef3 187msgstr " --profile name -- 지정한 프로파일을 사용합니다\n"
5d26221e 188
00916e98 189#: ../src/panel.c:1436
5d26221e
DB
190#, c-format
191msgid " -h -- same as --help\n"
0f7f2ef3 192msgstr " -h -- --help와 같음\n"
5d26221e 193
00916e98 194#: ../src/panel.c:1437
5d26221e
DB
195#, c-format
196msgid " -p -- same as --profile\n"
0f7f2ef3 197msgstr " -p -- --profile과 같음\n"
5d26221e 198
00916e98 199#: ../src/panel.c:1438
5d26221e
DB
200#, c-format
201msgid " -v -- same as --version\n"
0f7f2ef3 202msgstr " -v -- --version과 같음\n"
5d26221e
DB
203
204#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
00916e98 205#: ../src/panel.c:1440
5d26221e
DB
206#, c-format
207msgid ""
208"\n"
209"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
210"\n"
211msgstr ""
0f7f2ef3
AL
212"\n"
213"자세한 내용은 http://lxde.org/를 참조하세요.\n"
214"\n"
5d26221e 215
00916e98
AG
216#: ../src/plugin.c:370
217msgid "No file manager is configured."
218msgstr ""
219
220#: ../src/gtk-run.c:374
5d26221e 221msgid "Enter the command you want to execute:"
0f7f2ef3 222msgstr "실행할 명령을 입력하십시오:"
5d26221e 223
00916e98
AG
224#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
225#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
226#, fuzzy
227msgid "Application Launch and Task Bar"
228msgstr "프로그램 실행 표시줄"
229
230#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
231#, fuzzy
232msgid "<b>Mode:</b>"
233msgstr "<b>크기</b>"
234
235#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
236msgid "Launchers"
237msgstr ""
238
239#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
240#, fuzzy
241msgid "<b>Launchbar</b>"
242msgstr "<b>배경</b>"
243
244#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
245msgid "Show tooltips"
246msgstr "풍선 도움말 보이기"
247
248#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
249msgid "Icons only"
250msgstr "아이콘만 표시"
251
252#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
253msgid "Flat buttons"
254msgstr "평평한 단추"
255
256#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
257msgid "Show windows from all desktops"
258msgstr "모든 데스크톱에 창 표시"
259
260#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
261msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
262msgstr ""
263
264#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
265msgid "Use mouse wheel"
266msgstr "마우스 휠 사용"
267
268#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
269msgid "Flash when there is any window requiring attention"
270msgstr "주목을 필요로 하는 창 깜빡임"
271
272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
273msgid "Combine multiple application windows into a single button"
274msgstr "여러 프로그램 창을 하나의 단추로 합침"
275
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
277msgid "Maximum width of task button"
278msgstr "작업 단추의 최대 폭"
279
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
281msgid "Spacing"
282msgstr "여백"
283
284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
285#, fuzzy
286msgid "<b>Taskbar</b>"
287msgstr "<b>배경</b>"
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
290#, fuzzy
291msgid "Only Application Launch Bar"
292msgstr "프로그램 실행 표시줄"
293
294#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
295#, fuzzy
296msgid "Only Task Bar (Window List)"
297msgstr "작업 표시줄(창 목록)"
298
299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
300#, fuzzy
301msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
0f7f2ef3 302msgstr "프로그램 실행 표시줄"
5d26221e
DB
303
304#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
305msgid "<b>Connection</b>"
0f7f2ef3 306msgstr "<b>연결</b>"
5d26221e
DB
307
308#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
5d26221e 309msgid "Status:"
0f7f2ef3 310msgstr "상태:"
5d26221e
DB
311
312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
313msgid "_Name:"
0f7f2ef3 314msgstr "이름(_N):"
5d26221e
DB
315
316#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
317msgid "<b>Activity</b>"
0f7f2ef3 318msgstr "<b>동작</b>"
5d26221e
DB
319
320#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
321msgid "Received:"
0f7f2ef3 322msgstr "받음:"
5d26221e
DB
323
324#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
325msgid "Sent:"
0f7f2ef3 326msgstr "보냄:"
5d26221e
DB
327
328#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
329msgid "<b>Signal Strength</b>"
0f7f2ef3 330msgstr "<b>신호 세기</b>"
5d26221e
DB
331
332#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
333#, no-c-format
334msgid "0%"
0f7f2ef3 335msgstr "0%"
5d26221e
DB
336
337#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
338msgid "General"
339msgstr "일반"
340
341#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
342msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
0f7f2ef3 343msgstr "<b>인터넷 프로토콜(IPv4)</b>"
5d26221e
DB
344
345#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
346msgid "Address:"
0f7f2ef3 347msgstr "주소:"
5d26221e
DB
348
349#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
350msgid "Destination:"
0f7f2ef3 351msgstr "목적:"
5d26221e 352
00916e98 353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
0f7f2ef3 354#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
5d26221e 355msgid "Broadcast:"
0f7f2ef3 356msgstr "브로드캐스트:"
5d26221e
DB
357
358#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
359msgid "Subnet Mask:"
0f7f2ef3 360msgstr "서브넷:"
5d26221e
DB
361
362#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
363msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
0f7f2ef3 364msgstr "<b>인터넷 프로토콜(IPv6)</b>"
5d26221e
DB
365
366#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
367msgid "Scope:"
0f7f2ef3 368msgstr "범위:"
5d26221e
DB
369
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
371msgid "<b>Network Device</b>"
0f7f2ef3 372msgstr "<b>네트워크 장치</b>"
5d26221e
DB
373
374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
375msgid "Type:"
0f7f2ef3 376msgstr "형식:"
5d26221e
DB
377
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
379msgid "Support"
0f7f2ef3 380msgstr "지원"
5d26221e
DB
381
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
383msgid "Con_figure"
0f7f2ef3 384msgstr "설정(_F)"
5d26221e
DB
385
386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
387msgid "Dynamic"
0f7f2ef3 388msgstr "동적"
5d26221e
DB
389
390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
391msgid "Pixels"
0f7f2ef3 392msgstr "픽셀"
5d26221e
DB
393
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
395#, no-c-format
396msgid "% Percent"
0f7f2ef3 397msgstr "% 퍼센트"
5d26221e
DB
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
0f7f2ef3
AL
400msgid "None"
401msgstr "없음"
5d26221e
DB
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
0f7f2ef3
AL
404msgid "Err"
405msgstr "오류"
5d26221e
DB
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
0f7f2ef3
AL
408msgid "Warn"
409msgstr "경고"
5d26221e
DB
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
0f7f2ef3
AL
412msgid "Info"
413msgstr "정보"
5d26221e 414
0f7f2ef3
AL
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
416msgid "All"
417msgstr "모두"
5d26221e 418
0f7f2ef3
AL
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
420msgid "Panel Preferences"
421msgstr "패널 기본 설정"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
424msgid "Edge:"
425msgstr "테두리:"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
428msgid "Center"
429msgstr "가운데"
5d26221e
DB
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
0f7f2ef3
AL
432msgid "Alignment:"
433msgstr "정렬:"
5d26221e
DB
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
0f7f2ef3
AL
436msgid "Margin:"
437msgstr "여백:"
5d26221e
DB
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
00916e98
AG
440#, fuzzy
441msgid "Monitor:"
442msgstr "배터리 감시기"
443
444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
0f7f2ef3
AL
445msgid "<b>Position</b>"
446msgstr "<b>위치</b>"
447
00916e98 448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
0f7f2ef3
AL
449msgid "Icon size:"
450msgstr "아이콘 크기:"
451
00916e98 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5d26221e 453msgid "<b>Size</b>"
0f7f2ef3 454msgstr "<b>크기</b>"
5d26221e 455
00916e98 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5d26221e 457msgid "Geometry"
0f7f2ef3 458msgstr "좌표"
5d26221e 459
00916e98 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
5d26221e 461msgid "System theme"
0f7f2ef3 462msgstr "시스템 테마"
5d26221e 463
00916e98 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
5d26221e 465msgid "Solid color (with opacity)"
0f7f2ef3 466msgstr "단색(투명도 포함)"
5d26221e 467
00916e98 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5d26221e 469msgid "Image"
0f7f2ef3 470msgstr "그림"
5d26221e 471
00916e98 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
5d26221e 473msgid "Select an image file"
0f7f2ef3 474msgstr "그림 파일을 선택하십시오"
5d26221e 475
00916e98 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
5d26221e 477msgid "<b>Background</b>"
0f7f2ef3 478msgstr "<b>배경</b>"
5d26221e 479
00916e98 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
5d26221e 481msgid "Custom color"
0f7f2ef3 482msgstr "사용자 지정 색"
5d26221e 483
00916e98
AG
484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
485#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
5d26221e 486msgid "Size"
0f7f2ef3 487msgstr "크기"
5d26221e 488
00916e98 489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
5d26221e 490msgid "<b>Font</b>"
0f7f2ef3 491msgstr "<b>글꼴</b>"
5d26221e 492
00916e98 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
5d26221e 494msgid "Appearance"
0f7f2ef3 495msgstr "모양새"
5d26221e 496
00916e98 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
5d26221e 498msgid "Panel Applets"
0f7f2ef3 499msgstr "패널 애플릿"
5d26221e 500
00916e98 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
5d26221e 502msgid "Logout Command:"
0f7f2ef3 503msgstr "로그아웃 명령:"
5d26221e 504
00916e98 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
5d26221e 506msgid "Terminal Emulator:"
0f7f2ef3 507msgstr "터미널 에뮬레이터:"
5d26221e 508
00916e98 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
5d26221e 510msgid "File Manager:"
0f7f2ef3 511msgstr "파일 관리자:"
5d26221e 512
00916e98 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
5d26221e 514msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
0f7f2ef3 515msgstr "<b>기본 프로그램 설정</b>"
5d26221e 516
00916e98 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
5d26221e 518msgid "Make window managers treat the panel as dock"
0f7f2ef3 519msgstr "창 관리자가 패널을 독으로 취급하도록 합니다"
5d26221e 520
00916e98 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
5d26221e 522msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
0f7f2ef3 523msgstr "공간을 남겨두어 최대화한 창으로 가리지 않습니다"
5d26221e 524
00916e98 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
5d26221e 526msgid "<b>Properties</b>"
0f7f2ef3 527msgstr "<b>속성</b>"
5d26221e 528
00916e98 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
5d26221e 530msgid "Minimize panel when not in use"
0f7f2ef3 531msgstr "사용하지 않을 경우 패널 최소화"
5d26221e 532
00916e98 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
5d26221e 534msgid "Size when minimized"
0f7f2ef3 535msgstr "최소화 크기"
5d26221e 536
00916e98 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
0f7f2ef3
AL
538msgid "pixels"
539msgstr "픽셀"
540
00916e98 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
5d26221e 542msgid "<b>Automatic hiding</b>"
0f7f2ef3 543msgstr "<b>자동 숨김</b>"
5d26221e 544
00916e98 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
0f7f2ef3
AL
546msgid "Log level"
547msgstr "로그 수준"
548
00916e98 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
0f7f2ef3
AL
550msgid "<b>Log level</b>"
551msgstr "<b>로그 수준</b>"
552
00916e98 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
5d26221e 554msgid "Advanced"
0f7f2ef3 555msgstr "고급"
5d26221e 556
00916e98 557#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
5d26221e 558msgid "CPU Usage Monitor"
0f7f2ef3 559msgstr "CPU 사용 감시기"
5d26221e 560
00916e98 561#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5d26221e 562msgid "Display CPU usage"
0f7f2ef3 563msgstr "CPU 사용량 표시"
5d26221e 564
00916e98
AG
565#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
566msgid "Desktop Number / Workspace Name"
567msgstr "데스크톱 번호 / 작업공간 이름"
568
569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
5d26221e 570msgid "Bold font"
0f7f2ef3 571msgstr "굵은 글꼴"
5d26221e 572
00916e98 573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
5d26221e 574msgid "Display desktop names"
0f7f2ef3 575msgstr "데스크톱 이름 표시"
5d26221e 576
00916e98 577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
5d26221e 578msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
0f7f2ef3 579msgstr "작업공간 번호 표시기, cmeury@users.sf.net"
5d26221e 580
0f7f2ef3 581#: ../src/plugins/image.c:161
5d26221e 582msgid "Display Image and Tooltip"
0f7f2ef3 583msgstr "이미지, 풍선도움말 표시"
5d26221e 584
00916e98
AG
585#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
586#, fuzzy
587msgid "_Close all windows"
588msgstr "창 닫기(_C)"
5d26221e
DB
589
590#. Add Raise menu item.
00916e98 591#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
5d26221e 592msgid "_Raise"
0f7f2ef3 593msgstr "펼치기(_R)"
5d26221e
DB
594
595#. Add Restore menu item.
00916e98 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
5d26221e 597msgid "R_estore"
0f7f2ef3 598msgstr "복귀(_E)"
5d26221e
DB
599
600#. Add Maximize menu item.
00916e98 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
5d26221e 602msgid "Ma_ximize"
0f7f2ef3 603msgstr "최대화(_X)"
5d26221e
DB
604
605#. Add Iconify menu item.
00916e98 606#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
5d26221e 607msgid "Ico_nify"
0f7f2ef3 608msgstr "아이콘 표시(_N)"
5d26221e 609
00916e98 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
5d26221e
DB
611#, c-format
612msgid "Workspace _%d"
0f7f2ef3 613msgstr "작업공간(_%d)"
5d26221e 614
00916e98 615#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
5d26221e
DB
616#, c-format
617msgid "Workspace %d"
0f7f2ef3 618msgstr "작업공간 %d"
5d26221e
DB
619
620#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
00916e98 621#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
5d26221e 622msgid "_All workspaces"
0f7f2ef3 623msgstr "모든 작업공간(_A)"
5d26221e
DB
624
625#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
00916e98 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
5d26221e 627msgid "_Move to Workspace"
0f7f2ef3 628msgstr "작업공간으로 이동(_M)"
5d26221e
DB
629
630#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
00916e98 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
5d26221e 632msgid "_Close Window"
0f7f2ef3 633msgstr "창 닫기(_C)"
5d26221e 634
00916e98
AG
635#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
636msgid "A_dd to Launcher"
637msgstr ""
5d26221e 638
00916e98
AG
639#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
640#, fuzzy
641msgid "Rem_ove from Launcher"
642msgstr "\"%s\" 패널에서 제거"
5d26221e 643
00916e98
AG
644#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
645msgid "_New Instance"
646msgstr ""
5d26221e 647
00916e98
AG
648#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
649msgid "Application Launch Bar"
650msgstr "프로그램 실행 표시줄"
5d26221e 651
00916e98
AG
652#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
653msgid "Bar with buttons to launch application"
654msgstr "프로그램을 실행할 단추 표시줄"
5d26221e 655
00916e98 656#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
5d26221e 657msgid "Task Bar (Window List)"
0f7f2ef3 658msgstr "작업 표시줄(창 목록)"
5d26221e 659
00916e98
AG
660#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
661msgid ""
662"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
663"focus"
664msgstr ""
665"작업 표시줄은 모든 열려있는 창을 보여주며 아이콘 표시, 말아올리기, 창 선택을 "
666"하도록 해줍니다"
667
668#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
669#, fuzzy
670msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
671msgstr "프로그램을 실행할 단추 표시줄"
672
673#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
674msgid "Digital Clock"
675msgstr "디지털 시계"
5d26221e 676
00916e98 677#: ../src/plugins/dclock.c:425
5d26221e 678msgid "Clock Format"
0f7f2ef3 679msgstr "시계 형식"
5d26221e 680
00916e98 681#: ../src/plugins/dclock.c:426
5d26221e 682msgid "Tooltip Format"
0f7f2ef3 683msgstr "풍선도움말 형식"
5d26221e 684
00916e98
AG
685#: ../src/plugins/dclock.c:427
686#, fuzzy, c-format
687msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
688msgstr "형식 코드: man 3 strftime; \\n 줄바꿈 문자"
5d26221e 689
00916e98 690#: ../src/plugins/dclock.c:428
5d26221e 691msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
0f7f2ef3 692msgstr "누를 때 동작(기본: 달력 표시)"
5d26221e 693
00916e98 694#: ../src/plugins/dclock.c:430
5d26221e 695msgid "Tooltip only"
0f7f2ef3 696msgstr "풍선도움말만"
5d26221e 697
00916e98 698#: ../src/plugins/dclock.c:431
5d26221e 699msgid "Center text"
0f7f2ef3 700msgstr "글을 가운데로"
5d26221e 701
00916e98 702#: ../src/plugins/dclock.c:444
5d26221e 703msgid "Display digital clock and tooltip"
0f7f2ef3 704msgstr "디지털 시계와 풍선도움말 표시"
5d26221e 705
00916e98 706#: ../src/plugins/menu.c:421
5d26221e 707msgid "Add to desktop"
0f7f2ef3 708msgstr "데스크톱에 추가"
5d26221e 709
00916e98 710#: ../src/plugins/menu.c:428
5d26221e 711msgid "Properties"
0f7f2ef3 712msgstr "속성"
5d26221e 713
00916e98 714#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
5d26221e 715msgid "Menu"
0f7f2ef3 716msgstr "메뉴"
5d26221e 717
00916e98
AG
718#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
719msgid "Icon"
720msgstr "아이콘"
721
722#: ../src/plugins/menu.c:1055
5d26221e 723msgid "Application Menu"
0f7f2ef3 724msgstr "프로그램 메뉴"
5d26221e 725
00916e98 726#: ../src/plugins/separator.c:72
5d26221e 727msgid "Separator"
0f7f2ef3 728msgstr "구분선"
5d26221e 729
00916e98 730#: ../src/plugins/separator.c:73
5d26221e 731msgid "Add a separator to the panel"
0f7f2ef3 732msgstr "패널에 구분선 추가"
5d26221e 733
00916e98 734#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
5d26221e 735msgid "Desktop Pager"
0f7f2ef3 736msgstr "데스크톱 분할"
5d26221e 737
00916e98 738#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
5d26221e 739msgid "Simple pager plugin"
0f7f2ef3 740msgstr "단순한 분할 플러그인"
5d26221e 741
00916e98 742#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
5d26221e 743msgid "Spacer"
0f7f2ef3 744msgstr "공백"
5d26221e 745
00916e98 746#: ../src/plugins/space.c:101
5d26221e 747msgid "Allocate space"
0f7f2ef3 748msgstr "공간할당"
5d26221e 749
00916e98 750#: ../src/plugins/tray.c:709
5d26221e 751msgid "System Tray"
0f7f2ef3 752msgstr "시스템 표시줄"
5d26221e 753
00916e98 754#: ../src/plugins/tray.c:710
5d26221e 755msgid "System tray"
0f7f2ef3
AL
756msgstr "시스템 표시줄"
757
00916e98
AG
758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
759msgid "New session is required for this option to take effect"
760msgstr ""
761
0f7f2ef3 762#. dialog
00916e98 763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
0f7f2ef3
AL
764msgid "Select Keyboard Model"
765msgstr "키보드 모델을 선택하십시오"
766
00916e98
AG
767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
768#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
0f7f2ef3
AL
769msgid "Description"
770msgstr "설명"
771
00916e98
AG
772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
773#, fuzzy
774msgid "Id"
775msgstr "대기"
776
0f7f2ef3 777#. dialog
00916e98 778#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
0f7f2ef3
AL
779msgid "Select Layout Change Type"
780msgstr "배치 바꾸기 형식을 선택하십시오"
781
0f7f2ef3 782#. dialog
00916e98 783#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
0f7f2ef3
AL
784msgid "Add Keyboard Layout"
785msgstr "키보드 배치 추가"
786
00916e98 787#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
0f7f2ef3
AL
788msgid "Flag"
789msgstr "플래그"
790
00916e98 791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
0f7f2ef3
AL
792msgid "Layout"
793msgstr "배치"
794
00916e98 795#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
0f7f2ef3
AL
796msgid "Keyboard Layout Handler"
797msgstr "키보드 배치 취급 프로그램"
798
00916e98 799#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
0f7f2ef3
AL
800msgid "Keyboard Model"
801msgstr "키보드 모델"
802
00916e98 803#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
0f7f2ef3
AL
804msgid "Keyboard Layouts"
805msgstr "키보드 배치"
806
00916e98 807#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
0f7f2ef3
AL
808msgid "Variant"
809msgstr "변형"
810
00916e98 811#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
0f7f2ef3
AL
812msgid "Change Layout Option"
813msgstr "배치 옵션 바꾸기"
814
00916e98
AG
815#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
816msgid "Advanced setxkbmap Options"
817msgstr ""
818
819#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
820msgid "Do _not reset existing options"
821msgstr ""
822
823#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
824msgid "Keep _system layouts"
825msgstr ""
826
827#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
0f7f2ef3
AL
828msgid "Per Window Settings"
829msgstr "창 별 설정"
830
00916e98 831#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
0f7f2ef3
AL
832msgid "_Remember layout for each window"
833msgstr "제각각의 창에 대한 배치 기억(_R)"
834
00916e98 835#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
0f7f2ef3
AL
836msgid "Show Layout as"
837msgstr "다음처럼 배치 보여주기"
838
00916e98 839#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
0f7f2ef3
AL
840msgid "Custom Image"
841msgstr "사용자 정의 그림"
842
00916e98 843#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
0f7f2ef3
AL
844msgid "Text"
845msgstr "텍스트"
846
00916e98 847#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
0f7f2ef3
AL
848msgid "Panel Icon Size"
849msgstr "패널 아이콘 크기"
850
00916e98 851#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
0f7f2ef3
AL
852msgid "Handle keyboard layouts"
853msgstr "사용할 수 있는 키보드 배치를 다룹니다"
5d26221e 854
00916e98 855#: ../src/plugins/wincmd.c:193
5d26221e 856msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
00916e98
AG
857msgstr ""
858"모든 창을 아이콘 표시하려면 왼쪽 단추를 누릅니다. 이들을 가리려면 가운데 단추"
859"를 누릅니다."
5d26221e 860
00916e98 861#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
5d26221e 862msgid "Minimize All Windows"
0f7f2ef3 863msgstr "모든 창 최소화"
5d26221e 864
00916e98
AG
865#: ../src/plugins/wincmd.c:229
866msgid "Alternately iconify/shade and raise"
867msgstr "대신 아이콘 표시/말아올리고 펼치기"
868
869#: ../src/plugins/wincmd.c:246
5d26221e
DB
870msgid ""
871"Sends commands to all desktop windows.\n"
872"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
873msgstr ""
0f7f2ef3
AL
874"모든 데스크톱 창에 명령을 보냅니다.\n"
875"지원하는 명령은 1) 아이콘 표시 와 2) 말아 올리기 입니다."
5d26221e 876
00916e98 877#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
5d26221e 878msgid "Open in _Terminal"
0f7f2ef3 879msgstr "터미널에서 열기(_T)"
5d26221e 880
00916e98
AG
881#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
882msgid "Directory Menu"
883msgstr "디렉터리 메뉴"
884
885#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
5d26221e 886msgid "Directory"
0f7f2ef3 887msgstr "디렉터리"
5d26221e 888
00916e98 889#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
5d26221e 890msgid "Label"
0f7f2ef3 891msgstr "레이블"
5d26221e 892
00916e98
AG
893#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
894#, fuzzy
895msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
0f7f2ef3 896msgstr "메뉴를 이용하여 디렉터리 트리를 탐색합니다(Author: PCMan)"
5d26221e 897
00916e98 898#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
5d26221e 899msgid "Normal"
0f7f2ef3 900msgstr "일반"
5d26221e 901
00916e98 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
5d26221e 903msgid "Warning1"
0f7f2ef3 904msgstr "경고1"
5d26221e 905
00916e98 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
5d26221e 907msgid "Warning2"
0f7f2ef3 908msgstr "경고2"
5d26221e 909
00916e98 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
5d26221e 911msgid "Automatic sensor location"
0f7f2ef3 912msgstr "자동 센서 위치표시"
5d26221e 913
00916e98 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
5d26221e 915msgid "Sensor"
0f7f2ef3 916msgstr "센서"
5d26221e 917
00916e98 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
5d26221e 919msgid "Automatic temperature levels"
0f7f2ef3 920msgstr "자동 온도 수준표시"
5d26221e 921
00916e98 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
5d26221e 923msgid "Warning1 Temperature"
0f7f2ef3 924msgstr "경고 1단계 온도"
5d26221e 925
00916e98 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
5d26221e 927msgid "Warning2 Temperature"
0f7f2ef3 928msgstr "경고 2단계 온도"
5d26221e 929
00916e98 930#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
5d26221e 931msgid "Temperature Monitor"
0f7f2ef3 932msgstr "온도 감시기"
5d26221e 933
00916e98 934#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
5d26221e 935msgid "Display system temperature"
0f7f2ef3 936msgstr "시스템 온도를 보여줍니다"
5d26221e 937
00916e98
AG
938#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
939#, c-format
940msgid ""
941"Frequency: %d MHz\n"
942"Governor: %s"
943msgstr ""
944
945#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
946msgid "CPUFreq frontend"
947msgstr ""
948
949#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
950msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
951msgstr ""
952
5d26221e
DB
953#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
954#. Display current level in tooltip.
955#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
00916e98
AG
956#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
957#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
5d26221e 958msgid "Volume control"
0f7f2ef3 959msgstr "음량 조절기"
5d26221e
DB
960
961#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
00916e98 962#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
5d26221e 963msgid "Volume Control"
0f7f2ef3 964msgstr "음량 조절기"
5d26221e
DB
965
966#. Create a frame as the child of the viewport.
967#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
00916e98 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
5d26221e 969msgid "Volume"
0f7f2ef3 970msgstr "음량"
5d26221e
DB
971
972#. Create a check button as the child of the vertical box.
00916e98 973#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
5d26221e 974msgid "Mute"
0f7f2ef3 975msgstr "음소거"
5d26221e 976
00916e98
AG
977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
978msgid ""
979"Error, you need to install an application to configure the sound "
980"(pavucontol, alsamixer ...)"
981msgstr ""
982"오류가 있습니다. 소리를 설정할 프로그램을 설치가 필요합니다(pavucontrol, "
983"alsamixer ...)"
984
985#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
986msgid "Display and control volume for ALSA"
987msgstr ""
5d26221e
DB
988
989#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
990msgid "<Hidden Access Point>"
0f7f2ef3 991msgstr "<숨겨진 액세스 포인트>"
5d26221e
DB
992
993#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
994msgid "Wireless Networks not found in range"
0f7f2ef3 995msgstr "이 범위에서 무선 네트워크를 찾을 수 없습니다"
5d26221e
DB
996
997#. Repair
998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
999msgid "Repair"
0f7f2ef3 1000msgstr "복구"
5d26221e
DB
1001
1002#. interface down
1003#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
1004msgid "Disable"
0f7f2ef3 1005msgstr "비활성화"
5d26221e 1006
0f7f2ef3 1007#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
5d26221e 1008msgid "Wireless Connection has no connectivity"
0f7f2ef3 1009msgstr "무선 연결을 수립할 수 없습니다"
5d26221e 1010
0f7f2ef3 1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
5d26221e 1012msgid "Network cable is plugged out"
0f7f2ef3 1013msgstr "네트워크 케이블이 뽑혔습니다"
5d26221e 1014
0f7f2ef3 1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
5d26221e 1016msgid "Connection has limited or no connectivity"
0f7f2ef3 1017msgstr "연결이 제한되었거나 수립할 수 없습니다"
5d26221e 1018
00916e98 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
0f7f2ef3 1020#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
5d26221e 1021msgid "IP Address:"
0f7f2ef3 1022msgstr "IP 주소:"
5d26221e 1023
0f7f2ef3 1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
5d26221e 1025msgid "Remote IP:"
0f7f2ef3 1026msgstr "원격 IP:"
5d26221e 1027
00916e98 1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
0f7f2ef3 1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
5d26221e 1030msgid "Netmask:"
0f7f2ef3 1031msgstr "넷마스크:"
5d26221e 1032
00916e98 1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
0f7f2ef3 1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
5d26221e 1035msgid "Activity"
0f7f2ef3 1036msgstr "동작"
5d26221e 1037
00916e98 1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
0f7f2ef3 1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
5d26221e 1040msgid "Sent"
0f7f2ef3 1041msgstr "보냄"
5d26221e 1042
00916e98 1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
0f7f2ef3 1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
5d26221e 1045msgid "Received"
0f7f2ef3 1046msgstr "받음"
5d26221e 1047
00916e98 1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
0f7f2ef3 1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
5d26221e 1050msgid "bytes"
0f7f2ef3 1051msgstr "바이트"
5d26221e 1052
00916e98 1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
0f7f2ef3 1054#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
5d26221e 1055msgid "packets"
0f7f2ef3 1056msgstr "패킷"
5d26221e 1057
0f7f2ef3 1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
5d26221e
DB
1059#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1060msgid "Wireless"
0f7f2ef3 1061msgstr "무선"
5d26221e 1062
0f7f2ef3 1063#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
5d26221e 1064msgid "Protocol:"
0f7f2ef3 1065msgstr "프로토콜:"
5d26221e 1066
00916e98 1067#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
5d26221e 1068msgid "HW Address:"
0f7f2ef3 1069msgstr "하드웨어 주소:"
5d26221e 1070
00916e98 1071#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
5d26221e 1072msgid "Manage Networks"
0f7f2ef3 1073msgstr "네트워크 관리"
5d26221e 1074
00916e98 1075#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
5d26221e 1076msgid "Monitor and Manage networks"
0f7f2ef3 1077msgstr "네트워크를 감시하고 관리합니다"
5d26221e
DB
1078
1079#. create dialog
1080#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
1081msgid "Setting Encryption Key"
0f7f2ef3 1082msgstr "암호화 키 설정"
5d26221e
DB
1083
1084#. messages
1085#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
1086msgid ""
1087"This wireless network was encrypted.\n"
1088"You must have the encryption key."
1089msgstr ""
0f7f2ef3
AL
1090"이 무선 네트워크는 암호화되어 있습니다.\n"
1091"암호화 키를 입력해야 합니다."
5d26221e
DB
1092
1093#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
1094msgid "Encryption Key:"
0f7f2ef3 1095msgstr "암호화 키:"
6cc5e1a6 1096
5d26221e
DB
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1098msgid "Interface to monitor"
0f7f2ef3 1099msgstr "감시할 인터페이스"
6cc5e1a6 1100
5d26221e
DB
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1102msgid "Config tool"
0f7f2ef3 1103msgstr "설정 도구"
5d26221e
DB
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1106msgid "Network Status Monitor"
0f7f2ef3 1107msgstr "네트워크 상태 감시기"
5d26221e
DB
1108
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1110msgid "Monitor network status"
0f7f2ef3 1111msgstr "네트워크 상태를 감시합니다"
5d26221e
DB
1112
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1115msgid "Unknown"
0f7f2ef3 1116msgstr "알 수 없음"
5d26221e
DB
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1119msgid "Connection Properties"
0f7f2ef3 1120msgstr "연결 속성"
5d26221e
DB
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1123#, c-format
1124msgid "Connection Properties: %s"
0f7f2ef3 1125msgstr "연결 속성: %s"
5d26221e
DB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1128#, c-format
1129msgid "%lu packet"
1130msgid_plural "%lu packets"
0f7f2ef3 1131msgstr[0] "%lu 패킷\t"
6cc5e1a6 1132
5d26221e 1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
6cc5e1a6 1134#, c-format
6cc5e1a6 1135msgid ""
5d26221e 1136"There was an error displaying help:\n"
1ea75322 1137"%s"
10862fa6 1138msgstr ""
0f7f2ef3
AL
1139"도움말을 표시하는데 오류가 발생했습니다:\n"
1140"%s"
5d26221e
DB
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1143#, c-format
1144msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
0f7f2ef3 1145msgstr "시간 설정 도구를 실행하는데 실패했습니다: %s"
5d26221e
DB
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
1148#, c-format
1149msgid "Network Connection: %s"
0f7f2ef3 1150msgstr "네트워크 연결: %s"
5d26221e
DB
1151
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
1153msgid "Network Connection"
0f7f2ef3 1154msgstr "네트워크 연결"
5d26221e 1155
00916e98 1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
5d26221e 1157msgid "Interface"
0f7f2ef3 1158msgstr "인터페이스"
5d26221e 1159
00916e98 1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
5d26221e 1161msgid "The current interface the icon is monitoring."
0f7f2ef3 1162msgstr "현재 아이콘의 인터페이스를 감시중입니다."
5d26221e 1163
00916e98 1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
5d26221e 1165msgid "Orientation"
0f7f2ef3 1166msgstr "방향"
5d26221e 1167
00916e98 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
5d26221e 1169msgid "The orientation of the tray."
0f7f2ef3 1170msgstr "표시줄의 방향입니다."
5d26221e 1171
00916e98 1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
5d26221e 1173msgid "Tooltips Enabled"
0f7f2ef3 1174msgstr "풍선도움말을 활성화 함"
5d26221e 1175
00916e98 1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
5d26221e 1177msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
0f7f2ef3 1178msgstr "아이콘의 풍선 도움말을 활성화 하는지에 대한 여부입니다."
5d26221e 1179
00916e98 1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
5d26221e 1181msgid "Show Signal"
0f7f2ef3 1182msgstr "신호 보이기"
5d26221e 1183
00916e98 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
5d26221e 1185msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
0f7f2ef3 1186msgstr "신호 세기를 보여줄지에 대한 여부입니다."
5d26221e 1187
00916e98 1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
5d26221e
DB
1189#, c-format
1190msgid ""
1191"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1ea75322
DB
1192"\n"
1193"%s"
5d26221e 1194msgstr ""
0f7f2ef3
AL
1195"다음 문제를 해결하려면 시스템 관리자에게 연락하여 주시기 바랍니다:\n"
1196"\n"
1197"%s"
5d26221e
DB
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1200msgid "Name"
0f7f2ef3 1201msgstr "이름"
5d26221e
DB
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1204msgid "The interface name"
0f7f2ef3 1205msgstr "인터페이스 이름"
5d26221e
DB
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
00916e98 1208#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
5d26221e
DB
1209msgid "State"
1210msgstr "상태"
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1213msgid "The interface state"
0f7f2ef3 1214msgstr "인터페이스 상태"
5d26221e
DB
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
5d26221e
DB
1217msgid "Stats"
1218msgstr "상태"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1221msgid "The interface packets/bytes statistics"
0f7f2ef3 1222msgstr "인터페이스 바이트당 패킷 통계"
5d26221e
DB
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1225msgid "Whether the interface is a wireless interface"
0f7f2ef3 1226msgstr "인터페이스가 무선 인터페이스인지에 대한 여부"
5d26221e
DB
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1229msgid "Signal"
0f7f2ef3 1230msgstr "신호"
5d26221e
DB
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1233msgid "Wireless signal strength percentage"
0f7f2ef3 1234msgstr "무선 신호세기 백분율"
5d26221e
DB
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1238msgid "Error"
1239msgstr "오류"
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1242msgid "The current error condition"
0f7f2ef3 1243msgstr "현재 오류 상태"
5d26221e 1244
00916e98
AG
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
5d26221e
DB
1247#, c-format
1248msgid "Unable to open socket: %s"
0f7f2ef3 1249msgstr "소켓을 열 수 없습니다: %s"
10862fa6 1250
00916e98
AG
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
f8c25730 1253#, c-format
5d26221e 1254msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
0f7f2ef3 1255msgstr "SIOCGIFFLAGS 오류: %s"
5d26221e 1256
00916e98 1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
5d26221e 1258msgid "AMPR NET/ROM"
0f7f2ef3 1259msgstr "AMPR NET/ROM"
5d26221e 1260
00916e98 1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
5d26221e 1262msgid "Ethernet"
0f7f2ef3 1263msgstr "이더넷"
5d26221e 1264
00916e98 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
5d26221e 1266msgid "AMPR AX.25"
0f7f2ef3 1267msgstr "AMPR AX.25"
5d26221e 1268
00916e98
AG
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
5d26221e 1271msgid "16/4 Mbps Token Ring"
0f7f2ef3 1272msgstr "16/4 Mbps 토큰링"
5d26221e 1273
00916e98 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
5d26221e 1275msgid "ARCnet"
0f7f2ef3 1276msgstr "ARCnet"
5d26221e 1277
00916e98 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
5d26221e 1279msgid "Frame Relay DLCI"
0f7f2ef3 1280msgstr "Frame Relay DLCI"
5d26221e 1281
00916e98 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
5d26221e 1283msgid "Metricom Starmode IP"
0f7f2ef3 1284msgstr "Metricom Starmode IP"
5d26221e 1285
00916e98 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
5d26221e 1287msgid "Serial Line IP"
0f7f2ef3 1288msgstr "직렬 회선 IP"
5d26221e 1289
00916e98 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
5d26221e 1291msgid "VJ Serial Line IP"
0f7f2ef3 1292msgstr "VJ 직렬 회선 IP"
5d26221e 1293
00916e98 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
5d26221e 1295msgid "6-bit Serial Line IP"
0f7f2ef3 1296msgstr "6비트 직렬 회선 IP"
5d26221e 1297
00916e98 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
5d26221e 1299msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
0f7f2ef3 1300msgstr "VJ 6비트 직렬 회선 IP"
10862fa6 1301
00916e98 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
5d26221e 1303msgid "Adaptive Serial Line IP"
0f7f2ef3 1304msgstr "적응형 직렬 회선 IP"
5d26221e 1305
00916e98 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
5d26221e 1307msgid "AMPR ROSE"
0f7f2ef3 1308msgstr "AMPR ROSE"
5d26221e 1309
00916e98 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
5d26221e 1311msgid "Generic X.25"
0f7f2ef3 1312msgstr "일반 X.25"
5d26221e 1313
00916e98 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
5d26221e 1315msgid "Point-to-Point Protocol"
0f7f2ef3 1316msgstr "지점간 프로토콜"
5d26221e 1317
00916e98 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
5d26221e 1319msgid "(Cisco)-HDLC"
0f7f2ef3 1320msgstr "(Cisco)-HDLC"
5d26221e 1321
00916e98 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
5d26221e 1323msgid "LAPB"
0f7f2ef3 1324msgstr "LAPB"
5d26221e 1325
00916e98 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
5d26221e 1327msgid "IPIP Tunnel"
0f7f2ef3 1328msgstr "IPIP 터널"
5d26221e 1329
00916e98 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
5d26221e 1331msgid "Frame Relay Access Device"
0f7f2ef3 1332msgstr "Frame Relay 접근 장치"
5d26221e 1333
00916e98 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
5d26221e 1335msgid "Local Loopback"
0f7f2ef3 1336msgstr "지역 루프백"
5d26221e 1337
00916e98 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
5d26221e 1339msgid "Fiber Distributed Data Interface"
0f7f2ef3 1340msgstr "광섬유 기반 데이터 인터페이스"
5d26221e 1341
00916e98 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
5d26221e 1343msgid "IPv6-in-IPv4"
0f7f2ef3 1344msgstr "IPv6-in-IPv4"
5d26221e 1345
00916e98 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
5d26221e 1347msgid "HIPPI"
0f7f2ef3 1348msgstr "HIPPI"
5d26221e 1349
00916e98 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
5d26221e 1351msgid "Ash"
0f7f2ef3 1352msgstr "Ash"
5d26221e 1353
00916e98 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
5d26221e 1355msgid "Econet"
0f7f2ef3 1356msgstr "Econet"
10862fa6 1357
00916e98 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
5d26221e 1359msgid "IrLAP"
0f7f2ef3 1360msgstr "IrLAP"
6cc5e1a6 1361
00916e98 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
1ea75322 1363#, c-format
5d26221e 1364msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
0f7f2ef3 1365msgstr "SIOCGIFCONF 오류: %s"
6cc5e1a6 1366
00916e98 1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
1ea75322 1368#, c-format
5d26221e 1369msgid "No network devices found"
0f7f2ef3 1370msgstr "네트워크 장치가 없습니다"
5d26221e
DB
1371
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1373#, c-format
1374msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
0f7f2ef3 1375msgstr "/proc/net/dev를 열 수 없습니다: %s"
6cc5e1a6 1376
00916e98
AG
1377#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1378#, fuzzy
1379msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1380msgstr "/proc/net/dev를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
1381
1382#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
5d26221e 1383msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
0f7f2ef3 1384msgstr "/proc/net/dev를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
6cc5e1a6 1385
00916e98
AG
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1387#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
5d26221e
DB
1388#, c-format
1389msgid "Could not parse interface name from '%s'"
0f7f2ef3 1390msgstr "'%s'(으)로부터 인터페이스 이름을 해석할 수 없습니다"
6cc5e1a6 1391
00916e98
AG
1392#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1393#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
5d26221e 1394#, c-format
00916e98
AG
1395msgid ""
1396"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1397"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1398msgstr ""
1399"'%s'(으)로부터 인터페이스 통계를 해석할 수 없습니다. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1400"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
6cc5e1a6 1401
00916e98
AG
1402#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1403#, fuzzy
1404msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1405msgstr "/proc/net/wireless를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
1406
1407#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
5d26221e 1408msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
0f7f2ef3 1409msgstr "/proc/net/wireless를 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다."
10862fa6 1410
00916e98 1411#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
5d26221e
DB
1412#, c-format
1413msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
0f7f2ef3 1414msgstr "'%s'(으)로부터 무선 세부사항을 해석할 수 없습니다. link_idx = %d;"
6cc5e1a6 1415
00916e98 1416#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
5d26221e
DB
1417#, c-format
1418msgid "Could not connect to interface, '%s'"
0f7f2ef3 1419msgstr "인터페이스에 연결할 수 없습니다. '%s'"
6cc5e1a6 1420
00916e98 1421#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
5d26221e
DB
1422#, c-format
1423msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
0f7f2ef3 1424msgstr "ioctl을 인터페이스에 전송할 수 없습니다. '%s'"
6cc5e1a6 1425
00916e98 1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
5d26221e
DB
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse command line '%s': %s"
0f7f2ef3 1429msgstr "'%s' 명령줄을 해석할 수 없습니다: %s"
6cc5e1a6 1430
00916e98 1431#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
5d26221e 1432msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
0f7f2ef3 1433msgstr "'netstat'출력을 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 형식입니다"
6cc5e1a6 1434
5d26221e
DB
1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1436msgid "Disconnected"
0f7f2ef3 1437msgstr "끊어짐"
6cc5e1a6 1438
5d26221e
DB
1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1440msgid "Idle"
0f7f2ef3 1441msgstr "대기"
6cc5e1a6 1442
5d26221e
DB
1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1444msgid "Sending"
0f7f2ef3 1445msgstr "보냄"
6cc5e1a6 1446
5d26221e
DB
1447#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1448msgid "Receiving"
0f7f2ef3 1449msgstr "받음"
5d26221e
DB
1450
1451#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1452msgid "Sending/Receiving"
0f7f2ef3 1453msgstr "보냄/받음"
5d26221e 1454
00916e98 1455#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
5d26221e
DB
1456#, c-format
1457msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
0f7f2ef3 1458msgstr "배터리: %d%% 충전함, 완충 %d:%02d 전"
5d26221e 1459
00916e98 1460#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
5d26221e
DB
1461#, c-format
1462msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
0f7f2ef3 1463msgstr "배터리: %d%% 충전함, %d:%02d 남음"
6cc5e1a6 1464
00916e98 1465#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
5d26221e
DB
1466#, c-format
1467msgid "Battery: %d%% charged"
0f7f2ef3 1468msgstr "배터리: %d%% 충전함"
5d26221e 1469
00916e98
AG
1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"\n"
1474"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\n"
1495"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\n"
1516"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\n"
1523"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1527#, c-format
1528msgid ""
1529"\n"
1530"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1531msgstr ""
1532
1533#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1534msgid "No batteries found"
1535msgstr "배터리가 없음"
1536
1537#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1538msgid "Battery Monitor"
1539msgstr "배터리 감시기"
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
5d26221e 1542msgid "Hide if there is no battery"
0f7f2ef3 1543msgstr "배터리가 없으면 숨김"
6cc5e1a6 1544
00916e98 1545#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
5d26221e 1546msgid "Alarm command"
0f7f2ef3 1547msgstr "알림 명령"
6cc5e1a6 1548
00916e98 1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
5d26221e 1550msgid "Alarm time (minutes left)"
0f7f2ef3 1551msgstr "알림 시간(남은 분)"
6cc5e1a6 1552
00916e98 1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
5d26221e 1554msgid "Background color"
0f7f2ef3 1555msgstr "배경 색"
6cc5e1a6 1556
00916e98 1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
5d26221e 1558msgid "Charging color 1"
0f7f2ef3 1559msgstr "충전 색 1"
6cc5e1a6 1560
00916e98 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
5d26221e 1562msgid "Charging color 2"
0f7f2ef3 1563msgstr "충전 색 2"
6cc5e1a6 1564
00916e98 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
5d26221e 1566msgid "Discharging color 1"
0f7f2ef3 1567msgstr "방전 색 1"
6cc5e1a6 1568
00916e98 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
5d26221e 1570msgid "Discharging color 2"
0f7f2ef3 1571msgstr "방전 색 2"
6cc5e1a6 1572
00916e98 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
5d26221e 1574msgid "Border width"
0f7f2ef3 1575msgstr "데투리 두께"
6cc5e1a6 1576
00916e98
AG
1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1578msgid "Show Extended Information"
1579msgstr ""
10862fa6 1580
00916e98 1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
5d26221e 1582msgid "Display battery status using ACPI"
0f7f2ef3 1583msgstr "ACPI를 사용하여 배터리 상태를 보여줍니다"
10862fa6 1584
00916e98 1585#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
5d26221e 1586msgid "Show CapsLock"
0f7f2ef3 1587msgstr "CapsLock 보이기"
6cc5e1a6 1588
00916e98 1589#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
5d26221e 1590msgid "Show NumLock"
0f7f2ef3 1591msgstr "NumLock 보이기"
6cc5e1a6 1592
00916e98 1593#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
5d26221e 1594msgid "Show ScrollLock"
0f7f2ef3 1595msgstr "이전 스크롤 표시"
6cc5e1a6 1596
00916e98 1597#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
5d26221e 1598msgid "Keyboard LED"
0f7f2ef3 1599msgstr "키보드 LED"
6cc5e1a6 1600
00916e98 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
5d26221e 1602msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
0f7f2ef3 1603msgstr "CapsLock, NumLock, ScrollLock 키를 표시합니다"
6cc5e1a6 1604
5d26221e
DB
1605#. A label to allow for click through
1606#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
1607msgid "No Indicators"
0f7f2ef3 1608msgstr "표시기 없음"
6cc5e1a6 1609
5d26221e
DB
1610#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
1611msgid "Indicator Applications"
0f7f2ef3 1612msgstr "표시 프로그램"
6cc5e1a6 1613
5d26221e
DB
1614#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
1615msgid "Clock Indicator"
0f7f2ef3 1616msgstr "시계 표시기"
ca14ea2b 1617
5d26221e
DB
1618#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
1619msgid "Messaging Menu"
0f7f2ef3 1620msgstr "메시징 메뉴"
ca14ea2b 1621
5d26221e
DB
1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
1623msgid "Network Menu"
0f7f2ef3 1624msgstr "네트워크 메뉴"
ca14ea2b 1625
5d26221e
DB
1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
1627msgid "Session Menu"
0f7f2ef3 1628msgstr "세션 메뉴"
ca14ea2b 1629
5d26221e
DB
1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
1631msgid "Sound Menu"
0f7f2ef3 1632msgstr "소리 메뉴"
ca14ea2b 1633
5d26221e
DB
1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
1635msgid "Indicator applets"
0f7f2ef3 1636msgstr "표시 애플릿"
ca14ea2b 1637
5d26221e
DB
1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
1639msgid "Add indicator applets to the panel"
0f7f2ef3 1640msgstr "패널에 표시 애플릿 추가"
ca14ea2b 1641
0f7f2ef3
AL
1642#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
1643#, c-format
5d26221e 1644msgid "CPU usage: %.2f%%"
0f7f2ef3 1645msgstr "CPU 사용량: %.2f%%"
6cc5e1a6 1646
0f7f2ef3
AL
1647#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
1648#, c-format
5d26221e 1649msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
0f7f2ef3 1650msgstr "RAM 사용량: %.1fMB(%.2f%%)"
5d26221e 1651
00916e98 1652#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5d26221e 1653msgid "CPU color"
0f7f2ef3 1654msgstr "CPU 색"
5d26221e 1655
00916e98 1656#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5d26221e 1657msgid "Display RAM usage"
0f7f2ef3 1658msgstr "RAM 사용량을 보여줍니다"
5d26221e 1659
00916e98 1660#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5d26221e 1661msgid "RAM color"
0f7f2ef3 1662msgstr "RAM 색"
5d26221e 1663
00916e98 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
5d26221e 1665msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
0f7f2ef3 1666msgstr "눌렀을 때의 동작(기본: lxtask)"
5d26221e 1667
00916e98 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5d26221e 1669msgid "Resource monitors"
0f7f2ef3 1670msgstr "자원 감시기"
5d26221e 1671
00916e98 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5d26221e 1673msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
0f7f2ef3 1674msgstr "감시기를 보여줍니다(CPU, RAM)"
5d26221e 1675
00916e98
AG
1676#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1677msgid "[N/A]"
1678msgstr ""
1679
1680#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1681msgid "Enter New Location"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1685#, fuzzy
1686msgid "_New Location:"
1687msgstr "네트워크 연결"
1688
1689#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1690msgid ""
1691"Enter the:\n"
1692"- city, or\n"
1693"- city and state/country, or\n"
1694"- postal code\n"
1695"for which to retrieve the weather forecast."
1696msgstr ""
1697
1698#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1699#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1700msgid "You must specify a location."
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1704#, c-format
1705msgid "Location '%s' not found!"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1709#, fuzzy
1710msgid "Preferences"
1711msgstr "패널 기본 설정"
1712
1713#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1714msgid "Refresh"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1718msgid "Quit"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1722#, fuzzy
1723msgid "Weather Preferences"
1724msgstr "패널 기본 설정"
1725
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1727#, fuzzy
1728msgid "Current Location"
1729msgstr "방향"
1730
1731#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1733#, fuzzy
1734msgid "None configured"
1735msgstr "설정(_F)"
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1738#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1739msgid "_Set"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1743msgid "Display"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1747#, fuzzy
1748msgid "Name:"
1749msgstr "이름(_N):"
1750
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1752msgid "Units:"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1756msgid "_Metric (°C)"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1760msgid "_English (°F)"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1764msgid "Forecast"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1768msgid "Updates:"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1772msgid "Ma_nual"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1776msgid "_Automatic, every"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1780msgid "minutes"
1781msgstr ""
5d26221e 1782
00916e98
AG
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1784msgid "Source:"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1788#, fuzzy
1789msgid "C_hange"
1790msgstr "형식 바꾸기"
1791
1792#. Both are available
1793#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1794#, c-format
1795msgid "Current Conditions for %s"
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1799msgid "Location:"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1803msgid "Last updated:"
1804msgstr ""
1805
1806#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1807msgid "Feels like:"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1811msgid "Humidity:"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1815#, fuzzy
1816msgid "Pressure:"
1817msgstr "IP 주소:"
1818
1819#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1820msgid "Visibility:"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1824msgid "Wind:"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1828msgid "Sunrise:"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1832msgid "Sunset:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1836#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1837#, c-format
1838msgid "Forecast for %s unavailable."
1839msgstr ""
1840
1841#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Location not set."
1845msgstr "로그아웃 명령을 지정하지 않았습니다"
1846
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1848#, c-format
1849msgid "Searching for '%s'..."
1850msgstr ""
1851
1852#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1853#, c-format
1854msgid "Location matches for '%s'"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1858msgid "City"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1862msgid "Country"
1863msgstr ""
1864
1865#. make it nice and pretty
1866#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1867#, fuzzy
1868msgid "Currently in "
1869msgstr "현재 불러온 플러그인"
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1872msgid "Today: "
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1876msgid "Tomorrow: "
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1880#, fuzzy
1881msgid "Weather Plugin"
0f7f2ef3 1882msgstr "WNCKpager 플러그인"
00916e98
AG
1883
1884#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1885msgid "Show weather conditions for a location."
1886msgstr ""
1887
1888#~ msgid "Model"
1889#~ msgstr "모델"
1890
1891#~ msgid "WNCKPager"
1892#~ msgstr "WNCKPager"