Adding upstream version 0.9.0.
[debian/lxpanel.git] / po / id.po
CommitLineData
cb7f7ba8
DB
1# Indonesian translations for lxpanel package.
2# Copyright (C) YEAR THE lxpanel'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2009.
5# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
7486d297
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7a1c5048 10"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:15+0300\n"
f7ecd6ce 11"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:58+0000\n"
19ab5cea 12"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
7486d297 13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
cb7f7ba8 14"Language: id\n"
7486d297
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
f7ecd6ce
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1417769938.000000\n"
8713e384
AG
21"X-Pootle-Path: /id/lxpanel/po/id.po\n"
22"X-Pootle-Revision: 0\n"
7486d297 23
7a1c5048 24#: ../src/configurator.c:148
f7ecd6ce
AG
25msgid ""
26"Space reservation is not available for this panel because there is another "
27"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
28msgstr ""
29"Pemesanan ruang tak tersedia bagi panel ini karena ada monitor lain di luar "
30"tepi ini dan pemesanan akan menutupinya bila itu difungsikan."
7486d297 31
7a1c5048 32#: ../src/configurator.c:632
7486d297 33msgid "Currently loaded plugins"
6b775dbb 34msgstr "Plugin yang kini dimuat"
7486d297 35
7a1c5048 36#: ../src/configurator.c:641
7486d297 37msgid "Stretch"
6b775dbb 38msgstr "Regangkan"
7486d297 39
7a1c5048 40#: ../src/configurator.c:778
7486d297
DB
41msgid "Add plugin to panel"
42msgstr "Tambah plugin ke panel"
43
7a1c5048 44#: ../src/configurator.c:806
7486d297
DB
45msgid "Available plugins"
46msgstr "Plugin tersedia"
47
7a1c5048 48#: ../src/configurator.c:1427
7486d297
DB
49msgid "Logout command is not set"
50msgstr "Perintah keluar tidak diatur"
51
7a1c5048 52#: ../src/configurator.c:1495
2ba86315 53msgid "Select a directory"
cb7f7ba8 54msgstr "Pilih direktori"
2ba86315 55
7a1c5048 56#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
7486d297
DB
57msgid "Select a file"
58msgstr "Pilih berkas"
59
7a1c5048 60#: ../src/configurator.c:1640
7486d297 61msgid "_Browse"
6b775dbb
AG
62msgstr "Ram_ban"
63
7a1c5048 64#: ../src/panel.c:1283
6b775dbb
AG
65msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
66msgstr "Tak ada ruang bagi panel lain. Semua tepi telah terpakai."
7486d297 67
7a1c5048 68#: ../src/panel.c:1309
7486d297
DB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
72msgstr ""
73"Yakin hapus panel ini?\n"
74"<b>Peringatan: Ini tak dapat dikembalikan.</b>"
75
7a1c5048 76#: ../src/panel.c:1311
7486d297
DB
77msgid "Confirm"
78msgstr "Konfirmasi"
79
2ba86315 80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
7a1c5048 81#: ../src/panel.c:1346
2ba86315 82msgid "translator-credits"
6b775dbb 83msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2013"
2ba86315 84
7a1c5048 85#: ../src/panel.c:1351
2ba86315
DB
86msgid "LXPanel"
87msgstr "LXPanel"
88
7a1c5048
AG
89#: ../src/panel.c:1369
90#, fuzzy
91msgid "Copyright (C) 2008-2016"
19ab5cea 92msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2014"
cb7f7ba8 93
7a1c5048 94#: ../src/panel.c:1370
2ba86315 95msgid "Desktop panel for LXDE project"
6b775dbb 96msgstr "Panel desktop untuk projek LXDE"
2ba86315 97
7a1c5048 98#: ../src/panel.c:1412
19ab5cea
AG
99#, c-format
100msgid "\"%s\" Settings"
101msgstr "Pengaturan \"%s\""
102
7a1c5048 103#: ../src/panel.c:1433
7486d297
DB
104msgid "Add / Remove Panel Items"
105msgstr "Tambah / Hapus Item Panel"
106
7a1c5048 107#: ../src/panel.c:1441
7486d297
DB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
110msgstr "Hapus \"%s\" Dari Panel"
111
7a1c5048 112#: ../src/panel.c:1453
7486d297
DB
113msgid "Panel Settings"
114msgstr "Pengaturan Panel"
115
7a1c5048 116#: ../src/panel.c:1459
2ba86315
DB
117msgid "Create New Panel"
118msgstr "Buat Panel Baru"
119
7a1c5048 120#: ../src/panel.c:1465
7486d297
DB
121msgid "Delete This Panel"
122msgstr "Hapus Panel Ini"
123
7a1c5048 124#: ../src/panel.c:1476
2ba86315
DB
125msgid "About"
126msgstr "Tentang"
127
7a1c5048 128#: ../src/panel.c:1483
7486d297
DB
129msgid "Panel"
130msgstr "Panel"
131
7a1c5048 132#: ../src/panel.c:1698 ../src/panel.c:1706 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
cb7f7ba8
DB
133msgid "Height:"
134msgstr "Tinggi:"
135
7a1c5048 136#: ../src/panel.c:1699 ../src/panel.c:1705 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
cb7f7ba8
DB
137msgid "Width:"
138msgstr "Lebar:"
139
7a1c5048 140#: ../src/panel.c:1700 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
cb7f7ba8
DB
141msgid "Left"
142msgstr "Kiri"
143
7a1c5048 144#: ../src/panel.c:1701 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
cb7f7ba8
DB
145msgid "Right"
146msgstr "Kanan"
147
7a1c5048 148#: ../src/panel.c:1707 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
cb7f7ba8
DB
149msgid "Top"
150msgstr "Atas"
151
7a1c5048 152#: ../src/panel.c:1708 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
cb7f7ba8
DB
153msgid "Bottom"
154msgstr "Bawah"
155
7a1c5048 156#: ../src/plugin.c:348
f7ecd6ce
AG
157msgid "No file manager is configured."
158msgstr "Tak ada manajer berkas yang ditata."
159
160#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
7a1c5048 161#: ../src/gtk-run.c:398 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
f7ecd6ce
AG
162msgid "Run"
163msgstr "Jalankan"
164
7a1c5048 165#: ../src/gtk-run.c:412
f7ecd6ce
AG
166msgid "Enter the command you want to execute:"
167msgstr "Masukkan perintah yang ingin Anda eksekusi:"
168
7a1c5048 169#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
f7ecd6ce
AG
170msgid "Restart"
171msgstr "Start Ulang"
172
7a1c5048 173#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
f7ecd6ce
AG
174msgid "Logout"
175msgstr "Log keluar"
176
7a1c5048 177#: ../src/main.c:323
7486d297
DB
178#, c-format
179msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
180msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop UNIX\n"
181
7a1c5048 182#: ../src/main.c:324
7486d297
DB
183#, c-format
184msgid "Command line options:\n"
185msgstr "Opsi baris perintah:\n"
186
7a1c5048 187#: ../src/main.c:325
7486d297
DB
188#, c-format
189msgid " --help -- print this help and exit\n"
190msgstr " --help -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
191
7a1c5048 192#: ../src/main.c:326
7486d297
DB
193#, c-format
194msgid " --version -- print version and exit\n"
195msgstr " --version -- cetak versi dan keluar\n"
196
19ab5cea 197#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
2ba86315 198#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
7a1c5048 199#: ../src/main.c:329
7486d297
DB
200#, c-format
201msgid " --profile name -- use specified profile\n"
202msgstr " --profile nama -- gunakan profil yang ditentukan\n"
203
7a1c5048 204#: ../src/main.c:331
7486d297
DB
205#, c-format
206msgid " -h -- same as --help\n"
207msgstr " -h -- sama seperti --help\n"
208
7a1c5048 209#: ../src/main.c:332
7486d297
DB
210#, c-format
211msgid " -p -- same as --profile\n"
212msgstr " -p -- sama seperti --profile\n"
213
7a1c5048 214#: ../src/main.c:333
7486d297
DB
215#, c-format
216msgid " -v -- same as --version\n"
217msgstr " -v -- sama seperti --version\n"
218
2ba86315 219#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
7a1c5048 220#: ../src/main.c:335
7486d297
DB
221#, c-format
222msgid ""
223"\n"
224"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
225"\n"
226msgstr ""
227"\n"
228"Kunjungi http://lxde.org/ untuk detail.\n"
229"\n"
230
7a1c5048 231#: ../src/input-button.c:145
f7ecd6ce
AG
232msgid "LeftBtn"
233msgstr "TmblKiri"
234
7a1c5048 235#: ../src/input-button.c:148
f7ecd6ce
AG
236msgid "MiddleBtn"
237msgstr "TmblTengah"
7486d297 238
7a1c5048 239#: ../src/input-button.c:151
f7ecd6ce
AG
240msgid "RightBtn"
241msgstr "TmblKanan"
242
7a1c5048 243#: ../src/input-button.c:154
f7ecd6ce
AG
244#, c-format
245msgid "Btn%s"
246msgstr "Tmbl%s"
247
7a1c5048
AG
248#: ../src/input-button.c:215
249#, c-format
250msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
251msgstr "Kombinasi tombol '%s' tak dapat dipakai sebagai pintasan global, maaf."
252
253#: ../src/input-button.c:218 ../src/input-button.c:401
254#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
255#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
256msgid "Error"
257msgstr "Galat"
258
f7ecd6ce 259#. GtkRadioButton "None"
7a1c5048 260#: ../src/input-button.c:315 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
f7ecd6ce
AG
261msgid "None"
262msgstr "Nihil"
263
7a1c5048 264#: ../src/input-button.c:322
f7ecd6ce
AG
265msgid "Custom:"
266msgstr "Tersuai:"
267
7a1c5048 268#: ../src/input-button.c:399
f7ecd6ce
AG
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr "Tak bisa menugaskan '%s' sebagai pintasan global: itu telah diikat."
272
7a1c5048
AG
273#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
274msgid "Spacer"
275msgstr "Ruang"
276
277#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
278#: ../plugins/batt/batt.c:702
279msgid "Size"
280msgstr "Ukuran"
281
282#: ../src/space.c:404
283msgid "Allocate space"
284msgstr "Alokasi ruang"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2401
6b775dbb
AG
287msgid "Application Launch and Task Bar"
288msgstr "Bilah Tugas dan Luncuran Aplikasi"
289
19ab5cea
AG
290#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
6b775dbb
AG
292msgid "<b>Mode:</b>"
293msgstr "<b>Mode:</b>"
294
19ab5cea 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
6b775dbb
AG
296msgid "Launchers"
297msgstr "Peluncur"
298
19ab5cea 299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
6b775dbb
AG
300msgid "<b>Launchbar</b>"
301msgstr "<b>Bilah luncur</b>"
302
19ab5cea 303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
6b775dbb
AG
304msgid "Show tooltips"
305msgstr "Tampilan tip alat"
306
19ab5cea 307#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
6b775dbb
AG
308msgid "Icons only"
309msgstr "Hanya ikon"
310
19ab5cea 311#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
6b775dbb
AG
312msgid "Flat buttons"
313msgstr "Tombol rata"
314
19ab5cea 315#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
6b775dbb
AG
316msgid "Show windows from all desktops"
317msgstr "Tampilkan jendela dari semua desktop"
318
19ab5cea 319#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
6b775dbb
AG
320msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
321msgstr "Hanya tampilkan jendela pada monitor yang sama dengan bilah tugas"
322
19ab5cea 323#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
6b775dbb
AG
324msgid "Use mouse wheel"
325msgstr "Gunakan roda tetikus"
326
19ab5cea 327#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
6b775dbb
AG
328msgid "Flash when there is any window requiring attention"
329msgstr "Kedip bila ada jendela yang memerlukan perhatian"
330
19ab5cea 331#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
6b775dbb
AG
332msgid "Combine multiple application windows into a single button"
333msgstr "Menggabungkan beberapa jendela aplikasi dalam satu tombol"
334
19ab5cea 335#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
f7ecd6ce
AG
336msgid "Disable enlargement for small task icons"
337msgstr "Nonaktifkan pembesaran bagi ikon tugas kecil"
338
339#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
6b775dbb
AG
340msgid "Maximum width of task button"
341msgstr "Lebar maksimum tombol tugas"
342
f7ecd6ce 343#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
6b775dbb
AG
344msgid "Spacing"
345msgstr "Jarak"
346
f7ecd6ce 347#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
6b775dbb
AG
348msgid "<b>Taskbar</b>"
349msgstr "<b>Bilah tugas</b>"
350
f7ecd6ce 351#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
6b775dbb
AG
352msgid "Only Application Launch Bar"
353msgstr "Hanya Bilah Luncuran Aplikasi"
354
f7ecd6ce 355#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
6b775dbb
AG
356msgid "Only Task Bar (Window List)"
357msgstr "Hanya Bilah Tugas (Senarai Jendela)"
358
f7ecd6ce 359#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
6b775dbb
AG
360msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
361msgstr "Bilah Tugas dan Bilah Luncuran Aplikasi Terintegrasi"
514580cf 362
eea54180
DB
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
364msgid "<b>Connection</b>"
365msgstr "<b>Koneksi</b>"
366
514580cf 367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
eea54180
DB
368msgid "Status:"
369msgstr "Status:"
514580cf
DB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
eea54180
DB
372msgid "_Name:"
373msgstr "_Nama:"
514580cf
DB
374
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
eea54180
DB
376msgid "<b>Activity</b>"
377msgstr "<b>Aktivitas</b>"
514580cf
DB
378
379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
eea54180
DB
380msgid "Received:"
381msgstr "Diterima:"
514580cf
DB
382
383#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
eea54180
DB
384msgid "Sent:"
385msgstr "Dikirim:"
514580cf
DB
386
387#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
514580cf
DB
388msgid "<b>Signal Strength</b>"
389msgstr "<b>Kekuatan Sinyal</b>"
390
391#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
eea54180
DB
392#, no-c-format
393msgid "0%"
394msgstr "0%"
514580cf 395
eea54180
DB
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
397msgid "General"
398msgstr "Umum"
514580cf
DB
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
eea54180
DB
401msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
402msgstr "<b>Protokol Internet (IPv4)</b>"
514580cf
DB
403
404#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
eea54180
DB
405msgid "Address:"
406msgstr "Alamat:"
514580cf
DB
407
408#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
eea54180
DB
409msgid "Destination:"
410msgstr "Tujuan:"
514580cf 411
7a1c5048
AG
412#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
413#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
eea54180
DB
414msgid "Broadcast:"
415msgstr "Broadcast:"
514580cf
DB
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
eea54180
DB
418msgid "Subnet Mask:"
419msgstr "Subnet Mask:"
514580cf
DB
420
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
eea54180
DB
422msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
423msgstr "<b>Protokol Internet (IPv6)</b>"
514580cf
DB
424
425#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
eea54180
DB
426msgid "Scope:"
427msgstr "Lingkup:"
514580cf
DB
428
429#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
eea54180 430msgid "<b>Network Device</b>"
6b775dbb 431msgstr "<b>Perangkat Jaringan</b>"
514580cf
DB
432
433#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
514580cf
DB
434msgid "Type:"
435msgstr "Tipe:"
436
eea54180
DB
437#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
438msgid "Support"
6b775dbb 439msgstr "Dukungan"
eea54180 440
514580cf 441#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
eea54180
DB
442msgid "Con_figure"
443msgstr "Kon_figurasi"
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
446msgid "Dynamic"
447msgstr "Dinamis"
514580cf
DB
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
eea54180
DB
450msgid "Pixels"
451msgstr "Piksel"
452
453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
514580cf
DB
454#, no-c-format
455msgid "% Percent"
456msgstr "% Persen"
457
aaccad27
AL
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
459msgid "Err"
460msgstr "Galat"
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
463msgid "Warn"
464msgstr "Peringatan"
465
466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
467msgid "Info"
468msgstr "Info"
469
470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
471msgid "All"
472msgstr "Semua"
473
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
eea54180 475msgid "Panel Preferences"
6b775dbb 476msgstr "Preferensi Panel"
514580cf 477
aaccad27 478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
eea54180
DB
479msgid "Edge:"
480msgstr "Tepi:"
514580cf 481
7a1c5048 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
aaccad27
AL
483msgid "Center"
484msgstr "Tengah"
485
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
514580cf
DB
487msgid "Alignment:"
488msgstr "Perataan:"
489
aaccad27 490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
eea54180
DB
491msgid "Margin:"
492msgstr "Margin:"
514580cf 493
aaccad27 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
6b775dbb
AG
495msgid "Monitor:"
496msgstr "Monitor:"
497
498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
eea54180
DB
499msgid "<b>Position</b>"
500msgstr "<b>Posisi</b>"
514580cf 501
6b775dbb 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
aaccad27
AL
503msgid "Icon size:"
504msgstr "Ukuran ikon:"
514580cf 505
6b775dbb 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
eea54180
DB
507msgid "<b>Size</b>"
508msgstr "<b>Ukuran</b>"
514580cf 509
6b775dbb 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
514580cf
DB
511msgid "Geometry"
512msgstr "Geometri"
513
6b775dbb 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
eea54180
DB
515msgid "System theme"
516msgstr "Tema sistem"
517
6b775dbb 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
eea54180 519msgid "Solid color (with opacity)"
6b775dbb 520msgstr "Warna rata (dengan kelegapan)"
eea54180 521
7a1c5048 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
514580cf
DB
523msgid "Image"
524msgstr "Citra"
525
6b775dbb 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
eea54180
DB
527msgid "Select an image file"
528msgstr "Pilih berkas citra"
514580cf 529
6b775dbb 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
eea54180
DB
531msgid "<b>Background</b>"
532msgstr "<b>Latar belakang</b>"
514580cf 533
6b775dbb 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
eea54180
DB
535msgid "Custom color"
536msgstr "Warna gubahan"
514580cf 537
6b775dbb 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
eea54180
DB
539msgid "<b>Font</b>"
540msgstr "<b>Fonta</b>"
514580cf 541
6b775dbb 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
eea54180
DB
543msgid "Appearance"
544msgstr "Tampilan"
514580cf 545
6b775dbb 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
eea54180
DB
547msgid "Panel Applets"
548msgstr "Aplet Panel"
514580cf 549
6b775dbb 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
eea54180
DB
551msgid "Logout Command:"
552msgstr "Perintah Keluar:"
553
6b775dbb 554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
eea54180
DB
555msgid "Terminal Emulator:"
556msgstr "Emulator Terminal:"
514580cf 557
6b775dbb 558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
eea54180
DB
559msgid "File Manager:"
560msgstr "Manajer Berkas:"
514580cf 561
6b775dbb 562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
eea54180
DB
563msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
564msgstr "<b>Atur Aplikasi Kesukaan</b>"
514580cf 565
6b775dbb 566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
eea54180
DB
567msgid "Make window managers treat the panel as dock"
568msgstr "Buat manajer jendela memperlakukan panel sebagai dok"
514580cf 569
6b775dbb 570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
eea54180
DB
571msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
572msgstr "Ruang cadangan, dan tidak tercakup oleh jendela yang dimaksimalkan"
514580cf 573
6b775dbb 574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
eea54180
DB
575msgid "<b>Properties</b>"
576msgstr "<b>Properti</b>"
514580cf 577
6b775dbb 578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
eea54180 579msgid "Minimize panel when not in use"
6b775dbb 580msgstr "Meminimalkan panel ketika tidak dapat digunakan"
eea54180 581
6b775dbb 582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
eea54180
DB
583msgid "Size when minimized"
584msgstr "Ukuran ketika diminimalkan"
585
6b775dbb 586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
aaccad27 587msgid "pixels"
6b775dbb 588msgstr "piksel"
aaccad27 589
6b775dbb 590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
eea54180
DB
591msgid "<b>Automatic hiding</b>"
592msgstr "<b>Sembunyi otomatis</b>"
514580cf 593
6b775dbb 594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
aaccad27
AL
595msgid "Log level"
596msgstr "Level log"
597
6b775dbb 598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
aaccad27
AL
599msgid "<b>Log level</b>"
600msgstr "<b>Level log</b>"
601
6b775dbb 602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
eea54180 603msgid "Advanced"
6b775dbb 604msgstr "Tingkat Lanjut"
514580cf 605
7a1c5048 606#: ../plugins/cpu/cpu.c:308
7486d297
DB
607msgid "CPU Usage Monitor"
608msgstr "Monitor Penggunaan CPU"
609
7a1c5048 610#: ../plugins/cpu/cpu.c:309 ../plugins/monitors/monitors.c:725
7486d297
DB
611msgid "Display CPU usage"
612msgstr "Tampilkan penggunaan CPU"
613
7a1c5048 614#: ../plugins/deskno/deskno.c:208 ../plugins/deskno/deskno.c:228
6b775dbb
AG
615msgid "Desktop Number / Workspace Name"
616msgstr "Nomor Desktop / Nama Ruang"
617
7a1c5048 618#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/dclock.c:437
aa0e9095
DB
619msgid "Bold font"
620msgstr "Fonta tebal"
621
7a1c5048 622#: ../plugins/deskno/deskno.c:211
aa0e9095 623msgid "Display desktop names"
cb7f7ba8 624msgstr "Tampilkan nama desktop"
aa0e9095 625
7a1c5048 626#: ../plugins/deskno/deskno.c:229
7486d297
DB
627msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
628msgstr "Tampilkan nomor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
629
7a1c5048 630#: ../plugins/launchtaskbar.c:1768 ../plugins/launchtaskbar.c:2371
19ab5cea
AG
631msgid "Application Launch Bar"
632msgstr "Bilah Luncuran Aplikasi"
7486d297 633
7a1c5048 634#: ../plugins/launchtaskbar.c:1771 ../plugins/launchtaskbar.c:2381
19ab5cea
AG
635msgid "Task Bar (Window List)"
636msgstr "Batang Tugas (Senarai Jendela)"
637
7a1c5048
AG
638#: ../plugins/launchtaskbar.c:1919
639msgid "A_dd to Launcher"
640msgstr "Tam_bah ke Peluncur"
641
642#: ../plugins/launchtaskbar.c:1921
643msgid "Rem_ove from Launcher"
644msgstr "Hap_us dari Peluncur"
645
646#: ../plugins/launchtaskbar.c:1923
647msgid "_New Instance"
648msgstr "Insta_nsi Baru"
649
650#: ../plugins/launchtaskbar.c:2372
651msgid "Bar with buttons to launch application"
652msgstr "Batang dengan tombol untuk menjalankan aplikasi"
653
654#: ../plugins/launchtaskbar.c:2382
655msgid ""
656"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
657"focus"
658msgstr ""
659"Batang tugas menampilkan semua jendela terbuka dan izinkan untuk "
660"mengikonifikasi mereka, bayang atau mendapatkan fokus"
661
662#: ../plugins/launchtaskbar.c:2402
663msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
664msgstr ""
665"Batang dengan tombol-tombol untuk meluncurkan aplikasi dan/atau menampilkan "
666"semua jendela yang terbuka"
7486d297 667
2ba86315 668#. Add Raise menu item.
7a1c5048 669#: ../plugins/task-button.c:339
2ba86315
DB
670msgid "_Raise"
671msgstr "Naik_kan"
672
673#. Add Restore menu item.
7a1c5048 674#: ../plugins/task-button.c:344
2ba86315
DB
675msgid "R_estore"
676msgstr "K_embalikan"
7486d297 677
2ba86315 678#. Add Maximize menu item.
7a1c5048 679#: ../plugins/task-button.c:349
2ba86315
DB
680msgid "Ma_ximize"
681msgstr "Ma_ksimalkan"
7486d297 682
2ba86315 683#. Add Iconify menu item.
7a1c5048 684#: ../plugins/task-button.c:354
2ba86315 685msgid "Ico_nify"
cb7f7ba8 686msgstr "Iko_nkan"
7486d297 687
7a1c5048 688#: ../plugins/task-button.c:375
2ba86315
DB
689#, c-format
690msgid "Workspace _%d"
cb7f7ba8 691msgstr "Ruang kerja _%d"
7486d297 692
7a1c5048 693#: ../plugins/task-button.c:380
7486d297
DB
694#, c-format
695msgid "Workspace %d"
696msgstr "Ruang kerja %d"
697
2ba86315 698#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
7a1c5048 699#: ../plugins/task-button.c:397
2ba86315
DB
700msgid "_All workspaces"
701msgstr "Semu_a ruang kerja"
7486d297 702
f7ecd6ce 703#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
2ba86315 704#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
7a1c5048 705#: ../plugins/task-button.c:405
2ba86315
DB
706msgid "_Move to Workspace"
707msgstr "Pin_dah ke Ruang Kerja"
7486d297 708
7a1c5048 709#: ../plugins/task-button.c:420
2ba86315
DB
710msgid "_Close Window"
711msgstr "Tutup _Jendela"
7486d297 712
7a1c5048
AG
713#: ../plugins/task-button.c:1238
714msgid "_Close all windows"
715msgstr "Tutup semua _jendela"
6b775dbb 716
7a1c5048 717#: ../plugins/dclock.c:431 ../plugins/dclock.c:445
6b775dbb
AG
718msgid "Digital Clock"
719msgstr "Jam Digital"
720
7a1c5048 721#: ../plugins/dclock.c:433
7486d297
DB
722msgid "Clock Format"
723msgstr "Format Jam"
724
7a1c5048 725#: ../plugins/dclock.c:434
7486d297
DB
726msgid "Tooltip Format"
727msgstr "Format Tip Alat"
728
7a1c5048 729#: ../plugins/dclock.c:435
6b775dbb 730#, c-format
19ab5cea
AG
731msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
732msgstr "Kode format: man 3 strftime; %n untuk memutus baris"
7486d297 733
7a1c5048 734#: ../plugins/dclock.c:436
2ba86315
DB
735msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
736msgstr "Tindakan saat diklik (standar: menampilkan kalender)"
737
7a1c5048 738#: ../plugins/dclock.c:438
aa0e9095 739msgid "Tooltip only"
4652f59b 740msgstr "Hanya tooltip"
7486d297 741
7a1c5048 742#: ../plugins/dclock.c:439
514580cf
DB
743msgid "Center text"
744msgstr "Ketengahkan teks"
745
7a1c5048 746#: ../plugins/dclock.c:446
2ba86315
DB
747msgid "Display digital clock and tooltip"
748msgstr "Tampilkan Jam Digital dan Tip Alat"
7486d297 749
7a1c5048 750#: ../plugins/menu.c:360
7486d297
DB
751msgid "Add to desktop"
752msgstr "Tambah ke desktop"
753
7a1c5048 754#: ../plugins/menu.c:367
7486d297
DB
755msgid "Properties"
756msgstr "Properti"
757
7a1c5048 758#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
7486d297
DB
759msgid "Menu"
760msgstr "Menu"
761
7a1c5048 762#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
6b775dbb
AG
763msgid "Icon"
764msgstr "Ikon"
765
7a1c5048 766#: ../plugins/menu.c:998
2ba86315
DB
767msgid "Application Menu"
768msgstr "Menu Aplikasi"
7486d297 769
7a1c5048 770#: ../plugins/separator.c:73
2ba86315
DB
771msgid "Separator"
772msgstr "Pemisah"
7486d297 773
7a1c5048 774#: ../plugins/separator.c:74
2ba86315
DB
775msgid "Add a separator to the panel"
776msgstr "Tambah pemisah ke panel"
7486d297 777
7a1c5048 778#: ../plugins/pager.c:114
19ab5cea
AG
779msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
780msgstr "Maaf, tidak ditemukan program konfigurasi manajer jendela."
781
7a1c5048 782#: ../plugins/pager.c:166 ../plugins/pager.c:182
2ba86315
DB
783msgid "Desktop Pager"
784msgstr "Pemisah Desktop"
7486d297 785
7a1c5048 786#: ../plugins/pager.c:167 ../plugins/pager.c:183
2ba86315
DB
787msgid "Simple pager plugin"
788msgstr "Plugin pemisah sederhana"
7486d297 789
7a1c5048 790#: ../plugins/tray.c:691
2ba86315
DB
791msgid "System Tray"
792msgstr "Baki Sistem"
7486d297 793
7a1c5048 794#: ../plugins/tray.c:692
2ba86315 795msgid "System tray"
cb7f7ba8 796msgstr "Baki sistem"
7486d297 797
7a1c5048 798#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
6b775dbb
AG
799msgid "New session is required for this option to take effect"
800msgstr "Sesi baru diperlukan agar opsi ini berdampak"
801
aaccad27 802#. dialog
7a1c5048 803#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
aaccad27
AL
804msgid "Select Keyboard Model"
805msgstr "Pilih Model Papan Tik"
7486d297 806
7a1c5048
AG
807#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
808#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
aaccad27
AL
809msgid "Description"
810msgstr "Keterangan"
7486d297 811
7a1c5048 812#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
6b775dbb
AG
813msgid "Id"
814msgstr "Id"
815
aaccad27 816#. dialog
7a1c5048 817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
aaccad27 818msgid "Select Layout Change Type"
6b775dbb 819msgstr "Pilih Jenis Ubahan Tata Letak"
7486d297 820
aaccad27 821#. dialog
7a1c5048 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
aaccad27 823msgid "Add Keyboard Layout"
6b775dbb 824msgstr "Tambah Tata Letak Papan Ketik"
aaccad27 825
7a1c5048 826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
aaccad27 827msgid "Flag"
6b775dbb 828msgstr "Bendera"
7486d297 829
7a1c5048 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
aaccad27 831msgid "Layout"
6b775dbb 832msgstr "Tata letak"
7486d297 833
7a1c5048 834#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
aaccad27 835msgid "Keyboard Layout Handler"
6b775dbb 836msgstr "Pengendali Tata Letak Papan Ketik"
7486d297 837
7a1c5048 838#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
aaccad27 839msgid "Keyboard Model"
6b775dbb 840msgstr "Model Papan Ketik"
aaccad27 841
7a1c5048 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
aaccad27 843msgid "Keyboard Layouts"
6b775dbb 844msgstr "Tata Letak Papan Ketik"
aaccad27 845
7a1c5048 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
aaccad27 847msgid "Variant"
6b775dbb 848msgstr "Varian"
aaccad27 849
7a1c5048 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
aaccad27 851msgid "Change Layout Option"
6b775dbb
AG
852msgstr "Ubah Opsi Tata Letak"
853
7a1c5048 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
6b775dbb
AG
855msgid "Advanced setxkbmap Options"
856msgstr "Opsi setxkbmap Tingkat Lanjut"
aaccad27 857
7a1c5048 858#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
6b775dbb
AG
859msgid "Do _not reset existing options"
860msgstr "Janga_n reset opsi yang ada"
861
7a1c5048 862#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
6b775dbb
AG
863msgid "Keep _system layouts"
864msgstr "Pertahankan tata letak _sistem"
865
7a1c5048 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
aaccad27 867msgid "Per Window Settings"
6b775dbb 868msgstr "Pengaturan Tiap Jendela"
aaccad27 869
7a1c5048 870#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
aaccad27 871msgid "_Remember layout for each window"
6b775dbb 872msgstr "Pengaturan Tiap Jendela"
aaccad27 873
7a1c5048 874#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
aaccad27
AL
875msgid "Show Layout as"
876msgstr "Tampilkan tata letak sebagai"
877
7a1c5048 878#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
aaccad27 879msgid "Custom Image"
6b775dbb 880msgstr "Gambar Suai"
aaccad27 881
7a1c5048 882#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
aaccad27 883msgid "Text"
6b775dbb 884msgstr "Teks"
aaccad27 885
7a1c5048 886#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
aaccad27 887msgid "Panel Icon Size"
6b775dbb 888msgstr "Ukuran Panel Ikon"
aaccad27 889
7a1c5048 890#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
aaccad27 891msgid "Handle keyboard layouts"
6b775dbb 892msgstr "Kelola tata letak papan ketik"
7486d297 893
7a1c5048 894#: ../plugins/wincmd.c:205
2ba86315 895msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
7a1c5048
AG
896msgstr ""
897"Klik kiri untuk mengikonkan semua jendela. Klik tengah untuk berbayang."
7486d297 898
7a1c5048 899#: ../plugins/wincmd.c:243 ../plugins/wincmd.c:253
7486d297
DB
900msgid "Minimize All Windows"
901msgstr "Minimalkan Semua Jendela"
902
7a1c5048 903#: ../plugins/wincmd.c:245
6b775dbb
AG
904msgid "Alternately iconify/shade and raise"
905msgstr "Bergantian jadikan ikon/berbayang dan diangkat"
906
7a1c5048 907#: ../plugins/wincmd.c:254
7486d297
DB
908msgid ""
909"Sends commands to all desktop windows.\n"
2ba86315 910"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
7486d297
DB
911msgstr ""
912"Kirim perintah ke semua jendela desktop.\n"
913"Perintah yang didukung adalah 1) ubah ikonifikasi dan 2) ubah bayang"
914
7a1c5048 915#: ../plugins/dirmenu.c:213
7486d297
DB
916msgid "Open in _Terminal"
917msgstr "Buka di _Terminal"
918
7a1c5048 919#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
6b775dbb
AG
920msgid "Directory Menu"
921msgstr "Menu Direktori"
922
7a1c5048 923#: ../plugins/dirmenu.c:357
2ba86315
DB
924msgid "Directory"
925msgstr "Direktori"
926
7a1c5048 927#: ../plugins/dirmenu.c:358
2ba86315
DB
928msgid "Label"
929msgstr "Label"
930
7a1c5048 931#: ../plugins/dirmenu.c:366
6b775dbb
AG
932msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
933msgstr "Ramban pohon direktori via menu (Penulis = PCMan)"
7486d297 934
7a1c5048 935#: ../plugins/thermal/thermal.c:564 ../plugins/thermal/thermal.c:582
19ab5cea
AG
936msgid "Temperature Monitor"
937msgstr "Monitor Temperatur"
7486d297 938
7a1c5048 939#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
19ab5cea
AG
940msgid "Normal color"
941msgstr "Warna normal"
7486d297 942
7a1c5048 943#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
19ab5cea
AG
944msgid "Warning1 color"
945msgstr "Warna peringatan1"
7486d297 946
7a1c5048 947#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
19ab5cea
AG
948msgid "Warning2 color"
949msgstr "Warna peringatan2"
950
7a1c5048 951#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
7486d297
DB
952msgid "Automatic sensor location"
953msgstr "Lokasi sensor otomatis"
954
7a1c5048
AG
955#. FIXME: if off, disable next one
956#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
7486d297
DB
957msgid "Sensor"
958msgstr "Sensor"
959
7a1c5048
AG
960#. FIXME: create a list to select instead
961#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
7486d297
DB
962msgid "Automatic temperature levels"
963msgstr "Level temperatur otomatis"
964
7a1c5048
AG
965#. FIXME: if off, disable two below
966#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
19ab5cea
AG
967msgid "Warning1 temperature"
968msgstr "Suhu peringatan1"
7486d297 969
7a1c5048 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:573
19ab5cea
AG
971msgid "Warning2 temperature"
972msgstr "Suhu peringatan2"
7486d297 973
7a1c5048 974#: ../plugins/thermal/thermal.c:583
aa0e9095 975msgid "Display system temperature"
4652f59b 976msgstr "Tampilkan temperatur sistem"
7486d297 977
7a1c5048 978#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
6b775dbb
AG
979#, c-format
980msgid ""
981"Frequency: %d MHz\n"
982"Governor: %s"
983msgstr ""
984"Frekuensi: %d MHz\n"
985"Governor: %s"
986
7a1c5048 987#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
6b775dbb
AG
988msgid "CPUFreq frontend"
989msgstr "Frontend CPUFreq"
990
7a1c5048 991#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
6b775dbb
AG
992msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
993msgstr ""
994"Menampilkan frekuensi CPU dan mengijinkan mengubah governor dan frekuensi"
995
7486d297 996#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
2ba86315 997#. Display current level in tooltip.
7a1c5048
AG
998#: ../plugins/volume/volume.c:282 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:597
999#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:955
7486d297
DB
1000msgid "Volume control"
1001msgstr "Kendali volume"
1002
7a1c5048
AG
1003#: ../plugins/volume/volume.c:290 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1491
1004#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1530
1005#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1551
7486d297
DB
1006msgid "Volume Control"
1007msgstr "Kendali Volume"
1008
2ba86315 1009#. Create a frame as the child of the viewport.
7a1c5048 1010#: ../plugins/volume/volume-impl.c:115 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:874
7486d297
DB
1011msgid "Volume"
1012msgstr "Volume"
1013
7a1c5048
AG
1014#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1015msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1016msgstr ""
7486d297 1017
7a1c5048 1018#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:680
514580cf 1019msgid ""
eea54180 1020"Error, you need to install an application to configure the sound "
19ab5cea 1021"(pavucontrol, alsamixer ...)"
514580cf 1022msgstr ""
19ab5cea 1023"Galat, Anda perlu memasang suatu aplikasi untuk menata suara (pavucontrol, "
514580cf
DB
1024"alsamixer, ...)"
1025
7a1c5048
AG
1026#. Create a check button as the child of the vertical box.
1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:893
1028msgid "Mute"
1029msgstr "Diam"
1030
1031#. Just to have these translated
1032#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1033msgid "Line"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1037msgid "LineOut"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1041msgid "Front"
1042msgstr ""
1043
1044#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1045msgid "Surround"
1046msgstr ""
1047
1048#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1293
1049msgid "Speaker+LO"
1050msgstr ""
1051
1052#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1332
1053msgid "default"
1054msgstr ""
1055
1056#. desc, index
1057#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1391
1058msgid "Master"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1395
1062msgid "PCM"
1063msgstr ""
1064
1065#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1399
1066msgid "Headphone"
1067msgstr ""
1068
1069#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
1070msgid "Click for Volume Slider"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1424
1074msgid "Click for Toggle Mute"
1075msgstr ""
1076
1077#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1428
1078msgid "Click for Open Mixer"
1079msgstr ""
1080
1081#. setup hotkeys
1082#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1432
1083msgid "Hotkey for Volume Up"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1434
1087msgid "Hotkey for Volume Down"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1436
1091msgid "Hotkey for Volume Mute"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1493
1095msgid "Audio Card"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1496
1099msgid "Channel to Operate"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1504
1103msgid "Command to Open Mixer"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
1107#, fuzzy
1108msgid "Launch Mixer"
1109msgstr "Peluncur"
1110
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1531
1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1552
1113#, fuzzy
1114msgid "Display and control volume"
6b775dbb
AG
1115msgstr "Tampilan dan kendali volume bagi ALSA"
1116
7a1c5048 1117#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
7486d297
DB
1118msgid "<Hidden Access Point>"
1119msgstr "<Titik Akses Tersembunyi>"
1120
7a1c5048 1121#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
7486d297 1122msgid "Wireless Networks not found in range"
514580cf 1123msgstr "Jaringan Nirkabel tak ditemukan di jangkauan"
7486d297
DB
1124
1125#. Repair
7a1c5048 1126#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
7486d297
DB
1127msgid "Repair"
1128msgstr "Perbaiki"
1129
1130#. interface down
7a1c5048 1131#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
7486d297
DB
1132msgid "Disable"
1133msgstr "Nonaktifkan"
1134
7a1c5048 1135#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
7486d297
DB
1136msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1137msgstr "Koneksi Nirkabel tak memiliki konektivitas"
1138
7a1c5048 1139#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
7486d297
DB
1140msgid "Network cable is plugged out"
1141msgstr "Kabel jaringan dicabut"
1142
7a1c5048 1143#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
7486d297
DB
1144msgid "Connection has limited or no connectivity"
1145msgstr "Koneksi terbatas atau tak ada konektivitas"
1146
7a1c5048
AG
1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1148#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
7486d297
DB
1149msgid "IP Address:"
1150msgstr "Alamat IP:"
1151
7a1c5048 1152#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
7486d297 1153msgid "Remote IP:"
cb7f7ba8 1154msgstr "IP Jauh:"
7486d297 1155
7a1c5048
AG
1156#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
7486d297
DB
1158msgid "Netmask:"
1159msgstr "Netmask:"
1160
7a1c5048
AG
1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1162#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1163msgid "Activity"
1164msgstr "Aktivitas"
1165
7a1c5048
AG
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1168msgid "Sent"
1169msgstr "Dikirim"
1170
7a1c5048
AG
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
2ba86315
DB
1173msgid "Received"
1174msgstr "Diterima"
1175
7a1c5048
AG
1176#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
2ba86315
DB
1178msgid "bytes"
1179msgstr "bita"
1180
7a1c5048
AG
1181#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
2ba86315
DB
1183msgid "packets"
1184msgstr "paket"
1185
7a1c5048 1186#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
2ba86315
DB
1187msgid "Wireless"
1188msgstr "Nirkabel"
1189
7a1c5048 1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
2ba86315
DB
1191msgid "Protocol:"
1192msgstr "Protokol:"
1193
7a1c5048 1194#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
2ba86315
DB
1195msgid "HW Address:"
1196msgstr "Alamat Peranti Keras:"
1197
7a1c5048 1198#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
2ba86315
DB
1199msgid "Manage Networks"
1200msgstr "Kelola Jaringan"
1201
7a1c5048 1202#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
2ba86315
DB
1203msgid "Monitor and Manage networks"
1204msgstr "Monitor dan Kelola jaringan"
1205
1206#. create dialog
7a1c5048 1207#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
2ba86315
DB
1208msgid "Setting Encryption Key"
1209msgstr "Pengaturan Kunci Enkripsi"
1210
7a1c5048 1211#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2ba86315
DB
1212msgid ""
1213"This wireless network was encrypted.\n"
1214"You must have the encryption key."
1215msgstr ""
1216"Jaringan nirkabel ini terenkripsi.\n"
1217"Anda harus memiliki kunci enkripsi."
1218
7a1c5048 1219#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
2ba86315
DB
1220msgid "Encryption Key:"
1221msgstr "Kunci Enkripsi:"
1222
7a1c5048 1223#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
19ab5cea
AG
1224msgid "Network Status Monitor"
1225msgstr "Monitor Status Jaringan"
1226
7a1c5048 1227#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
2ba86315
DB
1228msgid "Interface to monitor"
1229msgstr "Antarmuka untuk dimonitor"
1230
7a1c5048 1231#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
2ba86315
DB
1232msgid "Config tool"
1233msgstr "Alat konfigurasi"
1234
7a1c5048 1235#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
2ba86315
DB
1236msgid "Monitor network status"
1237msgstr "Monitor status jaringan"
1238
19ab5cea 1239#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
f7ecd6ce 1240#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
2ba86315
DB
1241msgid "Unknown"
1242msgstr "Tak diketahui"
1243
19ab5cea 1244#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
2ba86315
DB
1245msgid "Connection Properties"
1246msgstr "Properti Koneksi"
1247
19ab5cea 1248#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
2ba86315
DB
1249#, c-format
1250msgid "Connection Properties: %s"
1251msgstr "Properti Koneksi: %s"
1252
19ab5cea 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
2ba86315
DB
1254#, c-format
1255msgid "%lu packet"
1256msgid_plural "%lu packets"
1257msgstr[0] "%lu paket"
2ba86315 1258
f7ecd6ce 1259#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
2ba86315
DB
1260#, c-format
1261msgid ""
1262"There was an error displaying help:\n"
1263"%s"
1264msgstr ""
1265"Terdapat galat ketika menampilkan bantuan:\n"
1266"%s"
1267
f7ecd6ce 1268#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
2ba86315
DB
1269#, c-format
1270msgid "Network Connection: %s"
1271msgstr "Koneksi Jaringan: %s"
1272
f7ecd6ce 1273#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
2ba86315
DB
1274msgid "Network Connection"
1275msgstr "Koneksi Jaringan"
1276
7a1c5048 1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
2ba86315
DB
1278msgid "Interface"
1279msgstr "Antarmuka"
1280
7a1c5048 1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
2ba86315
DB
1282msgid "The current interface the icon is monitoring."
1283msgstr "Antarmuka saat ini yang dimonitor oleh ikon."
1284
7a1c5048 1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
2ba86315
DB
1286msgid "Orientation"
1287msgstr "Orientasi"
1288
7a1c5048 1289#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
2ba86315
DB
1290msgid "The orientation of the tray."
1291msgstr "Orientasi dari baki."
1292
7a1c5048 1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
2ba86315
DB
1294msgid "Tooltips Enabled"
1295msgstr "Aktifkan Tip Alat"
1296
7a1c5048 1297#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
2ba86315
DB
1298msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1299msgstr "Apakah ikon tip alat diaktifkan atau tidak."
1300
7a1c5048 1301#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
2ba86315
DB
1302msgid "Show Signal"
1303msgstr "Tampilkan Sinyal"
1304
7a1c5048 1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
2ba86315
DB
1306msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1307msgstr "Apakah kekuatan sinyal perlu ditampilkan atau tidak."
1308
7a1c5048 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
2ba86315
DB
1310#, c-format
1311msgid ""
1312"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1313"\n"
1314"%s"
1315msgstr ""
cb7f7ba8 1316"Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk memecahkan masalah berikut:\n"
2ba86315
DB
1317"\n"
1318"%s"
1319
19ab5cea 1320#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
2ba86315
DB
1321msgid "Name"
1322msgstr "Nama"
1323
19ab5cea 1324#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
2ba86315
DB
1325msgid "The interface name"
1326msgstr "Nama antarmuka"
1327
19ab5cea 1328#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
f7ecd6ce 1329#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2080
2ba86315
DB
1330msgid "State"
1331msgstr "Status"
1332
19ab5cea 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
2ba86315
DB
1334msgid "The interface state"
1335msgstr "Status antarmuka"
1336
19ab5cea 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
2ba86315
DB
1338msgid "Stats"
1339msgstr "Statistik"
1340
19ab5cea 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
2ba86315
DB
1342msgid "The interface packets/bytes statistics"
1343msgstr "Statistik paket/bita antarmuka"
1344
19ab5cea 1345#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
2ba86315
DB
1346msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1347msgstr "Apakah antarmuka adalah antarmuka nirkabel"
1348
19ab5cea 1349#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
2ba86315
DB
1350msgid "Signal"
1351msgstr "Sinyal"
1352
19ab5cea 1353#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
2ba86315
DB
1354msgid "Wireless signal strength percentage"
1355msgstr "Persentase kekuatan sinyal nirkabel"
1356
19ab5cea 1357#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
2ba86315
DB
1358msgid "The current error condition"
1359msgstr "Kondisi galat saat ini"
1360
19ab5cea
AG
1361#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1362#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
2ba86315
DB
1363#, c-format
1364msgid "Unable to open socket: %s"
1365msgstr "Tak dapat membuka soket: %s"
1366
19ab5cea
AG
1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
2ba86315
DB
1369#, c-format
1370msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1371msgstr "Galat SIOCGIFFLAGS: %s"
1372
19ab5cea 1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
2ba86315
DB
1374msgid "AMPR NET/ROM"
1375msgstr "AMPR NET/ROM"
1376
19ab5cea 1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
2ba86315
DB
1378msgid "Ethernet"
1379msgstr "Ethernet"
1380
19ab5cea 1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
2ba86315
DB
1382msgid "AMPR AX.25"
1383msgstr "AMPR AX.25"
1384
19ab5cea
AG
1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
2ba86315 1387msgid "16/4 Mbps Token Ring"
cb7f7ba8 1388msgstr "Token Ring 16/4 Mbps"
2ba86315 1389
19ab5cea 1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
2ba86315
DB
1391msgid "ARCnet"
1392msgstr "ARCnet"
1393
19ab5cea 1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
2ba86315
DB
1395msgid "Frame Relay DLCI"
1396msgstr "Frame Relay DLCI"
1397
19ab5cea 1398#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
2ba86315
DB
1399msgid "Metricom Starmode IP"
1400msgstr "Metricom Starmode IP"
1401
19ab5cea 1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
2ba86315
DB
1403msgid "Serial Line IP"
1404msgstr "Serial Line IP"
1405
19ab5cea 1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
2ba86315
DB
1407msgid "VJ Serial Line IP"
1408msgstr "VJ Serial Line IP"
1409
19ab5cea 1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
2ba86315
DB
1411msgid "6-bit Serial Line IP"
1412msgstr "6-bit Serial Line IP"
1413
19ab5cea 1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
2ba86315
DB
1415msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1416msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
7486d297 1417
19ab5cea 1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
2ba86315
DB
1419msgid "Adaptive Serial Line IP"
1420msgstr "Adaptive Serial Line IP"
7486d297 1421
19ab5cea 1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
2ba86315
DB
1423msgid "AMPR ROSE"
1424msgstr "AMPR ROSE"
7486d297 1425
19ab5cea 1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
2ba86315 1427msgid "Generic X.25"
cb7f7ba8 1428msgstr "X.25 Generik"
7486d297 1429
19ab5cea 1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
2ba86315
DB
1431msgid "Point-to-Point Protocol"
1432msgstr "Point-to-Point Protocol"
7486d297 1433
19ab5cea 1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
2ba86315
DB
1435msgid "(Cisco)-HDLC"
1436msgstr "(Cisco)-HDLC"
7486d297 1437
19ab5cea 1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
2ba86315
DB
1439msgid "LAPB"
1440msgstr "LAPB"
7486d297 1441
19ab5cea 1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
2ba86315
DB
1443msgid "IPIP Tunnel"
1444msgstr "IPIP Tunnel"
7486d297 1445
19ab5cea 1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
2ba86315
DB
1447msgid "Frame Relay Access Device"
1448msgstr "Frame Relay Access Device"
7486d297 1449
19ab5cea 1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
2ba86315
DB
1451msgid "Local Loopback"
1452msgstr "Local Loopback"
7486d297 1453
19ab5cea 1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
2ba86315
DB
1455msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1456msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
7486d297 1457
19ab5cea 1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
2ba86315
DB
1459msgid "IPv6-in-IPv4"
1460msgstr "IPv6-in-IPv4"
7486d297 1461
19ab5cea 1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
2ba86315
DB
1463msgid "HIPPI"
1464msgstr "HIPPI"
7486d297 1465
19ab5cea 1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
2ba86315
DB
1467msgid "Ash"
1468msgstr "Ash"
7486d297 1469
19ab5cea 1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
2ba86315
DB
1471msgid "Econet"
1472msgstr "Econet"
7486d297 1473
19ab5cea 1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
2ba86315
DB
1475msgid "IrLAP"
1476msgstr "IrLAP"
7486d297 1477
19ab5cea 1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
2ba86315
DB
1479#, c-format
1480msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1481msgstr "Galat SIOCGIFCONF: %s"
7486d297 1482
19ab5cea 1483#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
2ba86315
DB
1484#, c-format
1485msgid "No network devices found"
1486msgstr "Tak ada divais jaringan yang ditemukan"
7486d297 1487
19ab5cea 1488#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
7486d297 1489#, c-format
2ba86315
DB
1490msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1491msgstr "Tak dapat membuka /proc/net/dev: %s"
1492
19ab5cea 1493#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
6b775dbb
AG
1494msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1495msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/dev. Tak ada data."
1496
19ab5cea 1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
2ba86315
DB
1498msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1499msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/dev. Format tak diketahui."
7486d297 1500
19ab5cea
AG
1501#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1502#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
7486d297 1503#, c-format
2ba86315
DB
1504msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1505msgstr "Tak dapat mengurai nama antarmuka dari '%s'"
7486d297 1506
19ab5cea
AG
1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1508#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
7486d297
DB
1509#, c-format
1510msgid ""
2ba86315
DB
1511"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1512"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1513msgstr ""
7a1c5048
AG
1514"Tak dapat mengurai statistik antarmuka dari '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1515"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
7486d297 1516
19ab5cea 1517#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
6b775dbb
AG
1518msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1519msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/wireless. Tak ada data."
1520
19ab5cea 1521#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
2ba86315
DB
1522msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1523msgstr "Tak dapat mengurai /proc/net/wireless. Format tak diketahui."
7486d297 1524
19ab5cea 1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
7486d297 1526#, c-format
2ba86315
DB
1527msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1528msgstr "Tak dapat mengurai detail nirkabel '%s'. link_idx = %d;"
7486d297 1529
19ab5cea 1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
2ba86315
DB
1531#, c-format
1532msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1533msgstr "Tak dapat menyambung ke antarmuka, '%s'"
7486d297 1534
19ab5cea 1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
2ba86315
DB
1536#, c-format
1537msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1538msgstr "Tak dapat mengirim ioctl ke antarmuka, '%s'"
7486d297 1539
19ab5cea 1540#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
2ba86315
DB
1541#, c-format
1542msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1543msgstr "Tak dapat mengurai baris perintah '%s': %s"
7486d297 1544
19ab5cea 1545#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
2ba86315
DB
1546msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1547msgstr "Tak dapat mengurai keluaran 'netstat'. Format tak diketahui"
7486d297 1548
19ab5cea 1549#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
2ba86315
DB
1550msgid "Disconnected"
1551msgstr "Terputus"
7486d297 1552
19ab5cea 1553#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
2ba86315 1554msgid "Idle"
cb7f7ba8 1555msgstr "Menganggur"
7486d297 1556
19ab5cea 1557#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
2ba86315
DB
1558msgid "Sending"
1559msgstr "Mengirim"
7486d297 1560
19ab5cea 1561#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
2ba86315
DB
1562msgid "Receiving"
1563msgstr "Menerima"
7486d297 1564
19ab5cea 1565#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
2ba86315
DB
1566msgid "Sending/Receiving"
1567msgstr "Mengirim/Menerima"
7486d297 1568
7a1c5048
AG
1569#: ../plugins/batt/batt.c:154
1570#, fuzzy, c-format
1571msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
7486d297
DB
1572msgstr "Baterai: %d%% terisi, %d:%02d sampai penuh"
1573
7a1c5048
AG
1574#: ../plugins/batt/batt.c:165
1575#, fuzzy, c-format
1576msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
cb7f7ba8 1577msgstr "Baterai: %d%% terisi, %d:%02d tersisa"
7486d297 1578
7a1c5048
AG
1579#: ../plugins/batt/batt.c:171
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "Battery %d: %d%% charged"
7486d297
DB
1582msgstr "Baterai: %d%% terisi"
1583
7a1c5048 1584#: ../plugins/batt/batt.c:181
6b775dbb
AG
1585#, c-format
1586msgid ""
1587"\n"
1588"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1589msgstr ""
1590"\n"
1591"%sRancangan energi penuh:\t\t%5d mWh"
1592
7a1c5048 1593#: ../plugins/batt/batt.c:183
6b775dbb
AG
1594#, c-format
1595msgid ""
1596"\n"
1597"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1598msgstr ""
1599"\n"
1600"%sEnergi penuh:\t\t\t%5d mWh"
1601
7a1c5048 1602#: ../plugins/batt/batt.c:185
6b775dbb
AG
1603#, c-format
1604msgid ""
1605"\n"
1606"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1607msgstr ""
1608"\n"
1609"%sEnergi kini:\t\t\t%5d mWh"
1610
7a1c5048 1611#: ../plugins/batt/batt.c:187
6b775dbb
AG
1612#, c-format
1613msgid ""
1614"\n"
1615"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1616msgstr ""
1617"\n"
1618"%sDaya kini:\t\t\t%5d mW"
1619
7a1c5048 1620#: ../plugins/batt/batt.c:190
6b775dbb
AG
1621#, c-format
1622msgid ""
1623"\n"
1624"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1625msgstr ""
1626"\n"
1627"%sRancangan muatan penuh:\t%5d mAh"
1628
7a1c5048 1629#: ../plugins/batt/batt.c:192
6b775dbb
AG
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"\n"
1633"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1634msgstr ""
1635"\n"
1636"%sMuatan penuh:\t\t\t%5d mAh"
1637
7a1c5048 1638#: ../plugins/batt/batt.c:194
6b775dbb
AG
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"\n"
1642"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1643msgstr ""
1644"\n"
1645"%sMuatan kini:\t\t\t%5d mAh"
1646
7a1c5048 1647#: ../plugins/batt/batt.c:196
6b775dbb
AG
1648#, c-format
1649msgid ""
1650"\n"
1651"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1652msgstr ""
1653"\n"
1654"%sArus kini:\t\t\t%5d mA"
1655
7a1c5048 1656#: ../plugins/batt/batt.c:199
6b775dbb
AG
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"\n"
1660"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1661msgstr ""
1662"\n"
1663"%sTegangan kini:\t\t%.3lf V"
1664
7a1c5048 1665#: ../plugins/batt/batt.c:237
6b775dbb
AG
1666msgid "No batteries found"
1667msgstr "Tak ada baterai yang ditemukan"
1668
7a1c5048 1669#: ../plugins/batt/batt.c:534 ../plugins/batt/batt.c:667
f7ecd6ce
AG
1670msgid "Battery low"
1671msgstr "Baterai lemah"
1672
7a1c5048 1673#: ../plugins/batt/batt.c:690 ../plugins/batt/batt.c:714
6b775dbb
AG
1674msgid "Battery Monitor"
1675msgstr "Monitor Baterai"
1676
7a1c5048 1677#: ../plugins/batt/batt.c:692
7486d297
DB
1678msgid "Hide if there is no battery"
1679msgstr "Sembunyikan jika tidak ada baterai"
1680
7a1c5048 1681#: ../plugins/batt/batt.c:693
7486d297
DB
1682msgid "Alarm command"
1683msgstr "Perintah alarm"
1684
7a1c5048 1685#: ../plugins/batt/batt.c:694
7486d297 1686msgid "Alarm time (minutes left)"
cb7f7ba8 1687msgstr "Waktu alarm (menit tersisa)"
7486d297 1688
7a1c5048 1689#: ../plugins/batt/batt.c:695
7486d297
DB
1690msgid "Background color"
1691msgstr "Warna latar belakang"
1692
7a1c5048 1693#: ../plugins/batt/batt.c:696
7486d297
DB
1694msgid "Charging color 1"
1695msgstr "Warna pengisian 1"
1696
7a1c5048 1697#: ../plugins/batt/batt.c:697
7486d297
DB
1698msgid "Charging color 2"
1699msgstr "Warna pengisian 2"
1700
7a1c5048 1701#: ../plugins/batt/batt.c:698
7486d297
DB
1702msgid "Discharging color 1"
1703msgstr "Warna tidak mengisi 1"
1704
7a1c5048 1705#: ../plugins/batt/batt.c:699
7486d297
DB
1706msgid "Discharging color 2"
1707msgstr "Warna tidak mengisi 2"
1708
7a1c5048 1709#: ../plugins/batt/batt.c:700
7486d297
DB
1710msgid "Border width"
1711msgstr "Lebar batas"
1712
7a1c5048 1713#: ../plugins/batt/batt.c:704
6b775dbb
AG
1714msgid "Show Extended Information"
1715msgstr "Tampilkan Informasi Yang Diperluas"
7486d297 1716
7a1c5048
AG
1717#: ../plugins/batt/batt.c:705
1718#, fuzzy
1719msgid "Number of battery to monitor"
1720msgstr "Antarmuka untuk dimonitor"
1721
1722#: ../plugins/batt/batt.c:715
7486d297
DB
1723msgid "Display battery status using ACPI"
1724msgstr "Tampilkan status baterai menggunakan ACPI"
1725
7a1c5048 1726#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
19ab5cea
AG
1727msgid "Keyboard LED"
1728msgstr "Papan Ketik LED"
1729
7a1c5048 1730#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
7486d297
DB
1731msgid "Show CapsLock"
1732msgstr "Tampilkan CapsLock"
1733
7a1c5048 1734#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
7486d297
DB
1735msgid "Show NumLock"
1736msgstr "Tampilkan NumLock"
1737
7a1c5048 1738#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
7486d297
DB
1739msgid "Show ScrollLock"
1740msgstr "Tampilkan ScrollLock"
1741
7a1c5048 1742#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
7486d297
DB
1743msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1744msgstr "Indikator untuk tombol CapsLock, NumLock, dan ScrollLock"
2ba86315 1745
514580cf 1746#. A label to allow for click through
7a1c5048 1747#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
514580cf
DB
1748msgid "No Indicators"
1749msgstr "Tanpa Indikator"
2ba86315 1750
19ab5cea
AG
1751#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1752msgid "Indicator applets"
1753msgstr "Aplet indikator"
1754
1755#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
514580cf
DB
1756msgid "Indicator Applications"
1757msgstr "Aplikasi Indikator"
2ba86315 1758
19ab5cea 1759#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
514580cf
DB
1760msgid "Clock Indicator"
1761msgstr "Indikator Jam"
2ba86315 1762
19ab5cea 1763#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
514580cf
DB
1764msgid "Messaging Menu"
1765msgstr "Menu Perpesanan"
2ba86315 1766
19ab5cea 1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
514580cf
DB
1768msgid "Network Menu"
1769msgstr "Menu Jaringan"
2ba86315 1770
19ab5cea 1771#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
514580cf
DB
1772msgid "Session Menu"
1773msgstr "Menu Sesi"
2ba86315 1774
19ab5cea 1775#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
514580cf
DB
1776msgid "Sound Menu"
1777msgstr "Menu Suara"
2ba86315 1778
19ab5cea 1779#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
514580cf
DB
1780msgid "Add indicator applets to the panel"
1781msgstr "Tambahkan aplet indikator ke panel"
2ba86315 1782
7a1c5048 1783#: ../plugins/monitors/monitors.c:281
eea54180
DB
1784#, c-format
1785msgid "CPU usage: %.2f%%"
1786msgstr "Pemakaian CPU: %.2f%%"
1787
7a1c5048 1788#: ../plugins/monitors/monitors.c:377
eea54180
DB
1789#, c-format
1790msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1791msgstr "Pemakaian RAM: %.1fMB (%.2f%%)"
1792
7a1c5048 1793#: ../plugins/monitors/monitors.c:723 ../plugins/monitors/monitors.c:808
19ab5cea
AG
1794msgid "Resource monitors"
1795msgstr "Pemantau sumber daya"
1796
7a1c5048 1797#: ../plugins/monitors/monitors.c:726
514580cf
DB
1798msgid "CPU color"
1799msgstr "Warna CPU"
2ba86315 1800
7a1c5048 1801#: ../plugins/monitors/monitors.c:727
514580cf
DB
1802msgid "Display RAM usage"
1803msgstr "Tampilkan penggunaan RAM"
2ba86315 1804
7a1c5048 1805#: ../plugins/monitors/monitors.c:728
514580cf
DB
1806msgid "RAM color"
1807msgstr "Warna RAM"
2ba86315 1808
7a1c5048 1809#: ../plugins/monitors/monitors.c:729
eea54180
DB
1810msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1811msgstr "Tindakan saat diklik (bawaan: lxtask)"
1812
7a1c5048 1813#: ../plugins/monitors/monitors.c:809
514580cf
DB
1814msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1815msgstr "Tampilkan pemantau (CPU, RAM)"
2ba86315 1816
f7ecd6ce 1817#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
6b775dbb
AG
1818msgid "[N/A]"
1819msgstr "[T/T]"
1820
f7ecd6ce 1821#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:792
6b775dbb
AG
1822msgid "Enter New Location"
1823msgstr "Masukkan Lokasi Baru"
1824
f7ecd6ce 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
6b775dbb
AG
1826msgid "_New Location:"
1827msgstr "Lokasi _Baru:"
1828
f7ecd6ce 1829#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:817
6b775dbb
AG
1830msgid ""
1831"Enter the:\n"
1832"- city, or\n"
1833"- city and state/country, or\n"
1834"- postal code\n"
1835"for which to retrieve the weather forecast."
1836msgstr ""
1837"Masukkan:\n"
1838"- kota, atau\n"
1839"- kota dan negara bagian/negara, atau\n"
1840"- kode pos\n"
1841"yang ingin diambil prakiraan cuacanya."
1842
f7ecd6ce
AG
1843#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:854
1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:987
6b775dbb
AG
1845msgid "You must specify a location."
1846msgstr "Anda mesti menyatakan suatu lokasi."
1847
f7ecd6ce 1848#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:901
6b775dbb
AG
1849#, c-format
1850msgid "Location '%s' not found!"
1851msgstr "Lokasi '%s' tak ditemukan!"
1852
f7ecd6ce 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1060
6b775dbb
AG
1854msgid "Preferences"
1855msgstr "Preferensi"
1856
f7ecd6ce 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1066
6b775dbb
AG
1858msgid "Refresh"
1859msgstr "Segarkan"
1860
f7ecd6ce 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1072
6b775dbb
AG
1862msgid "Quit"
1863msgstr "Keluar"
1864
f7ecd6ce 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1229
6b775dbb
AG
1866msgid "Weather Preferences"
1867msgstr "Preferensi Cuaca"
1868
f7ecd6ce 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1243
6b775dbb
AG
1870msgid "Current Location"
1871msgstr "Lokasi Kini"
1872
f7ecd6ce
AG
1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1247
1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1524
6b775dbb
AG
1875msgid "None configured"
1876msgstr "Tak ada yang dikonfigurasi"
1877
f7ecd6ce
AG
1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1249
1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
6b775dbb
AG
1880msgid "_Set"
1881msgstr "_Atur"
1882
f7ecd6ce 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1270
6b775dbb
AG
1884msgid "Display"
1885msgstr "Tampilan"
1886
f7ecd6ce 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
6b775dbb
AG
1888msgid "Name:"
1889msgstr "Nama:"
1890
f7ecd6ce 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1278
6b775dbb
AG
1892msgid "Units:"
1893msgstr "Satuan:"
1894
f7ecd6ce 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1282
6b775dbb
AG
1896msgid "_Metric (°C)"
1897msgstr "_Metrik (°C)"
1898
f7ecd6ce 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1284
6b775dbb
AG
1900msgid "_English (°F)"
1901msgstr "_Inggris (°F)"
1902
f7ecd6ce 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1319
6b775dbb
AG
1904msgid "Forecast"
1905msgstr "Prakiraan"
1906
f7ecd6ce 1907#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1323
6b775dbb
AG
1908msgid "Updates:"
1909msgstr "Pemutakhiran:"
1910
f7ecd6ce 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1327
6b775dbb
AG
1912msgid "Ma_nual"
1913msgstr "Ma_nual"
1914
f7ecd6ce 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1331
6b775dbb
AG
1916msgid "_Automatic, every"
1917msgstr "Otom_atis, setiap"
1918
f7ecd6ce 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
6b775dbb
AG
1920msgid "minutes"
1921msgstr "menit"
1922
f7ecd6ce 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1361
6b775dbb
AG
1924msgid "Source:"
1925msgstr "Sumber:"
1926
f7ecd6ce 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1477
6b775dbb
AG
1928msgid "C_hange"
1929msgstr "Uba_h"
1930
1931#. Both are available
f7ecd6ce 1932#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1565
6b775dbb
AG
1933#, c-format
1934msgid "Current Conditions for %s"
1935msgstr "Kondisi Kini bagi %s"
1936
f7ecd6ce 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1589
6b775dbb
AG
1938msgid "Location:"
1939msgstr "Lokasi:"
1940
f7ecd6ce 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
6b775dbb
AG
1942msgid "Last updated:"
1943msgstr "Terakhir dimutakhirkan:"
1944
f7ecd6ce 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1639
6b775dbb
AG
1946msgid "Feels like:"
1947msgstr "Terasa seperti:"
1948
f7ecd6ce 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1664
6b775dbb
AG
1950msgid "Humidity:"
1951msgstr "Kelembaban:"
1952
f7ecd6ce 1953#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1691
6b775dbb
AG
1954msgid "Pressure:"
1955msgstr "Tekanan:"
1956
f7ecd6ce 1957#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1718
6b775dbb
AG
1958msgid "Visibility:"
1959msgstr "Visibilitas:"
1960
f7ecd6ce 1961#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
6b775dbb
AG
1962msgid "Wind:"
1963msgstr "Angin:"
1964
f7ecd6ce 1965#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1769
6b775dbb
AG
1966msgid "Sunrise:"
1967msgstr "Matahari terbit:"
1968
f7ecd6ce 1969#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1792
6b775dbb
AG
1970msgid "Sunset:"
1971msgstr "Matahari terbenam:"
1972
f7ecd6ce
AG
1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1898
1974#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2234
6b775dbb
AG
1975#, c-format
1976msgid "Forecast for %s unavailable."
1977msgstr "Prakiraan bagi %s tak tersedia."
1978
f7ecd6ce
AG
1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1907
1980#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2239
6b775dbb
AG
1981#, c-format
1982msgid "Location not set."
1983msgstr "Lokasi belum diatur."
1984
f7ecd6ce 1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1924
6b775dbb
AG
1986#, c-format
1987msgid "Searching for '%s'..."
1988msgstr "Mencari '%s'..."
1989
f7ecd6ce 1990#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2050
6b775dbb
AG
1991#, c-format
1992msgid "Location matches for '%s'"
1993msgstr "Lokasi yang cocok dengan '%s'"
1994
f7ecd6ce 1995#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2070
6b775dbb
AG
1996msgid "City"
1997msgstr "Kota"
1998
f7ecd6ce 1999#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2090
6b775dbb
AG
2000msgid "Country"
2001msgstr "Negara"
2002
2003#. make it nice and pretty
f7ecd6ce 2004#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2221
6b775dbb
AG
2005msgid "Currently in "
2006msgstr "Sedang di "
2007
f7ecd6ce 2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2223
6b775dbb
AG
2009msgid "Today: "
2010msgstr "Hari ini: "
2011
f7ecd6ce 2012#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2224
6b775dbb
AG
2013msgid "Tomorrow: "
2014msgstr "Besok: "
2015
7a1c5048 2016#: ../plugins/weather/weather.c:332
6b775dbb
AG
2017msgid "Weather Plugin"
2018msgstr "Pengaya Cuaca"
2019
7a1c5048 2020#: ../plugins/weather/weather.c:333
6b775dbb
AG
2021msgid "Show weather conditions for a location."
2022msgstr "Tampilkan kondisi cuaca untuk suatu lokasi."
2023
19ab5cea
AG
2024#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2025#~ msgstr " --log <nomor> -- atur level log 0-5. 0 - tak ada 5 - lengkap\n"
2026
19ab5cea
AG
2027#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
2028#~ msgstr "Kode format: man 3 strftime; \\%n untuk memutus baris"
2029
2030#~ msgid "Normal"
2031#~ msgstr "Normal"
2032
2033#~ msgid "Warning1"
2034#~ msgstr "Peringatan1"
2035
2036#~ msgid "Warning2"
2037#~ msgstr "Peringatan2"
2038
2039#~ msgid "Warning1 Temperature"
2040#~ msgstr "Peringatan1 Temperatur"
2041
2042#~ msgid "Warning2 Temperature"
2043#~ msgstr "Peringatan2 Temperatur"
2044
2045#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
2046#~ msgstr "Hak Cipta (C) 2008-2013"
2047
2048#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2049#~ msgstr "Tampilkan Citra dan Tip Alat"
2050
2051#~ msgid ""
2052#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
2053#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
2054#~ msgstr ""
2055#~ "Galat, Anda perlu memasang aplikasi untuk menata suara (pavucontrol, "
2056#~ "alsamixer, ...)"
2057
19ab5cea
AG
2058#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2059#~ msgstr "Gagal menjalankan alat konfigurasi waktu: %s"
2060
6b775dbb
AG
2061#~ msgid "Model"
2062#~ msgstr "Model"
2ba86315 2063
6b775dbb
AG
2064#~ msgid "WNCKPager"
2065#~ msgstr "WNCKPager"
aaccad27
AL
2066
2067#~ msgid "<b>Icon</b>"
2068#~ msgstr "<b>Ikon</b>"
2069
2070#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2071#~ msgstr "Atur Pengubah Tata Letak Papan Ketik"
2072
2073#~ msgid "image"
2074#~ msgstr "citra"
2075
2076#~ msgid "text"
2077#~ msgstr "teks"
2078
2079#~ msgid "Per application settings"
2080#~ msgstr "Pengaturan per aplikasi"
2081
2082#~ msgid "Default layout:"
2083#~ msgstr "Tata letak standar:"